È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d’uso Assistenza clienti Nikon Visitando il sito Web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto.
Documentazione relativa al prodotto La documentazione per questo prodotto è formata da un Manuale d'uso (questo libretto) e un Manuale di riferimento (pdf). Assicurarsi di leggere attentamente tutte le istruzioni per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera e di conservarle in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle. Per informazioni sul funzionamento di base della fotocamera, vedere il Manuale d'uso (questo libretto).
Contenuto della confezione Assicurarsi che la confezione contenga i seguenti oggetti: Copri slitta accessori BS-1 Oculare in gomma DK-20 Tappo corpo BF-1B Fotocamera D5200 Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 (con copricontatti) Caricabatteria MH-24 (adattatore spina in dotazione nei paesi e regioni ove necessario; la forma dipende dal paese di vendita) Cinghia a tracolla AN-DC3 Cavo USB UC-E17 Cavo audio/video EG-CP16 Coprioculare DK-5 (0 29) CD-ROM ViewNX 2 Manuale d'uso (questo libretto) CD di r
Sommario Contenuto della confezione ..................................................................................................................... i Per la vostra sicurezza ...............................................................................................................................iv Avvisi ................................................................................................................................................................
Modi P, S, A e M 42 Modo P (Auto programmato) .....................................................................................................43 Modo S (Auto a priorità di tempi)..............................................................................................43 Modo A (Auto a priorità di diaframmi).....................................................................................43 Modo M (Manuale).........................................................................................
Per la vostra sicurezza Per evitare eventuali danni al vostro prodotto Nikon o possibili lesioni a voi stessi o a terzi, vi preghiamo di leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservate le istruzioni in modo che chiunque faccia uso del prodotto possa consultarle.
A Osservare le necessarie precauzioni nel maneggiare il caricabatterie • Mantenete il prodotto asciutto. In caso di mancata osservanza di questa precauzione, possono verificarsi incendi o scosse elettriche. • Non mettere in cortocircuito i terminali del caricabatterie. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare surriscaldamento o arrecare danni al caricabatterie.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente. • Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per legge È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di riproduzioni di campioni.
Utilizzate esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati e includono una circuitazione elettronica complessa.
viii
XIntroduzione Introduzione alla fotocamera X Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Consigliamo di mettere un segnalibro in questa sezione per poterla reperire facilmente anche nel corso della lettura delle altre parti del manuale. Il corpo macchina della fotocamera 32 1 14 24 4 5 6 7 8 9 12 25 15 16 5 26 17 27 18 28 19 29 20 30 10 11 13 22 23 1 Ghiera di selezione modo..........3 2 Interruttore live view Live view............................
1 7 8 9 10 2 11 12 13 14 15 16 17 18 3 4 X 5 21 19 20 6 1 Oculare mirino ...................... 4, 29 2 Oculare in gomma ....................29 3 Pulsante G Menu ........................................65 4 Ricevitore infrarossi per telecomando ML-L3 (posteriore)..............................28 5 Monitor Impostazioni della visualizzazione .....................6 Live view .................................45 Riproduzione a pieno formato ................................
La ghiera di selezione modo La fotocamera offre una scelta tra i seguenti modi di ripresa: Modi P, S, A e M Selezionare questi modi per ottenere il controllo completo delle impostazioni della fotocamera. • P—Auto programmato (0 42, 43) • S—Auto a priorità di tempi (0 42, 43) • A—Auto a priorità di diaframmi (0 42, 43) • M—Manuale (0 42, 43) Modi effetti speciali Per usare effetti speciali durante la ripresa.
Il mirino X 1 2 3 78 4 5 6 1 Reticolo (visualizzato quando è selezionato Sì per Personalizzazione d2) 2 Punti AF .......................................33 3 Cornici area AF ....................10, 15 4 Avviso batteria scarica .............14 5 Indicatore monocromatico (visualizzato quando è selezionato il Picture Control Monocromatico o un Picture Control basato su Monocromatico) 6 Indicatore "Nessuna card di memoria" ...................................8 7 Indicatore di messa a fuoco....
Il monitor Il monitor può essere angolato e ruotato come mostrato di seguito. X 180° 90° 180° Uso normale Piegare il monitor contro la fotocamera con il lato anteriore verso l'esterno. Questa posizione è consigliata per la fotografia normale. Scatti ad angoli bassi Inquadrare gli scatti live view con la fotocamera vicina al suolo. Scatti ad angoli alti Inquadrare gli scatti live view reggendo la fotocamera al di sopra della testa. Autoritratti Usare per autoritratti in live view.
La visualizzazione informazioni X Le impostazioni della fotocamera possono essere visualizzate e regolate nella visualizzazione informazioni. Premere il pulsante P una volta per visualizzare le impostazioni, nuovamente per effettuare cambiamenti delle impostazioni. Selezionare le voci utilizzando il multi-selettore e premere J per visualizzare le opzioni relative alla voce selezionata.
Primi passi Spegnere sempre la fotocamera prima di inserire o rimuovere le batterie o le card di memoria. 1 Collegare la cinghia a tracolla. Collegare la cinghia a tracolla saldamente ai due occhielli sul corpo macchina della fotocamera, come mostrato di seguito. 2 X Ricaricare la batteria. Se è fornito un adattatore spina, sollevare la spina e collegare l'adattatore spina come mostrato sotto a sinistra, assicurandosi che la spina sia completamente inserita.
4 Inserire una card di memoria (disponibile separatamente). Controllare per assicurarsi che la card sia nell'orientamento corretto, quindi far scorrere la card fino allo scatto in posizione. 8GB X 5 Collegare un obiettivo. Prestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera quando si rimuovono l'obiettivo o il tappo corpo.
6 Aprire il monitor. Aprire il monitor come mostrato. Non forzare. X 7 Accendere la fotocamera. Verrà visualizzata una finestra di dialogo per la selezione della lingua. A Obiettivi con pulsante barilotto per obiettivo ritraibile Prima di utilizzare la fotocamera, sbloccare ed estendere l'anello zoom. Tenendo premuto il pulsante barilotto per obiettivo ritraibile (q), ruotare l'anello zoom come illustrato (w).
8 Scegliere una lingua e impostare l'orologio della fotocamera. Usare il multi-selettore e il pulsante J per selezionare una lingua e impostare l'orologio della fotocamera.
D Durante la ricarica Non muovere il caricabatteria e non toccare la batteria durante la ricarica. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe, in casi molto rari, far sì che il caricabatteria visualizzi una carica completa quando la batteria è stata caricata solo parzialmente. Rimuovere e reinserire la batteria per riavviare la ricarica. D Ricarica della batteria Leggere e attenersi agli avvisi e alle precauzioni alle pagine iv–v e 79–81 del manuale.
X D Card di memoria • Le card di memoria potrebbero essere molto calde dopo l'uso. Prestare la necessaria attenzione durante la rimozione delle card di memoria dalla fotocamera. • Spegnere l'alimentazione prima di inserire o rimuovere le card di memoria. Non rimuovere le card di memoria dalla fotocamera, non spegnere la fotocamera e non rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione durante la formattazione o durante la registrazione, l'eliminazione o la copia di dati su un computer.
D Obiettivi CPU con ghiere diaframma Quando si utilizzano obiettivi CPU dotati di una ghiera diaframma (0 75), bloccare il diaframma sull'impostazione minima (il numero f/ più alto). A Rimozione dell'obiettivo Prima di rimuovere o sostituire l'obiettivo, assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Per rimuovere l'obiettivo, tenere premuto il pulsante di sblocco obiettivo (q) mentre si ruota l'obiettivo in senso orario (w).
s Fotografia di base Livello della batteria e capacità della card s Prima della ripresa, controllare il livello di carica della batteria e il numero di esposizioni rimanenti. 1 2 Accendere la fotocamera. Verificare il livello della batteria. Controllare il livello della batteria nella visualizzazione informazioni (se la batteria è quasi scarica, verrà inoltre visualizzato un avviso nel mirino).
Fotografia "Inquadra e scatta" (modi i e j) Questa sezione descrive come scattare foto nei modi i e j, modi "Inquadra e scatta" automatici in cui la maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in base alle condizioni di ripresa. 1 s Accendere la fotocamera. Rimuovere il tappo dell'obiettivo e accendere la fotocamera. La visualizzazione informazioni appare nel monitor. 2 Selezionare il modo i o j.
5 Premere il pulsante di scatto a metà corsa. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. Verrà visualizzato il punto AF attivo. Se il soggetto è poco illuminato, il flash potrebbe sollevarsi e l'illuminatore ausiliario AF potrebbe attivarsi. 6 s Controllare gli indicatori nel mirino.
7 Scattare. Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per rilasciare l'otturatore e registrare la foto. La spia di accesso card di memoria si accende e la foto viene visualizzata nel monitor per alcuni secondi (la foto scompare automaticamente dal display quando viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa). Non espellere la card di memoria né rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione fino allo spegnimento della spia e al completamento della registrazione.
A Il pulsante di scatto La fotocamera è dotata di un pulsante di scatto a due stadi. La fotocamera mette a fuoco quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. s Messa a fuoco: premere a metà corsa Scatto: premere fino in fondo A Il timer di standby Il mirino e la visualizzazione informazioni si spengono se non vengono effettuate operazioni per circa otto secondi, riducendo così il consumo della batteria.
Fotografia creativa (modi scena) La fotocamera offre una scelta di modi "scena". Scegliendo un modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate automaticamente in base alla scena selezionata, rendendo la fotografia creativa altrettanto semplice quanto la selezione di un modo, l'inquadratura di un'immagine e la ripresa, come descritto alle pagine 15–16.
p Bambini Utilizzare questa opzione per istantanee di bambini. I dettagli dei vestiti e dello sfondo sono resi in toni accesi, mentre i toni della pelle restano morbidi e naturali. s m Sport Tempi di posa più rapidi fermano il movimento e sono adatti a scatti di eventi sportivi dinamici in cui il soggetto principale viene messo chiaramente in evidenza. Il flash incorporato e l'illuminatore ausiliario AF si spengono.
Altre scene Le scene seguenti possono essere selezionate ruotando la ghiera di selezione modo su h e ruotando la ghiera di comando finché la scena desiderata non compare nel monitor. s Ghiera di selezione modo Ghiera di comando Monitor o Ritratto notturno Da usare per ottenere un equilibrio naturale fra il soggetto principale e lo sfondo in ritratti scattati in condizioni di luce moderata. Si consiglia l'uso di un treppiedi per evitare sfocature.
t Spiaggia/neve Per catturare la luminosità di distese di acqua, neve o sabbia illuminate dal sole. Il flash incorporato e l'illuminatore ausiliario AF si spengono. s u Tramonto Conserva le tinte profonde di tramonti e albe. Il flash incorporato e l'illuminatore ausiliario AF si spengono; si consiglia l'uso di un treppiedi per evitare sfocature in caso di luce insufficiente. v Aurora/crepuscolo Conserva i colori visti prima dell'alba o dopo il tramonto con una fioca luce naturale.
x Lume di candela Per foto scattate a lume di candela. Il flash incorporato si spegne; si consiglia l'uso di un treppiedi per evitare sfocature in caso di luce insufficiente. s y Fiori Da usare per campi di fiori, orti in fioritura e altri paesaggi che presentano grandi superfici fiorite. Il flash incorporato si spegne; si consiglia l'uso di un treppiedi per evitare sfocature in caso di luce insufficiente. z Colori autunnali Cattura i rossi e i gialli brillanti delle foglie in autunno.
I Riproduzione e cancellazione Le foto vengono automaticamente visualizzate per alcuni secondi dopo la ripresa. Se non viene visualizzata alcuna foto nel monitor, è possibile visualizzare l'immagine più recente premendo il pulsante K. Visualizzazione delle foto I 1 Premere il pulsante K. Verrà visualizzata una foto nel monitor. Pulsante K 2 Visualizzare ulteriori foto. Ulteriori foto possono essere visualizzate premendo 4 o 2 oppure ruotando la ghiera di comando.
❚❚ Riproduzione miniature Utilizzare il multi-selettore o la ghiera di comando per selezionare le fotografie e premere J per visualizzare l'immagine selezionata a pieno formato. Premere X per ridurre il numero di foto visualizzate. Pulsante W (Q) ❚❚ Riproduzione calendario Premere il pulsante W (Q) per commutare fra l'elenco date e l'elenco delle miniature per la data selezionata. Usare il multi-selettore per selezionare date nell'elenco date o per selezionare immagini nell'elenco delle miniature.
z Ulteriori informazioni sulla fotografia (Tutti i modi) Modi fotogramma singolo, sequenza, autoscatto, remoto e scatto silenzioso Scegliere fra i seguenti modi di scatto: z Modo Descrizione Fotogramma singolo: la fotocamera scatta una foto a ogni pressione del pulsante di scatto. Continuo L (continuo a bassa velocità): la fotocamera scatta foto a circa 3 fotogrammi al secondo ! (fps) mentre viene premuto il pulsante di scatto.
A Il buffer di memoria La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo di continuare la ripresa mentre le immagini vengono salvate sulla card di memoria. È possibile scattare fino a 100 foto in successione; si noti, tuttavia, che la frequenza di scatto diminuisce quando il buffer di memoria è pieno. Mentre le foto vengono registrate sulla card di memoria, la spia di accesso card di memoria si accende (0 17).
Modi autoscatto e telecomando L'autoscatto e il telecomando ML-L3 opzionale (0 77) permettono al fotografo di trovarsi a distanza dalla fotocamera quando si scatta una foto. 1 Installare la fotocamera su un treppiedi. Installare la fotocamera su un treppiedi oppure collocarla su una superficie stabile e piana. 2 Scegliere un modo di scatto.
❚❚ Uso dei telecomandi opzionali WR-R10 e WR-T10 (0 77) Quando un WR-T10 viene usato in combinazione con un WR-R10, il pulsante di scatto sul WR-T10 esegue le stesse funzioni del pulsante di scatto della fotocamera, consentendo la fotografia in sequenza e con autoscatto mediante il telecomando. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale fornito con WR-R10/WR-T10.
Messa a fuoco Questa sezione descrive le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le foto vengono inquadrate nel mirino. La messa a fuoco può essere regolata automaticamente o manualmente (vedere "Modo messa a fuoco", di seguito) e il punto AF per la messa a fuoco automatica o manuale può essere selezionato mediante il multi-selettore. Modo messa a fuoco Scegliere fra i seguenti modi di messa a fuoco. Si noti che AF-S e AF-C sono disponibili soltanto nei modi P, S, A e M.
A Messa a fuoco predittiva a inseguimento Nel modo AF-C o quando è selezionato l'autofocus continuo nel modo AF-A, la fotocamera avvierà la messa a fuoco predittiva a inseguimento se il soggetto si muove verso la fotocamera mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Ciò permette alla fotocamera di mantenere la messa a fuoco mentre cerca di prevedere dove si situerà il soggetto quando l'otturatore verrà rilasciato.
Modo area AF Per scegliere il metodo di selezione del punto AF per l'autofocus. Si noti che i modi area AF d (area dinamica) e f (tracking 3D) non sono disponibili quando è selezionato AF-S come modo messa a fuoco. Opzione z c AF a punto singolo J AF ad area dinamica (9 p.) K AF ad area dinamica (21 p.) L AF ad area dinamica (39 p.
3 Scegliere un modo area AF. Selezionare un'opzione e premere J. Per tornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa. Selezione del punto AF In modo messa a fuoco manuale o quando l'autofocus è combinato con modi area AF diversi da e (Area AF auto), si può scegliere tra 39 punti AF, rendendo possibile la composizione di foto con il soggetto principale posto quasi dappertutto nell'inquadratura. 1 Scegliere un modo area AF diverso da e (Area AF auto; 0 32).
Qualità e dimensione dell'immagine La qualità dell'immagine e la dimensione dell'immagine, insieme, determinano lo spazio occupato da ciascuna foto sulla card di memoria. Le foto di dimensioni maggiori e qualità più alta possono essere stampate in formati più grandi, tuttavia richiedono maggiore spazio in memoria, consentendo la memorizzazione di un numero minore di tali foto nella card di memoria. Qualità dell'immagine Scegliere un formato file e un rapporto di compressione (qualità dell'immagine).
Dimensione dell'immagine Scegliere una dimensione per le foto JPEG (questa opzione non è disponibile per foto di qualità RAW; 0 34). Dimensione dell'immagine Dimensione (pixel) Dimensione di stampa (cm) * # Grande 6.000 × 4.000 50,8 × 33,9 $ Medio 4.496 × 3.000 38,1 × 25,4 % Piccolo 2.992 × 2.000 25,3 × 16,9 * Dimensioni approssimate quando si stampa a 300 dpi.
Utilizzo del flash incorporato La fotocamera supporta una vasta gamma di modi flash per fotografare soggetti scarsamente illuminati o in controluce. ❚❚ Uso del flash incorporato: modi i, k, p, n, o, s, w e g 1 2 Scegliere un modo flash (0 37). Scattare le foto. Il flash si solleva se necessario quando viene premuto il pulsante di scatto a metà corsa e si attiva al momento dello scatto della foto. Se il flash non si solleva automaticamente, NON cercare di sollevarlo manualmente.
Modo flash I modi flash disponibili variano in base al modo di ripresa: i, k, p, n, s, w, g No Auto o Njr Auto+ Njo riduzione occhi rossi j Senza flash N Nj Njp Np Nt 1 Nr j N Slow sync auto+ riduzione occhi rossi 0 Fill flash Slow sync auto Senza flash P, A Fill flash Nj Riduzione occhi rossi Sincro su tempi lenti+ riduzione occhi rossi S, M Fill flash N Nq Riduzione occhi rossi Sincro sulla seconda tendina z Sincro su tempi lenti Seconda tendina+ sincro su tempi lenti Posizionare il cur
z A Modi flash I modi flash elencati alla pagina precedente possono combinare una o più delle seguenti impostazioni, come indicato dall'icona del modo flash: • AUTO (flash automatico): quando l'illuminazione è scarsa o il soggetto è in controluce, il flash si alza automaticamente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e si attiva in base alle necessità. • j (riduzione occhi rossi): usare per i ritratti.
Sensibilità ISO La "sensibilità ISO" è l'equivalente digitale della sensibilità della pellicola. Più la sensibilità ISO è alta, meno luce è necessaria per produrre un'esposizione, permettendo tempi di posa più rapidi o aperture più piccole, ma aumentando la probabilità che appaiano disturbi (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee; il disturbo è particolarmente probabile a impostazioni tra Hi 0,3 (equivalente a ISO 8000) e Hi 2 (equivalente a ISO 25.600)).
Foto intervallate La fotocamera è in grado di scattare foto automaticamente a intervalli preimpostati. D Prima della ripresa Prima di avviare le foto intervallate, effettuare uno scatto di prova alle impostazioni attuali e visualizzare i risultati nel monitor. Per garantire l'avvio della ripresa al momento desiderato, selezionare Fuso orario e data nel menu impostazioni e controllare che l'orologio della fotocamera sia correttamente impostato (0 66). Si consiglia l'uso di un treppiedi.
4 Scegliere il numero di intervalli. Premere 4 o 2 per selezionare il numero di intervalli (cioè il numero di volte in cui la fotocamera effettua lo scatto); premere 1 o 3 per cambiare. Premere 2 per continuare. 5 Avviare la ripresa. Selezionare Sì e premere J (per tornare al menu di ripresa senza avviare il timer di intervallo, selezionare No e premere J). La prima serie di scatti sarà ripresa all'ora di avvio specificata o dopo circa 3 sec.
t Modi P, S, A e M I modi P, S, A e M offrono differenti gradi di controllo su tempo di posa e apertura: Modo t Descrizione La fotocamera imposta tempo di posa e apertura per ottenere Auto programmato un'esposizione ottimale. Consigliato per le istantanee e altre situazioni in P (0 43) cui si ha poco tempo per regolare le impostazioni della fotocamera. L'utente sceglie il tempo di posa; la fotocamera seleziona un'apertura per Auto a priorità di garantire risultati ottimali.
Modo P (Auto programmato) In questo modo, la fotocamera regola automaticamente il tempo di posa e l'apertura per l'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. L'utente può ruotare la ghiera di comando per scegliere fra differenti combinazioni di tempo di posa e diaframma che produrranno l'esposizione ottimale.
Compensazione esposizione (Solo modi P, S, A e %) La compensazione dell'esposizione viene usata per modificare l'esposizione dal valore suggerito dalla fotocamera, producendo foto più chiare o più scure. Scegliere da valori compresi tra –5 EV (sottoesposto) e +5 EV (sopraesposto) in incrementi di 1/3 EV. In generale, valori positivi rendono il soggetto più luminoso mentre valori negativi lo rendono più scuro. 1 Posizionare il cursore nella visualizzazione informazioni.
xLive View Inquadratura di foto nel monitor Attenersi alla procedura seguente per scattare foto in live view. 1 Ruotare l'interruttore live view. Lo specchio si solleva e la visuale dell'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera. Il soggetto non sarà più visibile nel mirino. Interruttore live view 2 Posizionare il punto AF. Posizionare il punto AF sul soggetto come descritto a pagina 48. x Punto AF 3 Mettere a fuoco. Premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Messa a fuoco in live view Seguire i seguenti passaggi per scegliere i modi di messa a fuoco e di area AF e posizionare il punto AF. ❚❚ Scelta di un modo messa a fuoco I seguenti modi messa a fuoco sono disponibili in live view (si noti che AF permanente non è disponibile nei modi g e ( ): Opzione Descrizione Per soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Per soggetti in movimento.
❚❚ Scelta di un modo area AF In modi diversi da i, j e (, possono essere selezionati i seguenti modi area AF in live view (si noti che AF a inseguim. soggetto non è disponibile nei modi %, g e 3): Opzione AF con priorità 6 al volto Descrizione La fotocamera rileva automaticamente i soggetti del ritratto e li mette a fuoco. Utilizzare per i ritratti. Utilizzare per scatti manuali di panorami e altri soggetti, a eccezione dei 7 AF area estesa ritratti. Usare il multi-selettore per selezionare il punto AF.
❚❚ Scegliere il punto AF Il metodo per selezionare il punto AF per l'autofocus varia con l'opzione selezionata per modo area AF (0 47). 6 (AF con priorità al volto): quando la fotocamera rileva il soggetto di un ritratto, sarà visualizzato un bordo doppio giallo (se sono rilevati più volti, fino a un massimo di 35, la fotocamera metterà a fuoco il soggetto più vicino; per scegliere un soggetto differente, usare il multi-selettore).
La visualizzazione live view yu q w e r i o !0 t !1 !2 : Voce q w e r t y u i o !0 !1 !2 Descrizione Il modo attualmente selezionato con la ghiera di Modo di ripresa selezione modo. Icona "Nessun filmato" Indica che non è possibile registrare un filmato. La quantità di tempo rimanente prima che il modo live Tempo rimanente view termini automaticamente. Visualizzato se la ripresa terminerà entro 30 sec. o meno. Sensibilità del microfono Sensibilità del microfono per la registrazione di filmati.
A Opzioni di visualizzazione registrazione Live View/filmato Premere il pulsante R per scorrere le opzioni di visualizzazione come mostrato di seguito.
D Ripresa nel modo live view Per evitare che la luce entri tramite il mirino e interferisca con l'esposizione, rimuovere l'oculare in gomma e coprire il mirino con il coprioculare DK-5 in dotazione prima della ripresa (0 29). Sebbene non appariranno nell'immagine finale, distorsioni potrebbero essere visibili nel monitor se viene effettuata una panoramica orizzontale della fotocamera o se un oggetto si sposta ad alta velocità nell'inquadratura.
D Utilizzo dell'autofocus in live view In live view l'autofocus è più lento e il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la fotocamera mette a fuoco.
yRegistrazione e visualizzazione di filmati Registrazione di filmati È possibile registrare filmati nel modo live view. 1 Ruotare l'interruttore live view. Lo specchio si solleva e la vista attraverso l'obiettivo viene visualizzata sul monitor invece di essere visualizzata sul mirino. D L'icona 0 Un'icona 0 (0 49) indica che non è possibile registrare filmati. A Prima della registrazione Impostare il diaframma prima della registrazione nel modo A o M. 2 Interruttore live view Mettere a fuoco.
4 Terminare la registrazione. Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per terminare la registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima, la card di memoria è piena, viene selezionato un altro modo, viene rimosso l'obiettivo o il monitor viene chiuso (chiudere il monitor non mette fine alla registrazione su televisori o altri display esterni).
Impostazioni filmato Usare l'opzione Impostazioni filmato nel menu di ripresa per regolare le seguenti impostazioni. • Dimens./freq. fotogrammi, Qualità filmato: scegliere tra le seguenti opzioni. La frequenza fotogrammi dipende dall'opzione attualmente selezionata per Standard video nel menu impostazioni (0 66): Dimens./freq. fotogrammi Dimensioni del fotogramma (pixel) L/t M/u N/r O/s P/k Q/l R/o S/n T/p 1.920 × 1.080 1.
• Impost. filmato manuali: scegliere Sì per consentire le regolazioni manuali di tempo di posa e sensibilità ISO quando la fotocamera è in modo M. Il tempo di posa può essere impostato su valori veloci fino a 1/4.000 sec.; il tempo di posa più lento disponibile varia con la frequenza di scatto: 1/30 sec. per frequenze di scatto di 24p, 25p e 30p, 1/50 sec. per 50i o 50p e 1/60 sec. per 60i o 60p. La sensibilità ISO può essere impostata su valori compresi fra ISO 100 e Hi 2 (0 39).
Visualizzazione di filmati I filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 24). Premere J per avviare la riproduzione. Icona 1 Lunghezza Posizione attuale/lunghezza totale Volume Barra di avanzamento filmato Guida È possibile eseguire le seguenti operazioni: Per Usare Descrizione Mettere in pausa Mettere in pausa la riproduzione. Riprodurre Ripristinare la riproduzione quando il filmato è in pausa o durante il riavvolgimento/avanzamento.
% Effetti speciali Possono essere usati effetti speciali durante la registrazione di foto. Ripresa con effetti speciali Gli effetti seguenti possono essere selezionati ruotando la ghiera di selezione modo su q e ruotando la ghiera di comando finché l'opzione desiderata non compare nel monitor. Ghiera di selezione modo Ghiera di comando Monitor % A NEF (RAW) Se è selezionato NEF (RAW)+JPEG per qualità dell'immagine in modo %, g, ( o 3, soltanto la foto JPEG verrà registrata (0 34).
% Visione notturna Usare in condizioni di buio per registrare foto monocromatiche a sensibilità ISO alte (con del disturbo sotto forma di pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee). L'autofocus è disponibile soltanto in live view; la messa a fuoco manuale può essere usata se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco. Il flash incorporato e l'illuminatore ausiliario AF si spengono; si consiglia l'uso di un treppiedi per ridurre le sfocature.
3 Selezione colore Tutti i colori diversi dai colori selezionati sono registrati in bianco e nero. L'effetto può essere scelto durante live view (0 63). Il flash incorporato si spegne; si consiglia l'uso di un treppiedi quando l'illuminazione è scarsa. 1 Silhouette Crea una silhouette dei soggetti contro sfondi luminosi. Il flash incorporato si spegne; si consiglia l'uso di un treppiedi quando l'illuminazione è scarsa.
Opzioni disponibili in live view ❚❚ g Bozzetto a colori 1 Selezionare live view. Ruotare l'interruttore live view per far alzare lo specchio e visualizzare la vista attraverso l'obiettivo nel monitor. Interruttore live view 2 Regolare le opzioni. Premere J per visualizzare le opzioni mostrate a destra (si noti che le opzioni scompaiono temporaneamente dal display durante l'autofocus). Premere 1 o 3 per selezionare Saturazione o Contorni e premere 4 o 2 per cambiare.
❚❚ ( Effetto miniatura 1 Selezionare live view. Ruotare l'interruttore live view per far alzare lo specchio e visualizzare la vista attraverso l'obiettivo nel monitor. Interruttore live view 2 Posizionare il punto AF. Usare il multi-selettore per posizionare il punto AF nell'area che sarà messa a fuoco, quindi premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco (si noti che le opzioni scompaiono temporaneamente dal display durante l'autofocus).
❚❚ 3 Selezione colore 1 Selezionare live view. Ruotare l'interruttore live view per far alzare lo specchio e visualizzare la vista attraverso l'obiettivo nel monitor. Interruttore live view 2 Visualizzare le opzioni. Premere J per visualizzare le opzioni di selezione colore. 3 Selezionare un colore.
6 Tornare alla visualizzazione live view. Premere J per ritornare a live view. Durante la ripresa, soltanto gli oggetti del colore selezionato verranno registrati a colori; tutti gli altri verranno registrati in bianco e nero. Per uscire da live view, ruotare l'interruttore live view. Le impostazioni selezionate rimarranno in effetto e si applicheranno alle foto scattate tramite mirino.
UMenu della fotocamera I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di ripresa, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i menu, premere il pulsante G. Pulsante G Schede Scegliere fra i seguenti menu: • D: Riproduzione • C: Ripresa • A: Personalizzazioni • B: Impostazioni • N: Ritocco • m/O: Impostazioni Recenti o Mio Menu (predefinito su Impostazioni Recenti) La posizione nel menu attuale è indicata da un cursore. Le impostazioni attuali sono indicate da icone.
Opzioni del menu ❚❚ D Menu riproduzione: gestione delle foto Cancella Cartella di riproduzione Opzioni di visualizz. in riprod.
❚❚ N Menu di ritocco: creazione di copie ritoccate D-Lighting Correzione occhi rossi Rifila Monocromatico Effetti filtro Bilanciamento colore Sovrapposizione immagini Elaborazione NEF (RAW) Ridimensiona Ritocco rapido Raddrizzamento Controllo distorsione Fisheye Disegna contorno Bozzetto a colori Distorsione prospettica Effetto miniatura Selezione colore Modifica filmato ❚❚ m Impostazioni Recenti/O Mio Menu (predefinito su m Impostazioni Recenti) Il menu delle impostazioni recenti elenca le venti imposta
Utilizzo dei menu della fotocamera Per spostarsi all'interno dei menu della fotocamera, utilizzare il multi-selettore e il pulsante J. Per spostare il cursore verso l'alto Pulsante J: per selezionare la voce evidenziata Per annullare e ritornare al menu precedente Per selezionare la voce evidenziata o visualizzare il sottomenu Per spostare il cursore verso il basso Attenersi alla procedura seguente per spostarsi all'interno dei menu. 1 Visualizzare i menu.
4 Posizionare il cursore nel menu selezionato. Premere 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato. 5 Selezionare un'opzione di menu. Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione di menu. 6 Visualizzare le opzioni. Premere 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata. 7 Selezionare un'opzione. Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione. 8 Selezionare l'opzione evidenziata. Premere J per selezionare l'opzione evidenziata.
Q ViewNX 2 Installazione di ViewNX 2 Installare il software in dotazione per visualizzare e modificare foto e filmati che sono stati copiati sul computer. Prima di installare ViewNX 2, confermare che il computer rispetti i requisiti di sistema indicati a pagina 71. La versione più recente di ViewNX 2 è disponibile per lo scaricamento dai siti web elencati a pagina vii. 1 ViewNX 2TM Lo strumento per l'elaborazione delle immagini Avviare il computer e inserire il CD di installazione.
4 Uscire dal programma di installazione. Windows Mac OS Fare clic su Sì Fare clic su OK ss Il seguente software viene installato: • ViewNX 2 5 A • Apple QuickTime (solo Windows) Rimuovere il CD di installazione dall'unità CD-ROM. Requisiti di sistema Windows Mac OS • Foto/filmati JPEG: Intel Celeron, Pentium 4 o serie • Foto/filmati JPEG: Intel Core o serie Xeon Core, 1,6 GHz o superiore • Filmati H.264 (riproduzione): Core Duo da 2 GHz • Filmati H.
Uso di ViewNX 2 Copia di immagini sul computer 1 Scegliere la modalità di copia delle immagini sul computer. Scegliere uno dei seguenti metodi: • Connessione USB diretta: spegnere la fotocamera e verificare che la card di memoria sia inserita nella fotocamera. Collegare la fotocamera al computer usando il cavo USB UC-E17 in dotazione, quindi accendere la fotocamera. • Slot card SD: se il computer è dotato di uno slot card SD, la card può essere inserita direttamente nell'alloggiamento.
4 Terminare la connessione. Se la fotocamera è collegata al computer, spegnere la fotocamera e disconnettere il cavo USB. Se si sta usando un lettore di card o un alloggiamento per card, scegliere l'opzione appropriata nel sistema operativo del computer per espellere il disco rimovibile corrispondente alla card di memoria, quindi rimuovere la card dal lettore di card o dall'alloggiamento. Visualizzazione di foto Le foto vengono visualizzate in ViewNX 2 al completamento del trasferimento.
n Note tecniche Questo capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su che cosa fare in caso di messaggi di errore o se si riscontrano problemi nell'utilizzo della fotocamera. Obiettivi compatibili Obiettivi CPU compatibili Questa fotocamera supporta l'autofocus solo con obiettivi CPU AF-S e AF-I. Gli obiettivi AF-S hanno nomi che iniziano con AF-S, gli obiettivi AF-I hanno nomi che iniziano con AF-I.
A Identificazione degli obiettivi CPU e di tipo G e D Gli obiettivi CPU sono identificati dalla presenza dei contatti della CPU, gli obiettivi di tipo G e D dalla presenza di una lettera sul barilotto dell'obiettivo. Gli obiettivi di tipo G non sono dotati di ghiera diaframma.
Altri accessori Alla data di compilazione di questo manuale, per la fotocamera D5200 erano disponibili gli accessori seguenti. n • Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 (0 7): batterie EN-EL14 aggiuntive sono disponibili presso i rivenditori locali e i centri assistenza autorizzati Nikon. Possono essere utilizzate anche le batterie EN-EL14a. Fonti di • Caricabatteria MH-24 (0 7): per ricaricare batterie EN-EL14a e EN-EL14.
• Telecomando ML-L3 (0 28): ML-L3 usa una batteria da 3 V CR2025. Telecomandi/ telecomandi wireless Microfoni Accessori terminale accessori Premendo il blocco del vano batteria verso destra (q), inserire un'unghia nello spazio e aprire il vano batteria (w). Assicurarsi che la batteria sia inserita nel corretto orientamento (r). • Telecomando WR-R10 */WR-T10: quando è collegato un telecomando WR-R10, la fotocamera può essere controllata in wireless usando un telecomando WR-T10 (0 29).
Cura della fotocamera Conservazione Quando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria e conservarla in un luogo fresco e asciutto, con il copricontatti montato. Per evitare la formazione di ossidi o muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato.
Cura della fotocamera e della batteria: precauzioni Cura della fotocamera Non far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a forti urti o vibrazioni. Mantenere asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell'acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. Meccanismi interni arrugginiti possono causare danni irreparabili.
Conservazione: per evitare la formazione di ossidi o muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato. Se si sta utilizzando un adattatore CA, scollegare l'adattatore per evitare incendi. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria per evitare perdite e conservare la fotocamera in una borsa di plastica contenente materiale disidratante.
• La temperatura interna della batteria potrebbe aumentare mentre la batteria viene utilizzata. Cercare di caricare la batteria mentre la temperatura interna è elevata provoca dei cali di prestazione della batteria, che potrebbe non essere ricaricabile oppure caricabile solo in parte. Attendere che la batteria si raffreddi prima di ricaricarla. • Il prolungato caricamento della batteria quando questa è già completamente carica potrebbe diminuire le prestazioni della batteria.
Messaggi di errore In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che appaiono nel mirino e sul monitor. A Icone di avviso Un d lampeggiante sul monitor o un s nel mirino indicano che un messaggio di avviso o di errore può essere visualizzato sul monitor premendo il pulsante W (Q). Indicatore Monitor Bloccare la ghiera diaframma sull'apertura minima (numero f/ maggiore). Obiettivo non montato Prima di scattare le foto, ruotare l'anello zoom per estendere l'obiettivo.
Indicatore Monitor — Soggetto troppo chiaro Soggetto troppo scuro Posa B non disponibile in S Riprese intervallate — — Errore. Premere di nuovo il pulsante di scatto. Errore di avvio. Contattare un centro assistenza autorizzato Nikon. Errore di misurazione Impossibile avviare live view. Attendere che la fotocamera si raffreddi. La cartella non contiene immagini. Impossibile visualizzare il file. Impossibile selezionare questo file.
Specifiche ❚❚ Fotocamera digitale D5200 Nikon Tipo Tipo Innesto dell'obiettivo Angolo di campo effettivo Pixel effettivi Pixel effettivi Sensore di immagine Sensore di immagine Pixel totali Sistema di riduzione polvere Memorizzazione Dimensione dell'immagine (pixel) Formato file n 84 Fotocamera digitale reflex con obiettivo singolo Baionetta F-Mount Nikon (con contatti AF) Formato DX Nikon; lunghezza focale equivalente a circa 1,5× quella di obiettivi con angolo di campo formato FX 24,1 milioni Sensore C
Obiettivo Obiettivi compatibili L'autofocus è disponibile con obiettivi AF-S e AF-I. L'autofocus non è disponibile con altri obiettivi di tipo G e D, obiettivi AF (IX NIKKOR e obiettivi per F3AF non sono supportati) e obiettivi AI-P. Gli obiettivi senza CPU possono essere usati nel modo M, ma l'esposimetro della fotocamera non funzionerà. Il telemetro elettronico può essere usato se l'obiettivo ha un'apertura massima di f/5.6 o superiore.
n 86 Esposizione Sensibilità ISO (Indice di ISO 100 – 6400 in step di 1/3 EV.
Live view Motore di messa a fuoco • Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF permanente (AF-F) • Messa a fuoco manuale (MF) Modo area AF AF con priorità al volto, AF area estesa, AF area normale, AF a inseguim. soggetto Autofocus AF a contrasto di fase ovunque nell'inquadratura (la fotocamera seleziona il punto AF automaticamente quando AF con priorità al volto o AF a inseguim.
Lingue supportate Lingue supportate Fonte di alimentazione Batteria Adattatore CA Attacco per treppiedi Attacco per treppiedi Dimensioni/peso Dimensioni (L × A × P) Peso Ambiente operativo Temperatura Umidità Arabo, cinese (semplificato e tradizionale), ceco, danese, olandese, inglese, finlandese, francese, tedesco, greco, hindi, ungherese, indonesiano, italiano, giapponese, coreano, norvegese, polacco, portoghese (Portogallo e Brasile), rumeno, russo, spagnolo, svedese, tailandese, turco, ucraino Una bat
❚❚ Caricabatteria MH-24 Potenza nominale in entrata Potenza nominale in uscita Batterie supportate Tempo di ricarica Temperatura operativa Dimensioni (L × A × P) Peso CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A massimo CC 8,4 V/0,9 A Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 Nikon Circa 1 ora e 30 minuti a temperatura ambiente di 25 °C quando è completamente scarica 0 °C–40 °C Circa 70 × 26 × 97 mm, escluso l'adattatore spina Circa 89 g, escluso l'adattatore spina ❚❚ Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL14 Tipo Capacità nomina
A AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II Nel manuale è generalmente utilizzato a scopo illustrativo l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II.
A Durata della batteria Il numero di scatti o di sequenze filmato che possono essere registrati con batterie completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria, alla temperatura, all'intervallo tra scatti e al tempo di visualizzazione dei menu. Dati di esempio per le batterie EN-EL14 (1030 mAh) sono forniti di seguito.
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty Gentile Cliente Nikon, Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della rete di assistenza europea autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe BV (Europa/Africa e Russia). Per evitare ulteriori inconvenienti, consigliamo di leggere attentamente il manuale dell’utente prima di contattare il rivenditore o la rete di assistenza autorizzata.
3. La presente garanzia non è applicabile nei seguenti casi: • danni causati da un uso improprio del prodotto, comprendente (ma non limitato a) l'uso del prodotto per scopi diversi da quelli previsti dalla Nikon, negligenza rispetto alle regole d'uso e manutenzione contenute nel manuale di istruzioni, e trasgressione degli standard di sicurezza in vigore nel paese in cui questo prodotto viene installato e utilizzato.
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d’uso Assistenza clienti Nikon Visitando il sito Web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto.