CÂMERA DIGITAL Manual de referência Pb
Para obter o máximo de sua câmera, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto. Símbolos e convenções Para facilitar a busca de informações necessárias, os seguintes símbolos e convenções são utilizados: D Este ícone indica as precauções, ou seja, as informações que devem ser lidas antes do uso, para evitar danos à câmera. A Este ícone indica as notas, ou seja, as informações que devem ser lidas antes de usar a câmera.
Sumário Para sua segurança ............................................................................. x Avisos ................................................................................................. xiv Apresentação 1 Conhecer a câmera ............................................................................. 1 Corpo da câmera .......................................................................................... 1 Disco de modo ..........................................................
Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena) k Retrato.................................................................................................. l Paisagem............................................................................................. p Criança ................................................................................................. m Esportes ............................................................................................... n Close-up ....
Mais sobre fotografia 67 Escolher um modo de obturação .................................................. 67 Disparo contínuo (modo contínuo).............................................. 68 Obturador c/ som reduzido............................................................ 70 Modo temporizador automático................................................... 71 Foco (fotografia de visor) ............................................................... 74 Escolher como a câmera foca: modo de foco ...........
Modos P, S, A e M 100 Velocidade do obturador e abertura .......................................... 100 Modo P (autoprogramado) ................................................................. 102 Modo S (prioridade do obturador automática) ........................... 104 Modo A (prioridade de abertura automática) .............................. 106 Modo M (manual) ................................................................................... 108 Exposições longas (apenas modo M) ....................
Gravar e visualizar vídeos 155 Gravar vídeos .................................................................................. 155 Configurações de vídeo ........................................................................ 158 Visualizar vídeos............................................................................. 162 Editar vídeos ................................................................................... 164 Recortar vídeos..............................................................
Conexões 201 Instalar ViewNX 2............................................................................ 201 Usar ViewNX 2 ................................................................................. 204 Copiar imagens para o computador................................................ 204 Visualizar imagens .................................................................................. 206 Imprimir fotografias.......................................................................
B Menu de configuração: configuração da câmera ........................... 231 Restaurar configuração .................................................................... 233 Formatar cartão de memória ......................................................... 234 Brilho do monitor ............................................................................... 235 Formato de exibição de info........................................................... 236 Exibição de info. automática ..........................
N Menu de retoque: criar cópias retocadas....................................... 263 Criar cópias retocadas ........................................................................... 264 D-Lighting............................................................................................. 266 Correção de olhos vermelhos........................................................ 267 Recortar ................................................................................................. 268 Monocromático ...
Notas técnicas 289 Lentes compatíveis ........................................................................ 289 Lentes CPU compatíveis ....................................................................... 289 Lentes sem CPU compatíveis.............................................................. 292 Unidades de flash opcionais (Speedlights) ............................... 299 Unidades de flash compatíveis com o Sistema de Iluminação Criativa (CLS) ....................................................
Para sua segurança Para evitar danos no produto Nikon ou lesões, a você ou a terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto. As consequências que podem resultar da não observância das precauções apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo: ícone marca os avisos.
A Mantenha fora do alcance de crianças A não observância desta precaução pode resultar em lesões. Além disso, note que as partes pequenas representam um perigo de asfixia. Caso uma criança engula qualquer parte desse equipamento, consulte imediatamente um médico. A Não desmontar o equipamento Tocar nas partes internas do produto pode resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deve ser reparado apenas por um técnico qualificado.
A Tomar as precauções adequadas ao xii A Tomar as devidas precauções ao manusear as baterias manusear o carregador As baterias podem vazar ou explodir em caso de manuseio incorreto. Observe as seguintes precauções ao manusear as baterias para uso neste produto: • Use apenas as baterias aprovadas para a utilização neste equipamento. • Não coloque em curto-circuito nem desmonte a bateria. • Certifique-se de que o produto esteja desligado antes de substituir a bateria.
A Utilizar os cabos apropriados Ao conectar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize apenas os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon, a fim de manter a conformidade com os regulamentos do produto. A CD-ROMs Os CD-ROMs do software ou dos manuais não devem ser reproduzidos em equipamento de CD de áudio. A reprodução de CD-ROMs num leitor de CD de áudio pode provocar perda de audição ou danos no equipamento.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, • A Nikon não se responsabilizará por transcrever, armazenar num sistema quaisquer danos resultantes da de recuperação ou traduzir para utilização deste produto. qualquer idioma, através de quaisquer • Embora tenham sido feitos todos os meios, nenhuma parte dos manuais esforços para garantir que as fornecidos com este produto, sem a informações contidas nestes manuais prévia autorização por escrito da sejam precisas e completas, Nikon.
Avisos para os clientes nos EUA Carregador de bateria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA COM CUIDADO ESTAS INSTRUÇÕES Para a conexão com uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de tomada de conexão com a devida configuração para a tomada de energia, se necessário. Esta unidade de força deve estar orientada corretamente em uma posição vertical ou no piso.
Advertência sobre a proibição de realização de cópias ou reproduções Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punido por lei.
Descarte dos dispositivos de armazenamento de dados Note que apagar as imagens, formatar os cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados da imagem original. Os arquivos apagados podem ser recuperados, algumas vezes, a partir dos dispositivos de armazenamento descartados usando um software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon Apenas os acessórios da marca, Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon, são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com seus requisitos operacionais e de segurança. A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS QUE NÃO SEJAM NIKON PODE DANIFICAR A CÂMERA E PODE INVALIDAR A GARANTIA NIKON.
Apresentação Conhecer a câmera Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la durante a leitura do resto do manual. Corpo da câmera 1 Botão de gravação de vídeos 8 Disco de comando ..................................................... 38, 156 9 Disco de modo .....................................4 2 Chave liga/desliga ............................ 17 10 Botão A/L.....................
14 Iluminação auxiliar de AF .......77, 229 23 Contatos CPU Luz do temporizador 24 Espelho.............................................. 318 automático.........................................72 25 Encaixe da lente.......................... 16, 84 Luz de redução de olhos vermelhos....................................90, 92 26 Tampa da abertura da lente 15 Flash embutido ..................................89 27 Terminal de acessórios.................. 309 16 Botão M/Y.........................
31 Ocular de borracha........................... 73 43 Botão O .......................................30, 192 32 Ocular do visor........................ 6, 20, 73 44 Luz indicadora de acesso ao cartão 33 Controle de ajuste de dioptria....... 20 de memória...............................28, 143 34 Botão K..................................... 29, 170 45 Trava da tampa do compartimento 35 Botão G................................. 10, 219 36 Botão X .............................................
Disco de modo A câmera oferece a escolha dos seguintes modos de disparo e modo g: Modos P, S, A e M Selecione estes modos para controle total das configurações da câmera. • P—Autoprogramado (0 102) • S—Prioridade do obturador automática (0 104) • A—Prioridade de abertura automática (0 106) • M—Manual (0 108) Modo g (0 41) Tirar, visualizar e editar fotografias e ajustar as configurações com a ajuda de um guia na tela. Modos automáticos Selecione estes modos para fotografias simples, de apontar e disparar.
Modos de efeitos especiais Use efeitos especiais durante a fotografia.
Visor 1 Pontos de foco...................... 20, 27, 80 2 Indicador de foco........................27, 84 3 Indicador de trava de exposição 9 "k" (aparece quando houver espaço na memória para mais de 1000 exposições) .......................................19 automática (AE) ............................ 116 10 Indicador de flash pronto ................31 4 Velocidade do obturador.............. 101 11 Indicador de programa flexível... 103 5 Abertura (número f) .......................
Exibição de informações Visualizar configurações: para ver a exibição de informações, pressione o botão R. Botão R 1 Modo de disparo i automático/ j automático (flash desligado) ...25 Modos de cena ................................ 47 Modo efeitos especiais .................. 50 Modos P, S, A e M ........................... 100 2 Indicador de conexão Eye-Fi........ 261 3 Indicador de sinal de satélite ....... 260 4 Indicador de impressão de data 5 Indicador de controle do flash ....
10 Abertura (número f) ....................... 101 16 Número de poses restantes ...........19 Tela de abertura .............................. 101 11 Velocidade do obturador.............. 101 Indicador de gravação do balanço de brancos ........................................... 129 17 "k" (aparece quando houver espaço Indicador de velocidade do obturador ........................................ 101 na memória para mais de 1000 exposições) .......................................
Alterar definições: para alterar as configurações na parte inferior da tela, pressione o botão P, em seguida destaque os itens usando o seletor múltiplo e pressione J para ver as opções para o item destacado. Botão P 1 Balanço de brancos ........................ 124 6 Compensação de exposição ........ 118 2 Tamanho da imagem....................... 87 7 Compensação do flash .................. 120 3 Qualidade de imagem ..................... 85 8 Fotometria........................................
Menus da câmera: visão geral A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acessada a partir dos menus da câmera. Para visualizar os menus, pressione o botão G. Botão G Guias Escolha a partir dos seguintes menus: • D: reprodução (0 219) • N: retoque (0 263) • C: disparo (0 222) • m: configurações recentes (0 288) • B: configuração (0 231) As configurações atuais são indicadas por ícones. Opções do menu Opções no menu atual.
❚❚ Utilizar os menus da câmera O seletor múltiplo e o botão J são utilizados para navegar os menus da câmera. Mover o cursor para cima Botão J: selecionar o item destacado Cancelar e voltar ao menu anterior Selecionar o item destacado ou exibir o submenu Mover o cursor para baixo Siga os passos abaixo para navegar os menus. 1 Exiba os menus. Pressione o botão G para exibir os menus.
2 Destaque o ícone para o menu atual. Pressione 4 para destacar o ícone do menu atual. 3 Selecione um menu. Pressione 1 ou 3 para selecionar o menu desejado. 4 Posicione o cursor no menu selecionado. Pressione 2 para posicionar o cursor no menu selecionado. 5 Destaque um item de menu. Pressione 1 ou 3 para destacar um item de menu.
6 Opções de exibição. Pressione 2 para exibir as opções do item de menu selecionado. 7 Destaque uma opção. Pressione 1 ou 3 para destacar uma opção. 8 Selecione o item destacado. Pressione J para selecionar o item destacado. Para sair sem fazer uma seleção, pressione o botão G. Note o seguinte: • Os itens de menu exibidos em cinza não estão disponíveis no momento. • Enquanto pressionar 2 tem geralmente o mesmo efeito que pressionar J, existem alguns casos em que a seleção só pode ser feita pressionando J.
Primeiros passos Sempre desligue a câmera antes de inserir ou retirar as baterias ou os cartões de memória. 1 Coloque a alça. Coloque a alça como mostrado. Repita para o segundo ilhós. 2 Carregue a bateria. Introduza a bateria e ligue o carregador. Uma bateria descarregada carrega completamente em cerca de uma hora e 50 minutos.
3 Insira a bateria e o cartão de memória. Insira a bateria na orientação mostrada, usando a bateria para manter a trava laranja da bateria pressionada para um lado. A trava segura a bateria no lugar quando ela estiver totalmente inserida. Trava da bateria Deslize o cartão de memória para dentro até que ele clique na posição.
4 Acople uma lente. Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera ao retirar a lente ou a tampa da abertura da lente. Remova a tampa da abertura da lente da câmera Remova a tampa traseira da lente Marca de montagem (câmera) Alinhe as marcas de montagem Marca de montagem (lente) Gire a lente como mostrado, até que ela clique no lugar. Remova a tampa da lente antes de tirar fotografias.
5 Ligue a câmera. Uma caixa de diálogo de seleção de idioma será exibida. A Chave liga/desliga Gire a chave liga/desliga como indicado para ligar a câmera. Gire a chave liga/desliga como indicado para desligar a câmera. A Lentes com botões de retração do tubo da lente Antes de usar a câmera, destrave e estenda o anel de zoom. Mantendo o botão de retração do tubo da lente pressionado (q), gire o anel de zoom como mostrado (w).
6 Escolha um idioma e acerte o relógio da câmera. Use o seletor múltiplo e o botão J para selecionar um idioma e acertar o relógio da câmera.
7 Verifique o nível da bateria e o número de poses restantes. Pressione o botão R e verifique o nível da bateria e o número de poses restantes. No caso das exposições restantes, os valores acima de 1000 são mostrados em milhares, indicados pela letra "k".
8 Foque o visor. Depois de retirar a tampa da lente, gire o controle de ajuste de dioptria até que os pontos de foco estejam com um foco nítido. Ao operar o controle olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com os dedos ou as unhas. Pontos de foco Visor não focado Visor focado D Durante o carregamento Não mova o carregador nem toque na bateria durante o carregamento.
D Carregar a bateria Leia e siga os avisos e precauções das páginas x–xiii e 321–325 deste manual. Carregue a bateria dentro de casa em temperaturas ambiente entre 5 °C e 35 °C. Não utilize a bateria em temperaturas ambiente abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C. A não observância desta precaução pode danificar a bateria ou prejudicar seu desempenho. A capacidade poderá ser reduzida e os tempos de carga poderão aumentar em temperaturas da bateria de 0 °C a 15 °C e de 45 °C a 60 °C.
A Remover a bateria Para retirar a bateria, desligue a câmera e abra a tampa do compartimento da bateria. Pressione a trava da bateria na direção mostrada pela seta para liberar a bateria e, então, remova-a com a mão. A Formatar cartões de memória Se esta é a primeira vez que o cartão de memória será usado na câmera ou se ele foi formatado em outro dispositivo, selecione Formatar cartão de memória no menu de configuração e siga as instruções na tela para formatar o cartão (0 234).
A Remover cartões de memória Após confirmar se a luz indicadora de acesso ao cartão de memória está desligada, desligue a câmera, abra a tampa do compartimento do cartão de memória e pressione o cartão para dentro para o ejetar (q). O cartão poderá então ser removido com a mão (w). B 16G A Chave de proteção contra gravação Os cartões de memória SD são equipados com uma chave de proteção contra gravação para evitar perdas acidentais de dados.
A Retirar a lente Certifique-se de que a câmera esteja desligada ao retirar ou trocar as lentes. Para remover a lente, pressione sem soltar o botão de liberação da lente (q) enquanto gira a lente para a direita (w). Depois de retirar a lente, recoloque as tampas da lente e a tampa da abertura da lente da câmera.
Modos "apontar e fotografar" (i e j) Esta seção descreve como tirar fotografias e gravar vídeos em modos i e j, modos automáticos "apontar e fotografar" nos quais a maioria das definições é controlada pela câmera em resposta às condições de disparo. Antes de prosseguir, ligue a câmera e gire o disco de modo para i ou j (a única diferença entre as duas é que o flash não disparará em modo j).
Enquadrar fotografias no visor 1 Prepare a câmera. Ao enquadrar as fotografias no visor, segure a empunhadura em sua mão direita e sustente o corpo da câmera ou a lente com a esquerda. Quando enquadrar fotografias em orientação retrato (na vertical), segure a câmera como apresentado à direita.
2 Enquadre a fotografia. Enquadre uma fotografia no visor com o assunto principal em pelo menos um dos 11 pontos de foco. Ponto de foco 3 Pressione o botão de liberação do obturador até a metade. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (se o assunto estiver pouco Indicador de Capacidade iluminado, o flash poderá imagem em do buffer foco levantar e o iluminador auxiliar de AF poderá acender).
4 Fotografe. Pressione com suavidade e completamente o botão de liberação do obturador para tirar a fotografia. A luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá e a fotografia será exibida no monitor durante alguns segundos. Não ejete o cartão de memória, nem remova ou desconecte a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar. Luz indicadora de acesso ao cartão de memória A Botão de liberação do obturador A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases.
Visualizar fotografias Pressionar K exibe uma imagem no monitor. Botão K Pressione 4 ou 2 para ver imagens adicionais.
Excluir imagens indesejadas Exiba a fotografia que você deseja excluir. Botão K Pressione O. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Botão O Pressione novamente o botão O para excluir a imagem.
A Temporizador standby O visor e a exibição de informações desligarão se não forem executadas operações durante cerca de oito segundos, reduzindo o consumo da bateria. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para reativar a tela. O tempo decorrido antes de o temporizador standby expirar automaticamente pode ser selecionado usando a opção Temp. p/ desligam. autom. no menu de configuração (0 245).
Enquadrar fotografias no monitor 1 Pressione o botão a. A visualização através da lente será exibida no monitor da câmera (exibição ao vivo). Botão a 2 Prepare a câmera. Segure a empunhadura com a mão direita e apoie o corpo da câmera ou a lente com a esquerda. Quando enquadrar fotografias em orientação retrato (na vertical), segure a câmera como apresentado à direita.
3 Foque. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade. O ponto de foco piscará em verde enquanto a câmera focar. Se a câmera conseguir focar, o ponto de Ponto de foco foco será exibido em verde. Se a câmera não conseguir focar, o ponto de foco piscará em vermelho. 4 Tire a fotografia. Pressione completamente o botão de liberação do obturador. O monitor desliga e a luz indicadora de acesso ao cartão de memória acende durante a gravação.
A Seleção automática da cena (seletor automático de cena) Se for selecionada a exibição ao vivo no modo i ou j, a câmera analisará automaticamente o assunto e selecionará o modo de disparo apropriado quando o foco automático estiver ativado. O modo selecionado é mostrado no monitor. c Retrato d Paisagem e Close-up f Retrato noturno Z Automático Auto.
Visualizar fotografias Pressionar K exibe uma imagem no monitor. Botão K Pressione 4 ou 2 para ver imagens adicionais.
Excluir imagens indesejadas Exiba a fotografia que você deseja excluir. Botão K Pressione O. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Botão O Pressione novamente o botão O para excluir a imagem.
Gravar vídeos Vídeos podem ser gravados em modo de exibição ao vivo. 1 Pressione o botão a. A visualização através da lente é exibida no monitor. Botão a 2 Prepare a câmera. Segure a empunhadura com a mão direita e apoie o corpo da câmera ou a lente com a esquerda. 3 Foque. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar.
4 Comece a gravar. Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação e o tempo disponível são exibidos no monitor. Botão de gravação de vídeos Indicador de gravação Tempo restante 5 Termine a gravação. Pressione novamente o botão de gravação de vídeos para terminar a gravação. Pressione o botão a para sair da exibição ao vivo. A Gravar vídeos Veja a página 155 para obter mais informações sobre gravar vídeos.
Visualizar vídeos Pressione K para iniciar a reprodução e rolar através das imagens até que um vídeo (indicado por um ícone 1) seja exibido. Pressione J para iniciar a reprodução e pressione 1 ou K para finalizar a reprodução. Para obter mais informações, consulte a página 162.
Excluir vídeos indesejados Exiba o vídeo que você deseja excluir (os vídeos são indicados por ícones 1). Botão K Pressione O. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Botão O Pressione novamente o botão O para excluir o vídeo.
Modo guia Guia O modo guia dá acesso a várias funções úteis e frequentemente utilizadas. O nível superior do guia é exibido quando o disco de modo for girado para g. Indicador da bateria (0 21) Número de poses restantes (0 19) Modo de disparo: um indicador do modo guia aparece no ícone de modo fotografar. Escolha entre os seguintes itens: Fotografar Tire fotografias. Exibir/excluir Ver e/ou excluir imagens. Retoque Retoque imagens. Configurar Altere as configurações da câmera.
Menus do modo guia Para acessar estes menus, destaque Fotografar, Exibir/excluir, Retoque ou Configurar e pressione J. ❚❚ Fotografar Funcionamento fácil 4 Automático 5 Sem flash 9 Assuntos distantes ! Close-ups 8 Rostos adormecidos Assuntos em 9 movimento 7 Paisagens 6 Retratos " Retrato noturno 5 Fotografar paisagens noturnas Funcionamento avançado Suavizar fundos # Focar mais Congelar movimento (pessoas) $ Congelar movimento (veículos) Mostrar fluxo da água Ajustar a abertura.
"Comece a fotografar" Destaque uma opção e pressione J. • Usar o visor • Usar exibição ao vivo • Gravar vídeos "Mais definições" Se Mais definições for exibido, você poderá destacar esta opção e pressionar 2 para acessar as seguintes definições (as definições disponíveis variam de acordo com a opção de disparo selecionada): • Configurações de flash > Modo flash • Configurações de flash > Compensação do flash • Modo de disparo • Config. de sensibilidade ISO > Sensibilidade ISO • Config.
❚❚ Retoque Recortar Efeitos de filtro (luz estrelada) Efeitos de filtro (suavizador) Ilustração de fotografia Efeito miniatura Cor seletiva ❚❚ Configurar Qualidade de imagem Tamanho da imagem Temp. p/ desligam. autom. Imprimir data Config. de exib. e som Brilho do monitor Cor de fundo das informações Exibição de info. automática Bipe Configurações de vídeo Tam. qd./veloc. grav. qds. Qualidade de vídeo Microfone Redução ruído do vento Redução de flicker Pasta de reprodução Opções de exibição de reprod.
Usar o guia As seguintes operações podem ser executadas enquanto o guia for exibido: Para Use Voltar para o nível superior do guia Ligar o monitor Destaquar um menu Descrição Pressione G para ligar o monitor ou voltar para o nível superior do guia. Botão G Pressione 1, 3, 4 ou 2 para destacar um menu. Pressione 1 ou 3 para destacar opções nos menus. Pressione 1, 3, 4 ou 2 para destacar opções nas telas como mostrado abaixo.
Para Use Descrição Pressione 4 para voltar para a tela anterior. Para cancelar e voltar à tela anterior, como a apresentada abaixo, destaque & e pressione J. Voltar para a tela anterior Se um ícone d for exibido no canto inferior esquerdo do monitor, a ajuda poderá ser exibida pressionando o botão W (Q). Uma descrição da opção atualmente selecionada será exibida enquanto o botão estiver pressionado. Pressione 1 ou 3 para rolar pela tela.
Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena) A câmera oferece uma escolha dos modos de "cena". Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as configurações de acordo com a cena selecionada, tornando a fotografia criativa tão simples quanto selecionar um modo, enquadrar uma imagem e disparar, como descrito na página 25. As cenas seguintes podem ser selecionadas com o disco de modo: Disco de modo k Retrato Use para retratos com suaves tons de pele e aspecto natural.
p Criança Use para fotos instantâneas de crianças. Os detalhes do vestuário e do fundo são reproduzidos com intensidade, enquanto a tonalidade da pele permanece suave e natural. m Esportes Velocidades do obturador rápidas congelam o movimento em fotos de esportes dinâmicos nas quais os assuntos principais se destacam claramente. A Nota O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
o Retrato noturno Use para obter um equilíbrio natural entre o assunto principal e o fundo em retratos tirados com pouca luz. A Evitar o desfoque Use um tripé para evitar o desfoque causado pela trepidação da câmera em baixas velocidades de obturador.
Efeitos especiais Podem ser usados efeitos especiais ao gravar imagens. Visão noturna 3 Supervívido 1 Pop 2 Ilustração de fotografia 3 Rascunho em cores ) Efeito câmera ' I brinquedo ( Efeito miniatura % S T U g Cor seletiva Silhueta High Key Low Key Pintura HDR Panorama fácil Os seguintes efeitos podem ser selecionados girando o disco de modo para q e girando o disco de comando até a opção desejada aparecer no monitor.
% Visão noturna Use sob condições de escuridão para registrar imagens monocromáticas em sensibilidades ISO altas. A Nota As imagens podem ser afetadas por ruído na forma de pixels claros com espaçamento aleatório, neblina ou linhas. O foco automático está disponível apenas em exibição ao vivo. O foco manual pode ser usado se a câmera for incapaz de focar. O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
U Ilustração de fotografia Melhora a nitidez dos esboços e simplifica o colorido para um efeito de pôster que pode ser ajustado na exibição ao vivo (0 56). A Nota O flash é desligado automaticamente. Para usar o flash, escolha um modo flash (0 90) de No (automático) ou Njo (autom. + redução de olhos verm.). Os vídeos feitos neste modo são reproduzidos como uma apresentação de imagens composta por uma série de imagens estáticas.
( Efeito miniatura Cria fotografias que parecem ser imagens de dioramas. Funciona melhor ao fotografar a partir de um ponto de vista elevado. Os vídeos com efeito de miniatura são reproduzidos em alta velocidade, comprimindo cerca de 45 minutos de cena a 1920 × 1080/30p em um vídeo que é reproduzido em cerca de três minutos. O efeito pode ser ajustado na exibição ao vivo (0 59). A Nota Som não é gravado com estes vídeos. O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
1 Silhueta Assuntos de silhueta contra fundos brilhantes. A Nota O flash embutido desliga. 2 High Key Use com cenas brilhantes para criar imagens que pareçam cheias de luz. A Nota O flash embutido desliga. 3 Low Key Use com cenas escuras para criar imagens escuras de low key com realces enfatizados. A Nota O flash embutido desliga. A Evitar o desfoque Use um tripé para evitar o desfoque causado pela trepidação da câmera em baixas velocidades de obturador.
) Pintura HDR Cada vez que uma fotografia é tirada, a câmera dispara duas fotos em diferentes exposições e as combina para obter um efeito de pintura que enfatiza detalhes e cor. A Nota O efeito não pode ser visualizado em exibição ao vivo. Note que os resultados desejados poderão não ser obtidos se a câmera ou o assunto se moverem durante o disparo. Durante a gravação, é exibida uma mensagem e não é possível tirar mais fotografias.
Opções disponíveis na exibição ao vivo ❚❚ U Ilustração de fotografia 1 Selecione exibição ao vivo. Pressione o botão a. A visualização através da lente será exibida no monitor. Botão a 2 Ajuste a espessura de contorno. Pressione J para exibir as opções apresentadas à direita. Pressione 2 ou 4 para tornar os esboços mais grossos ou mais finos. 3 Pressione J. Pressione J para sair quando as configurações estiverem completas. Para sair da exibição ao vivo, pressione o botão a.
❚❚ g Rascunho em cores 1 Selecione exibição ao vivo. Pressione o botão a. A visualização através da lente será exibida no monitor. Botão a 2 Ajuste as opções. Pressione J para exibir as opções apresentadas à direita. Pressione 1 ou 3 para destacar Intensidade ou Esboços e pressione 4 ou 2 para alterar. A intensidade pode ser aumentada para tornar as cores mais saturadas, ou diminuída para ter um efeito desbotado, monocromático, enquanto que os esboços podem ficar mais grossos ou mais finos.
❚❚ ' Efeito câmera brinquedo 1 Selecione exibição ao vivo. Pressione o botão a. A visualização através da lente será exibida no monitor. Botão a 2 Ajuste as opções. Pressione J para exibir as opções apresentadas à direita. Pressione 1 ou 3 para destacar Intensidade ou Vinheta e pressione 4 ou 2 para alterar. Ajuste a intensidade para tornar as cores mais ou menos saturadas, e ajuste a vinheta para controlar a quantidade de vinheta. 3 Pressione J.
❚❚ ( Efeito miniatura 1 Selecione exibição ao vivo. Pressione o botão a. A visualização através da lente será exibida no monitor. Botão a 2 Posicione o ponto de foco. Use o seletor múltiplo para posicionar o ponto de foco na área que ficará focada e depois pressione até a metade o botão de liberação do obturador para focar. Para limpar temporariamente as opções do efeito de miniatura da tela e ampliar a exibição no monitor para ter um foco preciso, pressione X.
4 Ajuste as opções. Pressione 4 ou 2 para escolher a orientação da área que estará em foco e pressione 1 ou 3 para ajustar sua largura. 5 Pressione J. Pressione J para sair quando as configurações estiverem completas. Para sair da exibição ao vivo, pressione o botão a. As configurações selecionadas continuarão em vigor e serão aplicadas nas fotografias tiradas usando o visor.
❚❚ 3 Cor seletiva 1 Selecione exibição ao vivo. Pressione o botão a. A visualização através da lente será exibida no monitor. Botão a 2 Opções de exibição. Pressione J para exibir as opções de cor seletiva. 3 Selecione uma cor. Cor selecionada Enquadre um assunto no quadrado branco no centro da tela e pressione 1 para escolher a cor do objeto como sendo a que ficará na imagem final (a câmera poderá ter dificuldade de detectar cores não saturadas. Escolha uma cor saturada).
4 Escolha a faixa de cores. Faixa de cores Pressione 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a faixa de matizes parecidos que serão incluídos na imagem final. Escolha valores entre 1 e 7. Note que os valores mais altos podem incluir matizes de outras cores. 5 Selecione cores adicionais. Para selecionar cores adicionais, gire o disco de comando para destacar uma das três caixas de cor no topo da tela e repita os passos 3 e 4 para selecionar outra cor. Repita para uma terceira cor se desejado.
I Panorama fácil Siga os passos abaixo para fotografar panoramas. 1 Selecione exibição ao vivo. Pressione o botão a. Uma grade de enquadramento e a visualização através da lente será exibida no monitor. Botão a 2 Foque. Enquadre o início do panorama e pressione o botão de liberação do obturador até a metade. 3 Comece a fotografar. Pressione completamente o botão de liberação do obturador e depois levante o dedo do botão.
4 Gire a câmera. Indicador de progresso Gire lentamente a câmera para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita, como mostrado abaixo. O disparo iniciará quando a câmera detectar a direção da panorâmica e um indicador de progresso aparecerá na tela. O disparo termina automaticamente quando o final do panorama for alcançado. Um exemplo de como girar a câmera é mostrado abaixo. Sem mudar a sua posição, gire a câmera em uma curva regular quer horizontal ou verticalmente.
A Panoramas O tamanho do panorama pode ser selecionado usando o item Tamanho da imagem no menu de disparo. Escolha entre Panorama normal e Panorama amplo (0 88). Uma mensagem de erro será exibida se a câmera for girada muito rapidamente ou irregularmente.
❚❚ Visualizar panoramas Para visualizar um panorama, exiba-o em reprodução em tamanho cheio (0 170) e pressione J. O início do panorama será exibido com a menor dimensão enchendo a tela e a câmera percorrerá então a imagem na direção do panorama original. A sua posição atual é indicada pela janela de navegação. Janela de navegação Guia As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Descrição Pausa a reprodução.
Mais sobre fotografia Escolher um modo de obturação Para escolher como o obturador é liberado (modo de obturação), pressione o botão I (E/#), em seguida destaque a opção desejada e pressione J. Botão I (E/#) Modo 8 I J E " # Descrição Quadro único: a câmera tira uma fotografia cada vez que o botão de liberação do obturador é pressionado. Contínuo: a câmera tira várias fotografias enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado (0 68).
Disparo contínuo (modo contínuo) Em modo I (Contínuo), a câmera tira fotografias continuamente enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim. 1 Pressione o botão I (E/#). Botão I (E/#) 2 Escolha I (Contínuo). Destaque I (Contínuo) e pressione J. 3 Foque. Enquadrar a fotografia e focar. 4 Fotografe. A câmera tira fotografias enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim.
A Buffer de memória A câmera está equipada com um buffer de memória para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as imagens estiverem sendo gravadas no cartão de memória. Até 100 fotografias podem ser tiradas sucessivamente. Dependendo do nível de bateria e do número de imagens no buffer, a gravação poderá demorar desde alguns segundos até alguns minutos.
Obturador c/ som reduzido Escolha este modo para manter o ruído da câmera ao mínimo. O bipe não soa quando a câmera focar. 1 Pressione o botão I (E/#). Botão I (E/#) 2 Selecione J (Obturador c/ som reduzido). Destaque J (Obturador c/ som reduzido) e pressione J. 3 Pressione o botão de liberação do obturador até o fim. Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para disparar.
Modo temporizador automático O temporizador automático pode ser utilizado para autorretratos ou fotos de grupo que incluam o fotógrafo. Antes de prosseguir, fixe a câmera em um tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e estável. 1 Pressione o botão I (E/#). Botão I (E/#) 2 Selecione o modo E (Temporizador automático). Destaque E (Temporizador automático) e pressione J. 3 Enquadre a fotografia.
4 Tire a fotografia. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar e, em seguida, pressione completamente o botão. A luz do temporizador automático começará a piscar e um bipe começará a soar. Dois segundos antes de a fotografia ser tirada, a luz para de piscar e os bipes se tornam mais rápidos. O obturador será disparado dez segundos após o temporizador iniciar.
A Cubra o visor Para evitar que a luz que entre através do visor e apareça na fotografia ou interfira na exposição, recomendamos que cubra o visor com a mão ou com outro objeto tal como uma tampa da ocular opcional (0 307) quando fotografar sem olhar pelo visor. Para colocar a tampa, remova a ocular de borracha (q) e introduza a tampa como indicado (w).
Foco (fotografia de visor) Esta seção descreve as opções de foco disponíveis quando as fotografias forem enquadradas no visor. O foco pode ser ajustado automática ou manualmente (consulte "Escolher como a câmera foca: modo de foco", abaixo). O usuário também pode selecionar o ponto de foco para o foco automático ou manual (0 80), ou usar a trava de foco para recompor as fotografias após focar (0 81). Escolher como a câmera foca: modo de foco Escolha entre os seguintes modos de foco.
1 Exiba as opções de modo de foco. Pressione o botão P, em seguida destaque o modo de foco atual na exibição de informações e pressione J. Botão P 2 Escolha um modo de foco. Destaque um modo de foco e pressione J. A Rastreamento de foco preditivo Em modo AF-C ou quando foco automático de servo contínuo estiver selecionado em modo AF-A, a câmera iniciará o rastreamento de foco preditivo se o assunto se deslocar em direção à câmera enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade.
A Obter bons resultados com o foco automático O foco automático não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá ser desabilitado se a câmera não conseguir focar sob estas condições, ou o indicador de imagem em foco (I) poderá ser exibido, e a câmera poderá emitir um bipe, permitindo que o obturador seja disparado mesmo quando o assunto não estiver focado.
A Iluminador auxiliar de AF Se o assunto estiver pouco iluminado, o Iluminador auxiliar de AF iluminador auxiliar de AF acenderá automaticamente para ajudar na operação de foco automático quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade (algumas restrições se aplicam; 0 331). Note que o iluminador pode ficar quente quando utilizado diversas vezes em uma rápida sucessão e será desligado automaticamente para proteger a lâmpada após um período de uso contínuo.
Escolher como o ponto de foco é selecionado: AF modo área Escolha como o ponto de foco para o foco automático é selecionado. Note que os AF modos área d (AF com área dinâmica) e f (Acomp. em 3D (11 pontos)) não estão disponíveis quando AF-S estiver selecionado para o modo de foco. Opção Descrição Para assuntos estáticos. O ponto de foco é AF de ponto c selecionado manualmente. A câmera foca apenas o único assunto no ponto de foco selecionado. Para assuntos não estáticos.
1 Exiba as opções de AF modo área. Pressione o botão P, em seguida destaque o AF modo área atual na exibição de informações e pressione J. Botão P 2 Escolha um AF modo área. Destaque uma opção e pressione J. A AF modo área As seleções do AF modo área feitas nos modos de disparo diferentes de P, S, A ou M são redefinidas quando outro modo de disparo for selecionado.
Seleção do ponto de foco Em modo de foco manual ou quando o foco automático for combinado com AF modos área diferentes de e (AF com área automática), você poderá escolher entre 11 pontos de foco, possibilitando a composição de fotografias com o assunto principal em praticamente qualquer posição no quadro. 1 Escolha um AF modo área diferente de e (AF com área automática; 0 78). 2 Volte para a exibição de disparo. Pressione P para voltar para a exibição de disparo. Botão P 3 Selecione o ponto de foco.
Trava de foco A trava de foco pode ser utilizada para alterar a composição depois de focar nos modos de foco AF-A, AF-S e AF-C (0 74), possibilitando focar um assunto fora do ponto de foco na composição final. Se a câmera não conseguir focar usando o foco automático (0 76), a trava de foco também pode ser usada para recompor a fotografia depois de focar em outro objeto à mesma distância que o assunto original.
Modo de foco AF-S: o foco trava automaticamente quando o indicador de imagem em foco aparecer, e permanece travado até você retirar o dedo do botão de liberação do obturador. O foco também pode ser travado pressionando o botão A (L) (veja acima). 3 Recomponha a fotografia e dispare.
Foco manual O foco manual pode ser utilizado quando o foco automático não estiver disponível ou não produz os resultados desejados (0 76). 1 Configure a chave do modo de foco da lente. Se a lente estiver equipada com uma chave de modo A-M, M/A-M ou A/M-M, deslize a chave para M. Chave do modo A-M Chave do modo M/A-M 2 Foque. Para focar manualmente, ajuste o anel de focagem da lente até que a imagem exibida no campo fosco claro no visor esteja em foco.
❚❚ Telemetria eletrônica Se a lente tiver uma abertura máxima de f/ 5.6 ou maior, o indicador de foco do visor poderá ser utilizado para confirmar se o assunto no ponto de foco selecionado está focado (o ponto de foco pode ser selecionado a partir de qualquer um dos 11 pontos de foco). Depois de posicionar o assunto no ponto de foco selecionado, pressione o botão de liberação do obturador até a metade e gire o anel de focagem da lente até que o indicador de imagem em foco (I) seja exibido.
Qualidade e tamanho da imagem Juntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens maiores e com qualidade superior podem ser impressas em tamanhos maiores mas também requerem mais memória, o que significa que menos imagens poderão ser armazenadas no cartão de memória (0 362). Qualidade de imagem Escolha um formato de arquivo e uma taxa de compressão (qualidade da imagem).
1 Exiba as opções de qualidade de imagem. Pressione o botão P, em seguida destaque a qualidade de imagem atual na exibição de informações e pressione J. Botão P 2 Escolha um tipo de arquivo. Destaque uma opção e pressione J. A Imagens NEF (RAW) Note que a opção selecionada para o tamanho da imagem não afeta o tamanho das imagens NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG. Imprimir data (0 254) não está disponível nas configurações de qualidade de imagem NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG.
Tamanho da imagem Escolha um tamanho para as imagens JPEG: Tamanho da imagem Tamanho (pixels) Tamanho da impressão (cm) * # Grande 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Médio 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Pequeno 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Tamanho aproximado quando impresso com 300 ppp. O tamanho da impressão em polegadas é igual ao tamanho da imagem em pixels dividido pela resolução da impressora em pontos por polegada (ppp; 1 polegada = aproximadamente 2,54 cm). 1 Exiba as opções de tamanho da imagem.
A Panorama fácil As seguintes opções estão disponíveis em modo I (0 63). Tamanho da imagem Panorama normal Panorama amplo Tamanho da impressão (cm) † Câmera girada horizontalmente: 4800 × 1080 40,6 × 9,1 Câmera girada verticalmente: 1632 × 4800 13,8 × 40,6 Câmera girada horizontalmente: 9600 × 1080 81,3 × 9,1 Câmera girada verticalmente: 1632 × 9600 13,8 × 81,3 Tamanho (pixels) * * Os valores para panoramas horizontal e vertical são invertidos se a câmera for girada em 90 graus.
Usar o flash embutido A câmera suporta vários modos de flash para fotografar assuntos com luz ruim ou contra a luz. Modos de levantamento automático Nos modos i, k, p, n, o, S, T, U, g e ' o flash embutido levanta automaticamente e dispara quando necessário. 1 Escolha um modo flash. Mantendo o botão M (Y) pressionado, gire o disco de comando até aparecer o modo de flash desejado na exibição de informações. + Botão M (Y) Disco de comando Exibição de informações 2 Tire fotografias.
❚❚ Modos flash Os seguintes modos de flash estão disponíveis: • No (automático): quando a iluminação for ruim ou o assunto estiver contra a luz, o flash levanta automaticamente quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade e dispara conforme necessário. Não disponível em modo o. • Njo (automático + redução de olhos vermelhos): use para retratos.
Modos de levantamento manual Nos modos P, S, A, M, o flash tem que ser levantado manualmente. O flash não irá disparar se não estiver levantado. 1 Levante o flash. Pressione o botão M (Y) para levantar o flash. Botão M (Y) 2 Escolha um modo flash. Mantendo o botão M (Y) pressionado, gire o disco de comando até aparecer o modo de flash desejado na exibição de informações. + Botão M (Y) Disco de comando Exibição de informações 3 Tire fotografias. O flash disparará sempre que uma fotografia for tirada.
❚❚ Modos flash Os seguintes modos de flash estão disponíveis: • N (flash de preenchimento): o flash dispara com todas as fotos. • Nj (redução de olhos vermelhos): use para retratos. O flash dispara com todas as fotos, mas, antes de disparar, a luz de redução de olhos vermelhos acende para ajudar a reduzir os "olhos vermelhos".
A Baixar o flash embutido Para economizar energia, quando o flash não estiver em uso, pressione-o suavemente para baixo até que a trava clique no lugar. A Flash embutido Para obter informações sobre as lentes que podem ser utilizadas com o flash embutido, consulte a página 295. Remova o parassol da lente para evitar sombras. O flash tem um alcance mínimo de 0,6 m e não pode ser utilizado na distância macro das lentes zoom com uma função macro.
A Abertura, sensibilidade e alcance do flash O alcance do flash varia de acordo com a sensibilidade (ISO) e a abertura.
Sensibilidade ISO A sensibilidade à luz da câmera pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Quanto mais alta for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades do obturador mais altas ou menores aberturas. Ruído (pixels claros com espaçamento aleatório, neblina ou linhas) é mais provável com uma definição de Alta 1, equivalente a ISO 25 600.
2 Escolha uma sensibilidade ISO. Destaque uma opção e pressione J.
Fotografia com controle remoto Usar um controle remoto ML-L3 opcional O controle remoto opcional ML-L3 (0 308) pode ser usado para reduzir a trepidação da câmera ou para autorretratos. Antes de prosseguir, fixe a câmera num tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e estável. 1 Pressione o botão I (E/#). Botão I (E/#) 2 Selecione um modo de controle remoto. Destaque " (Contr. rem. c/ retardo (ML-L3)) ou # (Contr. rem. resp. rápida (ML-L3)) e pressione J.
3 Enquadre a fotografia. Verifique o foco pressionando o botão de liberação do obturador até a metade. 4 Tire a fotografia. De uma distância de 5 m ou menos, aponte o transmissor do ML-L3 a qualquer um dos receptores infravermelhos da câmera (0 1, 2) e pressione o botão de liberação do obturador do ML-L3. No modo controle remoto com retardo, a luz do temporizador automático acenderá durante cerca de dois segundos antes de o obturador ser disparado.
A Botão de liberação do obturador da câmera/outros dispositivos de controle remoto Se for selecionado um modo de disparo remoto ML-L3 e o obturador for disparado por quaisquer meios diferentes de um controle remoto ML-L3 (por exemplo, o botão de liberação do obturador da câmera ou o botão do obturador num cabo de controle remoto ou num controlador remoto sem fio opcionais), a câmera irá funcionar em modo de disparo de quadro único.
Modos P, S, A e M Velocidade do obturador e abertura Os modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controle sobre a velocidade do obturador e a abertura: Modo Descrição Recomendado para fotografias instantâneas e em outras situações em que há pouco tempo Autoprogramado P para ajustar as configurações da câmera. A (0 102) câmera define a velocidade do obturador e a abertura para uma exposição ideal. Use-o para congelar ou desfocar o movimento. Prioridade do O usuário escolhe a velocidade do obturador.
A Velocidade do obturador e abertura A velocidade do obturador e a abertura são exibidas no visor e na exibição de informações. Velocidade do obturador Abertura Velocidades do obturador rápidas (1/1600 s neste exemplo) congelam o movimento. Velocidades do obturador lentas (aqui 1 s) desfocam o movimento. Grandes aberturas (como f/5.6. Lembre-se, quanto mais baixo o número f, maior a abertura) desfocam os detalhes na frente e atrás do assunto principal.
Modo P (autoprogramado) Esse modo é recomendado para Disco de modo fotos instantâneas ou sempre que você quiser que a câmera controle a velocidade do obturador e a abertura. A câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para a exposição ideal na maioria das situações. Para tirar fotografias no modo autoprogramado, gire o disco de modo para P.
A Programa flexível No modo P, diferentes combinações de velocidade do obturador e abertura podem ser selecionadas girando-se o disco de comando ("programa flexível"). Gire o disco para a direita para aberturas grandes (números f baixos) e velocidades do obturador rápidas, para a esquerda para aberturas pequenas (números f altos) e velocidades de obturador lentas. Todas as combinações produzem a mesma exposição. Gire para a direita para desfocar os detalhes do fundo ou congelar o movimento.
Modo S (prioridade do obturador automática) Este modo permite que você controle a velocidade do obturador: escolha velocidades de obturador rápidas para "congelar" o movimento, velocidades de obturador lentas para sugerir movimento desfocando os assuntos em movimento. A câmera ajusta automaticamente a abertura para uma exposição ideal. Velocidades do obturador rápidas (p.ex., 1/1600 s) congelam o movimento. Velocidades lentas do obturador (p.ex., 1 s) desfocam o movimento.
2 Escolha uma velocidade do obturador. Gire o disco de comando para escolher a velocidade do obturador desejada: girar para a direita para velocidades mais rápidas, para a esquerda para velocidades mais lentas.
Modo A (prioridade de abertura automática) Neste modo, você pode ajustar a abertura para controlar a profundidade de campo (a distância na frente e atrás do assunto principal que parece estar em foco). A câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador para uma exposição ideal. As grandes aberturas (números f baixos, p.ex., f/5.6) desfocam os detalhes na frente e atrás do assunto principal. Aberturas pequenas (números f altos, p.ex., f/22) focam o fundo e o primeiro plano.
2 Escolha uma abertura. Gire o disco de comando para a esquerda para obter maiores aberturas (números f menores) e para a direita para obter menores aberturas (números f maiores).
Modo M (manual) No modo manual, você controla a velocidade do obturador e a abertura. As velocidades de obturador "Bulb" ou "Time" (Tempo) estão disponíveis para exposições longas de luzes em movimento, estrelas, cenas noturnas ou fogos de artifício (0 110). 1 Gire o disco de modo para M.
2 Escolha a abertura e a velocidade do obturador. Verifique o indicador de exposição (veja abaixo), ajuste a velocidade do obturador e a abertura. A velocidade do obturador é selecionada girando-se o disco de comando (para a direita para velocidades mais rápidas e para a esquerda para velocidades mais lentas).
Exposições longas (apenas modo M) Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenas noturnas ou fogos de artifício. • Bulb (A): o obturador permanece aberto enquanto o botão de liberação do Duração da exposição: 35 s Abertura: f/25 obturador for pressionado até o fim. Para evitar o desfoque, use um tripé, um controlador remoto sem fio (0 308) opcional, ou um controle remoto com cabo (0 309).
❚❚ Bulb 1 Gire o disco de modo para Disco de modo M. 2 Escolha a velocidade do obturador. Gire o disco de comando para escolher uma velocidade do obturador de Bulb (A). Disco de comando 3 Tire a fotografia. Depois de focar, pressione o botão de liberação do obturador da câmera, o controlador remoto sem fio ou o controle remoto com cabo opcionais até o fim. Retire o dedo do botão de liberação do obturador quando a exposição estiver completa.
❚❚ Time 1 Gire o disco de modo para Disco de modo M. 2 Escolha a velocidade do obturador. Gire o disco de comando para a esquerda para escolher uma velocidade do obturador de "Time" (&). Disco de comando 3 Abra o obturador. Depois de focar, pressione até o fim o botão de liberação do obturador na câmera ou num controle remoto, controle remoto com cabo ou controlador remoto sem fio opcionais.
4 Feche o obturador. Repita a operação realizada no passo 3 (o disparo terminará automaticamente se o botão não for pressionado durante 30 minutos). A Controles remotos ML-L3 Se você for usar um controle remoto ML-L3, selecione um dos seguintes modos de controle remoto, conforme descrito na página 97: " (Contr. rem. c/ retardo (ML-L3)) ou # (Contr. rem. resp. rápida (ML-L3)).
Exposição Fotometria Escolher como a câmera define a exposição. Método L Fotometria matricial M Fotometria pond. central N Fotometria pontual 114 Modos P, S, A e M Descrição Produz resultados naturais na maioria das situações. A câmera mede uma área ampla do quadro e define a exposição de acordo com a distribuição de tom, cor, composição e distância. Medição clássica para retratos. A câmera mede todo o quadro mas atribui maior peso à área central.
1 Exiba as opções de fotometria. Pressione o botão P, em seguida destaque o método de fotometria atual na exibição de informações e pressione J. Botão P 2 Escolha um método de fotometria. Destaque uma opção e pressione J. A Fotometria pontual Se e (AF com área automática) estiver selecionada para AF modo área durante a fotografia de visor (0 78), a câmera medirá o ponto de foco central.
Trava de exposição automática Use a trava de exposição automática para recompor fotografias depois de usar M (Fotometria pond. central) e N (Fotometria pontual) para medir a exposição. Note que a trava de exposição automática não está disponível em modo i ou j. 1 Meça a exposição. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade. 2 Trave a exposição.
3 Recomponha a fotografia. Mantendo o botão A (L) pressionado, recomponha a fotografia e dispare.
Compensação de exposição A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmera, tornando as imagens mais claras ou mais escuras (0 345). É mais efetivo quando usado com M (Fotometria pond. central) ou N (Fotometria pontual) (0 114).
Para escolher um valor para compensação de exposição, mantenha o botão E (N) pressionado e gire o disco de comando até o valor desejado ser selecionado no visor ou na exibição de informações. A exposição normal pode ser restaurada configurando a compensação de exposição para ±0 (os ajustes à compensação de exposição em modo % e I serão redefinidos quando outro modo for selecionado). A compensação de exposição não é redefinida quando a câmera for desligada.
Compensação do flash A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash a partir do nível sugerido pela câmera, mudando o brilho do assunto principal em relação ao fundo. A saída do flash pode ser aumentada para tornar o assunto principal mais claro, ou reduzida para evitar realces ou reflexos indesejados (0 347). Mantenha pressionados os botões M (Y) e E (N) e gire o disco de comando principal até o valor desejado ser selecionado no visor ou na exibição de informações.
A Exibição de informações As opções de compensação do flash também podem ser acessadas a partir da exibição de informações (0 9). A Unidades de flash opcionais A compensação do flash também está disponível com unidades de flash opcionais que suportem o Sistema de Iluminação Criativa Nikon (CLS; consulte a página 300). A compensação do flash selecionada com a unidade de flash opcional é adicionada à compensação do flash selecionada com a câmera.
Preservar detalhes nos realces e nas sombras D-Lighting ativo O D-Lighting ativo preserva os detalhes nos realces e nas sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize-o para cenas com alto contraste, por exemplo, ao fotografar paisagens exteriores muito iluminadas através de uma porta ou janela, ou ao tirar fotografias de assuntos à sombra em um dia de sol. D-Lighting ativo não é recomendado em modo M. Em outros modos, é mais eficaz quando utilizado com L (Fotometria matricial; 0 114).
2 Escolha uma opção. Destaque Ligado ou Desligado e pressione J (0 345). D D-Lighting ativo Pode aparecer ruído (pixels claros com espaçamento aleatório, neblina ou linhas) nas fotografias tiradas com D-Lighting ativo. Sombreamento irregular pode ficar visível em alguns assuntos. D-Lighting ativo não pode ser usado em sensibilidade ISO Alta 1.
Balanço de brancos O balanço de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O balanço de brancos automático é recomendado para a maioria das fontes de luz. Outros valores podem ser selecionados, se necessário, de acordo com o tipo de fonte: Opção v Automático J I H N G M Incandescente Fluorescente Luz solar direta Flash Nublado Sombra Pré-ajuste L manual 124 Modos P, S, A e M Descrição Ajuste automático do balanço de brancos. Recomendado para a maioria das situações.
1 Opções do balanço de brancos da tela. Pressione o botão P, em seguida destaque a configuração atual de balanço de brancos na exibição de informações e pressione J. Botão P 2 Selecione uma opção do balanço de brancos. Destaque uma opção e pressione J.
A Menu de disparo O balanço de brancos pode ser selecionado usando a opção Balanço de brancos no menu de disparo (0 222), que também pode ser usada para ajustar com precisão o balanço de brancos (0 127) ou medir um valor para o pré-ajuste de balanço de brancos (0 129). A opção I Fluorescente no menu Balanço de brancos pode ser usada para selecionar a fonte de luz a partir dos tipos de lâmpadas mostrados à direita.
Ajuste de precisão do balanço de brancos O balanço de brancos pode ser "ajustado com precisão" para compensar as variações na cor da fonte de luz ou para introduzir uma tonalidade de cor deliberada em uma imagem. O balanço de brancos é ajustado com precisão usando a opção Balanço de brancos no menu de disparo. 1 Selecione uma opção de balanço de brancos. Pressione G para exibir os menus, em seguida destaque Balanço de brancos no menu de disparo e pressione 2.
2 Balanço de brancos ajustado com precisão. Utilize o seletor múltiplo para ajustar com precisão o balanço de brancos. Coordenadas Aumentar o verde Aumentar o azul Aumentar o âmbar Aumentar o magenta Ajuste A Ajuste de precisão do balanço de brancos As cores nos eixos do ajuste de precisão são relativas, não absolutas.
Pré-ajuste manual O pré-ajuste manual é utilizado para gravar e reutilizar as definições personalizadas do balanço de brancos para fotografar sob iluminação mista ou para compensar fontes de luz com um matiz acentuado. Estão disponíveis dois métodos para definir o pré-ajuste de balanço de brancos: Método Descrição É colocado um objeto branco ou cinza neutro sob uma Medir iluminação que será utilizada na fotografia final e o balanço de brancos é medido pela câmera (veja abaixo).
3 Selecione Medir. Destaque Medir e pressione 2. 4 Selecione Sim. O menu mostrado à direita será exibido. Destaque Sim e pressione J. A câmera entrará no modo de medição de pré-ajuste. Quando a câmera estiver pronta para medir o balanço de brancos, aparecerá um D (L) piscando no visor e na exibição de informações.
5 Meça o balanço de brancos. Antes de os indicadores pararem de piscar, enquadre o objeto de referência de forma a preencher o visor e pressione o botão de liberação do obturador até o fim. Nenhuma fotografia será gravada. O balanço de brancos poderá ser medido com precisão mesmo quando a câmera não estiver em foco. 6 Verifique os resultados.
D Medir o pré-ajuste de balanço de brancos Se não forem executadas operações enquanto as telas estiverem piscando, o modo de medição direta vai finalizar no tempo selecionado para a opção Temp. p/ desligam. autom. no menu de configuração (0 245). A definição padrão é oito segundos. D Balanço de brancos pré-ajustado A câmera pode armazenar apenas um valor de balanço de brancos préajustado de cada vez. O valor existente será substituído quando for medido um novo valor.
❚❚ Copiar balanço de brancos de uma fotografia Siga os passos abaixo para copiar um valor para o balanço de brancos de uma fotografia no cartão de memória. 1 Selecione Pré-ajuste manual. Para exibir os menus, pressione o botão G. Destaque Balanço de brancos no menu de disparo e pressione 2 para exibir as opções de balanço de brancos. Destaque Pré-ajuste manual e pressione 2. Botão G 2 Selecione Usar fotografia. Destaque Usar fotografia e pressione 2. 3 Escolha Selecionar imagem.
4 Escolha uma pasta. Destaque a pasta contendo a imagem fonte e pressione 2. 5 Destaque a imagem de origem. Para visualizar a imagem destacada em tamanho cheio, pressione sem soltar o botão X. 6 Copie o balanço de brancos. Pressione J para definir o pré-ajuste de balanço de brancos no valor de balanço de brancos da fotografia destacada.
Picture Controls O sistema Picture Control exclusivo da Nikon faz com que seja possível compartilhar as configurações de processamento de imagens, incluindo nitidez, contraste, brilho, saturação e matiz, entre os dispositivos e software compatíveis. Selecionar um Picture Control Escolha um Picture Control de acordo com o assunto ou tipo de cena. Opção Descrição Recomendado para a maioria das situações, esta opção Q Padrão usa processamento padrão para resultados equilibrados.
1 Exiba as opções do Picture Control. Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Definir Picture Control no menu de disparo e pressione 2. Botão G 2 Selecione um Picture Control. Destaque um Picture Control e pressione J.
Modificar Picture Controls Picture Controls podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à intenção criativa do usuário. Escolha uma combinação equilibrada de configurações com Ajuste rápido, ou faça ajustes manuais nas configurações individuais. 1 Selecione um Picture Control. Pressione G para exibir os menus, em seguida destaque Definir Picture Control no menu de disparo e pressione 2. Destaque o Picture Control desejado e pressione 2. Botão G 2 Ajuste as configurações.
3 Salve as alterações e saia. Pressione J. Os Picture Controls modificados a partir das configurações padrão são indicados por um asterisco ("*").
❚❚ Configurações Picture Control Opção Ajustes manuais (todos os Picture Controls) Descrição Silencie ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto redefine todos os ajustes Ajuste rápido manuais). Não disponível com Picture Controls Neutro ou Monocromático. Controla a nitidez dos contornos. Selecione A para Melhoria da ajustar automaticamente a melhoria da nitidez de nitidez acordo com o tipo de cena.
D "A" (Automático) Os resultados da melhoria da nitidez, contraste e saturação automáticos variam de acordo com a exposição e a posição do assunto no enquadramento. A Grade do Picture Control Para exibir uma grade mostrando a saturação (apenas controles monocromáticos) e o contraste do Picture Control selecionado no passo 2, pressione sem soltar o botão X.
A Efeitos de filtro (apenas monocromático) As opções neste menu simulam o efeito de filtro colorido em fotografias monocromáticas. Estão disponíveis os seguintes efeitos de filtro: Y O Opção Amarelo Laranja R Vermelho G Verde Descrição Aumenta o contraste. Pode ser utilizado para reduzir o brilho do céu em fotografias de paisagem. O laranja produz mais contraste do que o amarelo, o vermelho produz mais contraste do que o laranja. Suaviza os tons de pele. Pode ser utilizado para retratos.
Exibição ao vivo Enquadrar fotografias no monitor Siga os passos abaixo para tirar fotografias em exibição ao vivo. 1 Pressione o botão a. A visualização através da lente será exibida no monitor. Botão a 2 Posicione o ponto de foco. Posicione o ponto de foco em seu assunto como descrito na página 147. Ponto de foco 3 Foco. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade. O ponto de foco piscará em verde enquanto a câmera focar.
4 Tire a fotografia. Pressione completamente o botão de liberação do obturador. O monitor desliga e a luz indicadora de acesso ao cartão de memória acende durante a gravação. Não Luz indicadora de acesso ao cartão de remova a bateria ou o cartão memória de memória até que a gravação esteja completa. Quando a fotografia estiver completa, será exibida no monitor por alguns segundos até que a câmera volte para o modo de exibição ao vivo. Para sair, pressione o botão a.
Focar na exibição ao vivo Siga os passos abaixo para escolher os modos de foco e de AF modo área, e posicione o ponto de foco. ❚❚ Escolher como a câmera foca (modo de foco) Os seguintes modos de foco estão disponíveis na exibição ao vivo (note que o AF de servo constante não está disponível nos modos U, g, ' e (): Opção AF-S AF de servo único AF-F AF de servo constante MF Foco manual Descrição Para assuntos estáticos. O foco trava quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade.
2 Escolha uma opção de foco. Destaque uma opção e pressione J. ❚❚ Escolher como a câmera seleciona a área (AF modo área) Nos modos diferentes de i, j e (, os seguintes AF modos área podem ser selecionados na exibição ao vivo (note que o AF de rastreamento do assunto não está disponível nos modos %, U, g, ' e 3): Opção AF com 6 prioridade de rosto Descrição Use para retratos. A câmera detecta e foca automaticamente assuntos de retrato.
1 Exiba os AF modos área. Pressione o botão P, em seguida destaque o AF modo área atual na exibição de informações e pressione J. Botão P 2 Escolha um AF modo área. Destaque uma opção e pressione J.
3 Escolha o ponto de foco. 6 (AF com prioridade de rosto): será exibida uma margem dupla amarela quando a câmera detectar um assunto de retrato (se forem detectadas diversos rostos, até um máximo de 35, a câmera focará o assunto mais próximo. Para escolher um assunto diferente, use o seletor Ponto de foco múltiplo). Caso a câmera não consiga mais detectar o assunto (porque, por exemplo, ele virou para outro lado), a margem não será mais exibida.
Tela da exibição ao vivo Item q Modo de disparo w Ícone "Não vídeo" e Tempo restante r Sensibilidade do microfone t Nível do som y Redução ruído do vento 148 Exibição ao vivo Descrição O modo atualmente selecionado com o disco de modo. Indica que vídeos não podem ser gravados. A quantidade de tempo restante antes de a exibição ao vivo terminar automaticamente. Exibido se as fotografias terminarem em 30 s ou menos. Sensibilidade do microfone para gravação de vídeo.
u i o !0 !1 Item Indicador de configurações manuais de vídeo Modo de foco AF modo área Tamanho do quadro do vídeo Tempo restante (modo vídeo) !2 Ponto de foco !3 Indicador de exposição Descrição 0 Exibido quando Ligado estiver selecionado para Config. manuais de vídeo em modo M. 159 O modo de foco atual. O AF modo área atual. Tamanho do quadro de vídeos gravados em modo vídeo. Tempo de gravação restante em modo vídeo. O ponto de foco atual.
A Opções de exibição de gravação de vídeo/exibição ao vivo Pressione o botão R para percorrer as opções de exibição como mostrado abaixo (note que as opções de exibição não estão disponíveis no modo I). As áreas circuladas indicam as margens do recorte do quadro do vídeo.
A Configurações da câmera Exceto quando os indicadores de vídeo forem exibidos, você poderá acessar as seguintes configurações de fotografia em exibição ao vivo pressionando o botão P: qualidade de imagem (0 85), tamanho da imagem (0 87), balanço de brancos (0 124), modo flash (0 90, 92), sensibilidade ISO (0 95), modo de foco (0 144), AF modo área (0 145), fotometria (0 114), compensação de flash (0 120) e compensação de exposição (0 118).
D Fotografar no modo exibição ao vivo Apesar de não aparecer na imagem final, poderá ser visível no monitor uma distorção se a câmera fizer uma panorâmica horizontal ou se um objeto se deslocar em alta velocidade através do enquadramento. As fontes de luz intensa podem deixar imagens residuais no monitor quando a câmera fizer panorâmicas.
D Usar foco automático na exibição ao vivo Na exibição ao vivo, o foco automático é mais lento e o monitor pode ficar mais claro ou escuro enquanto a câmera focar.
A Foco manual Para focar no modo de foco manual (0 83), gire o anel de foco da lente até o assunto ficar focado. Para ampliar a exibição no monitor até cerca de 8,3× para foco preciso, pressione o botão X. Enquanto a visualização através da lente for ampliada com o zoom, uma janela de navegação aparecerá em uma moldura cinza no canto inferior direito da tela.
Gravar e visualizar vídeos Gravar vídeos Vídeos podem ser gravados em modo de exibição ao vivo. 1 Pressione o botão a. A visualização através da lente será exibida no monitor. D Ícone 0 Um ícone 0 (0 148) indica que os vídeos não podem ser gravados. A Antes de gravar Botão a Defina a abertura antes de gravar no modo A ou M (0 106, 108). 2 Foque.
3 Comece a gravar. Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação e o tempo disponível são exibidos no monitor.
D Gravar vídeos Flicker, faixas ou distorções poderão ser visíveis no monitor e no vídeo final sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou sódio, se a câmera fizer uma panorâmica horizontal ou se um objeto se deslocar em alta velocidade no enquadramento (o flicker e as faixas podem ser reduzidos usando a opção Redução de flicker; 0 241). As fontes de luz intensa podem deixar imagens residuais quando a câmera fizer panorâmicas.
Configurações de vídeo A câmera oferece as seguintes configurações de vídeo. • Tam. qd./veloc. grav. qds., Qualidade de vídeo: escolha a partir das seguintes opções. A velocidade de gravação de quadros depende da opção selecionada atualmente para Modo de vídeo no menu de configuração (0 260): 1 2 3 4 Tam. qd./veloc. grav. qds. Duração máxima (qualidade Tamanho do Velocidade de de vídeo alta ★/qualidade quadro (pixels) gravação de quadros 1 de vídeo normal) 4 L/t 60p 2 10 min./20 min.
• Redução ruído do vento: selecione Ligado para habilitar o filtro de graves para o microfone embutido (microfones estéreo opcionais não são afetados; 0 161, 309), reduzindo o ruído produzido pelo vento soprando no microfone (note que outros sons poderão também ser afetados). A redução do ruído do vento para microfones estéreo opcionais pode ser habilitada ou desabilitada usando controles do microfone. • Config.
1 Selecione Configurações de vídeo. Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Configurações de vídeo no menu de disparo e pressione 2. Botão G 2 Escolha as opções de vídeo. Destaque o item de menu desejado e pressione 2 e, em seguida, destaque uma opção e pressione J. A HDMI e outros dispositivos de vídeo Quando a câmera for acoplada a um dispositivo de vídeo HDMI, o monitor da câmera continuará ligado e o dispositivo de vídeo mostrará a exibição através da lente.
A Tela da exibição ao vivo O corte do vídeo não pode ser visualizado durante a exibição ao vivo ao se pressionar o botão R para selecionar a tela "exibir indicadores de vídeo", "ocultar indicadores" ou "grade de enquadramento" (0 150).
Visualizar vídeos Os vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução em tamanho cheio (0 170). Pressione J para iniciar a reprodução. A sua posição atual é indicada pela barra de progresso do vídeo.
As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Descrição Pausa a reprodução. Pausar Reproduzir Reinicia a reprodução quando o vídeo estiver pausado ou durante o retrocesso/avanço. Avançar/ retroceder A velocidade aumenta com cada pressionar, de 2× para 4× para 8× para 16×. Mantenha pressionado para pular para o começo ou o fim do vídeo (o primeiro quadro é indicado por h no canto superior direito do monitor, o último quadro por i).
Editar vídeos Corte a cena para criar cópias editadas dos vídeos ou salve os quadros selecionados como imagens JPEG estáticas. Opção Escolher ponto de in./ térm. Salvar quadro g selecionado f Descrição Cria uma cópia a partir da qual a cena de abertura ou fechamento foi removida. Salva um quadro selecionado como uma imagem JPEG estática. Recortar vídeos Para criar cópias recortadas dos vídeos: 1 Exiba um vídeo em tamanho cheio. 2 Pause o vídeo no novo quadro de abertura ou de fechamento.
3 Selecione Escolher ponto de in./térm. Pressione o botão P, em seguida destaque Escolher ponto de in./térm. e pressione 2. Botão P 4 Escolha o quadro atual como o novo ponto inicial ou ponto final. Para criar uma cópia que iniciará a partir do quadro atual, destaque Ponto inic. e pressione J. Os quadros anteriores ao quadro atual serão removidos quando você salvar a cópia. Ponto inicial Para criar uma cópia que terminará no quadro atual, destaque Ponto final e pressione J.
5 Confirme o novo ponto inicial ou final. Se o quadro desejado não for exibido no momento, pressione 4 ou 2 para avançar ou retroceder (para pular para 10 s para a frente ou para trás, gire o disco de comando). 6 Crie a cópia. Uma vez que o quadro desejado seja exibido, pressione 1. 7 Visualizar o vídeo. Para visualizar a cópia, destaque Visualizar e pressione J (para interromper a visualização e voltar para o menu de salvar opções, pressione 1).
D Recortar vídeos Os vídeos devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. A cópia não será salva se não houver espaço disponível suficiente no cartão de memória. As cópias têm a mesma data e hora de criação dos originais. A Escolher a função do quadro atual Para selecionar o quadro exibido no passo 5 como novo ponto final (x) em vez do novo ponto inicial (w) ou vice-versa, pressione o botão A (L).
Salvar quadros selecionados Para salvar uma cópia de um quadro selecionado como uma imagem JPEG estática: 1 Pause o vídeo no quadro desejado. Reproduza o vídeo como descrito na página 162, pressionando J para iniciar e retomar a reprodução, e 3 para pausar. Pause o vídeo no quadro que você pretende copiar. 2 Escolha Salvar quadro selecionado. Pressione o botão P, em seguida destaque Salvar quadro selecionado e pressione 2.
3 Crie uma cópia estática. Pressione 1 para criar uma cópia estática do quadro atual. 4 Salve a cópia. Destaque Sim e pressione J para criar uma cópia JPEG (0 85) de excelente qualidade do quadro selecionado. A Salvar quadro selecionado As imagens estáticas JPEG do vídeo criadas com a opção Salvar quadro selecionado não podem ser retocadas. As imagens estáticas de vídeo JPEG não possuem algumas categorias de informação da fotografia (0 172).
Reprodução e exclusão Reprodução em tamanho cheio Para reproduzir as fotografias, pressione o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monitor. Botão K Para Usar Exibir fotografias adicionais Exibir informações adicionais da fotografia Descrição Pressione 2 para ver fotografias pela ordem gravada, 4 para ver fotografias na ordem inversa. Altere as informações da fotografia exibida (0 172). W (Q) Veja a página 180 para obter mais informações sobre a exibição de miniaturas.
Para Mudar o status de proteção Exibição de vídeo ou panorama Usar Descrição Para proteger a imagem ou para remover a A (L) proteção de fotografias protegidas, pressione o botão A (L) (0 184). Se a imagem atual estiver marcada com um ícone 1 indicando que é um vídeo, pressionar J inicia a reprodução de vídeo (0 162). Se a imagem atual for um panorama, pressionando J inicia a reprodução do panorama (0 66).
Informações da fotografia As informações da fotografia são sobrepostas às imagens exibidas na reprodução em tamanho cheio. Pressione 1 ou 3 para rolar através das informações da fotografia como mostrado abaixo. Note que "apenas imagem", dados de disparo, histogramas RGB, realces e visão geral dos dados apenas serão exibidos se a opção correspondente for selecionada para Opções de exibição de reprod. (0 220).
❚❚ Informações do arquivo 1 Status de proteção ......................... 184 6 Qualidade de imagem......................85 2 Indicador de retoque ..................... 265 7 Tamanho da imagem .......................87 3 Marcação de transferência ........... 189 8 Tempo de gravação .................18, 242 4 Número de quadros/número total de imagens 9 Data da gravação......................18, 242 10 Nome da pasta ................................ 257 5 Nome do arquivo............................
❚❚ Histograma RGB 1 Número de quadros/número total de imagens 2 Histograma (canal RGB). Em todos os histogramas, o eixo horizontal fornece o brilho de pixels, o eixo vertical fornece o número de pixels. 3 Histograma (canal vermelho) 4 Histograma (canal verde) 5 Histograma (canal azul) 6 Marcação de transferência ........... 189 7 Indicador de retoque ..................... 265 8 Balanço de brancos ........................ 124 Ajuste de precisão do balanço de brancos .....................................
A Histogramas Os histogramas da câmera servem apenas como um guia e podem diferir daqueles exibidos nos aplicativos de imagem. Alguns histogramas de amostra são exibidos abaixo: Se a imagem contiver objetos com uma ampla faixa de brilho, a distribuição dos tons será relativamente uniforme. Se a imagem for escura, a distribuição de tons será deslocada para a esquerda. Se a imagem for clara, a distribuição de tons será deslocada para a direita.
❚❚ Dados de disparo 1 Status de proteção ......................... 184 11 Tipo de flash............................ 229, 299 2 Indicador de retoque ..................... 265 Modo de comando 2 3 Marcação de transferência ........... 189 12 Modo flash....................................90, 92 4 Número de quadros/número total de 13 Controle de flash............................. 229 imagens Compensação do flash .................. 120 5 Fotometria........................................
16 Balanço de brancos ........................ 124 20 Melhoria da nitidez ........................ 139 Ajuste de precisão do balanço de 21 Contraste .......................................... 139 brancos ............................................ 127 22 Brilho ................................................. 139 Pré-ajuste manual .......................... 129 23 Saturação 3........................................ 139 17 Espaço de cor................................... 225 Efeitos de filtro 3 ..........
❚❚ Visão geral dos dados 1 Número de quadros/número total de 15 Modo de disparo......... 25, 47, 50, 100 imagens 16 Velocidade do obturador.............. 101 2 Status de proteção ......................... 184 17 Abertura............................................ 101 3 Indicador de retoque ..................... 265 18 Sensibilidade ISO 1 .............................95 4 Nome da câmera 5 Marcação de transferência ........... 189 6 Histograma exibindo a distribuição de tons na imagem (0 175).
❚❚ Dados de localização Dados de localização são exibidos apenas se uma unidade GPS GP-1 ou GP-1A (0 309) tiver sido usada quando a fotografia foi tirada (0 259). No caso de vídeos, os dados indicam o local no início da gravação. 1 Status de proteção ......................... 184 6 Longitude 2 Indicador de retoque ..................... 265 7 Altitude 3 Marcação de transferência ........... 189 8 Hora universal coordenada (UTC) 4 Número de quadros/número total de imagens 9 Classificação.............
Reprodução de miniaturas Para exibir imagens em "folhas de contato" de 4, 9 ou 72 imagens, pressione o botão W (Q). W (Q) W (Q) X X Reprodução em tamanho cheio Reprodução de miniaturas Para Use Exibir mais imagens W (Q) Exibir menos imagens X Reprodução de calendário Descrição Pressione o botão W (Q) para aumentar o número de imagens exibidas. Pressione o botão X para reduzir o número de imagens exibidas.
Reprodução de calendário Para ver fotografias tiradas numa data selecionada, pressione o botão W (Q) quando forem exibidas 72 imagens.
Observar de perto: zoom de reprodução Pressione o botão X para ampliar o zoom da imagem exibida na reprodução em tamanho cheio ou da imagem destacada atualmente na reprodução de miniaturas ou de calendário.
Para Use Selecionar/ampliar ou afastar o zoom dos P+ rostos Descrição Os rostos (até 35) detectados durante o zoom são indicados por margens brancas na janela de navegação. Pressione P e 1 ou 3 para aproximar ou afastar o zoom. Pressione P e 4 ou 2 para exibir outros rostos. Visualizar outras imagens Gire o disco de comando para visualizar o mesmo local em outras imagens com a atual proporção de zoom. O zoom de reprodução é cancelado quando um vídeo for exibido.
Proteger fotografias contra exclusão Na reprodução em tamanho cheio, zoom, miniaturas e calendário, o botão A (L) pode ser usado para evitar que as fotografias sejam excluídas acidentalmente. Os arquivos protegidos não podem ser excluídos usando o botão O ou a opção Excluir no menu de reprodução. Note que as imagens protegidas serão excluídas quando o cartão de memória for formatado (0 234). Para proteger uma fotografia: 1 Selecione uma imagem.
A Remover proteção Para remover a proteção de imagens individuais para que possam ser excluídas, exiba as imagens em tamanho cheio ou destaque-as na lista de miniaturas e pressione o botão A (L). Para remover a proteção de todas as imagens na pasta ou pastas atualmente selecionadas no menu Pasta de reprodução (0 220), pressione os botões A (L) e O ao mesmo tempo por aproximadamente dois segundos durante a reprodução.
Classificar imagens Classifique as imagens ou marque-as como candidatas para uma posterior exclusão. A classificação não está disponível com imagens protegidas. Classificar imagens individuais 1 Selecione uma imagem. Exiba a imagem na reprodução em tamanho cheio ou zoom de reprodução, ou destaque-a na lista de miniaturas em reprodução de miniaturas ou de calendário. 2 Exiba as opções de reprodução. Pressione o botão P para exibir as opções de reprodução. Botão P 3 Selecione Classificação.
4 Escolha uma classificação. Pressione 4 ou 2 para escolher uma classificação de zero a cinco estrelas, ou selecione ) para marcar a imagem como candidata para uma posterior exclusão. 5 Pressione J. Pressione J para completar a operação. Classificar várias imagens Use a opção Classificação no menu de reprodução para classificar múltiplas imagens. 1 Selecione Classificação. Pressione o botão G para exibir os menus da câmera, em seguida destaque Classificação no menu de reprodução e pressione 2.
2 Classifique as imagens. Use o seletor múltiplo para destacar imagens (para visualizar a imagem destacada atualmente em tamanho cheio, pressione sem soltar o botão X) e mantendo o botão W (Q) pressionado, pressione 1 ou 3 para Botão W (Q) escolher uma classificação de zero a cinco estrelas, ou selecione ) para marcar a imagem como candidata para uma posterior exclusão. 3 Pressione J. Pressione J para completar a operação.
Selecionar imagens para transferir Siga os passos abaixo para selecionar até 100 fotografias para transferir para um dispositivo inteligente quando um adaptador móvel sem fio opcional estiver conectado (0 309). Conecte um adaptador móvel sem fio antes de continuar. Não é possível selecionar vídeos para transferência. Selecionar imagens individuais para transferir 1 Selecione uma imagem. Exiba a imagem ou destaque-a na lista de miniaturas em reprodução de miniaturas ou de calendário.
Selecionar diversas imagens para transferir Para alterar o status da transferência de múltiplas imagens, use a opção Selec. para enviar ao disp. intel. no menu de reprodução quando um adaptador móvel sem fio estiver conectado. 1 Escolha Selec. para enviar ao disp. intel. Para exibir os menus, pressione o botão G. Destaque Selec. para enviar ao disp. intel. no menu de reprodução e pressione 2. Botão G A Ícone & O ícone & não será mais exibido quando o envio estiver completo.
2 Selecione imagens. Use o seletor múltiplo para destacar imagens e pressione W (Q) para selecionar ou cancelar a seleção (para visualizar a imagem destacada em tela cheia, pressione sem soltar o botão X). As imagens selecionadas são marcadas com um ícone &. Botão W (Q) 3 Pressione J. Pressione J para completar a operação.
Excluir fotografias As fotografias não protegidas podem ser excluídas como descrito a seguir. Uma vez excluídas, as fotografias não podem ser recuperadas. Reprodução em tamanho cheio, miniaturas e calendário 1 Selecione uma imagem. Exiba a imagem ou destaque-a na lista de miniaturas em reprodução de miniaturas ou de calendário. 2 Pressione o botão O. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Botão O Reprodução em tamanho cheio Reprodução de miniaturas 3 Pressione novamente o botão O.
Menu de reprodução A opção Excluir no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessário algum tempo para a exclusão. Opção Descrição Q Selecionadas Exclua as imagens selecionadas. Selecionar Excluir todas as fotografias tiradas numa data n data selecionada. Excluir todas as imagens na pasta selecionada R Todas atualmente para reprodução (0 220). ❚❚ Selecionadas: excluir as fotografias selecionadas 1 Selecione Excluir.
2 Escolha Selecionadas. Destaque Selecionadas e pressione 2. 3 Destaque uma imagem. Use o seletor múltiplo para destacar uma imagem (para visualizar a imagem destacada em tela cheia, pressione sem soltar o botão X). 4 Selecione a imagem destacada. Pressione o botão W (Q) para selecionar a imagem destacada. As imagens selecionadas são marcadas por um ícone O. Repita os passos 3 e 4 para selecionar imagens adicionais. Para cancelar a seleção de uma imagem, Botão W (Q) destaque-a e pressione W (Q).
5 Pressione J para completar a operação. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. Destaque Sim e pressione J.
❚❚ Selecionar data: excluir fotografias tiradas em uma data selecionada 1 Escolha Selecionar data. No menu excluir, destaque Selecionar data e pressione 2. 2 Destaque uma data. Pressione 1 ou 3 para destacar uma data. Para ver as fotografias tiradas na data destacada, pressione W (Q). Use o seletor múltiplo para rolar as imagens, ou pressione sem soltar X para ver a imagem atual em tela cheia. Pressione W (Q) para voltar para a lista de datas.
3 Selecione a data destacada. Pressione 2 para selecionar todas as fotografias tiradas na data destacada. As datas selecionadas são indicadas por marcas de verificação. Repita os passos 2 e 3 para selecionar datas adicionais. Para cancelar a seleção de uma data, destaque-a e pressione 2. 4 Pressione J para completar a operação. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. Destaque Sim e pressione J.
Apresentações de imagens A opção Apresentação de imagens no menu de reprodução é usada para exibir uma apresentação das imagens na pasta de reprodução atual (0 220). 1 Selecione Apresentação de imagens. Para exibir o menu da apresentação de imagens, pressione o botão G e selecione Apresentação de imagens no menu de reprodução.
2 Inicie a apresentação de imagens. Destaque Iniciar no menu de apresentação de imagens e pressione J. É possível fazer as seguintes operações durante uma apresentação de imagens: Para Pular para trás/pular para a frente Use Descrição Pressione 4 para voltar ao quadro anterior, 2 para pular para o quadro seguinte. Exibir informações adicionais da fotografia Altere a informação da fotografia exibida (0 172). Pausar/retomar a apresentação de imagens Pause a apresentação.
Opções de apresentação de imagens Antes de iniciar a apresentação de imagens, você pode usar as opções no menu de apresentação de imagens para selecionar as imagens apresentadas por tipo ou por classificação e escolher por quanto tempo cada imagem é exibida. • Tipo de imagem: escolha entre Imagens estáticas e vídeos, Somente imagens estáticas, Somente vídeos e Por classificação. Para incluir apenas as imagens com classificações selecionadas, destaque Por classificação e pressione 2.
Conexões Instalar ViewNX 2 Instale o software fornecido para exibir e editar fotografias e vídeos que tenham sido copiados para o seu computador. Antes de instalar o ViewNX 2, confirme se seu computador atende aos requisitos do sistema na página 203. Certifique-se de usar a última versão de ViewNX 2, que está disponível para download nos sites listados na página xviii, dado que versões anteriores que não são compatíveis com a D3300 poderão não conseguir transferir corretamente imagens NEF (RAW).
2 Inicie o instalador. Clique em Install (Instalar) e siga as instruções na tela. Clique em Install (Instalar) 3 Saia do instalador. Windows Mac Clique em Yes (Sim) Clique em OK 4 Remova o CD instalador da unidade de CD-ROM.
A Requisitos do sistema Windows Mac • Fotografias: Intel Core ou • Fotografias: Intel Celeron, Pentium 4, série Core; 1,6 GHz série Xeon ou superior • Vídeos (reprodução): Core Duo de 2 GHz ou superior; Intel • Vídeos (reprodução): Pentium D Core i5 ou superior de 3,0 GHz ou superior; recomendado ao exibir Intel Core i5 ou superior vídeos com um tamanho de recomendado ao exibir quadro de 1280 × 720 ou vídeos com um tamanho do CPU quadro de 1280 × 720 ou superior em uma velocidade de captura de superior em u
Usar ViewNX 2 Copiar imagens para o computador Antes de prosseguir, certifique-se de que o software no CD ViewNX 2 fornecido foi instalado (0 201). 1 Conecte o cabo USB. Depois de desligar a câmera e assegurar que um cartão de memória esteja inserido, conecte o cabo USB fornecido conforme mostrado e então ligue a câmera. 2 Inicie o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX 2. Se uma mensagem for exibida solicitando que você escolha um programa, selecione o Nikon Transfer 2.
3 Clique em Start Transfer (Iniciar transferência). Nas configurações padrão, as imagens no cartão de memória serão copiadas para o computador. Start Transfer (Iniciar transferência) A Durante a transferência Não desligue a câmera ou desconecte o cabo USB enquanto a transferência estiver em andamento. 4 Termine a conexão. Quando a transferência estiver completa, desligue a câmera e desconecte o cabo USB.
Visualizar imagens As imagens serão exibidas no ViewNX 2 quando a transferência estiver completa. A Iniciar ViewNX 2 manualmente • Windows: clique duas vezes no atalho ViewNX 2 no ambiente de trabalho. • Mac: clique no ícone ViewNX 2 no Dock. ❚❚ Retocar fotografias Para recortar imagens e executar tarefas como ajustar a nitidez e os níveis de tonalidade, clique no botão Edit (Editar) na barra de ferramentas ViewNX 2.
❚❚ Imprimir imagens Clique no botão Print (Imprimir) na barra de ferramentas do ViewNX 2. Será exibida uma caixa de diálogo, permitindo imprimir imagens numa impressora conectada ao computador. A Para mais informações Consulte a ajuda on-line para obter mais informações sobre o uso do ViewNX 2.
Imprimir fotografias As imagens JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 360) conectada diretamente à câmera. Conectar a impressora Conecte a câmera utilizando o cabo USB fornecido. 1 Desligue a câmera. 2 Conecte o cabo USB. Ligue a impressora e conecte o cabo USB. Não force nem tente inserir os conectores na diagonal. 3 Ligue a câmera. Será exibida uma tela de boas-vindas no monitor, seguida de uma tela de reprodução PictBridge.
Imprimir imagens uma de cada vez 1 Exiba a imagem desejada. Pressione 4 ou 2 para ver imagens adicionais. Pressione o botão X para ampliar o zoom no quadro atual (0 182; pressione K para sair do zoom). Para ver seis imagens de cada vez, pressione o botão W (Q). Use o seletor múltiplo para destacar as imagens ou pressione X para exibir a imagem destacada em tamanho cheio. 2 Ajuste as configurações da impressora.
3 Inicie a impressão. Selecione Iniciar impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópias, pressione J.
Imprimir várias imagens 1 Exiba o menu PictBridge. Pressione o botão G na tela de reprodução PictBridge. 2 Escolha uma opção. Destaque uma das seguintes opções e pressione 2. • Seleção para impressão: selecione as imagens para impressão. Use o seletor múltiplo para destacar imagens (para visualizar a imagem destacada em tela cheia, pressione sem soltar o botão X) e mantendo o botão W (Q) pressionado, pressione 1 ou 3 para escolher o número de cópias.
3 Ajuste as configurações da impressora. Ajuste as configurações da impressora como descrito no passo 2 da página 209. 4 Inicie a impressão. Selecione Iniciar impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópias, pressione J.
Criar uma ordem de impressão DPOF: definição da impressão A opção Ordem de impressão DPOF no menu de reprodução é utilizada para criar "ordens de impressão" digitais para as impressoras compatíveis com o PictBridge e os dispositivos que suportam o DPOF. 1 Escolha Ordem de impressão DPOF > Selecionar/definir. Pressione o botão G e selecione Ordem de impressão DPOF no menu de reprodução.
3 Selecione as opções de impressão. Destaque as seguintes opções e pressione 2 para alternar a opção destacada ligada ou desligada. • Imprimir dados de disparo: imprime a velocidade do obturador e a abertura em todas as imagens da ordem de impressão. • Imprimir data: imprime a data da gravação em todas as imagens da ordem de impressão. 4 Conclua a ordem de impressão. Pressione J para completar a ordem de impressão.
Visualizar imagens na TV O cabo (A/V) de vídeo e áudio fornecido pode ser usado para conectar a câmera a uma televisão ou gravador de vídeo para reprodução ou gravação. Pode ser usado um cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (disponível separadamente em outros fornecedores) com um conector mini HDMI (tipo C) para conectar a câmera a dispositivos de vídeo de alta definição.
3 Sintonize a televisão com o canal vídeo. 4 Ligue a câmera e pressione o botão K. Durante a reprodução, as imagens serão exibidas na tela da televisão. Note que as extremidades das imagens poderão não ser exibidas. A Modo de vídeo Se nenhuma imagem for exibida, verifique se a câmera está corretamente conectada e se a opção selecionada para Modo de vídeo (0 260) corresponde ao padrão de vídeo usado no televisor.
Dispositivos de alta definição A câmera pode ser conectada a dispositivos HDMI usando-se um cabo HDMI com um conector mini HDMI (tipo C) de outros fornecedores. 1 Desligue a câmera. Desligue sempre a câmera antes de conectar ou desconectar um cabo HDMI. 2 Conecte o cabo HDMI conforme mostrado. Conecte à câmera Conecte ao dispositivo de alta definição (escolha um cabo com conector para dispositivo HDMI) 3 Sintonize o dispositivo com o canal HDMI. 4 Ligue a câmera e pressione o botão K.
❚❚ Escolher uma resolução de saída Para escolher o formato de saída de imagens no dispositivo HDMI, selecione HDMI > Resolução de saída no menu de configuração da câmera (0 231). Se Automático estiver selecionado, a câmera selecionará automaticamente o devido formato.
Menus da câmera D Menu de reprodução: gerenciar imagens Para exibir o menu de reprodução, pressione G e selecione a guia D (menu de reprodução). Botão G O menu de reprodução contém as seguintes opções: Opção Excluir Pasta de reprodução Opções de exibição de reprod. Informações adicionais da foto Efeitos de transição Revisão de imagens Rotação vertical Apresentação de imagens Tipo de imagem Intervalo de exib. do quadro Efeitos de transição Ordem de impressão DPOF Classificação Selec. para enviar ao disp.
Pasta de reprodução Botão G ➜ D menu de reprodução Escolha uma pasta para a reprodução: Opção Atual Todas Descrição Apenas as fotografias na pasta selecionada atualmente para Pasta de armazenamento no menu de configuração (0 257) são exibidas durante a reprodução. Esta opção é automaticamente selecionada quando uma fotografia for tirada. Selecione Todas para visualizar as imagens em todas as pastas. As imagens em todas as pastas serão visíveis durante a reprodução. Opções de exibição de reprod.
Revisão de imagens Botão G ➜ D menu de reprodução Escolha se as imagens serão automaticamente exibidas no monitor imediatamente após o disparo. Rotação vertical Botão G ➜ D menu de reprodução Se Ligado está selecionado, as imagens em orientação retrato (na vertical) serão giradas automaticamente para exibição no monitor (as fotografias tiradas com Desligado selecionado para Rotação autom. imagem ainda serão exibidas na orientação paisagem; 0 243).
C Menu de disparo: opções de disparo Para apresentar o menu de disparo, pressione G e selecione a guia C (menu de disparo). Botão G O menu de disparo contém as seguintes opções: Opção Redefinir o menu de disparo Qualidade de imagem Tamanho da imagem I Outros modos Balanço de brancos Fluorescente Definir Picture Control Controle autom. de distorção Espaço de cor D-Lighting ativo Redução de ruído Config. de sensibilidade ISO P, S, A, M Sensibilidade ISO Outros modos Ctrl. auto. de sensib.
Opção Padrão 0 AF modo área n, 1, 2, 3 m Outros modos k, l, p, o Vídeo/exibição ao n vivo Outros modos Ilumin. aux. AF embutido Fotometria Ctrl. de flash p/ flash emb. Configurações de vídeo Tam. qd./veloc. grav. qds. * Qualidade de vídeo Microfone Redução ruído do vento Config.
Redefinir o menu de disparo Botão G ➜ C menu de disparo Selecione Sim para restaurar as configurações de menu de disparo.
Controle autom. de distorção Botão G ➜ C menu de disparo Selecione Ligado para reduzir a distorção de barril nas fotografias tiradas com lentes grande angular e reduzir a distorção almofadada nas fotografias tiradas com lentes longas (observe que as bordas da área visível no visor podem ser cortadas na fotografia final e que o tempo necessário para processar as fotografias, antes que a gravação comece, pode aumentar).
Redução de ruído Botão G ➜ C menu de disparo Selecione Ligado para reduzir o ruído (pontos brilhantes, pixels claros com espaçamento aleatório, linhas ou neblina). Redução de ruído tem efeito em todas as sensibilidades ISO, mas é mais notada em valores mais altos. O tempo necessário para processar a velocidades do obturador mais lentas de cerca de 1 s é sensivelmente duplicado. Durante o processamento, "l m" irá pisca no visor e não podem ser tiradas fotografias.
❚❚ Ctrl. auto. de sensib. ISO Se Desligado for escolhido para Ctrl. auto. de sensib. ISO em modos P, S, A e M, a sensibilidade ISO permanecerá fixa no valor selecionado pelo usuário (0 95). Quando Ligado for escolhido, a sensibilidade ISO será ajustada automaticamente se a exposição ideal não for alcançada no valor selecionado pelo usuário. O valor máximo para a sensibilidade ISO pode ser selecionado usando a opção Sensibilidade máxima no menu Ctrl. auto. de sensib.
A Sensibilidade máxima/veloc. mínima obturador Quando o controle automático de sensibilidade ISO estiver ativo, os gráficos da sensibilidade ISO e da velocidade do obturador na exibição de informações mostram a sensibilidade máxima e a velocidade do obturador mínima. Sensibilidade máxima Veloc. mínima obturador A Ctrl. auto. de sensib. ISO O ruído (pixels claros com espaçamento aleatório, neblina ou linhas) é mais provável nas sensibilidades mais altas.
Ilumin. aux. AF embutido Botão G ➜ C menu de disparo Escolha se o iluminador auxiliar de AF embutido acende para auxiliar a operação de foco quando a iluminação for ruim. Iluminador auxiliar de AF Opção Descrição O iluminador auxiliar de AF acende quando a iluminação for Ligado ruim (para obter mais informações, consulte a página 331). O iluminador auxiliar de AF não acende para auxiliar a Desligado operação de foco.
A Manual Um ícone Y pisca no visor e 0 pisca na exibição de informações quando Manual estiver selecionado e o flash estiver levantado. A O SB-400 e o SB-300 Quando uma unidade opcional de flash SB-400 ou SB-300 estiver instalada e ligada, Ctrl. de flash p/ flash emb. muda para Flash opcional, permitindo que o modo de controle do flash para a unidade de flash opcional seja selecionado entre TTL e Manual.
B Menu de configuração: configuração da câmera Para exibir o menu de configuração, pressione G e selecione a guia B (menu de configuração). Botão G O menu de configuração contém as seguintes opções: Opção Restaurar configuração Formatar cartão de memória Brilho do monitor Formato de exibição de info. AUTO/SCENE/EFFECTS P/S/A/M Exibição de info. automática Limpar o sensor de imagem Limpar ao ligar/desligar Travar o espelho para limpar 1 Foto de ref. p/ rem.
Opção Comentário na imagem Temp. p/ desligam. autom. Temporizador automático Temp. de ret. do temp. auto. Número de fotos Duração do sinal remoto (ML-L3) Bipe Telemetria Seq. de número de arquivos Botões Atribuir o botão Fn Atribuir o botão AE-L/AF-L Botão liberação do obt. AE-L Liberar trava sem cartão Imprimir data Pasta de armazenamento Terminal de acessórios Controle remoto Lib.
Opção Modo de vídeo 2 HDMI Resolução de saída Controle de dispositivos Adaptador móvel sem fio Carregamento Eye-Fi 3 Versão do firmware Padrão — Automático Ligado Habilitar Habilitar — 0 260 218 260 261 262 1 Não disponível quando a bateria estiver fraca. 2 O padrão varia de acordo com o país de compra. 3 Apenas disponível quando um cartão de memória Eye-Fi compatível estiver inserido (0 261). Nota: dependendo das definições da câmera, alguns itens poderão ficar acinzentados e indisponíveis.
Formatar cartão de memória Botão G ➜ B menu de configuração Os cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem formatados em outros dispositivos. Formate o cartão como descrito abaixo. D Formatar cartões de memória A formatação dos cartões de memória exclui permanentemente quaisquer dados que eles possam conter. Copie as fotografias e outros dados que você deseja guardar para um computador antes de continuar (0 204). 1 Destaque Sim.
Brilho do monitor Botão G ➜ B menu de configuração Pressione 1 ou 3 para escolher o brilho do monitor. Escolha valores mais elevados para aumentar o brilho, valores mais baixos para reduzir o brilho.
Formato de exibição de info. Botão G ➜ B menu de configuração Escolha um formato de exibição de informações (0 7). Os formatos podem ser escolhidos separadamente para os modos automático, cena e efeitos especiais nos modos e para os modos P, S, A e M. Clássico (0 237) 1 Selecione uma opção de modo de disparo. Destaque AUTO/SCENE/ EFFECTS ou P/S/A/M e pressione 2. 2 Selecione um design. Destaque um design e pressione J.
A tela "Clássico" é mostrada abaixo. 1 Indicador de conexão Eye-Fi........ 261 10 Ícone de ajuda...........................11, 336 2 Indicador de sinal de satélite....... 260 11 Qualidade de imagem......................85 3 Indicador de impressão de data 12 Tamanho da imagem .......................87 ........................................................... 254 13 4 Indicador de controle do flash .... 229 14 Indicador de compensação do flash 15 para unidades de flash opcionais .........................
21 Indicador de trava de exposição 26 "k" (aparece quando houver espaço automática (AE) ............................. 116 na memória para mais de 1000 exposições) .......................................19 22 Modo de disparo i automático/ 27 Número de poses restantes ...........19 j automático (flash desligado)....25 Indicador de gravação do balanço de Modos de cena ................................ 47 brancos ........................................... 130 Modo efeitos especiais ..................
Foto de ref. p/ rem. de poeira Botão G ➜ B menu de configuração Adquira dados de referência para a opção remoção de poeira da imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente. Para obter mais informações, consulte o manual do Capture NX 2). A Foto de ref. p/ rem. de poeira está disponível apenas quando uma lente CPU estiver montada na câmera. Recomenda-se uma lente com uma distância focal de pelo menos 50 mm. Ao usar uma lente de zoom, amplie o zoom completamente. 1 Escolha uma opção inicial.
2 Enquadre um objeto branco uniforme no visor. Com a lente a cerca de dez centímetros de um objeto branco uniforme e bem iluminado, enquadre o objeto para que ele preencha o visor e, então, pressione o botão de liberação do obturador até a metade. No modo foco automático, o foco será definido automaticamente para o infinito. No modo foco manual, defina o foco para o infinito manualmente. 3 Adquira os dados de referência para remoção de poeira da imagem.
Redução de flicker Botão G ➜ B menu de configuração Reduza o flicker e as faixas ao fotografar sob luz fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a exibição ao vivo (0 142) ou gravação de vídeo (0 155). Escolha Automático para permitir que a câmera escolha automaticamente a frequência correta, ou faça a frequência coincidir manualmente com a da alimentação AC local.
Fuso horário e data Botão G ➜ B menu de configuração Altere os fusos horários, acerte o relógio da câmera, escolha a ordem de exibição da data e ative ou desative o horário de verão. Opção Fuso horário Descrição Selecione um fuso horário. O relógio da câmera é automaticamente ajustado com a hora do novo fuso horário. Acerte o relógio da câmera (0 18). Data e hora Escolha a ordem na qual o dia, o mês e o ano são exibidos. Formato de data Horário de verão Ative ou desative o horário de verão.
Idioma (Language) Botão G ➜ B menu de configuração Escolha um idioma para os menus e as mensagens da câmera. Rotação autom. imagem Botão G ➜ B menu de configuração As fotografias tiradas enquanto Ligado estiver selecionado, contêm informações sobre a orientação da câmera, permitindo que sejam automaticamente giradas durante a reprodução ou quando visualizadas no ViewNX 2 ou no Capture NX 2 (disponível separadamente).
Comentário na imagem Botão G ➜ B menu de configuração Adicione um comentário às novas fotografias quando elas forem tiradas. Os comentários podem ser exibidos como metadados no ViewNX 2 (fornecido) ou no Capture NX 2 (disponível separadamente; 0 307). O comentário também é visível na página de dados de disparo na exibição de informações da fotografia (0 177). Estão disponíveis as seguintes opções: • Inserir comentário: insira um comentário como descrito a seguir.
Temp. p/ desligam. autom. Botão G ➜ B menu de configuração Esta opção determina quanto tempo o monitor permanece ligado se não forem realizadas operações durante a exibição do menu e reprodução (Reprodução/menus), enquanto fotografias forem exibidas no monitor após o disparo (Revisão de imagens) e durante a exibição ao vivo (Exibição ao vivo), e quanto tempo o temporizador standby, visor e exibição de informações permanecem ligados quando nenhuma operação for realizada (Temporizador standby).
Temporizador automático Botão G ➜ B menu de configuração Escolha o tempo do retardo de liberação do obturador e o número de fotos tiradas. • Temp. de ret. do temp. auto.: escolha a duração do retardo de liberação do obturador. • Número de fotos: pressione 1 e 3 para escolher o número de fotos tiradas cada vez que o botão de liberação do obturador for pressionado (de 1 a 9; se um valor diferente de 1 for selecionado, as fotos serão tiradas em intervalos de cerca de 4 segundos).
Duração do sinal remoto (ML-L3) Botão G ➜ B menu de configuração Escolha quanto tempo a câmera esperará por um sinal do controle remoto opcional ML-L3 antes de cancelar o modo de obturação do controle remoto. Escolha tempos mais curtos para maior vida útil da bateria. Esta configuração se aplica apenas durante a fotografia de visor. Bipe Botão G ➜ B menu de configuração Escolha o tom (Alto ou Baixo) do bipe que soa quando a câmera focar e nos modos de controle remoto e temporizador automático.
Telemetria Botão G ➜ B menu de configuração Escolha Ligado para usar o indicador de exposição para determinar se a câmera está focada corretamente no modo de foco manual (0 83; note que essa função não está disponível no modo de disparo M, quando o indicador de exposição mostrar se o assunto está exposto corretamente). Indicador Descrição Assunto em foco. O ponto de foco está ligeiramente à frente do assunto. O ponto de foco está bem à frente do assunto. O ponto de foco está ligeiramente atrás do assunto.
Seq. de número de arquivos Botão G ➜ B menu de configuração Quando uma fotografia for tirada, a câmera nomeia o arquivo adicionando 1 ao último número de arquivo usado. Esta opção controla se a numeração dos arquivos continua a partir do último número utilizado quando for criada uma pasta nova, quando o cartão de memória for formatado ou quando for introduzido um novo cartão de memória na câmera.
A Nomes de arquivo As fotografias são armazenadas como arquivos de imagem com nomes na forma "DSC_nnnn.xxx", onde nnnn é um número de quatro dígitos entre 0001 e 9999 atribuído automaticamente em ordem crescente pela câmera, e xxx é uma das seguintes extensões de três letras: "NEF" para imagens NEF (RAW), "JPG" para imagens JPEG, ou "MOV" para vídeos. Os arquivos NEF e JPEG gravados com definições de NEF (RAW) + JPEG têm os mesmos nomes de arquivo, mas diferentes extensões.
Botões Botão G ➜ B menu de configuração ❚❚ Atribuir o botão Fn Escolha a função desempenhada pelo botão Fn. Botão Fn Opção Descrição Mantendo o botão Fn pressionado, gire o disco de Qualidade/tam. v comando para selecionar a qualidade e o tamanho da de imagem imagem (0 85). Sensibilidade Mantendo o botão Fn pressionado, gire o disco de w ISO comando para selecionar a sensibilidade ISO (0 95).
❚❚ Atribuir o botão AE-L/AF-L Escolha a função desempenhada pelo botão A (L). Botão A (L) Opção B Trava de AE/AF C Somente trava de AE E Trava de AE (manter pres.) F Somente trava de AF A Ligar AF Descrição O foco e a exposição travam enquanto o botão A (L) for pressionado. A exposição trava enquanto o botão A (L) for pressionado. A exposição trava quando o botão A (L) for pressionado e permanece travada até que o botão seja pressionado pela segunda vez ou o temporizador standby expire.
Liberar trava sem cartão Botão G ➜ B menu de configuração Se Liberação travada for selecionada, o botão de liberação do obturador só será habilitado quando um cartão de memória estiver introduzido na câmera. Selecionar Habilitar liberação permite que o obturador seja disparado quando não houver cartão de memória inserido, embora nenhuma imagem seja gravada (porém, elas serão exibidas no monitor no modo demo).
Imprimir data Botão G ➜ B menu de configuração Escolha as informações de data impressas nas fotografias quando elas forem tiradas. Impressões de data não podem ser adicionadas ou removidas das fotografias existentes. Opção Desligado Descrição A hora e a data não aparecem nas fotografias. A data ou a data e a hora 10 . 15 . 2013 são impressas nas fotografias tiradas 10 . 15 . 2013 10 : 02 b Data e hora enquanto esta opção estiver ativa.
❚❚ Contador de dias As imagens tiradas com esta opção em vigor são impressas com o número de dias restantes até uma data no futuro ou o número de dias transcorridos desde uma data no passado. Use-o para acompanhar o crescimento de uma criança ou fazer a contagem decrescente dos dias até um aniversário ou casamento. 02 / 10 . 20 . 2013 Data futura (dois dias restantes) 02 / 10 . 24 . 2013 Data passada (dois dias decorridos) A câmera oferece três compartimentos para armazenar datas.
3 Escolha uma data. Destaque um compartimento na lista de datas e pressione J. 4 Escolha um formato de contador de dias. Destaque Opções de exibição e pressione 2, em seguida destaque um formato de data e pressione J. 5 Saia do menu contador de dias. Pressione J para sair do menu contador de dias.
Pasta de armazenamento Botão G ➜ B menu de configuração Crie, renomeie ou exclua pastas, ou escolha a pasta na qual serão armazenadas as fotografias seguintes. • Selecionar pasta: escolha a pasta na qual serão armazenadas as fotografias seguintes. D3300 (pasta padrão) Pasta atual Outras pastas (em ordem alfabética) • Nova: crie uma nova pasta e nomeie-a como descrito na página 244. Os nomes da pasta podem ter até cinco caracteres de comprimento.
Terminal de acessórios Botão G ➜ B menu de configuração Escolha a função do acessório opcional conectado ao terminal de acessórios. ❚❚ Controle remoto Escolha as funções executadas usando um controle remoto com cabo ou um controlador remoto sem fio (0 308, 309). Lib. do obturador remoto Escolha se o botão de liberação do obturador no acessório opcional é usado para fotografias ou para a gravação de vídeo.
❚❚ Dados de localização Este item é usado para ajustar as configurações das unidades GPS GP-1 ou GP-1A opcionais (0 309). A unidade pode ser conectada ao terminal de acessórios da câmera (0 309) usando o cabo fornecido com o dispositivo, permitindo que as informações sobre a posição atual da câmera sejam gravadas quando as fotografias forem tiradas (desligue a câmera antes de conectar a unidade. Para obter mais informações, consulte o manual fornecido com o dispositivo).
A Indicador de sinal do satélite O status da conexão é mostrado como se segue: • % (estático): A câmera estabeleceu uma comunicação com a unidade GPS. • % (piscando): a unidade está procurando um sinal. As fotografias tiradas enquanto o ícone estiver piscando não incluem dados de localização. • Sem ícone: não foram recebidos novos dados de localização da unidade durante, pelo menos, dois segundos. As fotografias tiradas quando o ícone % não for exibido não incluem dados de localização.
Carregamento Eye-Fi Botão G ➜ B menu de configuração Esta opção é exibida apenas quando um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente em outros fornecedores) estiver inserido na câmera. Escolha Habilitar para enviar as fotografias para um destino pré-selecionado. Note que as imagens não serão enviadas se a intensidade do sinal não for suficiente. Observe todas as leis locais relativas aos dispositivos sem fio e escolha Desabilitar onde eles forem proibidos.
A Usar cartões Eye-Fi no modo ad hoc Poderá ser necessário mais tempo ao conectar usando cartões Eye-Fi que suportem modo ad hoc. Selecione valores mais longos para Temp. p/ desligam. autom. > Temporizador standby no menu de configuração (0 245). Versão do firmware Botão G ➜ B menu de configuração Visualize a versão atual do firmware da câmera.
N Menu de retoque: criar cópias retocadas Para exibir o menu de retoque, pressione G e selecione a guia N (menu de retoque). Botão G O menu de retoque é usado para criar cópias recortadas ou retocadas das fotografias no cartão de memória e apenas está disponível quando um cartão de memória contendo fotografias estiver introduzido na câmera.
Criar cópias retocadas Para criar uma cópia retocada: 1 Exiba as opções de retoque. Destaque o item desejado no menu de retoque e pressione 2. 2 Selecione uma imagem. Destaque uma imagem e pressione J (para visualizar a imagem destacada em tela cheia, pressione sem soltar o botão X). A Retoque A câmera pode não conseguir exibir ou retocar as imagens criadas com outros dispositivos.
4 Crie uma cópia retocada. Pressione J para criar uma cópia retocada. Exceto na página "apenas imagem" de informações da fotografia (0 172), as cópias retocadas são indicadas por um ícone N. A Criar cópias retocadas durante a reprodução Para criar uma cópia retocada da imagem exibida atualmente na reprodução em tamanho cheio (0 170), pressione P, em seguida destaque Retoque e pressione J e selecione um opção de retoque (Sobreposição de imagem excluída).
D-Lighting Botão G ➜ N menu de retoque O D-Lighting clareia as sombras, sendo ideal para as fotografias escuras ou contra a luz. Antes D-Lighting D-Lighting (assunto de retrato) Pressione 4 ou 2 para escolher a quantidade de correção executada. O efeito pode ser visualizado na tela de edição. Pressione J para copiar a fotografia. ❚❚ Assuntos do retrato Selecione Assuntos do retrato para restringir o D-Lighting aos assuntos do retrato.
Correção de olhos vermelhos Botão G ➜ N menu de retoque Esta opção é usada para corrigir os "olhos vermelhos" causados pelo flash, e está disponível apenas com as fotografias tiradas usando flash. A fotografia selecionada para correção de olhos vermelhos pode ser pré-visualizada na tela de edição. Confirme os efeitos da correção de olhos vermelhos e pressione J para criar uma cópia.
Recortar Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é exibida com o corte selecionado apresentado em amarelo. Crie uma cópia recortada conforme descrito na tabela a seguir. Para Aumentar o tamanho do corte Reduzir o tamanho do corte Alterar a proporção de corte Use X W (Q) Descrição Pressione o botão X para aumentar o tamanho do corte. Pressione o botão W (Q) para reduzir o tamanho do corte.
Monocromático Botão G ➜ N menu de retoque Copie fotografias em Preto e branco, Sépia ou Ciano (monocromático azul e branco). Selecionar Sépia ou Ciano exibe uma visualização da imagem selecionada. Pressione 1 para aumentar a saturação da cor e 3 para diminuir. Pressione J para criar uma cópia monocromática.
Efeitos de filtro Botão G ➜ N menu de retoque Depois de ajustar os efeitos de filtro como descrito abaixo, pressione J para copiar a fotografia. Opção Céu claro Filtro quente Intensificador de vermelho Intensificador de verde Intensificador de azul Luz estrelada Suavizador Descrição Cria o efeito de um filtro de céu claro, tornando a imagem menos azul. Cria uma cópia com efeitos de filtro de tons quentes, dando à cópia um matiz vermelho "quente".
Equilíbrio de cores Botão G ➜ N menu de retoque Use o seletor múltiplo para criar uma cópia com o equilíbrio de cores modificado, como mostrado abaixo. Os histogramas vermelho, verde e azul (0 174) mostram a distribuição de tons na cópia. Aumentar a quantidade de verde Criar uma cópia retocada Aumentar a quantidade de azul Aumentar a quantidade de âmbar Aumentar a quantidade de magenta A Zoom Para ampliar o zoom na imagem exibida no monitor, pressione o botão X.
Sobreposição de imagem Botão G ➜ N menu de retoque A sobreposição de imagem combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única imagem que é salva separadamente dos originais. Os resultados, que fazem uso dos dados RAW do sensor de imagem da câmera, são visivelmente melhores do que as sobreposições criadas em um aplicativo de imagem. A nova imagem é salva nas configurações atuais de qualidade e tamanho de imagem.
2 Selecione a primeira imagem. Use o seletor múltiplo para destacar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a fotografia destacada em tamanho cheio, pressione sem soltar o botão X. Pressione J para selecionar a fotografia destacada e voltar para a tela de visualização. 3 Selecione a segunda imagem. A imagem selecionada aparecerá como Img. 1. Destaque Img. 2 e pressione J e, então, selecione a segunda fotografia como descrito no passo 2. 4 Ajuste o ganho. Destaque Img. 1 ou Img.
5 Visualize a sobreposição. Pressione 4 ou 2 para colocar o cursor na coluna Previsão e pressione 1 ou 3 para destacar Sobrep. Pressione J para visualizar a sobreposição, conforme mostrado à direita (para salvar a sobreposição sem exibir uma visualização, selecione Salvar). Para voltar ao passo 4 e selecionar novas fotografias ou ajustar o ganho, pressione W (Q). 6 Salve a sobreposição. Pressione J enquanto a visualização for exibida para salvar a sobreposição.
Processamento de NEF (RAW) Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias JPEG de fotografias NEF (RAW). 1 Selecione Processamento de NEF (RAW). Destaque Processamento de NEF (RAW) no menu de retoque e pressione 2 para exibir uma caixa de diálogo de seleção da imagem listando só as imagens NEF (RAW) criadas com esta câmera. 2 Selecione uma fotografia. Use o seletor múltiplo para destacar uma fotografia (para visualizar a fotografia destacada em tamanho cheio, pressione sem soltar o botão X).
3 Ajuste as configurações de Processamento de NEF (RAW). Ajuste as configurações listadas abaixo. Note que o balanço de brancos não está disponível para imagens criadas com sobreposição de imagem, e que os efeitos da compensação de exposição podem diferir daqueles que possam ter sido esperados quando a fotografia tiver sido tirada. Qualidade de imagem (0 85) Tamanho da imagem (0 87) Balanço de brancos (0 124) Compensação de exposição (0 118) Picture Control (0 135) Red.
Redimensionar Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias pequenas de uma ou mais das fotografias selecionadas. 1 Selecione Redimensionar. Destaque Redimensionar no menu de retoque e pressione 2. 2 Escolha um tamanho. Destaque Escolher o tamanho e pressione 2. Destaque uma opção e pressione J.
3 Escolha as imagens. Destaque Selecionar imagem e pressione 2. Destaque imagens usando o seletor múltiplo e pressione o botão W (Q) para selecionar ou cancelar a seleção (para ver a imagem destacada em tela cheia, pressione sem soltar o botão X). As imagens selecionadas são marcadas com um ícone 1. Pressione J quando Botão W (Q) a seleção estiver terminada. 4 Salve as cópias redimensionadas. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
Retoque rápido Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias com a saturação e o contraste aumentados. O D-Lighting é aplicado quando necessário para clarear os assuntos escuros ou contra a luz. Pressione 4 ou 2 para escolher o grau de aumento. Pressione J para copiar a fotografia. Endireitar Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia endireitada da imagem selecionada.
Controle de distorção Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias com distorção periférica reduzida. Selecione Automático para permitir que a câmera corrija a distorção automaticamente e então faça pequenos ajustes usando o seletor múltiplo, ou selecione Manual para reduzir manualmente a distorção (note que Automático não está disponível com fotografias tiradas usando o controle automático de distorção. Consulte a página 225).
Contorno de cores Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. Pressione J para salvar a cópia retocada. Antes Depois Ilustração de fotografia Botão G ➜ N menu de retoque Melhora a nitidez dos esboços e simplifica o colorido para um efeito de pôster. Pressione 2 ou 4 para tornar os esboços mais grossos ou mais finos. Pressione J para salvar a cópia retocada.
Rascunho em cores Botão G ➜ N menu de retoque Criar uma cópia de uma fotografia que parece um desenho feito com lápis coloridos. Pressione 1 ou 3 para destacar Intensidade ou Esboços e pressione 4 ou 2 para alterar. A intensidade pode ser aumentada para tornar as cores mais saturadas, ou diminuída para ter um efeito desbotado, monocromático, enquanto que os esboços podem ficar mais grossos ou mais finos. Os esboços mais grossos tornam as cores mais saturadas. Pressione J para salvar a cópia retocada.
Efeito miniatura Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia que pareça ser uma fotografia de diorama. Funciona melhor com as fotografias tiradas a partir de um ponto de vista elevado. A área que ficará em foco na cópia é indicada por um quadro amarelo. Para Escolher a orientação Escolher a área em foco Escolher o tamanho Criar uma cópia Pressione W (Q) Descrição Pressione W (Q) para escolher a orientação da área que está em foco.
Cor seletiva Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia na qual apenas os matizes selecionados apareçam coloridos. 1 Selecione Cor seletiva. Destaque Cor seletiva no menu de retoque e pressione 2. 2 Selecione uma fotografia. Destaque uma fotografia e pressione J (para visualizar a fotografia destacada em tamanho cheio, pressione sem soltar o botão X). 3 Selecione uma cor.
4 Destaque a faixa de cores. Faixa de cores Gire o disco de comando para destacar a faixa de cores para a cor selecionada. 5 Escolha a faixa de cores. Pressione 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a faixa de matizes parecidos que serão incluídos na fotografia final. Escolha valores entre 1 e 7. Note que os valores mais altos podem incluir matizes de outras cores. 6 Selecione cores adicionais.
7 Salve a cópia editada. Pressione J para copiar a fotografia. Comparação lado a lado Botão G ➜ N menu de retoque Compare as cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção está disponível somente se o menu de retoque é exibido pressionando o botão P e selecionando Retoque quando uma cópia ou um original forem reproduzidos em tamanho cheio. 1 Selecione uma imagem. Selecione uma cópia retocada (indicada por um ícone N) ou uma fotografia que tenha sido retocada na reprodução em tamanho cheio.
2 Selecione Comparação lado a lado. Destaque Comparação lado a lado no menu de retoque e pressione J. 3 Compare a cópia com o Opções usadas para criar original. a cópia A imagem de origem é exibida à esquerda e a cópia retocada à direita, com as opções usadas para criar a cópia listadas na parte superior da tela. Pressione 4 ou 2 para alternar entre a Imagem de Cópia imagem de origem e a cópia origem retocada retocada. Para visualizar a imagem destacada em tamanho cheio, pressione sem soltar o botão X.
m Configurações recentes Para exibir o menu de configurações recentes, pressione G e selecione a guia m (configurações recentes). Botão G O menu de configurações recentes lista as 20 configurações usadas mais recentemente. Pressione 1 ou 3 para destacar uma opção e pressione 2 para selecionar. A Remover itens de menu de configurações recentes Para remover um item de menu de configurações recentes, destaque-o e pressione o botão O. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
Notas técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmera, e o que fazer se for exibida uma mensagem de erro ou se você tiver problemas ao utilizar a câmera. Lentes compatíveis Lentes CPU compatíveis Esta câmera suporta o foco automático apenas com lentes CPU AFS e AF-I. As lentes AF-S têm nomes iniciados com AF-S, e as lentes AFI têm nomes iniciados com AF-I. O foco automático não é suportado por outras lentes de foco automático (AF).
4 Não pode ser usado com o deslocamento vertical ou horizontal. 5 A exposição ideal só será obtida se a lente estiver na abertura máxima e se a lente não for deslocada verticalmente ou horizontalmente. 6 Lente AF-S ou AF-I necessária. 7 Com uma abertura máxima efetiva de f/5.6 ou maior. 8 Quando as lentes AF 80–200mm f/2.8, AF 35–70mm f/2.8, AF 28–85mm f/3.5–4.5 (nova) ou AF 28– 85mm f/3.5–4.
A Identificar lentes CPU e do tipo G, E e D As lentes CPU podem ser identificadas pela presença dos contatos CPU, as lentes tipo G, E e D por uma letra no tubo da lente. As lentes tipo G e E não estão equipadas com um anel de abertura da lente. Contatos CPU Anel de abertura Lente CPU Lente tipo G ou E Lente tipo D Ao usar uma lente CPU equipada com um anel de abertura, trave o anel de abertura na abertura mínima (número f mais alto).
Lentes sem CPU compatíveis As lentes sem CPU apenas podem ser usadas quando a câmera estiver no modo M. Selecionar outro modo desabilita o disparo do obturador. A abertura deve ser ajustada manualmente através do anel de abertura da lente, e o sistema de fotometria da câmera, o controle do flash i-TTL e outros recursos que requerem uma lente CPU não podem ser usados. Algumas lentes sem CPU não podem ser usadas. Consulte "Acessórios incompatíveis e lentes sem CPU" abaixo.
D Acessórios incompatíveis e lentes sem CPU Os seguintes acessórios e lentes sem CPU NÃO podem ser utilizados com a D3300: • Teleconversor TC-16A AF • Lentes não AI • Lentes que requerem a unidade de foco AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11) • Olho de peixe (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6) • 2,1cm f/4 • Anel de extensão K2 • 180–600mm f/8 ED (números de série 174041–174180) • 360–1200mm f/11 ED (números de série 174031–174127) • 200–600mm f/9.
D Iluminação auxiliar de AF O iluminador auxiliar de AF tem um alcance de cerca de 0,5 a 3,0 m. Quando utilizar o iluminador, use uma lente com uma distância focal de 18 a 200 mm e retire o parassol da lente. A iluminação auxiliar de AF não está disponível com as seguintes lentes: • AF-S NIKKOR 14–24mm f/2.8G ED • AF-S NIKKOR 28–300mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX NIKKOR 55–300mm f/4.5–5.6G ED VR • AF-S VR Zoom-Nikkor 70–200mm f/2.8G IF-ED • AF-S NIKKOR 70–200mm f/2.8G ED VR II • AF-S Zoom-Nikkor 80–200mm f/2.
D Flash embutido O flash embutido pode ser usado com lentes com distâncias focais de 18 a 300 mm, embora em alguns casos o flash possa ser incapaz de iluminar inteiramente o assunto em certos alcances ou distâncias focais devido às sombras projetadas pela lente (veja a ilustração abaixo), enquanto que as lentes que bloqueiam a visão da luz de redução de olhos vermelhos do assunto podem interferir na redução de olhos vermelhos. Remova o parassol da lente para evitar sombras.
Lente AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55mm f/2.8G IF-ED AF-S NIKKOR 18–35mm f/3.5–4.5G ED AF Zoom-Nikkor 18–35mm f/3.5–4.5D IF-ED AF-S DX Zoom-Nikkor 18–70mm f/3.5–4.5G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–105mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX Zoom-Nikkor 18–135mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–140mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200mm f/3.5–5.6G IF-ED, AF-S DX NIKKOR 18–200mm f/3.5–5.6G ED VR II AF-S DX NIKKOR 18–300mm f/3.5–5.6G ED VR AF Zoom-Nikkor 20–35mm f/2.8D IF AF-S NIKKOR 24mm f/1.
Lente AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S NIKKOR 24–120mm f/4G ED VR AF-S Zoom-Nikkor 28–70mm f/2.8D IF-ED AF-S NIKKOR 28–300mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400mm f/4G IF-ED, AF-S NIKKOR 200–400mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24mm f/3.
A Calcular o ângulo de visão O tamanho da área exposta por uma câmera de 35mm é de 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D3300, em contraste, é de 23,5 × 15,6 mm, significando que o ângulo de visão de uma câmera de 35 mm é, aproximadamente, 1,5 vezes o da D3300. A distância focal aproximada das lentes para a D3300 em formato 35mm pode ser calculada multiplicando a distância focal da lente por cerca de 1,5.
Unidades de flash opcionais (Speedlights) A câmera suporta o Sistema de Iluminação Criativa (CLS) Nikon e pode ser utilizada com unidades de flash compatíveis com o CLS. O flash embutido não dispara quando uma unidade de flash opcional estiver instalada.
A Sistema de Iluminação Criativa Nikon (CLS) O avançado Sistema de Iluminação Criativa (CLS) da Nikon oferece a melhor comunicação entre a câmera e as unidades de flash compatíveis para obter melhores fotografias com flash. Consulte a documentação fornecida com a unidade de flash para obter detalhes. A Número guia Para calcular o alcance do flash na potência máxima, divida o número guia pela abertura.
Os seguintes recursos estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS: SB-300 SB-400 SB-R200 SB-600 SB-700 z SB-800 SB-910 SB-900 Flash único Mestre Iluminação Sem fio Avançada Flash de preenchimento com compensação i-TTL i-TTL para SLR digital 1 Flash i-TTL padrão para SLR digital AA Abertura automática A Automático não TTL Manual com GN prioridade à distância M Manual RPT Flash em repetição Controle do flash remoto i-TTL i-TTL Controle rápido do [A:B] flash sem fio AA Abertura aut
SB-300 SB-400 SB-R200 SB-600 SB-700 SB-800 SB-910 SB-900 Controle remoto Iluminação Sem fio Avançada i-TTL i-TTL z Controle rápido do [A:B] z flash sem fio AA Abertura automática z 5 A Automático não TTL z M Manual z RPT Flash em repetição z Comunicação de Informações de Cores z de Flash Auxiliar-AF para AF multiárea z Redução de olhos vermelhos z Seleção de modo flash da câmera — Atualização do firmware da unidade z de flash da câmera Unidades de flash compatíveis com o CLS SU-800 Fotografia Coman
❚❚ Outras unidades de flash As unidades de flash seguintes podem ser utilizadas nos modos automático não TTL e manual. Use com a câmera no modo exposição S ou M e uma velocidade do obturador de 1/200 s ou mais lenta selecionada.
D Notas sobre as unidades de flash opcionais Consulte o manual do Speedlight para obter instruções detalhadas. Se a unidade de flash suportar o CLS, consulte a seção sobre as câmeras SLR digitais compatíveis com CLS. A D3300 não está incluída na categoria "SLR digital" nos manuais dos SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX.
O SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SB-400 fornecem redução de olhos vermelhos, ao passo que o SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SU-800 fornecem iluminação auxiliar de AF com as seguintes restrições: • SB-910 e SB-900: a iluminação auxiliar de AF está disponível com as lentes AF de 17 a 135 mm, no entanto, o foco automático está disponível somente com os pontos de foco mostrados à direita.
Outros acessórios No momento da elaboração deste manual, estavam disponíveis os seguintes acessórios para a D3300. • Bateria recarregável de Li-ion EN-EL14a (0 14): baterias EN-EL14a adicionais estão disponíveis em revendedores locais e representantes de assistência técnica autorizada Nikon. As baterias EN-EL14 também podem ser usadas. • Carregador de bateria MH-24C (0 14): recarrega baterias EN-EL14a Fontes de e EN-EL14.
• Tampa da ocular DK-5 (0 73): evita que a luz entre através do visor apareça na fotografia ou interfira na exposição. • Lentes de correção da ocular DK-20C: as lentes estão disponíveis com as dioptrias de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 e +3 m–1 quando o controle de ajuste de dioptria da câmera estiver na posição neutra (–1 m–1). Use lentes de correção da ocular somente se o foco desejado não puder ser alcançado com o controle de ajuste de dioptria embutido (–1,7 a +0,5 m–1).
Tampa da abertura da lente Tampas da sapata de acessórios Controles remotos/ controlador remoto sem fio Tampa da abertura da lente BF-1B/tampa da abertura da lente BF-1A: a tampa da abertura da lente protege o espelho, a tela do visor e o sensor de imagem de poeira quando uma lente não estiver acoplada. Tampa da sapata de acessórios BS-1: tampa de proteção da sapata de acessórios. A sapata de acessórios é usada para unidades de flash opcionais.
Microfone estéreo ME-1 (0 161) A D3300 está equipada com um terminal de acessórios para controladores remotos sem fio WR-1 e WR-R10 (0 99, 258), cabos de controle Acessórios do remoto MC-DC2 (0 110, 258), e terminal de unidades GPS GP-1/GP-1A (0 259), que acessórios se ligam com a marca 4 no conector alinhada com 2 próximo ao terminal de acessórios (feche a tampa do conector quando o terminal não estiver em uso).
Cartões de memória aprovados Os seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para o uso na D3300. Cartões com velocidades de gravação classe 6 ou mais rápidos são recomendados para a gravação de vídeos. A gravação pode terminar inesperadamente ao usar cartões com velocidades de gravação mais lentas.
Instalar um conector de alimentação e um adaptador AC Desligue a câmera antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador AC. 1 Prepare a câmera. Abra as tampas do compartimento da bateria (q) e do conector de alimentação (w). 2 Insira o conector de alimentação EP-5A. Insira o conector na orientação mostrada, usando o conector para manter a trava laranja da bateria pressionada para um lado. Assegure-se de que o conector esteja totalmente inserido.
4 Conecte o adaptador AC. Conecte o cabo de alimentação do adaptador AC à tomada AC no adaptador AC (e) e o cabo de alimentação EP-5A à tomada DC (r). Um ícone P é exibido no monitor quando a câmera for alimentada pelo adaptador AC e o conector de alimentação.
Cuidados com a câmera Armazenamento Se a câmera não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco, com a tampa do terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmera num local seco e com boa ventilação.
Limpeza do sensor de imagem Se você suspeitar que sujeira ou poeira no sensor de imagem estejam aparecendo nas fotografias, limpe o sensor usando a opção Limpar o sensor de imagem no menu de configuração. O sensor pode ser limpo a qualquer momento utilizando a opção Limpar agora, ou a limpeza pode ser feita automaticamente quando a câmera for ligada ou desligada. ❚❚ "Limpar agora" 1 Coloque a câmera com a base para baixo.
3 Selecione Limpar agora. Destaque Limpar agora e pressione J. A câmera verificará o sensor de imagem, então começará a limpeza. 1 pisca no visor e outras operações não podem ser executadas. Não retire ou desconecte a fonte de alimentação até a limpeza estar concluída e a mensagem mostrada à direita não ser mais exibida.
❚❚ "Limpar ao ligar/desligar" 1 Selecione Limpar ao ligar/ desligar. Selecione Limpar o sensor de imagem, em seguida destaque Limpar ao ligar/ desligar e pressione 2. 2 Selecione uma opção. Destaque uma opção e pressione J. Escolha entre Limpar ao ligar, Limpar ao desligar, Limpar ao ligar e desligar e Limpeza. D Limpeza do sensor de imagem Utilizar os controles da câmera durante a inicialização interrompe a limpeza do sensor de imagem. A limpeza é executada vibrando o sensor de imagem.
❚❚ Limpeza manual Se os materiais estranhos não puderem ser removidos do sensor de imagem usando a opção Limpar o sensor de imagem no menu de configuração (0 314), o sensor poderá ser limpo manualmente, conforme descrito abaixo. Note, no entanto, que o sensor é extremamente delicado e pode ser danificado facilmente. A Nikon recomenda que o sensor seja limpo apenas pelos técnicos autorizados pela Nikon. 1 Carregue a bateria.
4 Pressione J. A mensagem apresentada à direita será exibida no monitor. 5 Levante o espelho. Pressione o botão de liberação do obturador até o fim. O espelho será levantado e a cortina do obturador será aberta, revelando o sensor de imagem. 6 Examine o sensor de imagem. Segurando a câmera de modo que a luz incida sobre o sensor de imagem, examine o interior da câmera para ver sinais de poeira ou sujeira. Se não existirem objetos estranhos, avance para o passo 8. 7 Limpe o sensor.
8 Desligue a câmera. O espelho retornará à posição baixa e a cortina do obturador fechará. Recoloque a lente ou a tampa da abertura da lente. A Utilize uma fonte de alimentação confiável A cortina do obturador é delicada e pode ser facilmente danificada. Se a câmera desligar quando o espelho estiver suspenso, a cortina fechará automaticamente.
D Material estranho no sensor de imagem A Nikon toma todas as precauções possíveis para evitar que materiais estranhos entrem em contato com o sensor de imagem durante a fabricação e o transporte. No entanto, a D3300 foi concebida para ser utilizada com lentes intercambiáveis, e é possível que materiais estranhos entrem na câmera ao remover ou trocar as lentes.
Cuidados com a câmera e a bateria: precauções Cuidados com a câmera Não deixe cair: o produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou a vibração. Mantenha seco: este produto não é à prova d'água e poderá funcionar mal se submerso em água ou exposto a altos níveis de umidade. A ferrugem do mecanismo interno pode causar danos irreparáveis.
Limpeza: ao limpar o corpo da câmera, utilize um soprador para remover suavemente a poeira e a sujeira, em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco. Depois de utilizar a câmera na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano ligeiramente umedecido com água limpa e, em seguida, enxugue a câmera completamente. A lente e o espelho podem ser danificados com facilidade. A poeira e a sujeira devem ser removidas cuidadosamente com um soprador.
Notas sobre o monitor: o monitor é construído com uma precisão extremamente elevada. Pelo menos 99,99% dos pixels são efetivos, e não mais do que 0,01% estão faltando ou defeituosos. Assim, ainda que as telas possam conter pixels que estejam sempre acesos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre apagados (pretos), isto não constitui mau funcionamento e não tem efeito nas imagens gravadas com o dispositivo. Pode ser difícil ver as imagens no monitor sob uma fonte de luz forte.
Cuidados com a bateria As baterias podem vazar ou explodir em caso de manuseio incorreto. Observe as seguintes precauções ao lidar com as baterias: • Use apenas as baterias aprovadas para a utilização neste equipamento. • Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo. • Mantenha os terminais da bateria limpos. • Desligue o produto antes de substituir a bateria. • Remova a bateria da câmera ou carregador quando não estiver em uso e recoloque a tampa do terminal.
• Uma queda acentuada no tempo em que uma bateria completamente carregada retém sua carga quando usada em uma temperatura ambiente indica que ela precisa ser substituída. Compre uma bateria EN-EL14a nova. • Carregue a bateria antes de usar. Ao tirar fotografias em ocasiões importantes, prepare uma bateria EN-EL14a sobressalente e mantenha-a totalmente carregada. Dependendo de sua localização, pode ser difícil comprar baterias sobressalentes em um curto espaço de tempo.
Configurações disponíveis A seguinte tabela lista as configurações que podem ser ajustadas em cada modo. i, j z z — — P, S, A, M z z z z Controle autom. de distorção z z Espaço de cor D-Lighting ativo z — z z Redução de ruído z z Config.
Menu de disparo 1 %, S, T, U, g, k, l, p, m, ', (, 3, 1, 2, n, o 3, ), I z2 z2 (indisponível nos modos %, ( e I) z2 z2 (indisponível no modo () z z (indisponível (indisponível nos nos modos l e modos %, ( e I) m) — — i, j P, S, A, M Visor AF modo área Vídeo/ exibição ao vivo z2 z — z Ilumin. aux. AF embutido z z Fotometria Ctrl. de flash p/ flash emb.
%, S, T, U, g, k, l, p, m, ', (, 3, 1, 2, n, o 3, ), I z2 z2 (indisponível no modo I) z z (indisponível nos modos % e I) Outras configurações i, j P, S, A, M Modo de disparo z2 z Visor Modo de foco Vídeo/ exibição ao vivo Manter botão AE-L/AF-L z z z z z z — z2 z2 Programa flexível — z z (disponível apenas no modo P) — — z2 (disponível apenas nos modos % e I) z2 z2 2 z (indisponível (disponível apenas Modo flash (indisponível z nos modos l e nos modos S, T, no modo j) m) U, g e ') Comp
Solução de problemas Se a câmera não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns abaixo antes de consultar seu revendedor ou representante da Nikon. Bateria/tela A câmera está ligada mas não responde: espere que a gravação finalize. Se o problema persistir, desligue a câmera. Se a câmera não desligar, remova e insira novamente a bateria ou, se estiver usando um adaptador AC, desconecte e conecte novamente o adaptador AC.
Disparo (todos modos) A câmera demora para ligar: exclua arquivos ou pastas. Disparo do obturador desabilitado: • O cartão de memória está travado, cheio ou não está introduzido (0 15, 23, 338). • Liberação travada está selecionada para Liberar trava sem cartão (0 253) e não está inserido um cartão de memória (0 15). • O flash embutido está carregando (0 31). • A câmera não está em foco (0 27). • Lente CPU com anel de abertura anexada, mas abertura não bloqueada no número f mais elevado (0 291).
O iluminador auxiliar de AF não acende: • O iluminador auxiliar de AF não acende se AF-C estiver selecionado para o modo foco automático (0 74) ou se o foco automático de servo contínuo estiver selecionado quando a câmera estiver em modo AF-A. Escolha AF-S. Auxiliar de AF também não está disponível quando f (Acomp. em 3D (11 pontos)) estiver selecionado para AF modo área. Se a opção de AF de ponto simples ou de área dinâmica estiverem selecionadas, selecione o ponto de foco central (0 78, 80).
O bipe não é emitido: • Desligado está selecionado para Bipe (0 247). • A câmera está em modo de obturação com som reduzido (0 70) ou um vídeo está sendo gravado (0 155). • MF ou AF-C está selecionado como modo de foco, ou o assunto se desloca quando AF-A estiver selecionado (0 74). Manchas aparecem nas fotografias: limpe os elementos frontal e traseiro da lente. Se o problema persistir, execute a limpeza do sensor de imagem (0 314).
Disparo (P, S, A e M) Disparo do obturador desabilitado: • Uma lente sem CPU está acoplada: gire o disco de modo da câmera para M (0 292). • Disco de modo girado para S depois da velocidade do obturador de "Bulb" ou "Time" (Tempo) ser selecionada em modo M: escolha uma nova velocidade do obturador (0 104). Faixa total das velocidades do obturador não disponível: • Flash em uso (0 93). • Quando Ligado estiver selecionado para Configurações de vídeo > Config.
Reprodução A imagem NEF (RAW) não é reproduzida: a foto foi tirada em qualidade de imagem NEF (RAW) + JPEG (0 86). Algumas imagens não são exibidas durante a reprodução: selecione Todas para Pasta de reprodução. Note que Atual é selecionado automaticamente depois de a fotografia ser tirada (0 220). As fotografias na orientação "vertical" (retrato) são exibidas na orientação "horizontal" (paisagem): • Selecione Ligado para Rotação vertical (0 221).
A imagem não é exibida na TV: • Escolha o modo de vídeo correto (0 260) ou a resolução de saída (0 218). • O cabo A/V (0 215) ou HDMI (0 217) não está conectado corretamente. A câmera não responde ao controle remoto para televisão HDMI-CEC: • Selecione Ligado para HDMI > Controle de dispositivos no menu de configuração (0 218). • Ajuste as configurações HDMI-CEC para a televisão, conforme descrito na documentação fornecida com o dispositivo.
Mensagens de erro Esta seção lista os indicadores e as mensagens de erro que aparecem no visor e no monitor. A Ícones de aviso Um d no monitor ou s no visor, piscando, indica que um aviso ou uma mensagem de erro pode ser exibida no monitor pressionando o botão W (Q). Indicador Monitor Trave o anel de abertura da lente na abertura mínima (maior número f). Lente não fixada Antes de tirar fotos, gire o anel de zoom para ampliar a lente. Liberação do obturador desativada. Recarregue a bateria.
Indicador Monitor Visor Solução 0 Erro de inicialização. Desligue a câmera, remova e d/k 15, 17 Desligue e ligue a substitua a bateria, então ligue (pisca) novamente a câmera. câmera novamente. A carga da bateria está Termine a limpeza, desligue a baixa. Conclua a — câmera e recarregue ou substitua a 319 operação e desligue a bateria. câmera imediatamente. Relógio não ajustado — Acerte o relógio da câmera.
Indicador Monitor Solução 0 O cartão Eye-Fi está bloqueado Não estará disponível se (protegido contra gravação). (/k o cartão Eye-Fi estiver Deslize a chave de proteção contra 23 (pisca) bloqueado. gravação do cartão para a posição de "gravação". Este cartão não está Formate o cartão ou desligue a T formatado. Formate o câmera e insira um novo cartão de 15, 234 (pisca) cartão. memória. • Reduza a qualidade ou o 85 tamanho. j/A/s O cartão está cheio • Exclua fotografias.
Indicador Monitor Sem "Bulb" no modo S Sem "Tempo" no modo S Pressione o botão de exibição ao vivo quando estiver pronto para iniciar um panorama. Impossível fotografar panoramas com lentes dessa distância focal. Visor A (pisca) & (pisca) q (pisca)/ B — — N (pisca) — N/s (pisca) 0 Solução Altere a velocidade do obturador ou selecione o modo M. 105, 108 Pressione o botão a para iniciar a exibição ao vivo antes de gravar um panorama.
Indicador Monitor Erro de flash Visor s (pisca) Erro. Pressione o botão de liberação do obturador novamente. Erro de inicialização. Entre em contato com um representante da assistência técnica autorizada Nikon. Erro de fotometria Não é possível iniciar a exibição ao vivo. Aguarde o resfriamento da câmera. A pasta não contém imagens. 340 Notas técnicas O (pisca) Solução Ocorreu um erro ao atualizar o firmware da unidade de flash opcional.
Indicador Monitor Não é possível exibir este arquivo. Visor Solução O arquivo não pode ser — reproduzido na câmera. As imagens criadas com outros Não é possível — dispositivos não podem ser selecionar este arquivo. retocadas. O cartão de memória não contém Não há imagens para — imagens NEF (RAW) para uso com retoque. Processamento de NEF (RAW). Verifique a impressora. Para Verifique a impressora. — continuar, selecione Continuar (se disponível). O papel não é do tamanho selecionado.
Especificações ❚❚ Câmera digital Nikon D3300 Tipo Tipo Encaixe da lente Ângulo de visão efetivo Pixels efetivos Pixels efetivos Sensor de imagem Sensor de imagem Total de pixels Sistema para redução de poeira Armazenamento Tamanho da imagem (pixels) Formato de arquivo 342 Notas técnicas Câmera digital reflex de lente única Encaixe Nikon F (com contatos AF) Formato DX Nikon. Distância focal equivalente a aprox.
Armazenamento Sistema Picture Control Mídia Sistema de arquivos Visor Visor Cobertura do quadro Ampliação Distância do olho Ajuste de dioptria Tela de focagem Espelho reflex Abertura da lente Lente Lentes compatíveis Padrão, Neutro, Vívido, Monocromático, Retrato, Paisagem. O Picture Control selecionado pode ser modificado Cartões de memória SD (Secure Digital) e SDHC e SDXC compatíveis com UHS-I DCF 2.0, DPOF, Exif 2.3, PictBridge Visor reflex de lente única e penta espelho no nível dos olhos Aprox.
Obturador Tipo Velocidade Velocidade de sincronismo do flash Obturador do plano focal com deslocamento vertical controlado eletronicamente 1/4000 a 30 s em pontos de 1/3 EV; Bulb; Tempo X = 1/200 s; sincroniza com o obturador a 1/200 s ou mais lento Disparo Modo de obturação 8 (quadro único), I (contínuo), J (obturador c/ som reduzido), E (temporizador automático), " (controle remoto com retardo; ML-L3), # (controle remoto de resposta rápida; ML-L3) Velocidade de avanço do Até 5 qps quadro Nota: as veloc
Exposição Modo Os modos automáticos (i automático; j automático, flash desligado); autoprogramado com programa flexível (P); prioridade do obturador automática (S); prioridade de abertura automática (A); manual (M); modos de cena (k retrato; l paisagem; p criança; m esportes; n close-up; o retrato noturno); modos de efeitos especiais (% visão noturna; S supervívido; T pop; U ilustração de fotografia; g rascunho em cores; ' efeito câmera brinquedo; ( efeito miniatura; 3 cor seletiva; 1 silhueta; 2 high key;
Foco Servo da lente Ponto de foco AF modo área Trava de foco Flash Flash embutido Número guia Controle do flash Modo flash 346 Notas técnicas • Foco automático (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo contínuo (AF-C); seleção automática AF-S/AF-C (AF-A); rastreamento de foco preditivo ativado automaticamente segundo o status do assunto • Foco manual (MF): pode ser usada a telemetria eletrônica Pode ser selecionado entre 11 pontos de foco AF de ponto único, AF com área dinâmica, AF com área automát
Flash Compensação do flash –3 a +1 EV em pontos de 1/3 EV Indicador de flash pronto Acende quando o flash embutido ou a unidade de flash opcional estiver totalmente carregada. Pisca após o disparo do flash com intensidade máxima Sapata de acessórios Sapata ativa ISO 518 com sincronismo, contatos de dados e trava de segurança Sistema de Iluminação Iluminação sem fio avançada compatível com Criativa (CLS) Nikon SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 como um flash principal, ou SU-800 como comando.
Vídeo Fotometria Método de fotometria Tamanho do quadro (pixels) e velocidade de captura de quadros Fotometria TTL usando o sensor de imagem principal Matriz • 1920 × 1080, 60p (progressivo)/50p/30p/25p/24p, ★ alto/normal • 1280 × 720, 60p/50p, ★ alto/normal • 640 × 424, 30p/25p, ★ alto/normal Velocidades de gravação de quadros de 30p (velocidade real de gravação de quadros 29,97 qps) e de 60p (velocidade real de gravação de quadros 59,94 qps) estão disponíveis quando NTSC estiver selecionado para modo de
Interface USB Saída de vídeo Saída HDMI Terminal de acessórios Entrada de áudio Idiomas suportados Idiomas suportados Fontes de energia Bateria Adaptador AC Sapata do tripé Sapata do tripé USB de alta velocidade NTSC, PAL Conector HDMI com minipinos tipo C Controladores remotos sem fio: WR-1, WR-R10 (disponível separadamente) Controle remoto cabeado: MC-DC2 (disponível separadamente) Unidades GPS: GP-1/GP-1A (disponível separadamente) Tomada de minipino estéreo (3,5 mm de diâmetro).
Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Ambiente operacional Temperatura Umidade Aprox. 124 × 98 × 75,5 mm Aprox. 460 g com bateria e cartão de memória, mas sem tampa da abertura da lente. Aprox. 410 g (apenas corpo da câmera) 0 °C a 40 °C 85% ou menos (sem condensação) • Salvo disposição do contrário, todos os valores são para uma câmera com uma bateria totalmente carregada operando a uma temperatura especificada pela Camera and Imaging Products Association (CIPA): 23 ±3 °C.
❚❚ Carregador de bateria MH-24C Consumo nominal Tensão de saída nominal Baterias suportadas Tempo de carga Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) AC 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A máximo DC 8,4 V/0,9 A Bateria recarregável de Li-ion Nikon EN-EL14a Aprox.
❚❚ Lente AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II Lente AF-S DX tipo G com CPU embutido e encaixe F 18 a 55 mm f/3.5 a 5.
A AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II A lente geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é a AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II. Marca da distância focal Escala da distância focal Botão de retração do tubo da lente (0 17) Marca de montagem da lente (0 16) Contatos CPU (0 291) Tampa traseira da lente Tampa da lente Chave do modo A-M (0 23, 83) Anel de foco Chave liga/desliga de redução (0 83, 154) de vibração (0 355) Anel de zoom (0 26) A AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.
A Usar o flash embutido Quando usar o flash embutido, assegure-se de que o assunto eteja a uma distância de, pelo menos, 0,6 m e remova o parassol da lente para evitar vinhetas (sombras criadas onde a extremidade da lente obscurece o flash embutido).
❚❚ Redução de vibração (VR) As lentes AF-S DX NIKKOR 18–55mm f/3.5–5.6G VR II suportam redução de vibração (VR), que reduz o desfoque provocado pela trepidação da câmera, permitindo velocidades do obturador até 4,0 pontos mais lentas do que sem este recurso (medido a uma distância focal de 55 mm com uma câmera de formato DX de acordo com os padrões Camera and Imaging Products Association [CIPA]; os efeitos variam com o fotógrafo e condições de disparo).
D Redução de vibração Não desligue a câmera ou retire a lente com a redução de vibração em funcionamento. A redução de vibração é desabilitada enquanto o flash embutido estiver carregando. Quando a redução de vibração estiver ativa, a imagem no visor poderá ficar desfocada depois de o obturador ser disparado. Isto não indica um mau funcionamento. Espere que a imagem no visor estabilize antes de fotografar.
A Acessórios opcionais • Filtros de rosca de 52 mm • Tampas traseiras da lente LF-1 e LF-4 • Estojo flexível da lente CL-0815 • Parassol de baioneta HB-69 Alinhe a marca de fixação do parassol da lente (●) com a marca de alinhamento do parassol da lente ( ) como é mostrado na figura q e gire o parassol (w) até que a ● marca esteja alinhada com a marca de trava do parassol da lente (—{). Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo na sua base e evite apertá-lo demasiado.
D Cuidados com a lente • Mantenha os contatos da CPU limpos. • Use um soprador para remover a poeira e a sujeira das superfícies da lente. Para remover manchas e impressões digitais, aplique uma pequena porção de etanol ou líquido de limpeza de lentes em um pano de algodão macio e limpo ou lenço de papel de limpeza de lentes e limpe do centro para fora, em movimentos circulares e tomando o cuidado para não deixar marcas ou tocar no vidro com os seus dedos.
A Uma nota sobre lentes de grande e super grande angular O foco automático poderá não fornecer os resultados desejados em situações tais como as mostradas abaixo. 1 Os objetos no fundo ocupam mais do ponto de foco do que o assunto principal: Se o ponto de foco contém objetos no fundo e no primeiro plano, a câmera poderá focar o fundo e o assunto poderá ficar fora de foco. Exemplo: um assunto de retrato longínquo e a certa distância do fundo 2 O assunto contém vários detalhes pequenos.
❚❚ Padrões suportados • DCF versão 2.0: o Design Rule for Camera File Systems (DCF) é um padrão muito usado pela indústria da câmeras digitais para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmeras. • DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) é um padrão muito utilizado pela indústria que permite que as imagens sejam impressas a partir das ordens de impressão armazenada no cartão de memória. • Exif Versão 2.
A Informações sobre marcas comerciais Mac OS e OS X são marcas registradas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ ou em outros países. Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. O logotipo PictBridge é uma marca comercial. Os logotipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
Capacidade dos cartões de memória A seguinte tabela mostra o número aproximado de imagens que podem ser armazenadas em um cartão SDHC UHS-I SanDisk Extreme Pro de 16 GB nas diferentes configurações de qualidade e tamanho de imagem (valores para os panoramas não são incluídos). Tamanho da Tamanho de N.
Vida útil da bateria A duração da cena ou o número de fotos que é possível gravar com as baterias completamente carregadas varia em função da condição da bateria, da temperatura, do intervalo entre as fotos, e do tempo em que os menus são exibidos. Valores de amostra para as baterias EN-EL14a (1230 mAh) são dados abaixo.
Os seguintes fatores podem reduzir a vida útil da bateria: • utilizar o monitor • manter o botão de liberação do obturador pressionado até a metade • operações repetidas de foco automático • tirar fotografias NEF (RAW) • velocidades de obturação lentas • usar uma unidade GPS GP-1 ou GP-1A • usar um cartão Eye-Fi • usar um adaptador móvel sem fio WU-1a • usar o modo VR (redução de vibração) com lentes VR Para garantir que terá o máximo das baterias recarregáveis Nikon EN-EL14a: • mantenha os contatos da bate
Índice Símbolos i (Modo automático) .................... 4, 25 j (Modo automático (flash desligado)) 4, 25 k (Retrato) ........................................ 5, 47 l (Paisagem) .................................... 5, 47 p (Criança) ........................................ 5, 48 m (Esportes) ...................................... 5, 48 n (Close-up) ..................................... 5, 48 o (Retrato noturno) ........................ 5, 49 q (Efeitos especiais) .................
AF com área automática (AF modo área) .......................................................78 AF com área dinâmica .........................78 AF com prioridade de rosto ............ 145 AF de área ampla ............................... 145 AF de área normal ............................. 145 AF de ponto único (AF modo área) ..78 AF de servo automático ......................74 AF de servo constante ...................... 144 AF de servo contínuo ..........................74 AF de servo único ...............
Controle de distorção ....................... 280 Controle de flash ............................... 230 Controle de perspectiva ................... 282 Controle remoto ................97, 258, 308 Cor seletiva ................................... 61, 284 Correção de olhos vermelhos ......... 267 Corte (PictBridge) .............................. 209 Ctrl. auto. de sensib. ISO .........227, 228 Ctrl. de flash p/ flash emb. ............... 229 D Dados de disparo ...............................
H L H.264 .................................................... 348 HDMI ............................................217, 360 HDMI-CEC ............................................ 218 Histograma .......................174, 220, 271 Histograma RGB ................................. 174 Horário de verão ......................... 18, 242 Lente .................................... 16, 289, 353 Lente CPU ............................................289 Lente sem CPU ....................................
N NEF (RAW) .................................... 85, 275 Neutro (Definir Picture Control) ..... 135 Nikon Transfer 2 ................................. 204 Nublado (balanço de brancos) ....... 124 Número de cópias (PictBridge) ...... 209 Número de fotos ................................ 363 Número f .....................................101, 106 O Obturador c/ som reduzido ........67, 70 Olho de peixe ..................................... 280 Opções de exibição de reprod. ...... 220 Ordem de impressão DPOF ..
Sincronismo da cortina frontal ..........92 Sincronismo da cortina traseira ........92 Sincronismo lento .........................90, 92 Sistema de Iluminação Criativa ..... 299, Velocidade de sincronismo do flash ..... 93, 344 Sobreposição de imagem ............... 272 Sombra (balanço de brancos) ........ 124 Speedlight ........................................... 299 sRGB ...................................................... 225 Suavizador (efeitos de filtro) ........... 270 Versão do firmware .......
A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.