APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xi). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Vos images connectées au monde. Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique mobile compatible, grâce à l'association de la technologie Bluetooth® Low Energy (BLE) et d'une appli dédiée.
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par SnapBridge en matière d'image...
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de l’appareil. Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : D Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de l’endommager.
Table des matières Pour votre sécurité............................................................................. xi Mentions légales ............................................................................... xv Bluetooth ............................................................................................ xx Introduction 1 Familiarisation avec l’appareil photo.............................................. 1 Boîtier de l’appareil photo ........................................................
Mode guide 42 Guide................................................................................................... 42 Menus du mode guide............................................................................. 43 Utilisation du guide................................................................................... 46 Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) k Portrait .............................................................................................. l Paysage.........
Mise au point..................................................................................... 69 Mode de mise au point ............................................................................ 69 Mode de zone AF........................................................................................ 74 Mémorisation de la mise au point........................................................ 79 Mise au point manuelle............................................................................
Balance des blancs ......................................................................... 121 Réglage précis de la balance des blancs ........................................ 124 Pré-réglage manuel................................................................................ 126 Système Picture Control................................................................ 132 Sélection d’un Picture Control ........................................................... 132 Modification des Picture Control .......
Connexions 177 Installation de ViewNX-i ............................................................... 177 Copie des images sur l’ordinateur .............................................. 178 Impression de photos.................................................................... 181 Connexion de l’imprimante................................................................. 181 Impression vue par vue.........................................................................
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo.................. 199 Options du menu Configuration....................................................... 199 Réinitialiser les options ................................................................. 201 Formater la carte mémoire.......................................................... 201 Timbre dateur................................................................................... 202 Fuseau horaire et date ....................................
N Menu Retouche : création de copies retouchées ............................. 227 Options du menu Retouche ................................................................ 227 Création de copies retouchées........................................................... 228 Traitement NEF (RAW) ................................................................... 230 Recadrer.............................................................................................. 232 Redimensionner.............................
Entretien de votre appareil photo............................................... 272 Rangement................................................................................................ 272 Nettoyage .................................................................................................. 272 Nettoyage du capteur d’image.......................................................... 273 Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions ................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. • Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident. • Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. • Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
AVERTISSEMENT (Accumulateurs) • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. • N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à transcrits, stockés dans un système de l’utilisation de ce matériel. recherche documentaire ou traduits en • Bien que tous les efforts aient été une langue quelconque, en tout ou en apportés pour vous fournir des partie, et quels qu’en soient les moyens, informations précises et complètes sans accord écrit préalable de Nikon.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Câble d’alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
Bluetooth Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier de l’appareil photo 1 6 12 11 1 Commande d’enregistrement 10 9 2 3 4 5 6 7 8 8 Molette de commande vidéo ................................................ 139 9 Sélecteur de mode ..............................
2 1 3 4 14 9 5 10 11 12 13 1 Illuminateur d’assistance AF 2 3 4 5 6 15 7 8 9 Récepteur infrarouge pour .....................................................73, 196 télécommande ML-L3.....................96 Témoin du retardateur .....................67 10 Contacts du microprocesseur Témoin d’atténuation des yeux 11 Miroir ................................................. 274 rouges ..........................................88, 90 12 Monture d’objectif ..................... 15, 82 Flash intégré .....
2 1 3 9 10 11 12 13 14 4 5 6 7 8 19 16 18 20 21 15 17 1 Œilleton en caoutchouc .................. 68 13 Commande O ............................41, 171 2 Oculaire du viseur .................. 4, 26, 68 14 Voyant d’accès de la carte 3 Réglage dioptrique........................... 26 mémoire ......................................14, 36 4 Commande K.......................... 40, 152 15 Loquet du volet du logement pour 5 Commande G ...................... 27, 186 6 Commande X ..........................
Viseur 1 Points AF ..........................26, 34, 74, 76 2 Indicateur de mise au point .....35, 82 3 Indicateur de mémorisation de l’exposition auto............................ 113 4 Vitesse d’obturation........98, 101, 105 5 Ouverture (valeur d’ouverture) ............................................98, 103, 105 6 Indicateur du mode effets spéciaux..............................................51 7 Avertissement d’accumulateur faible....................................................
Sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants et le mode g : Modes P, S, A et M • P—Auto programmé (0 99) • S—Auto à priorité vitesse (0 101) • A—Auto à priorité ouverture (0 103) • M—Manuel (0 105) Modes effets spéciaux (0 51) Mode g (0 42) Modes automatiques • i Automatique (0 32) • j Auto (flash désactivé) (0 32) Modes scène • k Portrait (0 48) • l Paysage (0 49) • p Enfants (0 49) • m Sport (0 49) • n Gros plan (0 50) • o Portrait de nuit (0 50) Introduction 5
Commande R (Info) Appuyez sur la commande R pour afficher les informations ou parcourir les options d’affichage. ❚❚ Photographie à l’aide du viseur Pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de zone AF et d’autres informations de prise de vue sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Commande R 1 Mode de prise de vue i Automatique/ j Auto (flash désactivé)............... 32 Modes scène .................................... 48 Mode effets spéciaux.............
10 Ouverture (valeur d’ouverture) ............................................ 98, 103, 105 Affichage de l’ouverture ...... 104, 106 16 Nombre de vues restantes ..............31 Indicateur d’enregistrement de la balance des blancs........................ 126 11 Vitesse d’obturation....... 98, 101, 105 17 « k » (indique qu’il reste assez de Affichage de la vitesse d’obturation........................... 102, 106 12 Indicateur de mémorisation de l’exposition auto ............................
❚❚ Visée écran et mode vidéo Pour démarrer la visée écran, appuyez sur la commande a lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. Vous pouvez ensuite appuyer sur la commande R pour parcourir les options d’affichage, comme indiqué ci-dessous.
Affichage en mode de visée écran Élément Mode de prise de q vue Indicateur de w réglage manuel des vidéos Description Le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. 0 32, 48, 51, 98 Affiché si Activé est sélectionné pour Réglage manuel des vidéos en mode M. 142 C’est le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche e Durée restante lorsque la prise de vue va se terminer dans moins de 30 s.
Élément Temps restant !0 (mode vidéo) Icône « Pas de !1 vidéo » !2 Point AF !3 Indicateur d’exposition Description Le temps d’enregistrement restant en mode vidéo. Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. Le point AF sélectionné. L’affichage varie en fonction de l’option sélectionnée pour le mode de zone AF (0 75). Indique si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuellement sélectionnés (mode M uniquement).
Commande P Pour modifier les réglages situés en bas de l’affichage des informations, appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance les éléments à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de l’élément en surbrillance. Vous pouvez également Commande P modifier les réglages en appuyant sur la commande P en mode de visée écran.
Premières étapes Fixation de la courroie à l’appareil photo Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. Chargement de l’accumulateur Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en une heure et 50 minutes environ.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur comme indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré. Loquet de l’accumulateur En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
Fixation d’un objectif Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR.
A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez l’objectif. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q), tournez la bague de zoom comme indiqué (w).
A Réduction de vibration (VR) Vous pouvez activer la réduction de vibration en sélectionnant Activé pour l’option VR optique du menu Prise de vue (0 198), si l’objectif prend en charge cette option, ou en positionnant le commutateur de réduction de vibration de l’objectif sur ON, si l’objectif est doté d’un commutateur de réduction de vibration. Un indicateur de réduction de vibration figure sur l’affichage des informations lorsque la réduction de vibration est activée.
Configuration de l’appareil photo ❚❚ Configuration à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette Avant d’aller plus loin, vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo est entièrement chargé et que la carte mémoire dispose d’un espace suffisant. Sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous dénommé « périphérique mobile »), installez l’application SnapBridge comme décrit au verso de la page de couverture et activez le Bluetooth.
Les affichages réels de l’appareil photo et du périphérique mobile peuvent être différents de ceux illustrés ci-dessous. 1 Appareil photo : mettez l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour parcourir les menus.
2 Appareil photo : lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche, appuyez sur J. Si elle ne s'affiche pas ou si vous souhaitez configurer à nouveau l'appareil photo, mettez en surbrillance Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration et appuyez sur J. Si vous ne souhaitez pas utiliser le périphérique mobile pour configurer l'appareil photo, réglez l'horloge manuellement (0 25). 3 Appareil photo/périphérique mobile : démarrez le processus d’association.
6 Périphérique mobile : touchez le nom de l’appareil photo dans la boîte de dialogue « Appariement avec l’appareil photo ». Des instructions sur le processus d’association (appariement) seront présentées aux utilisateurs qui associent un appareil photo et un périphérique iOS pour la première fois ; après avoir lu les instructions, faites défiler jusqu’en bas de l’écran et touchez J’ai compris.
8 Appareil photo/périphérique mobile : appuyez sur J sur l’appareil photo et touchez SE CONNECTER sur le périphérique mobile (l’affichage dépend du périphérique et du système d’exploitation). 9 Appareil photo/périphérique mobile : terminez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J lorsque le message illustré à droite s’affiche. • Périphérique mobile : touchez OK lorsque le message illustré à droite s’affiche.
10 Appareil photo : suivez les instructions à l’écran pour terminer la configuration. • Pour permettre à l’appareil photo d’intégrer les données de position dans les photos, sélectionnez Oui en réponse à « Télécharger les données de position depuis le périphérique mobile ? », activez les services de localisation sur le périphérique mobile, puis activez Options de lien auto > Synchroniser les données de localisation dans l’onglet de l’application SnapBridge.
❚❚ Configuration via les menus de l’appareil photo L’horloge de l’appareil photo peut être réglée manuellement. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour parcourir les menus.
2 Appuyez sur G lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. Commande G 3 Réglez l’horloge de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour régler l’horloge de l’appareil photo.
Réglage de la netteté du viseur Après avoir retiré le bouchon d’objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les points AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
Tutoriel Menus de l’appareil photo : aperçu La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : • D : Visualisation (0 186) • N : Retouche (0 227) • C : Prise de vue (0 190) • m : Réglages récents (0 251) • B : Configuration (0 199) La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
❚❚ Navigation dans les menus Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus. 1 Affichez les menus. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Commande G 2 Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. 3 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. 4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.
5 Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 6 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. 7 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 8 Sélectionnez l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G.
Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes Appuyez sur la commande R et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur l’affichage des informations. Niveau de charge Commande R Nombre de vues restantes Niveau de charge de l’accumulateur Si le niveau de charge de l’accumulateur est faible, un avertissement s’affiche également dans le viseur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Modes « Viser et photographier » (i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j. i et j sont des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue ; la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j. 1 Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur i ou j.
2 Préparez l’appareil photo. Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre main gauche.
3 Cadrez la photo. Photographie à l’aide du viseur : cadrez une photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans au moins un des 11 points AF. Point AF Visée écran : avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les visages et sélectionne le point AF. S’il ne détecte aucun visage, l’appareil photo effectue la mise au point sur les sujets situés à proximité du centre de la vue.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Photographie à l’aide du viseur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (si le sujet est faiblement éclairé, le flash Indicateur de mise au peut sortir et l’illuminateur point d’assistance AF peut s’allumer). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur.
5 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé. Voyant d’accès de la carte mémoire Pour arrêter la visée écran, appuyez sur la commande a.
A Sélection automatique de la scène (Sélecteur auto) Si la visée écran est sélectionnée en mode i ou j, l’appareil photo analyse automatiquement le sujet et choisit le mode de prise de vue approprié lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point avec l’autofocus. Le mode sélectionné est indiqué sur le moniteur.
A Flash intégré Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 87). Si le flash est ouvert, vous ne pouvez prendre de photos que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche. Si le témoin de disponibilité du flash n’apparaît pas, le flash est en cours de recyclage ; relâchez brièvement le déclencheur et réessayez.
A Exposition En fonction de la scène, l’exposition peut différer de celle obtenue lorsque le mode de visée écran n’est pas utilisé.
Notions fondamentales de visualisation 1 Appuyez sur la commande K. Une photo s’affiche sur le moniteur. Commande K 2 Visualisez d’autres photos. Vous pouvez visualiser d’autres photos en appuyant sur 4 ou 2. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer. Commande K 2 Supprimez la photo. Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation.
Mode guide Guide Le mode guide permet d’accéder à plusieurs fonctions utiles et fréquemment utilisées. Le niveau supérieur du guide s’affiche lorsque vous placez le sélecteur de mode sur g. Indicateur de l’accumulateur (0 31) Nombre de vues restantes (0 31) Mode de prise de vue : un indicateur de mode guide s’affiche sur l’icône du mode de prise de vue. Vous avez le choix entre les rubriques suivantes : Photo Prenez des photos. Afficher/supprimer Visualisez et/ou supprimez des photos.
Menus du mode guide Pour accéder à ces menus, mettez en surbrillance Photo, Afficher/ supprimer, Retouche ou Config. et appuyez sur J.
« Démarrer la prise de vue » Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
❚❚ Retouche Recadrer Effets de filtres (filtre étoiles) Effets de filtres (flou) Illustration photo Effet miniature Couleur sélective ❚❚ Config. Qualité d’image Taille d’image Délai d’extinction auto. Timbre dateur Paramètres affichage/son Luminosité du moniteur Couleur d’arrière-plan Affichage auto.
Utilisation du guide Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de l’affichage du guide : Pour Utiliser Revenir au niveau supérieur du guide Allumer le moniteur Mettre un menu en surbrillance Description Appuyez sur G pour allumer le moniteur ou revenir au niveau supérieur du guide. Commande G Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre un menu en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les options en surbrillance dans les menus.
Pour Utiliser Description Appuyez sur 4 pour revenir à l’affichage précédent. Pour annuler et revenir à l’affichage précédent depuis des affichages semblables à celui illustré ci-dessous, mettez & en surbrillance et appuyez sur J. Revenir à l’affichage précédent Si l’icône d est affichée en bas à gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage ou appuyez à nouveau sur W (Q) pour quitter.
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit à la page 32.
l Paysage Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent. p Enfants Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels.
n Gros plan Utilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d’insectes et d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point à de très faibles distances). o Portrait de nuit Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage.
Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les vidéos. Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
% Vision nocturne Utilisez cet effet dans l’obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité. A Remarque L’autofocus est disponible en visée écran uniquement ; la mise au point manuelle peut être utilisée si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent. S Très vif et contrasté La saturation et le contraste sont accentués globalement afin d’obtenir une image aux couleurs plus éclatantes.
U Illustration photo Accentuez les contours et atténuez les couleurs afin d’obtenir un effet « poster » pouvant être ajusté en mode de visée écran (0 56). A Remarque Les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé d’une série d’images fixes. ' Effet appareil photo jouet Créez des photos et des vidéos qui semblent avoir été réalisées avec un appareil photo jouet. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 57).
3 Couleur sélective Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 60). A Remarque Le flash intégré s’éteint. 1 Silhouette Silhouette détachée sur fond lumineux. A Remarque Le flash intégré s’éteint. 2 High-key Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images dont la luminosité est accentuée. A Remarque Le flash intégré s’éteint.
3 Low-key Utilisez ce mode avec des scènes peu lumineuses afin de créer des images sombres dans lesquelles ressortent les hautes lumières. A Remarque Le flash intégré s’éteint. A Pour éviter les photos floues Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil. A NEF (RAW) L’enregistrement NEF (RAW) n’est pas disponible en modes %, S, T, U, ', ( et 3.
Options disponibles en mode de visée écran Les réglages correspondant à l’effet sélectionné sont modifiables en mode de visée écran. ❚❚ U Illustration photo 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a 2 Réglez l’épaisseur des contours. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 4 ou 2 pour épaissir ou affiner les contours. 3 Appuyez sur J.
❚❚ ' Effet appareil photo jouet 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a 2 Réglez les options. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Vignettage et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier les réglages. Modifiez la saturation pour renforcer ou atténuer l’éclat des couleurs, modifiez le vignettage pour contrôler le degré de vignettage.
❚❚ ( Effet miniature 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a 2 Positionnez le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour masquer temporairement les options d’effet miniature et agrandir l’image du moniteur afin de permettre une mise au point précise, appuyez sur X.
4 Réglez les options. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’orientation de la zone qui sera nette et appuyez sur 1 ou 3 pour définir sa largeur. 5 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a.
❚❚ 3 Couleur sélective 1 Sélectionnez la visée écran. Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commande a 2 Affichez les options. Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective. 3 Sélectionnez une couleur.
4 Choisissez la gamme de couleurs. Gamme de couleurs Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes semblables qui seront incluses dans l’image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée. 5 Sélectionnez d’autres couleurs.
Photographie avancée Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir le mode de déclenchement, appuyez sur la commande I (E/#), puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. Commande I (E/#) Mode 8 I J E " # Description Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Continu : l’appareil prend des photos tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (0 63).
Prise de vue en continu (mode rafale) En mode I (Continu), l’appareil prend des photos en continu tant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu’en fin de course. 1 Appuyez sur la commande I (E/#). Commande I (E/#) 2 Choisissez I (Continu). Mettez en surbrillance I (Continu) et appuyez sur J. 3 Effectuez la mise au point. Cadrez votre photo et effectuez la mise au point. 4 Prenez des photos. L’appareil prend des photos tant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu’en fin de course.
A Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Vous pouvez prendre jusqu’à 100 photos successivement (sauf si une vitesse d’obturation égale ou inférieure à 4 s est sélectionnée en mode S ou M, puisque le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale n’est pas limité).
Déclenchement silencieux Choisissez ce mode pour atténuer les sons émis par l’appareil photo. Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. 1 Appuyez sur la commande I (E/#). Commande I (E/#) 2 Sélectionnez J (Déclenchement silencieux). Mettez en surbrillance J (Déclenchement silencieux) et appuyez sur J. 3 Prenez des photos. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre les photos.
Mode retardateur Le retardateur peut être utilisé pour les autoportraits ou les photos de groupes qui incluent le photographe. Avant d’aller plus loin, montez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. 1 Appuyez sur la commande I (E/#). Commande I (E/#) 2 Sélectionner le mode E (Retardateur). Mettez en surbrillance E (Retardateur) et appuyez sur J. 3 Cadrez la photo.
4 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course. Le témoin du retardateur clignote et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère. Le déclenchement a lieu environ dix secondes après le démarrage du compte à rebours.
A Couverture du viseur Pour empêcher la lumière provenant du viseur d’être visible sur la photo ou d’interférer avec l’exposition, nous vous recommandons de couvrir le viseur avec votre main ou un autre objet comme un protecteur d’oculaire (en option) (0 268), avant de prendre des photos lorsque votre œil ne se trouve pas devant le viseur. Pour fixer le protecteur, retirez l’œilleton en caoutchouc (q) et insérez le protecteur comme indiqué (w).
Mise au point La mise au point se règle automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 81). Vous pouvez également sélectionner le collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou la mise au point manuelle (0 76) ou encore mémoriser la mise au point afin de recomposer la photo après avoir effectué la mise au point (0 79).
Vous pouvez sélectionner l’un des modes de mise au point suivants en visée écran : Option Description Pour les sujets immobiles. La mise au point est AF-S AF ponctuel mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous AF-F AF permanent appuyiez sur le déclencheur. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
2 Choisissez un mode de mise au point. Mettez en surbrillance un mode de mise au point et appuyez sur J. Photographie à l’aide du viseur Visée écran A Suivi de mise au point En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers lui, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Optimisation des résultats avec l’autofocus L’autofocus (mise au point automatique) fonctionne mal dans les conditions décrites ci-dessous. Le déclenchement peut être désactivé si l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, ou bien l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher et l’appareil photo émettre un son, permettant le déclenchement alors que le sujet n’est pas net.
A Illuminateur d’assistance AF Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement pour aider l’autofocus lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (avec certaines restrictions ; 0 284). Notez que l’illuminateur peut chauffer lorsqu’il se déclenche rapidement et à répétition ; il se désactive automatiquement pour protéger la lampe en cas d’utilisation prolongée. Il fonctionne à nouveau normalement après une courte pause.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous photographiez à l’aide du viseur : Option c AF point sélectif d AF zone dynamique f Suivi 3D (11 points) e AF zone automatique Description Pour les sujets immobiles. Vous sélectionnez le point AF manuellement ; l’appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujet situé dans le point AF. Pour les sujets mobiles.
Dans d’autres modes que i, j et (, vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran : Option 6 AF priorité visage 7 AF zone large 8 AF zone normale Description Utilisez ce mode lorsque vous réalisez des portraits.
Option 9 AF suivi du sujet Description Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur le sujet et appuyez sur J pour activer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour arrêter le suivi, appuyez de nouveau sur J.
❚❚ Choix du mode de zone AF Suivez les étapes ci-dessous pour choisir le mode de zone AF. 1 Affichez les options du mode de zone AF. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance le mode de zone AF actuel sur l’affichage des informations et appuyez sur J. Commande P Photographie à l’aide du viseur Visée écran 2 Choisissez un mode de zone AF. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
D Utilisation de l’autofocus en visée écran Vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités avec des téléconvertisseurs (0 252). Notez qu’en mode de visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Le point AF peut parfois s’afficher en vert même si l’appareil photo n’est pas parvenu à effectuer la mise au point.
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue en modes AF-A, AF-S et AF-C (0 69), et ainsi d’effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF de la composition finale.
2 Mémorisez la mise au point. Modes de mise au point AF-A et AF-C (photographie à l’aide du viseur) : tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez sur la commande A (L) (w) pour mémoriser la mise au point. La mise au point reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A (L), même si vous relâchez le déclencheur.
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus n’est pas disponible ou lorsqu’il ne permet pas d’obtenir les résultats attendus (0 72). 1 Sélectionnez la mise au point manuelle. Si l’objectif est équipé d’un commutateur de mode A-M, M/A-M ou A/M-M, positionnez ce dernier sur M.
❚❚ Télémètre électronique (photographie à l’aide du viseur) L’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le collimateur sélectionné (parmi les 11 collimateurs de mise au point possibles). Une fois le sujet placé dans le collimateur sélectionné, appuyez sur le déclencheur à mi-course et tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (I) s’affiche.
A Visée écran Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant et faire une mise au point précise en visée écran (0 38).
Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent ensemble l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais nécessitent aussi plus de mémoire, ce qui signifie que l’on en stocke moins sur la carte mémoire (0 323). Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
1 Affichez les options de qualité d’image. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance la qualité d’image actuelle sur l’affichage des informations et appuyez sur J. Commande P 2 Choisissez un type de fichier. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. A Images NEF (RAW) Si vous sélectionnez NEF (RAW) comme Qualité d’image, la Taille d’image se règle sur Large (0 86). Le Timbre dateur (0 202) n’est pas disponible avec les qualités d’image NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine.
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Vous avez le choix entre # Large, $ Moyenne ou % Petite : Taille d’image Taille (pixels) Taille d’impression (cm) * # Large 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Moyenne 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Petite 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm).
Utilisation du flash intégré L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou situés à contre-jour. Ouverture automatique du flash En modes i, k, p, n, o, S, T, U et ', le flash intégré sort automatiquement et se déclenche selon la nécessité. 1 Choisissez un mode de flash. Tout en maintenant la commande M (Y) appuyée, tournez la molette de commande jusqu’à ce que le mode de flash souhaité apparaisse sur l’affichage des informations.
❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : • No (automatique) : en cas de faible éclairage ou de sujet en contre-jour, le flash se libère automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et se déclenche selon la nécessité. Non disponible en mode o. • Njo (auto + atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode lorsque vous réalisez des portraits.
Ouverture manuelle du flash En modes P, S, A et M, vous devez sortir le flash manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé. 1 Sortez le flash. Appuyez sur la commande M (Y) pour sortir le flash. Commande M (Y) 2 Choisissez un mode de flash. Tout en maintenant la commande M (Y) appuyée, tournez la molette de commande jusqu’à ce que le mode de flash souhaité apparaisse sur l’affichage des informations. + Commande M (Y) Molette de commande Affichage des informations 3 Prenez des photos.
❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : • N (dosage flash/ambiance) : le flash se déclenche à chaque prise de vue. • Nj (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode lorsque vous réalisez des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ».
A Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. A Flash intégré Pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec le flash intégré, reportez-vous à la page 258. Retirez les parasoleils pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 0,6 m et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms disposant d’une fonction macro.
A Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. 100 1.4 2 2.8 4 5.6 8 11 Ouverture pour un équivalent ISO de 200 400 800 1600 3200 2 2.8 4 5.6 8 2.8 4 5.6 8 11 4 5.6 8 11 — 5.
Sensibilité (ISO) Il est possible de modifier la sensibilité de l’appareil photo à la lumière selon la quantité de lumière disponible. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo, ce qui permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites.
2 Choisissez une sensibilité. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
Photographie en mode télécommande Utilisation d’une télécommande ML-L3 (en option) La télécommande ML-L3 (en option) (0 269) permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits. Avant d’aller plus loin, montez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface plane et stable. 1 Appuyez sur la commande I (E/#). Commande I (E/#) 2 Sélectionnez un mode de télécommande. Mettez en surbrillance " (Télécom. temporisée (ML-L3)) ou # (Télécom.
3 Cadrez la photo. Vérifiez la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course. 4 Prenez la photo. D’une distance de 5 m ou moins, dirigez le transmetteur de la ML-L3 vers le récepteur infrarouge de l’appareil photo (0 2) et appuyez sur le déclencheur de la ML-L3. En mode télécommande temporisée, le témoin du retardateur s’allume pendant environ deux secondes avant le déclenchement. En mode télécommande instantanée, le témoin du retardateur clignote après le déclenchement.
A Déclencheur Si vous avez sélectionné un mode de télécommande ML-L3 et que le déclenchement a lieu suite à la pression du déclencheur, l’appareil photo fonctionnera en mode de déclenchement vue par vue. A Quitter le mode de télécommande Le mode de télécommande est annulé automatiquement si aucune photo n’est prise au bout de la durée sélectionnée pour l’option Durée télécommande (ML-L3) du menu Configuration (0 208).
Modes P, S, A et M Vitesse d’obturation et ouverture Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode P Auto programmé (0 99) S Auto à priorité vitesse (0 101) A Auto à priorité ouverture (0 103) M Manuel (0 105) 98 Modes P, S, A et M Description Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les réglages de l’appareil photo.
Mode P (Auto programmé) Ce mode est recommandé pour Sélecteur de mode les instantanés ou lorsque vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations. Pour prendre des photos en mode Auto programmé, positionnez le sélecteur de mode sur P.
A Décalage du programme En mode P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande (« décalage du programme »). Tournez la molette vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures (petits chiffres) et des vitesses d’obturation rapides, vers la gauche pour obtenir des petites ouvertures (grands chiffres) et des vitesses d’obturation lentes. Toutes les combinaisons produisent la même exposition.
Mode S (Auto à priorité vitesse) Ce mode vous permet de contrôler la vitesse d’obturation : choisissez une vitesse rapide pour figer le mouvement ou une vitesse lente pour « flouter » les objets mobiles. L’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Les vitesses d’obturation rapides (par ex., 1/1600 s) permettent de figer le mouvement. Les vitesses d’obturation lentes (par ex., 1 s) permettent de le « flouter ».
2 Choisissez une vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande pour choisir la vitesse d’obturation : tournez-la vers la droite pour obtenir des vitesses rapides, vers la gauche pour obtenir des vitesses lentes.
Mode A (Auto à priorité ouverture) Dans ce mode, vous pouvez régler l’ouverture pour jouer sur la profondeur de champ (zone devant et derrière le sujet principal sur lequel la mise au point est effectuée). L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petits chiffres comme f/5.6) permettent d’estomper les détails situés devant et derrière le sujet principal.
2 Choisissez une ouverture. Tournez la molette de commande vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures (petits chiffres), vers la droite pour obtenir de petites ouvertures (grands chiffres).
Mode M (Manuel) En mode Manuel, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Les vitesses d’obturation « Bulb » (pose B) et « Time » (pose T) vous permettent de photographier en pose longue des lumières en mouvement, des étoiles, des paysages nocturnes ou des feux d’artifice (0 107). 1 Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M.
2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous), sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Sélectionnez la vitesse d’obturation à l’aide de la molette de commande (tournez-la vers la droite pour obtenir des vitesses rapides, vers la gauche pour obtenir des vitesses lentes).
Poses longues (Mode M uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvement, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • Bulb (pose B) (A) : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez à fond sur Durée de l’exposition : 35 s Ouverture : f/25 le déclencheur. Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues.
❚❚ Bulb (pose B) 1 Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. 2 Choisissez la vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande pour sélectionner la pose B (A). Molette de commande 3 Prenez la photo. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo jusqu’en fin de course. Relâchez le déclencheur une fois l’exposition terminée.
❚❚ Time (pose T) 1 Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. 2 Choisissez la vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande vers la gauche pour choisir la pose T (&). Molette de commande 3 Ouvrez l’obturateur. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande (en option) jusqu’en fin de course. 4 Fermez l’obturateur. Répétez l’opération effectuée en 3.
A Télécommandes ML-L3 Si vous utilisez une télécommande ML-L3, sélectionnez l’un des modes de télécommande suivants comme décrit à la page 95 : " (Télécom. temporisée (ML-L3)) ou # (Télécom. instantanée (ML-L3)). Notez que les photos seront prises en pose T même si vous avez sélectionné la pose B/ A. L’exposition démarre au moment où vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande et s’arrête au bout de 30 minutes ou lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur.
Exposition Mesure Choisissez la méthode utilisée pour régler l’exposition. Méthode L Mesure matricielle M Mesure pondérée centrale N Mesure spot Description Permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Mesure classique pour les portraits.
1 Affichez les options de mesure. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance la méthode de mesure actuelle sur l’affichage des informations et appuyez sur J. Commande P 2 Choisissez une méthode de mesure. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. A Mesure spot Si e (AF zone automatique) est sélectionné comme Mode de zone AF lors de l’utilisation du viseur (0 74), l’appareil photo effectue la mesure sur le point AF central.
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir recouru à M (Mesure pondérée centrale) et N (Mesure spot) pour mesurer l’exposition ; notez que la mémorisation de l’exposition automatique n’est pas disponible en mode i ou j. 1 Mémorisez l’exposition. Déclencheur Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
2 Recomposez la photo. Tout en maintenant la commande A (L) enfoncée, modifiez la composition et prenez votre photo.
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres (0 297). D’une manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet s’éclaircit, tandis qu’une valeur négative l’assombrit. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à M (Mesure pondérée centrale) ou N (Mesure spot) (0 111).
Pour choisir une valeur de correction d’exposition, maintenez la commande E (N) enfoncée et tournez la molette de commande jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit sélectionnée dans le viseur ou sur l’affichage des informations. + Commande E (N) Molette de commande –0,3 IL Affichage des informations +2 IL Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0.
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables (0 299).
A Affichage des informations Vous pouvez également accéder aux options de correction du flash depuis l’affichage des informations (0 11). A Flashes optionnels La correction du flash est également disponible avec les flashes optionnels qui prennent en charge le Système d’éclairage créatif de Nikon (CLS ; reportez-vous à la page 262). La valeur de correction sélectionnée à l’aide du flash optionnel est ajoutée à celle sélectionnée à l’aide de l’appareil photo.
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à travers une porte ou une fenêtre, ou des sujets se trouvant à l’ombre sous un grand soleil.
2 Choisissez une option. Mettez en surbrillance Activé ou Désactivé et appuyez sur J. D D-Lighting actif Avec certains sujets, vous pouvez observer des ombres irrégulières, des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres. Le D-Lighting actif n’est pas disponible avec les vidéos.
Balance des blancs La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être influencées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source : Option v Automatique J Incandescent I Fluorescent H Ensoleillé N Flash G Nuageux M Ombre L Pré-réglage manuel Description Réglage automatique de la balance des blancs.
1 Affichez les options de balance des blancs. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance le réglage de balance des blancs actuel sur l’affichage des informations et appuyez sur J. Commande P 2 Choisissez une option de balance des blancs. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
A Menu Prise de vue Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 190), qui permet également de régler précisément la balance des blancs (0 124) ou de mesurer une valeur prédéfinie (0 126). L’option I Fluorescent du menu Balance des blancs permet de sélectionner la source lumineuse parmi les types de lampe indiquées ci-contre.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue. 1 Affichez les options de réglage précis.
A Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » tel que J (incandescent) a été sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus « froid » mais ne seront pas bleues pour autant.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur.
4 Sélectionnez Oui. Le menu illustré ci-contre s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. L’appareil photo entre en mode de mesure. Lorsqu’il est prêt à mesurer la balance des blancs, l’indication D (L) clignote dans le viseur et sur l’affichage des informations. 5 Mesurez la balance des blancs. Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Aucune photo n’est enregistrée.
6 Vérifiez les résultats. Si l’appareil photo a pu mesurer une valeur pour la balance des blancs, le message ci-contre s’affiche, a clignote dans le viseur et l’appareil photo revient en mode de prise de vue. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir immédiatement en mode de prise de vue. Dans des conditions d’éclairage trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs.
D Pré-réglage de la balance des blancs Si aucune opération n’est effectuée pendant que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai indiqué pour l’option Délai d’extinction auto. du menu Configuration (0 207). D Pré-réglage de la balance des blancs L’appareil photo ne peut enregistrer qu’une valeur prédéfinie de balance des blancs à la fois ; la valeur en cours est remplacée si une nouvelle valeur est mesurée.
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo enregistrée dans la carte mémoire. 1 Sélectionnez Pré-réglage manuel. Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu Prise de vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les options de balance des blancs. Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez Utiliser une photo.
5 Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X. 6 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour régler la balance des blancs sur la valeur de balance des blancs de la photo sélectionnée.
Système Picture Control Les Picture Control sont des combinaisons prédéfinies de réglages de traitement d’image ; ces réglages sont l’accentuation, la clarté, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte. Vous pouvez sélectionner un Picture Control afin qu’il soit adapté à la scène ou personnaliser les réglages afin qu’ils correspondent à votre intention créative. Sélection d’un Picture Control Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène.
1 Affichez les options Picture Control. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance le Picture Control actuel et appuyez sur J. Commande P 2 Sélectionnez un Picture Control. Mettez un Picture Control en surbrillance et appuyez sur J.
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les réglages Picture Control en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque réglage. 1 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance le Picture Control de votre choix et appuyez sur 2. 2 Modifiez les réglages.
❚❚ Réglages Picture Control Option Réglage rapide Accentuation Réglages manuels (tous les Picture Control) Clarté Contraste Luminosité Description Atténuez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné (remarque : cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Indisponible avec les Picture Control Neutre, Monochrome ou Uniforme. Déterminez l’accentuation des contours. Sélectionnez A pour régler automatiquement l’accentuation selon le type de scène.
D « A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, la clarté, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition, ainsi que selon la position et la taille du sujet par rapport à la vue. A Sélection du réglage manuel ou automatique Appuyez sur la commande X pour commuter entre les réglages manuel et automatique (A) de l’accentuation, de la clarté, du contraste et de la saturation.
A Effets de filtres (Monochrome uniquement) Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Vous disposez des effets de filtres suivants : Option Y Jaune O Orange R Rouge G Vert Description Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos de paysages. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que l’orange. Adoucit les tons chair. Cette option peut être utilisée pour les portraits.
Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. 1 Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. D Icône 0 L’icône 0 (0 10) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. A Avant l’enregistrement Réglez l’ouverture avant l’enregistrement en mode A ou M (0 103, 105). Commande a 2 Effectuez la mise au point. Cadrez la première vue et effectuez la mise au point.
3 Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. Le son est enregistré via le microphone intégré Commande (0 2) ; faites attention de ne pas couvrir d’enregistrement vidéo le microphone pendant Indicateur l’enregistrement.
A Taille maximale La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les durées d’enregistrement maximales, reportez-vous à la page 141) ; notez que selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que cette taille ne soit atteinte (0 269).
Paramètres vidéo L’appareil photo offre les options vidéo suivantes. • Taille d’image/cadence et Qualité des vidéos : la durée maximale varie selon les options sélectionnées.
• Réduction du bruit du vent : sélectionnez Activée afin d’activer le filtre passe-haut pour le microphone intégré, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans ce dernier (notez que cela risque également d’affecter d’autres sons). • Réglage manuel des vidéos : choisissez Activé pour régler manuellement la vitesse d’obturation et la sensibilité (ISO) lorsque l’appareil photo est en mode M.
A Affichage en mode de visée écran Il est possible d’afficher le cadre des vidéos pendant la visée écran en appuyant sur la commande R pour sélectionner l’affichage « afficher les indicateurs vidéo », « masquer les indicateurs » ou « quadrillage » (0 8).
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 152). Appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position actuelle dans la vidéo est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo. Icône 1 Durée Position actuelle/Durée totale Barre d’avancement de la vidéo Guide Volume Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Faire une pause Lire Avancer/reculer Démarrer la lecture au ralenti Utiliser Description Interrompez momentanément la lecture.
Pour Utiliser Avancer ou reculer de 10 s Régler le volume Revenir à la visualisation plein écran Description Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo. X/W (Q) K/ Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q) pour le baisser. Appuyez sur K ou 1 pour quitter et revenir à la visualisation plein écran.
Édition des vidéos Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéo pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG. Option Description Créez une copie dans laquelle vous avez f Choisir le début/la fin supprimé les séquences que vous ne souhaitez pas conserver. Enregistrer la vue Enregistrez une vue particulière sous forme g sélectionnée de photo JPEG.
3 Sélectionnez Choisir le début/la fin. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance Choisir le début/ la fin et appuyez sur 2. Commande P 4 Sélectionnez Début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée à l’étape 9.
5 Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas actuellement affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou revenir en arrière (pour avancer ou reculer de 10 s, tournez la molette de commande). 6 Choisissez la fin. Appuyez sur A (L) pour passer de l’outil de sélection du début (w) à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue comme décrit à l’étape 5. Les vues situées après la vue sélectionnée seront supprimées au moment de l’enregistrement de la copie à l’étape 9.
9 Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Enreg. comme nouveau fichier et appuyez sur J pour enregistrer la copie comme nouveau fichier. Pour remplacer le fichier vidéo d’origine par la copie modifiée, mettez en surbrillance Écraser le fichier existant et appuyez sur J. D Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue particulière sous forme de photo au format JPEG : 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit à la page 144, en appuyant sur J pour lancer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause. Mettez la lecture en pause lorsque vous atteignez la vue que vous souhaitez copier. 2 Choisissez Enregistrer la vue sélectionnée.
3 Créez une photo. Appuyez sur 1 pour créer une photo à partir de la vue sélectionnée. 4 Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Oui, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de qualité « fine » (0 84) de la vue sélectionnée. A Enregistrer la vue sélectionnée Les photos JPEG provenant de vidéos et créées avec l’option Enregistrer la vue sélectionnée ne peuvent pas être retouchées. Par ailleurs, elles ne comportent pas certaines informations de prise de vue (0 156).
Visualisation et suppression Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Pour Utiliser Visualiser d’autres photos Afficher d’autres informations sur les photos Revenir en mode de prise de vue Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les visualiser dans l’ordre inverse. Changez les informations affichées (0 156).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de 4, 9 ou 72 vues, appuyez sur la commande W (Q). W (Q) W (Q) X X Visualisation plein écran Visualisation par planche d’imagettes Pour Mettre en surbrillance des images Utiliser Description Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour mettre en surbrillance les images. Appuyez sur J pour afficher en plein écran l’image mise en surbrillance.
Visualisation par calendrier Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (Q) pour voir les photos prises à une date particulière.
Commande P Lorsque vous appuyez sur la commande P en visualisation plein écran, imagettes ou calendrier, les options indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur 2 pour afficher les options. • Classement : notez la photo actuelle Commande P (0 169). • Retouche (photo uniquement) : utilisez les options du menu Retouche (0 227) pour créer une copie retouchée de la photo actuelle.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler ces informations, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que l’« image seule », les données de prise de vue, les histogrammes RVB, les hautes lumières et la vue d’ensemble des données ne s’affichent que si l’option correspondante a été sélectionnée dans Options de visualisation (0 187).
❚❚ Informations sur le fichier 1 État de la protection....................... 168 6 Qualité d’image..................................84 2 Indicateur de retouche.................. 228 7 Taille d’image .....................................86 3 Marquage de transfert.......... 155, 189 8 Heure d’enregistrement .........25, 205 4 Numéro de vue/nombre total d’images 9 Date d’enregistrement ............25, 205 10 Nom du dossier ............................... 219 5 Nom de fichier ........................
❚❚ Histogramme RVB 1 Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal indique la luminosité des pixels et l’axe vertical le nombre de pixels. 2 Histogramme (canal rouge) 4 Histogramme (canal bleu) 5 Balance des blancs ......................... 121 Réglage précis de la balance des blancs ............................................... 124 Pré-réglage manuel .......................
A Histogrammes Les histogrammes de l’appareil photo ne doivent servir que de référence. Ils peuvent varier par rapport à ceux des applications de retouche d’images. Voici quelques exemples d’histogrammes : Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. Si l’image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Si l’image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite.
❚❚ Données de prise de vue 1 Mesure............................................... 111 7 Type de flash........................... 197, 262 Vitesse d’obturation......................... 98 Ouverture............................................ 98 8 Mode de flash ..............................88, 90 2 Mode de prise de vue .......................................... 32, 48, 51, 98 Sensibilité (ISO) 1 ............................... 93 3 Correction d’exposition.................
11 Balance des blancs ......................... 121 12 Espace colorimétrique................... 194 Réglage précis de la balance des 13 Picture Control * .............................. 132 blancs ............................................... 124 Pré-réglage manuel ....................... 126 * Les éléments affichés varient selon le Picture Control sélectionné. 14 Réduction du bruit ......................... 195 17 Historique des retouches.............. 227 15 D-Lighting actif * .........................
19 Nom du photographe * .................. 212 20 Détenteur du copyright * .............. 212 * Les informations de copyright ne s’affichent que si elles ont été enregistrées avec la photo à l’aide de l’option Informations de copyright du menu Configuration.
❚❚ Aperçu des données 1 Numéro de vue/nombre total 15 Classement....................................... 169 d’images 16 Mesure............................................... 111 2 Marquage de transfert.......... 155, 189 17 Mode de prise de vue ...32, 48, 51, 98 3 État de la protection....................... 168 18 Vitesse d’obturation..........................98 4 Indicateur de retouche.................. 228 19 Ouverture ............................................
❚❚ Données de position La latitude, la longitude et les autres données de position sont communiquées par le périphérique mobile et varient en fonction de ce dernier (0 221). Dans le cas des vidéos, les données indiquent la position au début de l’enregistrement.
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein écran ou sur l’image mise en surbrillance en mode de visualisation par calendrier ou imagettes.
Pour Utiliser Voir d’autres images Annuler le zoom Description Tournez la molette de commande pour visualiser la même zone sur d’autres images, en conservant le même rapport d’agrandissement. La fonction Loupe est désactivée lorsqu’une vidéo est affichée. Annulez le zoom et revenez à la visualisation plein écran. Modifier l’état A (L) Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 168.
❚❚ Zoom sur les visages Pour effectuer un zoom avant sur un visage détecté par l’appareil photo, appuyez sur la commande P lorsque le zoom est affiché, puis mettez en surbrillance Zoom sur les visages et appuyez sur J. Commande P Le sujet actuel est encadré en blanc dans la fenêtre de navigation. Appuyez sur X ou W (Q) pour effectuer un zoom avant ou arrière, ou utilisez le sélecteur multidirectionnel pour voir les autres visages.
Protection des photos contre l’effacement Appuyez sur la commande A (L) pour protéger l’image actuelle contre une suppression accidentelle. Les fichiers protégés sont signalés par l’icône P et ne peuvent pas être supprimés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez que les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 201).
Classement des images Notez les images ou marquez-les comme « images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les notes dans ViewNX-i et Capture NX-D. Le classement n’est pas disponible si les images sont protégées. Classement d’une seule image 1 Sélectionnez une image. Affichez ou mettez en surbrillance l’image. 2 Affichez les options de visualisation. Appuyez sur la commande P pour afficher les options de visualisation. Commande P 3 Sélectionnez Classement.
Classement de plusieurs images Utilisez l’option Classement du menu Visualisation pour noter plusieurs images. 1 Sélectionnez Classement. Mettez en surbrillance Classement dans le menu Visualisation et appuyez sur 2. 2 Notez les images.
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée actuellement, appuyez sur la commande O. Pour supprimer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation. Une fois supprimées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Notez que les photos qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées.
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation comporte les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection Supprimez les photos sélectionnées. Sélectionner Supprimez toutes les photos prises à une date n les dates particulière (0 173). Supprimez toutes les photos du dossier actuellement R Tout sélectionné en mode de visualisation (0 187).
❚❚ Sélectionner les dates : suppression de photos prises à une date particulière 1 Sélectionnez les dates souhaitées. Mettez en surbrillance une date et appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les photos prises à la date en surbrillance. Les dates sélectionnées sont cochées. Répétez l’opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner d’autres dates. Pour désélectionner une date, mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2. 2 Appuyez sur J pour terminer l’opération.
Diaporamas L’option Diaporama du menu Visualisation permet d’afficher un diaporama des images contenues dans le dossier de visualisation sélectionné (0 187). 1 Sélectionnez Diaporama. Mettez en surbrillance Diaporama dans le menu Visualisation et appuyez sur 2. 2 Démarrez le diaporama. Mettez en surbrillance Démarrer dans le menu Diaporama et appuyez sur J.
La boîte de dialogue illustrée ci-contre s’affiche à la fin du diaporama. Sélectionnez Redémarrer pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation.
Options des diaporamas Avant de démarrer un diaporama, vous pouvez utiliser les options du menu Diaporama pour sélectionner les images affichées par type ou par classement et pour choisir la durée d’affichage de chaque image. • Type d’image : vous avez le choix entre Images fixes et vidéos, Images fixes uniquement, Vidéos uniquement et Par classement. Pour inclure uniquement des images avec un classement particulier, mettez en surbrillance Par classement et appuyez sur 2.
Connexions Installation de ViewNX-i Pour affiner les photos, transférer et visionner les images, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. Une connexion Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système requise et obtenir d’autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région. http://downloadcenter.nikonimglib.
Copie des images sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (0 177). 1 Branchez le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez un câble USB (disponible séparément) comme illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension. D Hub USB Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
2 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. D Pendant le transfert N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert. A Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
3 Cliquez sur Démarrer le transfert. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Démarrer le transfert 4 Mettez fin à la connexion. Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. A Informations complémentaires Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX-i.
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 303) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide d’un câble USB (disponible séparément). Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Lorsque vous mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension, un écran d’accueil s’affiche sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation PictBridge.
Impression vue par vue 1 Affichez la photo souhaitée. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (0 165 ; appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande W (Q). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo en surbrillance en plein écran. 2 Réglez les paramètres de l’imprimante.
Impression de plusieurs photos 1 Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît. 2 Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer.
Visualisation des images sur un téléviseur Le câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) disponible en option (0 268) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
❚❚ Choix d’une résolution de sortie Pour choisir le format de sortie des images sur le périphérique HDMI, sélectionnez HDMI > Résolution de sortie dans le menu Configuration de l’appareil photo (0 199). Si Automatique est sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le format approprié.
Menus de l’appareil photo D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation). Commande G Options du menu Visualisation Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Affichage des images Rotation auto. des images Rotation des images Diaporama Type d’image Intervalle Classement Sélect.
Dossier de visualisation Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation : Option D3400 Tout Actuel Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le D3400 sont visibles pendant la visualisation. Les photos figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation. Seules les photos du dossier sélectionné pour Dossier de stockage dans le menu Configuration (0 219) s’affichent pendant la visualisation.
Affichage des images Commande G ➜ D menu Visualisation Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous sélectionnez Désactivé, les images ne peuvent être affichées qu’en appuyant sur la commande D. Rotation auto. des images Commande G ➜ D menu Visualisation Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo.
Rotation des images Commande G ➜ D menu Visualisation Si Activée est sélectionné, les photos cadrées à la verticale sont automatiquement pivotées au moment de leur affichage sur le moniteur (les photos prises alors que Désactivée est sélectionné pour Rotation auto. des images seront affichées à l’horizontale). Notez que l’appareil photo étant déjà correctement orienté pendant la prise de vue, les photos ne pivotent pas automatiquement lorsqu’elles s’affichent juste après la prise de vue. Sélect.
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande G Options du menu Prise de vue Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Réinitialiser menu Prise de vue Qualité d’image Taille d’image Réglage de la sensibilité P, S, A, M Sensibilité Autres modes Contrôle de la sensibilité auto.
Option Contrôle auto.
Réinitialiser menu Prise de vue Commande G ➜ C menu Prise de vue Sélectionnez Oui pour réinitialiser les réglages du menu Prise de vue.
❚❚ Contrôle automatique de la sensibilité Cette option est disponible avec les objectifs de type E et G (0 253) lorsque l’appareil photo est en mode P, S, A ou M. Si Désactivé est sélectionné, la sensibilité conserve la valeur que vous avez sélectionnée (0 93). Quand Activé est sélectionné, la sensibilité est automatiquement modifiée si l’exposition optimale ne peut être obtenue avec la valeur que vous avez sélectionnée.
A Sensibilité maximale/Vitesse d’obturation minimale Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé, les graphiques de la sensibilité et de la vitesse d’obturation visibles sur l’affichage des informations indiquent la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale.
Réduction du bruit Commande G ➜ C menu Prise de vue Sélectionnez Activée pour réduire le bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile). La réduction du bruit s’active à toutes les sensibilités, mais son effet est plus visible à des valeurs de sensibilités élevées.
Contrôle auto. de la distorsion Commande G ➜ C menu Prise de vue Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas de prise de vue avec un objectif grand-angle et pour réduire la distorsion en coussinet en cas de prise de vue au téléobjectif (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être coupés dans la photo finale et que le temps nécessaire au traitement des photos avant leur enregistrement peut augmenter).
Contrôle du flash intégré/Flash optionnel Commande G ➜ C menu Prise de vue Choisissez un mode de flash pour le flash intégré en modes P, S, A et M. Lorsqu’un flash optionnel SB-500, SB-400 ou SB-300 est monté sur l’appareil et sous tension, cette option indique Flash optionnel et permet de choisir le mode du flash optionnel. Option 1 TTL 2 Manuel Description L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction des conditions de prise de vue. Choisissez l’intensité du flash.
A Contrôle du flash TTL Les types de contrôle du flash suivants sont pris en charge lorsqu’un objectif de type E ou G est utilisé avec le flash intégré (0 87) ou les flashes optionnels (0 262). • Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : les informations provenant du capteur RVB 420 photosites sont utilisées pour modifier l’intensité du flash de manière à obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Options du menu Configuration Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Réinitialiser les options Formater la carte mémoire Timbre dateur Fuseau horaire et date 1 Synchro.
Option Par défaut Durée télécommande (ML-L3) 1 min.
Option Transfert Eye-Fi 4 Marquage de conformité Photo si carte absente ? Réinitialiser tous les réglages Version du firmware Par défaut Activer — Désactiver déclenchement — — 0 224 225 226 226 226 1 Le réglage par défaut dépend du pays d’achat. 2 Fonction non disponible lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est insuffisant. 3 Disponible uniquement avec les objectifs prenant en charge cette fonction.
1 Mettez Oui en surbrillance. Pour quitter sans formater la carte mémoire, mettez Non en surbrillance puis appuyez sur J. 2 Appuyez sur J. Un message s’affiche lors du formatage de la carte. Ne retirez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation avant la fin du formatage. Timbre dateur Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez les informations de date marquées sur les photos lors de la prise de vue.
Si le réglage est différent de Désactivée, l’option sélectionnée est indiquée par l’icône d sur l’affichage des informations. A Timbre dateur La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné pour Fuseau horaire et date (0 205). Il se peut que la date marquée soit coupée ou illisible sur les copies créées lors de la retouche d’images (0 227). La date n’apparaît pas sur les images NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG.
2 Saisissez d’autres dates ou modifiez les dates existantes. Pour modifier une date ou saisir d’autres dates, mettez en surbrillance un emplacement, appuyez sur 2 et saisissez une date comme décrit ci-dessus. 3 Choisissez une date. Mettez en surbrillance un emplacement dans la liste des dates et appuyez sur J. 4 Choisissez un format pour le mode anniversaire. Mettez en surbrillance Options d’affichage et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance un format de date et appuyez sur J.
Fuseau horaire et date Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de synchroniser l’horloge avec celle du périphérique mobile, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Option Description Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil Fuseau horaire photo se règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire. Date et heure Réglez l’horloge de l’appareil photo (0 25).
Format de l’affichage des infos Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez un style pour l’affichage des informations (0 6). Il est possible de choisir un style différent pour les modes automatique, scène et effets spéciaux et pour les modes P, S, A et M. Classique Graphique 1 Sélectionnez une catégorie de modes de prise de vue. Mettez en surbrillance AUTO/SCENE/ EFFECTS ou P/S/A/M et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un style. Mettez en surbrillance un style et appuyez sur J. Affichage auto.
Délai d’extinction auto. Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé si aucune opération n’est effectuée pendant l’affichage des menus et la visualisation (Visualisation/menus), lorsque les photos sont affichées sur le moniteur après la prise de vue (Affichage des images) et pendant l’utilisation de la visée écran (Visée écran).
Retardateur Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez la temporisation du déclenchement et le nombre de prises de vues. • Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement. • Nombre de prises de vues : appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de vues prises chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur (de 1 à 9 ; si vous sélectionnez un réglage différent de 1, les prises de vues sont effectuées à des intervalles de 4 secondes).
Photo de correction poussière Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Correction poussière de Capture NX-D (pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Capture NX-D). L’option Photo de correction poussière n’est disponible que lorsqu’un objectif de type E ou G est monté sur l’appareil photo. Nous vous recommandons d’utiliser un objectif doté d’une focale minimale de 50 mm.
3 Acquérez les données de référence de correction de la poussière. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence de correction de la poussière. Dans ce cas, le message indiqué à droite apparaît.
Légende des images Commande G ➜ B menu Configuration Ajoutez une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D. Elles apparaissent également sur la page des données de prise de vue (0 161). Les options suivantes sont disponibles : • Entrer une légende : saisissez une légende comme décrit ci-dessous. Les légendes peuvent comporter jusqu’à 36 caractères.
Informations de copyright Commande G ➜ B menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright figurent dans les données de prise de vue. Vous pouvez également les voir sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D. Les options suivantes sont disponibles : • Photographe : saisissez le nom du photographe comme décrit à la page 211. Les noms de photographes peuvent comporter jusqu’à 36 caractères.
Signal sonore Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez la hauteur (Aigu ou Grave) du signal sonore émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point et en modes retardateur et télécommande. Sélectionnez Désactivé pour qu’aucun signal sonore ne soit émis. Le réglage en cours est indiqué sur l’affichage des informations : 3 s’affiche lorsque le signal sonore est activé, 2 lorsqu’il est désactivé.
Commandes Commande G ➜ B menu Configuration ❚❚ Régler la commande Fn Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn. Commande Fn Option Description Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la Qualité/taille v molette de commande pour sélectionner la taille et la d’image qualité d’image (0 84). Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la w Sensibilité molette de commande pour sélectionner la sensibilité (0 93).
❚❚ Régler commande AE-L/AF-L Choisissez la fonction attribuée à la commande A (L). Commande A (L) Description La mise au point et l’exposition sont mémorisées tant que vous appuyez sur la commande A (L). L’exposition est mémorisée tant que vous C appuyez sur la commande A (L). Lorsque vous appuyez sur la commande A (L), l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce Mémo. expo. E que vous appuyiez de nouveau sur cette (temporisée) commande ou que l’appareil photo entre en mode veille.
Télémètre Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez Activé pour utiliser l’indicateur d’exposition afin de déterminer si l’appareil photo effectue correctement la mise au point en mode de mise au point manuelle (0 81 ; notez que cette fonction n’est pas accessible en mode de prise de vue M, lorsque l’indicateur d’exposition montre si le sujet est correctement exposé). Indicateur Description La mise au point est faite sur le sujet. Point AF juste devant le sujet. Point AF loin devant le sujet.
Bague MAP manuelle mode AF Commande G ➜ B menu Configuration Cette rubrique n’est affichée qu’avec les objectifs prenant en charge cette fonction. Lorsque vous sélectionnez Activer, vous pouvez utiliser la bague de mise au point de l’objectif pour faire le point manuellement lorsque l’appareil photo est en mode autofocus ; c’est ce que l’on appelle « l’autofocus à priorité manuelle » (M/A).
Séquence numérique images Commande G ➜ B menu Configuration À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet d’indiquer si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
Dossier de stockage Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite. ❚❚ Sélection par numéro de dossier 1 Choisissez Sélectionner par numéro. Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2. 2 Choisissez un numéro de dossier. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre, sur 1 ou 3 pour le modifier.
❚❚ Sélection de dossiers à partir d’une liste 1 Choisissez Sélectionner dans une liste. Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal. Les photos à venir seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
Nom de fichier Commande G ➜ B menu Configuration Les photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant de « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB (0 194), de « _DSC », suivi d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG »). L’option Nom de fichier permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier.
Mode avion Commande G ➜ B menu Configuration Sélectionnez Activer pour désactiver les fonctionnalités sans fil des cartes Eye-Fi et les connexions Bluetooth aux périphériques mobiles. Connecter au périphérique mobile Commande G ➜ B menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques mobiles. A Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée.
Envoyer vers périph. mobile (auto) Commande G ➜ B menu Configuration Si Activée est sélectionné, les nouvelles photos sont transférées automatiquement sur le périphérique mobile (si l’appareil photo n’est pas connecté actuellement au périphérique mobile, les photos seront marquées pour le transfert, puis transférées la prochaine fois qu’une connexion sans fil sera établie). Les vidéos ne sont pas transférées.
Transfert Eye-Fi Commande G ➜ B menu Configuration Cette option s’affiche uniquement lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (disponible auprès d’autres fabricants) est insérée dans l’appareil photo. Choisissez Activer pour transférer les photos vers une destination pré-sélectionnée. Notez que les photos ne sont pas transférées si l’intensité du signal est insuffisante. Avant de transférer les photos via Eye-Fi, sélectionnez Désactiver pour Mode avion (0 222) et Bluetooth > Connexion au réseau (0 223).
Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, son état est indiqué par une icône sur l’affichage des informations : • d : transfert Eye-Fi désactivé. • e : transfert Eye-Fi activé, mais aucune photo accessible pour le transfert. • f (fixe) : transfert Eye-Fi activé ; le transfert va bientôt commencer. • f (animé) : transfert Eye-Fi activé ; les données sont en cours de transfert. • g : erreur : l’appareil photo n’arrive pas à contrôler la carte Eye-Fi.
Photo si carte absente ? Commande G ➜ B menu Configuration Si Désactiver déclenchement est sélectionné, le déclencheur ne peut être utilisé que si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Le réglage Activer le déclenchement permet d’activer le déclenchement sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente dans l’appareil, mais aucune photo ne sera enregistrée (les photos s’afficheront toutefois sur le moniteur en mode Démo).
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Options du menu Retouche Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : 1 Affichez les options de retouche. Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix du menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande X enfoncée). A Retouche L’appareil photo ne sera peut-être pas capable d’afficher ou de retoucher des images créées par un autre appareil.
A Création de copies retouchées pendant la visualisation Pour créer une copie retouchée de la photo affichée actuellement en visualisation plein écran (0 152), appuyez sur P, puis mettez en surbrillance Retouche et appuyez sur 2 et sélectionnez une option de retouche (à l’exception de Superposition des images).
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). 1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo. 2 Sélectionnez une photo.
3 Choisissez les réglages de la copie JPEG. Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les photos créées par superposition (0 241) et que les effets de la correction d’exposition peuvent différer de ceux attendus au moment de la prise de vue.
Recadrer Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Augmenter les dimensions du recadrage Réduire les dimensions du recadrage Modifier le format du recadrage Utiliser Description X Appuyez sur la commande X pour agrandir le recadrage. W (Q) Appuyez sur la commande W (Q) pour réduire le recadrage.
Redimensionner Commande G ➜ N menu Retouche Créez de petites copies des photos sélectionnées. 1 Sélectionnez Redimensionner. Pour redimensionner les photos sélectionnées, mettez en surbrillance Redimensionner dans le menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
3 Choisissez les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner les images et appuyez sur 2. Mettez les photos en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W (Q) pour sélectionner ou désélectionner (pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X enfoncée). Les photos sélectionnées Commande W (Q) sont marquées de l’icône 1. Appuyez sur J une fois la sélection terminée. 4 Enregistrez les copies redimensionnées.
D-Lighting Commande G ➜ N menu Retouche La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant D-Lighting (U Portrait désactivé) D-Lighting (M Portrait activé) Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter ; vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo. ❚❚ « Portrait » Pour activer ou désactiver cette option, mettez en surbrillance Portrait et appuyez sur 2.
Retouche rapide Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies avec une meilleure saturation et un meilleur contraste. La fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les sujets sombres ou en contre-jour. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le degré d’amélioration. Appuyez sur J pour copier la photo.
Redresser Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie redressée de la photo sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre, par incréments de 0,25 degré jusqu’à cinq degrés environ, et sur 4 pour la faire tourner dans le sens inverse (notez cependant que les bords de l’image seront tronqués afin d’obtenir une copie rectangulaire). Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Perspective Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies qui réduisent les effets de perspective d’un objet haut photographié d’en bas. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (veuillez remarquer qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés). Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Avant Après Fisheye Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies qui donnent l’impression d’avoir été prises avec un objectif fisheye.
Effets de filtres Commande G ➜ N menu Retouche Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Skylight Filtre couleurs chaudes Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue. Crée une copie avec une dominante rouge « chaude ». Permet d’ajouter des effets d’étoiles aux sources lumineuses. • Nombre de points : vous avez le choix entre quatre, six et huit.
Monochrome Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des copies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Lorsque vous sélectionnez l’option Sépia ou Couleurs froides, un aperçu de l’image s’affiche ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer. Appuyez sur J pour créer une copie monochrome.
Superposition des images Commande G ➜ N menu Retouche La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données brutes (RAW) du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions créées dans les applications de retouche d’images.
2 Sélectionnez la première photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher la photo en surbrillance en mode plein écran, maintenez la commande X appuyée. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu. 3 Sélectionnez la seconde photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1.
6 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est créée, la photo obtenue s’affiche sur le moniteur en plein écran. D Superposition des images La superposition possède les mêmes informations de prise de vue que la photo sélectionnée comme Image 1. La légende de la photo actuelle est jointe à la superposition lors de l’enregistrement ; les informations de copyright ne sont cependant pas copiées.
Illustration photo Commande G ➜ N menu Retouche Accentuez les contours et simplifiez les couleurs afin d’obtenir un effet « poster ». Appuyez sur 2 ou 4 pour épaissir ou affiner les contours. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Avant Après Dessin couleur Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie ressemblant à une esquisse faite avec des crayons de couleur. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur 4 ou 2 pour effectuer des modifications.
Effet miniature Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des photos prises d’un point de vue élevé. La zone de netteté de la copie est encadrée en jaune. Pour Choisir l’orientation Choisir la zone de netteté Choisir la taille Créer une copie Appuyer sur W (Q) Description Appuyez sur W (Q) pour choisir l’orientation de la zone de netteté.
Couleur sélective Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées sont en couleur. 1 Sélectionnez Couleur sélective. Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande X enfoncée). 3 Sélectionnez une couleur.
4 Mettez en surbrillance la Gamme de couleurs gamme de couleurs. Tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance la gamme de couleurs pour la couleur sélectionnée. 5 Choisissez la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
Peinture Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie qui fait ressortir les détails et les couleurs afin d’obtenir un effet pictural. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Comparaison côte à côte Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous affichez le menu Retouche en appuyant sur la commande P et en sélectionnant Retouche alors qu’une copie ou une photo originale est affichée en plein écran. 1 Sélectionnez une photo. Sélectionnez une copie retouchée (signalée par l’icône Z) ou une photo ayant été retouchée en plein écran. Appuyez sur P, puis mettez en surbrillance Retouche et appuyez sur 2.
3 Comparez la copie à la photo d’origine. Options utilisées pour L’image source est affichée à gauche, la créer la copie copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du moniteur. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre l’image source et la copie retouchée. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la Image Copie commande X appuyée.
m Réglages récents Pour afficher le menu Réglages récents, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet m (Réglages récents). Commande G Ce menu récapitule les 20 derniers réglages utilisés. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner. A Suppression d’éléments du menu Réglages récents Pour supprimer un élément du menu Réglages récents, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la commande O.
Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Objectifs à microprocesseur compatibles Cet appareil photo prend en charge l’autofocus uniquement avec les objectifs AF-P et les objectifs AF-S de type E et G.
4 La molette de décentrement du PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED peut entrer en contact avec le boîtier de l’appareil photo lorsque vous pivotez l’objectif. 5 Le décentrement et/ou la bascule de l’objectif interfèrent avec l’exposition. 6 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule de l’objectif. 7 L’exposition optimale ne peut être obtenue que si l’objectif est réglé sur son ouverture maximale et qu’il est ni décentré ni basculé.
Objectifs sans microprocesseur compatibles Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur uniquement si l’appareil photo est en mode M. Si vous sélectionnez un autre mode, le déclenchement est désactivé. Vous devez régler manuellement l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif. En outre, vous ne pourrez pas utiliser le système de mesure de l’appareil, le contrôle du flash i-TTL et les autres fonctions nécessitant un objectif à microprocesseur.
D Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires et les objectifs sans microprocesseur suivants ne sont PAS compatibles avec le D3400 : • Téléconvertisseur AF TC-16A • Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11) • Fisheye (6 mm f/5.6, 7.5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.
D Illuminateur d’assistance AF La portée de l’illuminateur d’assistance AF est d’environ 0,5–3 m. Si vous l’utilisez, choisissez un objectif dont la focale est comprise entre 18 et 200 mm et retirez le parasoleil. L’éclairage d’assistance AF n’est pas disponible avec les objectifs suivants : • AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED • AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4.5–5.6G ED VR • AF-S VR Zoom-Nikkor 70–200 mm f/2.8G IF-ED • AF-S NIKKOR 70–200 mm f/2.
Aux distances inférieures à 1 m, les objectifs suivants risquent de masquer l’illuminateur d’assistance AF et d’interférer avec l’autofocus en cas de faible luminosité : • AF-S DX NIKKOR 10–24 mm f/3.5–4.5G ED • AF-S NIKKOR 16–35 mm f/4G ED VR • AF-S Zoom-Nikkor 17–35 mm f/2.8D IF-ED • AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED • AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED • AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II • AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–5.
D Flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm, bien que dans certains cas, il ne puisse éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou avec certaines focales en raison des ombres projetées par l’objectif (voir l’illustration ci-dessous).
Objectif AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED AF-S NIKKOR 18–35 mm f/3.5–4.5G ED AF Zoom-Nikkor 18–35 mm f/3.5–4.5D IF-ED AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G AF-S DX Zoom-Nikkor 18–70 mm f/3.5–4.5G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX Zoom-Nikkor 18–135 mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED, AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–5.
Objectif AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2.8E ED VR AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR AF-S Zoom-Nikkor 28–70 mm f/2.8D IF-ED AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED, AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24 mm f/3.
A Calcul de l’angle de champ Le format de la zone exposée par un appareil photo 24 × 36 mm est de 24 × 36 mm. Cependant, le format de la zone exposée par le D3400 est d’environ 15,6 × 23,5 mm, ce qui veut dire que l’angle de champ d’un appareil 24 × 36 mm est environ 1,5 fois plus grand que celui du D3400. Pour calculer la focale approximative des objectifs du D3400 au format 24 × 36 mm, multipliez la focale de l’objectif par environ 1,5.
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. Le flash intégré est désactivé lorsqu’un flash optionnel est installé.
z z — z — — SB-300 z z — z — — z SB-400 SB-600 z z SB-R200 SB-700 z z SU-800 SB-910, SB-900, SB-800 z SB-500 SB-5000 Flash asservi Système évolué de flash asservi sans fil (optique) i-TTL i-TTL Contrôle sans fil rapide Ouverture auto/ %A/A auto non TTL M Manuel RPT Flash stroboscopique Système évolué de flash asservi sans fil (radio) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Assistance AF pour autofocus multizone A
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Réglez l’appareil photo en mode S ou M et sélectionnez une vitesse d’obturation de 1/200 s ou plus lente.
D Remarques sur les flashes optionnels Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), reportezvous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D3400 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi que le contrôleur SU-800 disposent d’un illuminateur d’assistance AF, avec les restrictions suivantes : • SB-5000 : dans le cas d’objectifs AF 24–135 mm, l’éclairage d’assistance AF est disponible pour les points AF indiqués ci-contre.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D3400. • Accumulateur Li-ion EN-EL14a (0 12) : vous pouvez vous procurer d’autres accumulateurs EN-EL14a auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés. Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL14. • Chargeur d’accumulateur MH-24 (0 12) : rechargez les accumulateurs EN-EL14a et EN-EL14.
Accessoires pour l’oculaire du viseur Bouchon de boîtier Volets de la griffe flash Câbles USB Câbles HDMI • Protecteur d’oculaire DK-5 (0 68) : empêche la lumière passant par le viseur d’être visible sur les photos ou d’interférer avec l’exposition. • Lentilles correctrices DK-20C : des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 et +3 d lorsque la commande de réglage dioptrique est en position neutre (–1 d).
Télécommande sans fil ML-L3 (0 95) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. Télécommande En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l’ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (r). ❚❚ Cartes mémoire agréées L’appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, dont les cartes SDHC et SDXC compatibles avec UHS-I.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). 1 Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5A. Veillez à insérer le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour coincer le loquet orange sur le côté.
4 Raccordez l’adaptateur secteur EH-5b. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous ne prévoyez pas d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Nettoyage du capteur d’image Si vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le capteur d’image apparaissent sur les photos, il est possible de nettoyer le capteur manuellement comme décrit ci-dessous. Notez cependant que le capteur est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le capteur exclusivement par des techniciens Nikon agréés. 1 Rechargez l’accumulateur.
5 Levez le miroir. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir se lève et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le capteur d’image. 6 Examinez le capteur d’image. Maintenez l’appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le capteur d’image et examinez l’intérieur du boîtier. Si vous ne voyez aucune saleté, passez à l’étape 8. 7 Nettoyez le capteur. Retirez la poussière et les peluches du capteur à l’aide d’une soufflette.
A Utiliser une source d’alimentation fiable Le rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alors que le miroir est levé, le rideau de l’obturateur se ferme automatiquement. Pour ne pas endommager le rideau, observez les consignes suivantes : • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque le miroir est levé.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement. L’objectif et le miroir peuvent être facilement endommagés.
Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de l’autonomie de l’accumulateur. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser. • La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances.
• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les événements importants, préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Veillez à ce que l’accumulateur soit entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid.
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode. Remarque : il se peut que certains réglages ne soient pas disponibles selon les options sélectionnées.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Prise de vue (tous les modes) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers. Le déclenchement est impossible : • La carte mémoire est verrouillée, pleine ou n’est pas insérée dans l’appareil photo (0 13, 292). • Désactiver déclenchement est sélectionné pour Photo si carte absente ? (0 226) et aucune carte mémoire n’est insérée (0 13). • Le flash intégré est en cours de recyclage (0 38). • La mise au point n’est pas effectuée (0 35).
L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas : • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas si AF-C est sélectionné comme mode autofocus (0 69) ou si l’autofocus continu est sélectionné lorsque l’appareil photo est en mode AF-A. Choisissez AF-S. Si une option autre que e (AF zone automatique) est sélectionnée comme mode de zone AF, sélectionnez le point AF central (0 74, 76). • L’appareil photo est actuellement en mode de visée écran.
Il y a du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) sur les photos : • Les taches lumineuses, les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile et les lignes peuvent être atténués en baissant la sensibilité (ISO). • Utilisez l’option Réduction du bruit du menu Prise de vue pour limiter la présence de taches lumineuses ou de voile sur les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s (0 195).
Il y a des taches sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrière. Si le problème persiste, nettoyez le capteur d’image manuellement (0 273) ou contactez un représentant Nikon agréé. La date ne s’imprime pas sur les photos : une option NEF (RAW) est sélectionnée comme qualité d’image (0 85,202). Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : Microphone désactivé est sélectionné comme option pour Paramètres vidéo > Microphone (0 141).
Prise de vue (P, S, A, M) Le déclenchement est impossible : • L’objectif utilisé n’est pas de type E ou G : positionnez le sélecteur de mode de l’appareil photo sur M (0 105, 253). • Vous avez positionné le sélecteur de mode sur S après avoir sélectionné la vitesse d’obturation « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) en mode M : choisissez une autre vitesse d’obturation (0 101). Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : • Flash en cours d’utilisation (0 91).
Visualisation Impossible de visualiser une image NEF (RAW) : la photo a été prise avec une qualité d’image NEF (RAW) + JPEG (0 84). Impossible de visualiser des photos enregistrées avec d’autres appareils photo : les photos enregistrées avec des appareils photo d’une autre marque peuvent ne pas s’afficher correctement. Certaines photos ne s’affichent pas pendant la visualisation : sélectionnez Tout comme option pour Dossier de visualisation (0 187).
Bluetooth Le voyant d’accès de la carte mémoire (0 36) s’allume lorsque l’appareil photo est éteint : l’appareil photo transmet des données à un périphérique mobile. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Impossible de se connecter aux imprimantes sans fil et à d’autres périphériques sans fil : cet appareil photo peut se connecter uniquement aux périphériques sur lesquels l’application SnapBridge a été installée.
Messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et messages d’erreur qui s’affichent dans le viseur et sur le moniteur. A Icônes d’avertissement Si d clignote sur le moniteur ou s clignote dans le viseur, cela signifie que vous pouvez afficher un avertissement ou un message d’erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande W (Q). Indicateur Moniteur Viseur Objectif non monté F/s (clignote) Avant de prendre des photos, tournez la bague de zoom pour sortir l’objectif.
Indicateur Moniteur Niveau de charge de l’accumulateur faible. Terminez l’opération et éteignez immédiatement l’appareil photo. Viseur — Solution Terminez le nettoyage, mettez l’appareil photo hors tension et rechargez ou remplacez l’accumulateur. s Réglez-la. (clignote) Mettez l’appareil photo hors tension S/s Carte mémoire absente et vérifiez que la carte mémoire est (clignote) correctement insérée. La carte mémoire est verrouillée La carte mémoire est (protégée contre l’écriture).
Indicateur Moniteur La carte est pleine — Viseur j/A/s (clignote) ● (clignote) Sujet trop clair s (clignote) Sujet trop sombre Mode S, pas de "Bulb" (pose B) Mode S, pas de "Time" (pose T) — Solution • Réduisez la qualité ou la taille des images. • Effacez des photos. • Insérez une autre carte mémoire. L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus. Modifiez la composition ou faites la mise au point manuellement. • Utilisez une sensibilité plus faible.
Indicateur Moniteur — Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Erreur de démarrage. Veuillez contacter un représentant Nikon agréé. Erreur de mesure Impossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez attendre que l’appareil photo refroidisse. Le dossier ne contient aucune image. Solution 0 • Utilisez le flash. 87 • Modifiez la distance au sujet, 92, l’ouverture, la portée du flash ou la 93, sensibilité (ISO).
Indicateur Moniteur Impossible d’afficher ce fichier. Impossible de sélectionner ce fichier. Viseur — — Cette vidéo ne peut pas être éditée. — Pas d’image à retoucher. — Accès au réseau indisponible tant que l’appareil photo n’a pas refroidi. — Solution Le fichier ne peut pas être visualisé sur l’appareil photo. Les images créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être retouchées. • Les vidéos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être éditées.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3400 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Appareil photo reflex numérique Monture Nikon F (avec contacts AF) Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX Pixels effectifs Pixels effectifs 24,2 millions Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Capteur CMOS 23,5 × 15,6 mm 24,72 millions Données de référence d
Viseur Viseur Couverture de l’image Grossissement Réglage dioptrique Verre de visée Miroir reflex Ouverture de l’objectif Viseur reflex avec pentamiroir à hauteur d’œil Environ 95% verticalement et horizontalement Environ 0,85 × (objectif 50 mm f/1.
Exposition Mesure Méthode de mesure Plage (100 ISO, objectif f/1.
Mise au point Autofocus Module autofocus Nikon Multi-CAM 1000 à détection de phase TTL, 11 points AF (dont un capteur en croix) et illuminateur d’assistance AF (portée d’environ 0,5–3 m) Plage de détection –1–+19 IL (100 ISO, 20 °C) Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; suivi de mise au point activé automatiquement si le sujet est en mouvement • Mise au point manuelle (MF) : le télémètre électronique peut être utilisé Poi
Flash Correction du flash Témoin de disponibilité du flash Griffe flash Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Prise synchro Balance des blancs Balance des blancs Visée écran Pilotage de l’objectif Mode de zone AF Autofocus Sélection automatique de la scène –3 à–+1 IL par incréments de 1/3 IL en modes P, S, A, M et scène S’allume lorsque le flash intégré ou le flash optionnel est complètement chargé ; clignote après le déclenchement du flash à pleine puissance ISO 518 à contact direct avec contacts de
Vidéo Format de fichier Compression vidéo Format d’enregistrement audio Dispositif d’enregistrement audio Sensibilité Moniteur Moniteur Visualisation Visualisation Interface USB Sortie HDMI Bluetooth Protocoles de communication Fréquence de fonctionnement Puissance de sortie maximale Portée (sans obstacle) 300 Remarques techniques MOV H.
Langues disponibles Langues disponibles Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (Portugal et Brésil), roumain, russe, serbe, suédois, tamoul, tchèque, télougou, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Un accumulateur Li-ion EN-EL14a Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-24 Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles Temps de charge Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum 8,4 V CC/0,9 A Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL14a Environ 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé 0 °C–40 °C Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Poids Environ 96 g, sans l’adaptateur de prise secteur Les symboles indi
❚❚ Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • Exif version 2.3 : le D3400 prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.
A Informations concernant les marques commerciales IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, OS X, Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
A Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. A Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2016 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Objectifs AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR et AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G Veuillez lire cette section si vous avez acheté l’appareil photo en kit, avec l’objectif AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR ou AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G (kit disponible dans certains pays ou régions). La nomenclature de l’objectif est indiquée ci-dessous. 1 Bouchon d’objectif 6 Repère de montage de l’objectif 2 Repère de montage du parasoleil ..............................................................
❚❚ Mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point à l’aide des commandes de l’appareil photo (0 69). Autofocus La mise au point s’effectue automatiquement lorsque l’appareil photo est en mode autofocus (0 69). Vous pouvez également utiliser la bague de mise au point pour effectuer la mise au point si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (ou si vous maintenez la commande AF-ON appuyée) ; c’est ce que l’on appelle « l’autofocus à priorité manuelle » (M/A).
❚❚ Utilisation du flash intégré En cas d’utilisation du flash intégré, veillez à ce que le sujet se tienne à au moins 0,6 m de l’appareil photo et retirez le parasoleil pour éviter le risque de vignetage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le flash intégré).
❚❚ Réduction de vibration (VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR uniquement) Lorsqu’un AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR est monté sur l’appareil photo, vous pouvez activer ou désactiver la réduction de vibration à l’aide de l’option VR optique du menu Prise de vue (0 198). Si vous sélectionnez Activé, la réduction de vibration se déclenchera chaque fois que vous appuierez sur le déclencheur à mi-course.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 55 mm LC-55A • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • • • • Filtres à vis 55 mm Bouchon arrière d’objectif LF-4 Étui d’objectif CL-0815 Parasoleil à baïonnette HB-N106 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme illustré sur la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● s’aligne sur le repère de verrouillage (—).
❚❚ Caractéristiques techniques Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F Focale 18–55 mm Ouverture maximale f/3.5–5.
Objectifs AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR et AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED Veuillez lire cette section si vous avez acheté l’appareil photo en kit, avec l’objectif AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR ou AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED (kit disponible dans certains pays ou régions). La nomenclature de l’objectif est indiquée ci-dessous.
❚❚ Mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point à l’aide des commandes de l’appareil photo (0 69). L’utilisation de l’autofocus et du télémètre est possible à toutes les focales. Lorsque vous utilisez cet objectif, ne tenez pas compte des sections du manuel de l’appareil photo faisant référence à des restrictions en matière d’autofocus et de télémètre avec une ouverture maximale moins lumineuse que f/5.6.
❚❚ Réduction de vibration (VR, AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR uniquement) Lorsqu’un AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR est monté sur l’appareil photo, vous pouvez activer ou désactiver la réduction de vibration à l’aide de l’option VR optique du menu Prise de vue (0 198). Si vous sélectionnez Activé, la réduction de vibration se déclenchera chaque fois que vous appuierez sur le déclencheur à mi-course.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 58 mm LC-58 • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • • • • Filtres à vis 58 mm Bouchon arrière d’objectif LF-4 Étui d’objectif CL-1020 Parasoleil à baïonnette HB-77 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme illustré sur la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● s’aligne sur le repère de verrouillage (—).
❚❚ Caractéristiques techniques Type Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Information de distance Zoom Mise au point Réduction de vibration (AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR uniquement) Distance minimale de mise au point Lamelles de diaphragme Diaphragme Plage des ouvertures Mesure Diamètre de fixation pour filtre Dimensions Poids 316 Remarques techniques Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F 70–300 mm f/4.5–6.
Objectifs AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR II Veuillez lire cette section si vous avez acheté l’appareil photo en kit, avec l’objectif AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR II (kit disponible dans certains pays ou régions). La nomenclature de l’objectif est indiquée ci-dessous. 1 Bouchon d’objectif 8 Repère de montage de l’objectif ...15 2 Repère de montage du parasoleil 9 Contacts du microprocesseur...... 253 3 Bague de mise au point................... 81 10 Commutateur de mode A-M ..........
❚❚ Réduction de vibration (VR) Vous pouvez activer la réduction de vibration en faisant glisser le commutateur de réduction de vibration vers ON ; elle prend effet lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La fonction de réduction de vibration atténue les phénomènes de flou provoqués par le bougé de l’appareil photo, ce qui permet de recourir à des vitesses d’obturation jusqu’à 4 fois plus lentes que celles normalement utilisées et d’augmenter ainsi le nombre de vitesses possibles.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 52 mm LC-52 • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • • • • Filtres à vis 52 mm Bouchon arrière d’objectif LF-4 Étui souple pour objectif CL-0915 Parasoleil à baïonnette HB-37 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme illustré sur la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● s’aligne sur le repère de verrouillage (—).
❚❚ Caractéristiques techniques Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F Focale 55–200 mm Ouverture maximale f/4–5.
D Entretien de l’objectif • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la surface de l’objectif.
A Remarque relative aux objectifs grand-angle et ultra grand-angle L’autofocus risque de ne pas produire les résultats escomptés dans des situations semblables à celles décrites ci-dessous.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC UHS-I SanDisk Extreme Pro de 16 Go avec différents réglages de qualité et de taille d’image.
Autonomie de l’accumulateur La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Des chiffres pour l’accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont donnés à titre d’exemple ci-dessous.
L’autonomie de l’accumulateur diminue avec : • l’utilisation du moniteur • de longues sollicitations du déclencheur à mi-course • des opérations de mise au point automatique répétées • des prises de vues au format NEF (RAW) • des vitesses d’obturation lentes • l’utilisation des fonctionnalités Bluetooth de l’appareil photo • l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo • l’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR • la réalisation de zooms avant et arrière à
Index Symboles i (mode Automatique) .................... 5, 32 j (mode Auto (flash désactivé)).... 5, 32 k (Portrait) ............................................. 5, 48 l (Paysage) ........................................... 5, 49 p (Enfants)............................................. 5, 49 m (Sport) ................................................. 5, 49 n (Gros plan)......................................... 5, 50 o (Portrait de nuit).............................. 5, 50 q (Effets spéciaux)..............
AF suivi du sujet ....................................... 76 AF zone automatique (mode de zone AF) ............................................................... 74 AF zone dynamique................................ 74 AF zone large............................................. 75 AF zone normale...................................... 75 AF-A .............................................................. 69 AF-C .............................................................. 69 AF-F............................
Déclencheur .....................36, 79, 113, 215 Délai d’extinction auto. ....................... 207 Dessin couleur ........................................ 244 Diaporama................................................ 174 D-Lighting ................................................ 235 D-Lighting actif....................................... 119 Données de position ...................164, 221 Données de prise de vue .................... 160 Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique ................
L Lancer l’impression (PictBridge)......182, 183 Langue (Language) ........................ 19, 205 Large (Taille d’image)............................. 86 Légende des images............................. 211 Luminosité du moniteur ..................... 205 M Manuel................................................ 81, 105 Marge (PictBridge).................................182 Marquage de conformité.................... 225 Mémoire tampon............................ 64, 323 Mémorisation de l’exposition ........
Protection des photos.......................... 168 Q Quadrillage ................................................... 8 Qualité d’image.........................................84 Qualité des vidéos ................................. 141 R Rafale.............................................................63 Recadrage (PictBridge) ........................ 182 Recadrer ...........................................166, 232 Récepteur infrarouge ..............................96 Redimensionner.....................
Version du firmware ............................. 226 Vidéos ........................................................ 138 ViewNX-i....................................................177 Virage ................................................135, 137 Visée écran ........................................ 32, 138 Viseur...............................................4, 26, 296 Visualisation...................................... 40, 152 Visualisation par calendrier................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.