APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de l’appareil. Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans : i Table des matières ........................ 0 iv i Messages d’erreur............... 0 228 i Index « Questions et réponses »... 0 ii i Dépannage ....................
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Volet de la griffe flash BS-1 Œilleton en caoutchouc DK-20 Bouchon de boîtier BF-1B Appareil photo D5200 Accumulateur Li-ion EN-EL14 (avec cache-contacts) Chargeur rapide MH-24 (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté) Courroie AN-DC3 Câble USB UC-E17 Câble audio/vidéo EG-CP16 Protecteur d’oculaire DK-5 (0 32) CD-ROM de Vie
Index « Questions et réponses » Utilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.
Retouche des photos Comment créer des copies retouchées de photos ? Comment supprimer les « yeux rouges » ? Comment faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ? Est-il possible de superposer 2 photos NEF (RAW) pour créer une seule image ? Est-il possible de créer une copie de photo semblable à une peinture ? Est-il possible de raccourcir les séquences vidéo à l’aide de l’appareil photo ou d’enregistrer des vues extraites des vidéos ? Menus et réglages Comment modifier les réglages dans l’affichage des infor
Table des matières Contenu de la boîte ....................................................................................................................i Index « Questions et réponses »........................................................................................... ii Pour votre sécurité.................................................................................................................... x Mentions légales...........................................................................
Photographie avancée (tous les modes) 29 Modes vue par vue, continu, retardateur, télécommande et déclenchement silencieux ................................................................................................................................29 Modes retardateur et télécommande..............................................................................31 Mise au point.............................................................................................................................
Modification des Picture Control...................................................................................... 87 Création de Picture Control personnalisés.................................................................... 90 Partage des Picture Control personnalisés ................................................................... 92 Visée écran (Live view) 93 Cadrage des photos sur le moniteur ................................................................................
Connexions 132 Installation de ViewNX 2 .................................................................................................... 132 Utilisation de ViewNX 2 ...................................................................................................... 134 Copier les photos sur l’ordinateur ................................................................................. 134 Visualiser les photos ...........................................................................................
d : Prise de vue/affichage...................................................................................................161 d1 : Signal sonore.............................................................................................................161 d2 : Quadrillage dans le viseur ....................................................................................161 d3 : Affichage de la sensibilité.....................................................................................
Fisheye ................................................................................................................................ 189 Coloriage ............................................................................................................................ 189 Dessin couleur .................................................................................................................. 189 Perspective ......................................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : icône indique les avertissements.
A Utilisez le flash avec précaution • L’utilisation du flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures. • L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Soyez particulièrement attentif lorsque vous photographiez des bébés : le flash doit être déclenché à une distance minimale d’un mètre par rapport au sujet.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Le boîtier de l’appareil photo 32 1 14 24 4 5 6 7 8 9 12 5 26 17 27 18 28 19 29 20 30 10 11 13 22 23 1 Sélecteur de mode......................3 2 Commutateur visée écran Visée écran (Live view) ........93 Vidéo .......
1 7 8 9 10 2 11 12 13 14 15 16 17 18 3 4 5 21 19 20 22 6 1 Oculaire du viseur.................4, 32 2 Œilleton en caoutchouc.......... 32 3 Commande G 4 5 6 7 8 Menus ............................ 11, 148 Rétablissement des réglages par défaut ........................... 53 Récepteur infrarouge pour télécommande ML-L3 (arrière) ................................................... 31 Moniteur Affichage des réglages...........6 Visée écran (Live view)........ 93 Visualisation plein écran ..
Le sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Modes P, S, A et M Modes effets spéciaux Utilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’appareil photo. • P—Auto programmé (0 56) • S—Auto à priorité vitesse (0 57) • A—Auto à priorité ouverture (0 58) • M—Manuel (0 59) Utilisez des effets spéciaux lors de la prise de vue.
Le viseur 1 2 3 78 4 5 6 9 10 16 1 Quadrillage (affiché lorsque Activé est sélectionné pour le réglage personnalisé d2) ............................................. 161 2 Points AF..................................38 3 Délimiteurs de zone AF ......................................... 17, 21 4 Avertissement d’accumulateur faible .......20 5 Indicateur monochrome (affiché lorsque le Picture Control Monochrome ou un Picture Control basé sur Monochrome est sélectionné) .........................
Le moniteur Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué ci-dessous. 180° 90° 180° Utilisation normale Faites pivoter le moniteur de sorte que l’écran soit face à vous. Cette position est recommandée pour des prises de vues classiques. Prises de vues selon un angle bas Cadrez les photos à l’aide de la visée écran en positionnant l’appareil photo près du sol.
L’affichage des informations Vous pouvez afficher et modifier les réglages de l’appareil photo dans l’affichage des informations. Appuyez sur la commande P une fois pour afficher les réglages et deux fois pour les modifier. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
A Masquer les informations de prise de vue Pour éteindre le moniteur, appuyez sur la commande R. Notez que le moniteur s’éteint automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou si aucune opération n’est effectuée pendant 8 s environ (pour choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé, reportez-vous à Délai d’extinction auto. à la page 160). Vous pouvez rétablir l’affichage des informations en appuyant à nouveau sur la commande R.
La molette de commande Vous pouvez utiliser la molette de commande avec d’autres commandes pour modifier différents réglages quand les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. Commande M (Y) Commande E (N) Sélecteur de mode Commande Fn Molette de commande Choisir une scène (mode h ; 0 26). Mode h Molette de commande Mode q Molette de commande Mode P Molette de commande Mode S ou M Molette de commande Choisir un effet spécial (mode q ; 0 111).
Choisir une ouverture (mode A ; 0 58). Mode A Choisir une ouverture (mode M ; 0 59). Molette de commande + Mode M Commande E (N) Régler la correction de l’exposition (mode P, S, A ou % ; 0 66). Molette de commande + Mode P, S, A ou % Commande E (N) Molette de commande Choisir un mode de flash (0 47). + Commande M (Y) Molette de commande Régler la correction du flash (mode P, S, A ou M ; 0 68).
Vous pouvez sélectionner le rôle de la commande Fn à l’aide du réglage personnalisé f1 (Régler la commande Fn ; 0 165).
Menus de l’appareil photo : aperçu La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplacer le curseur vers le haut Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent Sélectionner un élément en surbrillance ou afficher un sous-menu Déplacer le curseur vers le bas Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous. 1 Afficher les menus.
4 Placer le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 6 Afficher les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. 7 Mettre en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option. 8 Sélectionner l’élément en surbrillance.
Premières étapes Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. 1 Fixer la courroie. Fixez fermement la courroie sur les 2 œillets du boîtier de l’appareil photo, comme indiqué ci-dessous. 2 Recharger l’accumulateur. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré cidessous à gauche, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
4 Fixer un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Repère de montage (objectif ; indiqué par un point blanc) Repère de montage (appareil photo) Tout en alignant les repères (points blancs), placez l’objectif sur l’appareil photo, puis tournez-le jusqu’au déclic. Repère de montage (objectif) L’autofocus est disponible avec les objectifs AF-S.
6 Mettre l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. 7 Choisir une langue et régler l’horloge de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner une langue et régler l’horloge de l’appareil photo.
8 Régler la netteté du viseur. Après avoir retiré le bouchon d’objectif, faites pivoter la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
A Retrait de l’accumulateur A Formatage des cartes mémoire Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
D Objectifs à microprocesseur avec bagues des ouvertures En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 200), verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande). A Retrait de l’objectif Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de changer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w).
Notions fondamentales de photographie Niveau de charge de l’accumulateur et capacité des cartes Avant de prendre des photos, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. 1 2 Mettre l’appareil photo sous tension. Vérifier le niveau de charge de l’accumulateur. Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur dans l’affichage des informations (si le niveau est faible, un avertissement apparaît également dans le viseur).
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j, des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue. 1 Mettre l’appareil photo sous tension. Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo sous tension. Des informations s’affichent sur le moniteur. 2 Sélectionner le mode i ou j.
5 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF actif s’affiche. Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash s’ouvre et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume. 6 Vérifier les indicateurs dans le viseur. Point AF Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur.
A Le déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à 2 niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Mise au point : appuyez à mi-course A Prise de vue : appuyez jusqu’en fin de course Mode veille Le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ 8 secondes, réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur.
Photographie créative (Modes scène) L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit aux pages 21–23.
p Enfants Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels. m Sport Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
Autres scènes Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le sélecteur de mode sur h et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le moniteur. Sélecteur de mode Molette de commande Moniteur o Portrait de nuit Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrièreplan des portraits réalisés sous un faible éclairage. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou.
t Plage/neige Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent. u Coucher de soleil Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
x Bougie Ce mode convient pour les photos prises à l’éclairage d’une bougie. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible. y Floraison Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d’étendues de fleurs. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
Photographie avancée (tous les modes) Modes vue par vue, continu, retardateur, télécommande et déclenchement silencieux Choisissez entre les modes de déclenchement suivants : Mode Description 8 Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Continu L (continu basse vitesse) : l’appareil prend des photos à une cadence d’environ 3 vues par seconde (vps) tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
A La mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Un total de 100 photos peuvent être prises successivement. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès à la carte mémoire s’allume (0 22).
Modes retardateur et télécommande Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 210) permettent au photographe d’être à une certaine distance de l’appareil photo au moment de la prise de vue. 1 Monter l’appareil photo sur un trépied. Montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. 2 Sélectionner un mode de déclenchement. Sélectionnez le mode E (Retardateur), " (Télécom. temporisée (ML-L3)) ou # (Télécom.
❚❚ Utilisation des télécommandes radio sans fil WR-R10 et WR-T10 (optionnelles) (0 210) Lorsqu’une WR-T10 est utilisée conjointement à une WR-R10, le déclencheur de la WR-T10 fonctionne de la même manière que le déclencheur de l’appareil photo, ce qui permet de photographier à distance et sans fil, en mode de déclenchement continu ou retardateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni avec les WR-R10/WR-T10.
Mise au point Cette section décrit les options de mise au point disponibles si le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez régler la mise au point automatiquement ou manuellement (voir « Mode de mise au point », ci-dessous). Vous pouvez également sélectionner le point AF pour la mise au point automatique ou le collimateur de mise au point pour la mise au point manuelle (0 38) ou encore mémoriser la mise au point si vous recomposez la photo après avoir effectué la mise au point (0 38).
A Suivi de mise au point En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo peut ainsi suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du déclenchement.
D L’illuminateur d’assistance AF Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur d’assistance AF s’allume Illuminateur automatiquement pour assister l’autofocus lorsque vous appuyez sur le d’assistance AF déclencheur à mi-course.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Notez que d (zone dynamique) et f (suivi 3D) ne sont pas disponibles si AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. Option c AF point sélectif J AF zone dyn. (9 points) K AF zone dyn. (21 points) L AF zone dyn.
3 Choisir un mode de zone AF. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. A Mode de zone AF Les sélections du mode de zone AF effectuées dans d’autres modes que P, S, A ou M sont réinitialisées lorsqu’un autre mode de prise de vue est sélectionné. A Suivi 3D Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs dans la zone environnant le point AF sont mémorisées dans l’appareil photo.
Sélection du point AF En mode de mise au point manuelle ou lorsque l’autofocus est combiné avec les modes de zones AF autres que e (AF zone automatique), vous avez le choix entre 39 points. Vous pouvez ainsi composer des photos en positionnant le sujet à peu près n’importe où dans la vue. 1 Choisir un mode de zone AF autre que le mode e (AF zone automatique ; 0 36). 2 Sélectionner le point AF.
2 Mémoriser la mise au point. Modes de mise au point AF-A et AF-C : tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez sur la commande A (L) (w) pour mémoriser la mise au point et l’exposition (l’icône AE-L s’affiche dans le viseur ; 0 63). La mise au point reste mémorisée tant que vous maintenez la commande A (L) enfoncée, même si vous relâchez le déclencheur.
Mise au point manuelle Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle lorsque vous n’utilisez pas un objectif AF-S ou AF-I ou lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus (0 34). 1 Régler le commutateur du mode de mise au point de l’objectif. Si l’objectif est équipé d’un commutateur de mode A-M ou M/A-M, positionnez ce dernier sur M. 2 Commutateur de mode A-M Commutateur de mode M/A-M Effectuer la mise au point.
A Sélection de la mise au point manuelle sur l’appareil photo Si l’objectif prend en charge le mode M/A (autofocus à priorité manuelle), vous pouvez également sélectionner la mise au point manuelle en réglant le mode de mise au point de l’appareil photo sur MF (mise au point manuelle ; 0 33). Vous pouvez alors régler la mise au point manuellement, quel que soit le mode sélectionné sur l’objectif.
Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte mémoire (0 241). Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
A Images NEF (RAW) Notez que la taille d’image sélectionnée ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Le bracketing de la balance des blancs (0 83), la grande plage dynamique (HDR, 0 71) et l’impression de la date (0 163) ne sont pas disponibles avec la qualité d’image NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG. Il est possible de voir les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel comme Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 209) ou ViewNX 2 (disponible sur le CD de ViewNX 2 fourni).
Taille d’image Choisissez la taille des images JPEG : Taille d’image Taille (pixels) Taille d’impression (cm) * # Large 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Moyenne 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Petite 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm). 1 Positionner le curseur dans l’affichage des informations.
Utilisation du flash intégré L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou situés à contre-jour. ❚❚ Utilisation du flash intégré : modes i, k, p, n, o, s, w et g 1 Choisir un mode de flash (0 46). 2 Prendre des photos. Le flash s’ouvre si nécessaire lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et il se déclenche au moment de la prise de vue.
Mode de flash Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné : i, k, p, n, s, w, g No Njo j Automatique Automatique+atténuation des yeux rouges Flash désactivé N Nj Njp Np Nt 1 o Synchro lente automatique+ Njr atténuation des yeux rouges Synchro lente Nr automatique j Flash désactivé P, A Dosage flash/ambiance Atténuation des yeux rouges Synchro lente+atténuation des yeux rouges 0 Dosage flash/ ambiance N S, M Dosage flash/ambiance N Nj Atténuation des yeux rouges Nq
A Modes de flash Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash : • AUTO (flash automatique) : lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour, le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et il se déclenche selon la nécessité. • j (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
A Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré Il est possible de choisir les vitesses d’obturation suivantes lors de l’utilisation du flash intégré : Mode i, k, p, s, w, g, P, A Vitesse d’obturation 1/200–1/60 s 1/200–1/125 n, 0 Mode S s Vitesse d’obturation 1/200–30 s 1/200–30 s, Bulb (pose B) M 1/200–1 s o Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s avec les modes de flash synchro lente, synchro sur le second rideau + synchro lente et synchro lente + atténuation des yeux rouge
Sensibilité (ISO) La « sensibilité (ISO) » est l’équivalent numérique de la sensibilité de film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, vous permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites.
A Automatique Si vous tournez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M après avoir sélectionné Automatique pour la sensibilité dans un autre mode, la dernière sensibilité sélectionnée en modes P, S, A ou M est rétablie. A Le menu Prise de vue Vous pouvez également modifier la sensibilité à l’aide de l’option Réglage de la sensibilité du menu Prise de vue (0 150).
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. D Avant la prise de vue Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur. Afin de garantir que la prise de vue commence au moment voulu, vérifiez que l’horloge de l’appareil photo est à l’heure (0 173). L’utilisation d’un trépied est recommandée.
4 Choisir le nombre d’intervalles. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles (c’est-àdire le nombre de fois où l’appareil prend une photo) ; appuyez sur 1 ou 3 pour effectuer des modifications. Appuyez sur 2 pour continuer. 5 Commencer la prise de vue. Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez en surbrillance Désactivé et appuyez sur J).
Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous et à la page 54 en maintenant les commandes G et P enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). L’affichage des informations s’éteint brièvement pendant la réinitialisation des réglages.
❚❚ Autres réglages Option Par défaut Mode de déclenchement m, w Continu H Autres modes de prise de Vue par vue vue * Point AF Central Mémorisation exposition/AF temporisée Modes de prise de vue Désactivée autres que i et j Décalage du programme P Désactivé Surimpression Mode de surimpression P, S, A, M Désactivé 0 29 38 Option Mode effets spéciaux g Saturation Contours ( Orientation 166 56 Largeur 3 Couleur Gamme de couleurs Par défaut 0 0 0 114 Paysage (horizontal) Normale 115 Désactivée 3 116
Modes P, S, A et M Vitesse d’obturation et ouverture Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode Description L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une Auto programmé exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et P (0 56) toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo. Choisissez la vitesse d’obturation.
Mode P (Auto programmé) Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode Auto programmé : 1 Positionner le sélecteur de mode sur P. 2 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
Mode S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
Mode A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
Mode M (Manuel) En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre des photos en mode Manuel : 1 Positionner le sélecteur de mode sur M. 2 Choisir l’ouverture et la vitesse d’obturation. Sélecteur de mode Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous), sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
❚❚ Expositions prolongées (Mode M uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • Pose B (A) : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. Pour éviter les Durée de l’exposition : 35 s effets de flou, utilisez un trépied, les Ouverture : f/25 télécommandes radio sans fil WR-R10 et WR-T10 (optionnelles) ou la télécommande filaire MC-DC2 (optionnelle) (0 210).
4 Ouvrir l’obturateur. Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire optionnelle jusqu’en fin de course. Maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. Pose T : appuyez à fond sur le déclencheur de la ML-L3. 5 Fermer l’obturateur. Pose B : relâchez le déclencheur. Pose T : appuyez à fond sur le déclencheur de la ML-L3. La prise de vue se termine automatiquement au bout de 30 minutes.
Exposition Mesure Choisissez la manière dont l’appareil photo règle l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne automatiquement la méthode de mesure). Méthode Description Produit des résultats naturels dans la plupart des situations.
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir recouru à M (Mesure pondérée centrale) et N (Mesure spot) pour mesurer l’exposition ; notez que la mémorisation de l’exposition automatique n’est pas disponible en mode i ou j. 1 Mesurer l’exposition.
A Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée : Mode Auto programmé Auto à priorité vitesse Auto à priorité ouverture Réglage Vitesse d’obturation et ouverture (décalage du programme ; 0 56) Vitesse d’obturation Ouverture Vous ne pouvez pas modifier la méthode de mesure lorsque la mémorisation de l’exposition est activée.
Correction de l’exposition La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à l’option M (Mesure pondérée centrale) ou N (Mesure spot) (0 62). Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL.
A La commande E (N) Vous pouvez également régler la correction de l’exposition en tournant la molette de commande tout en appuyant sur la commande E (N). La valeur sélectionnée est indiquée dans le viseur et dans l’affichage des informations. Commande E (N) –0,3 IL A Molette de commande +2 IL Mode M En mode M, la correction de l’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas.
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL (plus clair) par incréments de 1/3 IL ; de manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
A Les commandes M (Y) et E (N) Vous pouvez également régler la correction du flash en tournant la molette de commande tout en appuyant sur les commandes M (Y) et E (N). La valeur sélectionnée est indiquée dans le viseur et dans l’affichage des informations.
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à travers une porte ou une fenêtre, ou des sujets se trouvant à l’ombre sous un grand soleil.
D D-Lighting actif Du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. Des ombres irrégulières risquent d’être visibles sur certains sujets. Vous ne pouvez pas utiliser le D-Lighting actif avec des sensibilités égales ou supérieures à Hi 0,3. Un réglage de Y Automatique est équivalent à Q Normal en mode M ou lorsque la mesure pondérée centrale ou spot est utilisée.
Grande plage dynamique (HDR) L’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, combine 2 vues en une seule image qui restitue une large gamme de tons, des ombres aux hautes lumières, même en cas de sujets très contrastés. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à L (Mesure matricielle) (0 62 ; avec les autres méthodes de mesure, le réglage v Automatique équivaut au réglage T Normale).
4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. « l u » clignote dans le viseur pendant la fusion des images ; vous ne pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé. L’option HDR se désactive automatiquement après la prise de vue ; pour désactiver l’option HDR avant la prise de vue, positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage que P, S, A ou M.
Surimpression Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux ou trois vues dans une seule photo. Les surimpressions produisent des couleurs nettement supérieures à celles des superpositions photographiques générées par les logiciels et créées à partir d’images déjà enregistrées. ❚❚ Création d’une surimpression Il est impossible d’enregistrer des surimpressions en mode de visée écran. Quittez la visée écran avant de poursuivre.
3 Choisir le nombre de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre apparaît. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J. 4 Choisir le niveau de gain. Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2. Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
❚❚ Interruption des surimpressions Pour interrompre la surimpression avant que le nombre de vues spécifiées aient été prises, sélectionnez Désactivé pour Surimpression > Mode de surimpression dans le menu Prise de vue. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque-là. Si Gain automatique est activé, le gain est réglé pour correspondre au nombre de vues réellement enregistrées.
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; en modes P, S, A et M, vous pouvez si nécessaire sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source : Option Incandescent Fluorescent Description Réglage automatique de la balance des blancs. Recommandé dans la plupart des situations.
A Le menu Prise de vue Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 150), qui permet également de régler précisément la balance des blancs (0 78) ou de mesurer une valeur prédéfinie (0 79). L’option I Fluorescent du menu Balance des blancs permet de sélectionner la source lumineuse parmi les types de lampe indiqués cicontre.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue. 1 Afficher les options de balance des blancs. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur.
4 Mesurer la balance des blancs. Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Aucune photo n’est enregistrée ; la balance des blancs peut être mesurée avec précision même si la mise au point n’a pas été effectuée. 5 Vérifier le résultat.
D Mesure de la balance des blancs Si aucune opération n’est effectuée pendant que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai spécifié pour le réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto. ; 0 160). Le réglage par défaut est de 8 secondes. D Pré-réglage de la balance des blancs L’appareil photo ne peut enregistrer qu’une valeur prédéfinie de balance des blancs à la fois ; la valeur en cours est remplacée si une nouvelle valeur est mesurée.
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo enregistrée dans la carte mémoire. 1 Sélectionner Pré-réglage manuel. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu Prise de vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les options de balance des blancs. Mettez en surbrillance Commande G Pré-réglage manuel et appuyez sur 2.
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, la balance des blancs ou le D-Lighting actif (ADL, de l’anglais Active D-Lighting) à chaque prise de vue, autour ( « bracketing » ) de la valeur actuelle. Choisissez cette option dans les situations où le réglage de l’exposition ou de la balance des blancs est difficile et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages pour le même sujet.
3 Afficher les options de bracketing. Mettez en surbrillance le réglage de bracketing actuel et appuyez sur J. 4 Sélectionner un incrément de bracketing. Mettez en surbrillance un incrément de bracketing et appuyez sur J. Choisissez une valeur comprise entre 0,3 et 2 IL (bracketing de l’exposition) ou entre 1 et 3 (bracketing de la balance des blancs) ou sélectionnez ADL (bracketing du D-Lighting actif). 5 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
A L’indicateur d’avancement du bracketing Pendant le bracketing de l’exposition, l’avancement est représenté par l’indicateur de bracketing dans l’affichage des informations : • v : Appareil prêt pour prendre la première photo. • w : Appareil prêt pour prendre la deuxième photo. • x : Appareil prêt pour prendre la troisième photo. Pendant le bracketing du D-Lighting actif, le réglage qui va être utilisé pour la photo suivante est souligné dans l’affichage des informations.
Système Picture Control Le système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comprenant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles. Sélection d’un Picture Control L’appareil photo offre un choix de 6 Picture Control.
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control existants prédéfinis ou personnalisés (0 90) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chacun des paramètres. 1 Afficher le menu Picture Control. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2.
❚❚ Réglages Picture Control Option Réglages manuels (tous les Picture Control) Description Choisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Choisissez par exemple des valeurs Réglage rapide positives pour l’option Saturé afin d’augmenter la saturation des images. Indisponible avec Neutre, Monochrome ou les Picture Control personnalisés.
A Grille des Picture Control La commande X sollicitée à l’étape 3 permet d’afficher une grille des réglages Picture Control qui présente le contraste et la saturation du réglage Picture Control sélectionné par rapport à d’autres réglages Picture Control (lorsque l’option Monochrome est sélectionnée, seul le contraste s’affiche). Relâchez la commande X pour revenir au menu Picture Control.
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. 1 Sélectionner Gérer le Picture Control. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Gérer le Picture Control dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. Commande G 2 Sélectionner Enregistrer/éditer. Mettez en surbrillance Enregistrer/éditer et appuyez sur 2. 3 Sélectionner un Picture Control.
6 Nommer le Picture Control. La boîte de dialogue de saisie de texte Zone du indiquée ci-contre s’affiche. Par défaut, le nom clavier des nouveaux Picture Control est créé en Zone du nom ajoutant un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom du Picture Control existant ; pour utiliser le nom par défaut, passez à l’étape 7. Pour déplacer le curseur dans la zone de nom, tournez la molette de commande.
Partage des Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés créés à l’aide de Picture Control Utility disponible dans ViewNX 2 ou d’un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiés sur une carte mémoire et chargés dans l’appareil photo. Les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans les appareils photo et logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin.
Visée écran (Live view) Cadrage des photos sur le moniteur Pour prendre des photos en mode de visée écran (Live view), suivez la procédure ci-après. 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. Le sujet n’est plus visible dans le viseur. Commutateur visée écran 2 Positionner le point AF. Positionnez le point AF sur votre sujet tel que décrit à la page 96. Point AF 3 Effectuer la mise au point.
Mise au point en mode de visée écran Suivez la procédure ci-dessous pour choisir les modes de mise au point et de zone AF et pour positionner le point AF. ❚❚ Choix d’un mode de mise au point Les modes de mise au point suivants sont disponibles en visée écran (notez que le mode AF permanent n’est pas disponible en modes g et () : Option AF-S AF ponctuel AF-F AF permanent MF 1 Mise au point manuelle Description Pour les sujets immobiles.
❚❚ Choix d’un mode de zone AF Dans les modes autres que i, j et (, il est possible de sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran (notez que le mode AF suivi du sujet n’est pas disponible en modes %, g et 3) : Option 6 AF priorité visage 7 AF zone large 8 AF zone normale 9 AF suivi du sujet 1 Description L’appareil photo détecte automatiquement les sujets de portraits et effectue la mise au point sur ces derniers. Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
❚❚ Choix d’un point AF La méthode de sélection du point AF varie en fonction de l’option sélectionnée pour le mode de zone AF (0 95). 6 (AF priorité visage) : un double cadre jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait (si plusieurs visages sont détectés, 35 au maximum, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ; pour choisir un autre sujet, utilisez le sélecteur multidirectionnel).
Affichage en mode de visée écran yu q w e r i o !0 t !1 !2 : Élément Mode de prise de q vue Icône « Pas de w vidéo » Description Le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. — e Durée restante C’est le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche lorsque la prise de vue va se terminer dans moins de 30 s. Sensibilité du r microphone La sensibilité du microphone pour l’enregistrement vidéo.
A Options d’affichage en visée écran/enregistrement vidéo Appuyez sur la commande R pour parcourir les options d’affichage, comme indiqué ci-dessous.
A HDMI Lorsque l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo HDMI, le moniteur de l’appareil photo reste allumé et le périphérique vidéo affiche la vue passant par l’objectif. Si le périphérique prend en charge la norme HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour l’option HDMI > Contrôle du périphérique du menu Configuration (0 147) avant de photographier en mode de visée.
D Utilisation de l’autofocus en mode de visée écran L’autofocus est plus lent en mode de visée écran et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur au lieu du viseur. D L’icône 0 L’icône 0 (0 97) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. A Avant l’enregistrement Commutateur visée écran Réglez l’ouverture avant l’enregistrement en mode A ou M. 2 Effectuer la mise au point.
4 Arrêter l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la durée maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine, que vous sélectionnez un autre mode, que vous retirez l’objectif ou que vous fermez le moniteur (cette dernière action n’interrompt pas l’enregistrement sur téléviseur ou autres écrans externes).
Paramètres vidéo Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour modifier les paramètres suivants. • Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos : vous avez le choix entre les options suivantes.
• Réglage manuel des vidéos : choisissez Activé pour régler manuellement la vitesse d’obturation et la sensibilité (ISO) lorsque l’appareil photo est en mode M. Vous pouvez choisir des vitesses d’obturation aussi rapides que le 1/4000 s ; la vitesse d’obturation la plus lente disponible dépend de la cadence : 1/30 s pour les cadences 24p, 25p et 30p, 1/50 s pour 50i ou 50p et 1/60 s pour 60i ou 60p. Vous pouvez choisir une sensibilité comprise entre 100 ISO et Hi 2 (0 49).
A HDMI et autres périphériques vidéo Lorsque l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo, ce dernieraffiche la vue passant par l'objectif. Si le périphérique prend en charge la norme HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour l'option HDMI > Contrôle du périphérique du menu Configuration (0 147) avant de photographier en mode de visée écran.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 118). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Icône 1 Durée Position actuelle/durée totale Volume Barre d’avancement de la vidéo Repère Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Faire une pause Description Permet d’interrompre momentanément la lecture. Pour reprendre la lecture lorsqu’elle est sur pause ou pendant le retour arrière/avance rapide de la vidéo.
Édition des vidéos Raccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JPEG. Option f Choisir le début/la fin g Enregistrer la vue Description Pour créer une copie dans laquelle le début ou la fin de la séquence est supprimé. Pour enregistrer une vue sélectionnée en tant que photo JPEG. Pour éviter toute coupure d’alimentation lors de l’édition, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant de continuer.
4 Sélectionner Choisir le début/la fin. Mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez sur 2. La boîte de dialogue ci-contre apparaît ; choisissez si la vue actuellement sélectionnée sera la première ou la dernière vue de la copie, puis appuyez sur J. 5 Supprimer des vues. Si la vue souhaitée n’est pas actuellement affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou revenir en arrière (pour avancer ou reculer de 10 s, tournez la molette de commande).
D Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins 2 secondes. Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actuelle de lecture, cette dernière s’affiche en rouge à l’étape 5 et aucune copie n’est générée. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire. Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : 1 Afficher la vidéo et choisir une vue. Visionnez la vidéo comme décrit à la page 106 ; vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. Arrêtez la vidéo sur la vue que vous souhaitez copier. 2 Afficher les options d’édition vidéo. Appuyez sur la commande A (L) pour afficher les options d’édition vidéo.
Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lors de l’enregistrement des images. Prise de vue avec effets spéciaux Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
% Vision nocturne Utilisez cette option dans l’obscurité afin d’enregistrer des images monochromes avec des sensibilités élevées (présence de « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, d’un voile ou de lignes). L’autofocus est disponible en visée écran uniquement ; la mise au point manuelle peut être utilisée si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point.
3 Couleur sélective Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être sélectionné pendant la visée écran (0 116). Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée en cas de faible éclairage. 1 Silhouette Silhouette détachée sur fond lumineux. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée en cas de faible éclairage.
Options disponibles en mode de visée écran ❚❚ g Dessin couleur 1 Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Régler les options. Appuyez sur J pour afficher les options représentées à droite (notez que les options ne sont temporairement plus affichées pendant l’activation de l’autofocus).
❚❚ ( Effet miniature 1 Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Positionner le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (notez que les options ne sont temporairement plus visibles pendant l’activation de l’autofocus).
❚❚ 3 Couleur sélective 1 Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Afficher les options. Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective. 3 Sélectionner une couleur.
6 Revenir à la visée écran. Appuyez sur J pour revenir à la visée écran. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran, tournez le commutateur visée écran. Les réglages sélectionnés restent activés et sont appliqués aux photos prises à l’aide du viseur.
Visualisation et suppression Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Pour Utiliser Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Informations sur les photos Les informations sur les photos se superposent aux images affichées en plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler ces informations, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que l’« image seule », les données de prise de vue, les histogrammes RVB, les hautes lumières et la vue d’ensemble des données ne s’affichent que si l’option correspondante a été sélectionnée dans Options de visualisation (0 149).
❚❚ Histogramme RVB 5 6 1 Indicateur de retouche .........................................179 2 État de la protection ..............................................126 3 Balance des blancs ................................................... 76 7 1 2 3 4 8 N I KON D5200 1/ 12 4 5 9 6 7 8 9 A Réglage précis de la balance des blancs....... 78 Pré-réglage manuel.............................................. 79 Nom de l’appareil photo Histogramme (canal RVB).
❚❚ Données de prise de vue 4 Mode de prise de vue ...................... 21, 24, 55, 111 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 MTR, SPD, AP. EXP. MODE, I SO FOCAL LENGTH LENS AF / VR FLASH TYPE SYNC MODE , 5 6 7 8 : , 1/ 250 ,F11 : , 100 : – 1. 3 : 35mm : 18 – 55 / 3. 5–5. 6 : A / VR– On : Bu i l t – i n : : TTL-BL, + 1 .
❚❚ Aperçu des données 1 2 3 N I KON D5200 1/ 12 4 12 13 5 1/ 250 F11 –1. 3 +1. 0 100 26 25 35mm –1. 3 14 1/ 250 F11 +1. 0 24 100D5200 DSC_0001. JPG 15/04/2012 10 : 02 : 27 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 10 9 8 NORMAL 6000x4000 15 23 22 16 17 100 35mm 18 19 21 20 6 7 Numéro de vue/nombre total d’images État de la protection ............................................. 126 Nom de l’appareil photo Indicateur de retouche ........................................
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de 4, 9 ou 72 vues, appuyez sur la commande W (Q).
Visualisation par calendrier Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (Q) pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en mode de visualisation plein écran ou sur l’image mise en surbrillance en mode de visualisation par calendrier ou imagettes.
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, la commande A (L) permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que les images protégées sont effacées lors du formatage de la carte mémoire (0 168). Pour protéger une image : 1 Sélectionner une image.
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo en surbrillance dans la planche des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation. Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées.
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Q Sélection n Sélectionner la date R Tout Description Permet d’effacer les photos sélectionnées. Permet d’effacer toutes les photos prises à une date sélectionnée. Permet d’effacer toutes les photos du dossier actuellement sélectionné en mode de visualisation (0 148).
❚❚ Sélectionner la date : suppression de photos prises à une date sélectionnée 1 Choisir Sélectionner la date. Dans le menu Effacer, mettez en surbrillance l’option Sélectionner la date et appuyez sur 2. 2 Mettre une date en surbrillance. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre une date en surbrillance. Pour visualiser les photos prises à la date mise en surbrillance, appuyez sur W (Q).
Diaporamas L’option Diaporama du menu Visualisation permet d’afficher un diaporama des photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné (0 148). 1 Sélectionner Diaporama. Pour afficher le menu Diaporama, appuyez sur la commande G et sélectionnez l’option Diaporama dans le menu Visualisation. Commande G 2 Définir les options du diaporama.
3 Démarrer le diaporama. Mettez en surbrillance Démarrer dans le menu Diaporama et appuyez sur J. Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Pour Revenir à l’image précédente/passer à l’image suivante Utiliser Appuyez sur 4 pour revenir à l’image précédente, et sur 2 pour passer à la suivante. Afficher d’autres informations sur les photos Permet de changer les informations affichées (0 119). Permet de suspendre le diaporama.
Connexions Installation de ViewNX 2 Installez le logiciel fourni pour afficher et éditer les photos et les vidéos que vous avez copiées sur votre ordinateur. Avant d’installer ViewNX 2, vérifiez que votre ordinateur répond à la configuration système indiquée à la page 133. La dernière version de ViewNX 2 est téléchargeable depuis les sites Web répertoriés à la page xv. 1 ViewNX 2TM L’atelier de l’image Démarrer l’ordinateur et insérer le CD d’installation.
4 Quitter l’installation. Windows Mac OS Cliquez sur Oui Cliquez sur OK Les logiciels suivants sont installés : • ViewNX 2 • Apple QuickTime (Windows uniquement) 5 A Retirer le CD d’installation du lecteur de CD-ROM. Configuration système requise Windows Mac OS • Photos/vidéos JPEG : série Core, Pentium 4 • Photos/vidéos JPEG : série Xeon ou Intel Core ou Intel Celeron, 1,6 GHz ou supérieur • Vidéos H.264 (lecture) : Pentium D 3,0 GHz • Vidéos H.
Utilisation de ViewNX 2 Copier les photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (0 132). 1 Choisir la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
3 Cliquer sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Démarrer le transfert 4 Mettre fin à la connexion. Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
A Pour en savoir plus Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2. A Connexion des câbles Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de brancher ou de débrancher les câbles d’interface. Ne pas forcer ni incliner les connecteurs en les insérant. Fermez le cache des connecteurs si vous ne les utilisez pas. D Pendant le transfert N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert.
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 240) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E17 fourni. 1 Mettre l’appareil photo hors tension. 2 Brancher le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne pas forcer ni incliner les connecteurs en les insérant.
Impression vue par vue 1 Sélectionner une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (0 125 ; appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher 6 photos à la fois, appuyez sur la commande W (Q). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo en surbrillance en plein écran. 2 Afficher les options d’impression.
4 Lancer l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J. D Impression de la date Si vous sélectionnez Imprimer la date/l’heure dans le menu PictBridge lors de l’impression de photos contenant des informations de dates enregistrées à l’aide du réglage personnalisé d6 (Impression de la date ; 0 163), la date apparaît deux fois.
Impression de plusieurs photos 1 Afficher le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran Pictbridge apparaît (reportez-vous à l’étape 3, page 137). Commande G 2 Choisir une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer. • Sélectionner la date : imprimez une copie de toutes les photos prises à une date sélectionnée.
3 Sélectionner les photos ou choisir une date. Si vous choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos enregistrées sur la carte mémoire. Pour afficher la photo en surbrillance en mode plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Si vous souhaitez imprimer la photo sélectionnée, appuyez sur 1.
4 Afficher les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge. 5 Régler les options d’impression. Choisissez les options de format de papier, de marge et de date/heure, comme décrit à la page 138 (un avertissement apparaît si le format de papier sélectionné est trop petit pour un index photo). 6 Lancer l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J.
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles avec PictBridge et autorisant le format DPOF. 1 Choisir Sélectionner/régler pour la rubrique Commande d’impression DPOF du menu Visualisation. Appuyez sur la commande G et sélectionnez Commande d’impression DPOF dans le menu Visualisation.
4 Sélectionner les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour cocher ou décocher l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 5). • Imprimer données prise de vue : permet d’imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression. • Imprimer la date : permet d’imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression.
Regarder les photos sur un téléviseur Le câble audio/vidéo (A/V) EG-CP16 fourni permet de raccorder l’appareil photo à un téléviseur ou un magnétoscope pour visualiser ou enregistrer les photos. Un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible séparément dans le commerce) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition.
Périphériques haute définition L’appareil photo peut être raccordé à des périphériques vidéo haute définition HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broches de type C (disponible séparément dans le commerce). 1 Mettre l’appareil photo hors tension. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher le câble HDMI. 2 Brancher le câble HDMI comme illustré.
❚❚ Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appareil photo à partir de périphériques compatibles avec HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, norme permettant aux périphériques HDMI de commander les appareils auxquels ils sont connectés). Résolution de sortie Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI.
Menus de l’appareil photo D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation).
Options de visualisation Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez les informations à afficher en mode de visualisation (0 119). Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur 2 pour sélectionner l’option à afficher. Une coche M apparaît à côté des éléments sélectionnés ; pour désélectionner l’option, mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2. Pour revenir au menu Visualisation, appuyez sur J.
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande G Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Réinitialiser menu Prise de vue Dossier de stockage Qualité d’image Taille d’image Balance des blancs Fluorescent Régler le Picture Control Gérer le Picture Control Contrôle auto.
Dossier de stockage Commande G ➜ C menu Prise de vue Créez, renommez, supprimez ou sélectionnez le dossier dans lequel les photos à venir seront stockées. • Sélectionner un dossier : choisissez le dossier dans lequel les photos à venir seront stockées. D5200 (dossier par défaut) Dossier actuel Autres dossiers (par ordre alphabétique) • Nouveau : créez un dossier et nommez-le comme décrit à la page 91. Les noms de dossiers peuvent comporter jusqu’à 5 caractères.
Espace colorimétrique Commande G ➜ C menu Prise de vue L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour les photos qui seront imprimées ou utilisées « en l’état », sans modification supplémentaire. Adobe RVB possède une gamme de couleurs plus étendue et est recommandé pour les images qui seront fortement retouchées et traitées une fois transférées sur l’ordinateur.
Réduction du bruit Commande G ➜ C menu Prise de vue Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile).
❚❚ Réglage automatique de la sensibilité Si Désactivé est sélectionné pour Contrôle sensibilité auto. en modes P, S, A et M, la sensibilité conserve la valeur sélectionnée par l’utilisateur (0 49). Si Activé est sélectionné, la sensibilité est automatiquement modifiée si l’exposition optimale ne peut être obtenue avec la valeur sélectionnée par l’utilisateur (la sensibilité est modifiée en conséquence lors de l’utilisation du flash).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent d’adapter les réglages de l’appareil photo en fonction des préférences de chacun. Menu principal Réinitialiser réglages perso.
Les réglages personnalisés suivants sont disponibles : a a1 a2 a3 a4 b b1 c c1 c2 Réglage personnalisé Réinitialiser réglages perso. Autofocus Priorité en mode AF-C Nombre de points AF Illuminateur d’assistance AF Télémètre Exposition Incrément de l’exposition Tempo./mémo. exposition Mémo expo par déclencheur Délai d’extinction auto.
a : Autofocus Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés a1 : Priorité en mode AF-C Lorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 33), cette option permet de définir si une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement) ou seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité à la mise au point). Option G Déclenchement F Mise au point Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur.
a3 : Illuminateur d’assistance AF Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Illuminateur d’assistance AF Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible luminosité. L’illuminateur d’assistance AF n’est disponible que lorsque les deux conditions suivantes sont réunies : Activé 1.
Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés a4 : Télémètre Choisissez Activé pour utiliser l’indicateur d’exposition afin de déterminer si l’appareil photo effectue correctement la mise au point en mode de mise au point manuelle (0 40 ; notez que cette fonction n’est pas accessible en mode de prise de vue M, lorsque l’indicateur d’exposition montre si le sujet est correctement exposé). Indicateur A Description Indicateur Description La mise au point est faite sur le sujet.
c2 : Délai d’extinction auto. Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé si aucune opération n’est effectuée pendant l’affichage des menus et la visualisation (Visualisation/menus), lorsque les photos sont affichées sur le moniteur après la prise de vue (Affichage des images) et pendant l’utilisation de la visée écran (Visée écran).
c4 : Durée télécommande (ML-L3) Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo attend un signal en provenance de la télécommande ML-L3 (optionnelle) avant d’annuler le mode télécommande actuellement sélectionné et de restaurer le mode de déclenchement précédemment en vigueur (0 31). Choisissez des durées courtes pour prolonger l’autonomie de l’accumulateur. Ce réglage est uniquement disponible lorsque vous prenez des photos à l’aide du viseur.
d4 : Séquence numérique images Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant 1 au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit d’après le dernier numéro utilisé lors de la création d’un nouveau dossier, du formatage de la carte mémoire ou de l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
d6 : Impression de la date Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez les informations de date marquées sur les photos lors de la prise de vue. a Option Désactivée Description La date et l’heure ne sont pas marquées sur les photos. Date La date ou la date et l’heure sont marquées sur les photos prises lorsque cette option est activée. b Date et heure c Mode anniversaire 15 . 04 . 2012 15 . 04 .
e : Bracketing/flash e1 : Contrôle du flash intégré Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez le mode du flash intégré en modes P, S, A et M. Option Description L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction des conditions de 1 TTL prise de vue. Choisissez l’intensité du flash entre Intensité maximale et 1/32 (1/32 de l’intensité maximale). Avec l’intensité maximale, le flash intégré présente un nombre guide de 2 Manuel 13 (m, 100 ISO, 20 °C).
f : Commandes f1 : Régler la commande Fn Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn. Commande Fn v w m ! $ & t " a B C E F A Option Qualité/taille d’image * Description Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande pour sélectionner la taille et la qualité d’image (0 42). Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande * Sensibilité pour sélectionner la sensibilité (0 49).
f2 : Régler commande AE-L/AF-L Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande A (L). B C Option Mémorisation exposition/AF Mémorisation expo. seulement Description La mise au point et l’exposition sont mémorisées tant que vous appuyez sur la commande A (L) . L’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur la commande A (L).
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Par défaut Formater la carte mémoire — Luminosité du moniteur 0 Format de l’affichage des infos AUTO/SCENE/EFFECTS Design graphique P/S/A/M Design graphique Affichage auto.
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B menu Configuration Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute utilisation ou après avoir été formatées dans d’autres appareils. Suivez la procédure ci-dessous pour formater la carte. D Formatage des cartes mémoire Le formatage efface définitivement toutes les données contenues sur les cartes mémoire. Veillez donc à bien copier toutes les photos et autres données que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant de formater (0 134).
Format de l’affichage des infos Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez un style pour l’affichage des informations (0 6). Il est possible de choisir un style différent pour les modes automatique, scène et effets spéciaux et pour les modes P, S, A et M. Classique (0 170) 1 Sélectionner une catégorie de modes de prise de vue. Mettez en surbrillance AUTO/SCENE/EFFECTS ou P/S/A/M et appuyez sur 2. 2 Sélectionner un style et une couleur d’arrière-plan.
Le style « Classique » est représenté ci-dessous. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 11 15 16 21 20 19 18 17 10 22 23 24 25 26 27 28 35 34 33 32 31 30 29 1 Indicateur de connexion Eye-Fi .................................. 176 2 Indicateur de connexion à un GPS...................................... 176 3 Temporisation miroir levé 162 4 Indicateur de surimpression ................................................75 5 Indicateur d’impression de la date.....................................
Affichage auto. des infos Commande G ➜ B menu Configuration Si Activé est sélectionné, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher les informations ; si la fonction d’affichage des images (0 149) est désactivée, les informations s’affichent également juste après la prise de vue. Choisissez Activé si vous consultez souvent l’affichage des informations lorsque vous prenez des photos. Si Désactivé est sélectionné, vous devrez appuyer sur la commande P pour afficher les informations.
3 Obtenir les données de référence de correction de la poussière. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Notez qu’une réduction du bruit sera effectuée si le sujet est faiblement éclairé, ce qui risque de prolonger les durées d’enregistrement.
Fuseau horaire et date Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Option Fuseau horaire Description Permet de choisir un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire. Permet de régler l’horloge de l’appareil photo (0 16).
Commande G ➜ B menu Configuration Légende des images Ajoutez une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être visualisées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 209). Elles apparaissent également sur la page des données de prise de vue dans l’affichage des informations relatives aux photos (0 121).
Prise pour accessoire Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez le rôle de l’accessoire optionnel raccordé à la prise pour accessoire. ❚❚ Déclenchement à distance Si vous sélectionnez Déclenchement à distance, vous pouvez choisir si le déclencheur de l’accessoire optionnel permet de prendre des photos ou de filmer.
A L’icône h L’état de la connexion est indiqué par l’icône h : • h (fixe) : l’appareil photo a établi la communication avec le module GPS. Les informations des photos prises alors que cette icône est affichée comportent une page supplémentaire de données GPS (0 122). • h (clignote) : le GPS recherche un signal. Les données GPS ne sont pas incluses avec les photos prises alors que cette icône clignote. • Aucune icône : le module GPS n’a reçu aucune autre donnée GPS pendant au moins deux secondes.
Transmetteur sans fil pour mobile Commande G ➜ B menu Configuration Indiquez si l’appareil photo établit des connexions sans fil avec des périphériques mobiles lorsqu’un transmetteur sans fil pour mobile WU-1a (optionnel) (0 210) est raccordé au port USB et A/V de l’appareil photo. Option Activer Désactiver Description Permet d’établir des connexions sans fil avec des périphériques mobiles exécutant le logiciel Wireless Mobile Adapter Utility.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Le menu Retouche permet de créer des copies recadrées ou retouchées de photos enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil photo.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : 1 Afficher les options de retouche. Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix du menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J. A Retouche L’appareil photo ne sera peut-être pas capable d’afficher ou de retoucher des images créées par un autre appareil.
Commande G ➜ N menu Retouche D-Lighting La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo.
Commande G ➜ N menu Retouche Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Utiliser Description Agrandir le recadrage X Appuyez sur la commande X pour agrandir le recadrage. Appuyez sur la commande W (Q) pour réduire les dimensions Réduire les dimensions W (Q) du recadrage.
Effets de filtres Commande G ➜ N menu Retouche Choisissez l’un des effets de filtres suivants. Après avoir paramétré les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Skylight Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur le moniteur comme illustré à droite. Filtre couleurs chaudes Crée une copie avec une dominante rouge « chaude ».
Commande G ➜ N menu Retouche Équilibre colorimétrique À l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. L’effet obtenu s’affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 120), qui indiquent la répartition des tons dans la copie.
Superposition des images Commande G ➜ N menu Retouche La superposition des images combine 2 photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données RAW du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions créées dans les applications de retouche d’images.
3 Sélectionner la seconde photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis sélectionnez la seconde photo en suivant l’étape 2. 4 Régler le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 afin de régler le gain sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la procédure pour la seconde image.
Commande G ➜ N menu Retouche Traitement NEF (RAW) Vous pouvez créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). 1 Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo. 2 Sélectionner une photo.
Redimensionner Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer des petites copies de photos sélectionnées. 1 Sélectionner Redimensionner. Pour redimensionner les images sélectionnées, appuyez sur G pour afficher les menus, puis sélectionnez Redimensionner dans le menu Retouche. 2 Choisir une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2. Les options indiquées à droite s’affichent ; mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur J. 3 Choisir les photos.
A Visualisation des copies redimensionnées La fonction Loupe peut ne pas être disponible lors de l’affichage de copies redimensionnées. A Qualité d’image Les copies créées à partir de photos au format NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG disposent d’une qualité d’image JPEG (0 42) « fine » ; les copies créées à partir de photos au format JPEG ont la même qualité d’image que la photo originale. Retouche rapide Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies dont la saturation et le contraste sont optimisés.
Commande G ➜ N menu Retouche Fisheye Créez des copies qui donnent l’impression d’avoir été prises avec un objectif fisheye. Appuyez sur 2 pour accentuer l’effet (cela augmente également la taille de la zone qui sera tronquée sur les bords de l’image), et sur 4 pour le réduire. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo, ou sur K pour revenir au mode de visualisation sans créer de copie.
Commande G ➜ N menu Retouche Perspective Créez des copies qui réduisent les effets de perspective d’un objet haut photographié d’en bas. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bordures plus rognées). Vous pouvez afficher un aperçu du résultat. Appuyez sur J pour copier la photo, ou sur K pour revenir au mode de visualisation sans créer de copie.
Commande G ➜ N menu Retouche Effet miniature Créez une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un point de vue élevé. La zone nette de la copie est encadrée en jaune. Pour Choisir l’orientation Appuyer sur W (Q) Description Appuyez sur W (Q) pour choisir l’orientation de la zone de netteté. En cas d’affichage horizontal, appuyez sur 1 ou 3 pour positionner le cadre sur la zone de netteté de la copie.
Couleur sélective Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées restent en couleur. 1 Sélectionner Couleur sélective. Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos. 2 Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance (pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande X enfoncée).
5 Choisir la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo ou la vidéo finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. 6 Sélectionner d’autres couleurs.
Comparaison côte à côte Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous appuyez sur la commande J pour afficher le menu Retouche alors qu’une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran. 1 Sélectionner une photo. Sélectionnez une copie retouchée (signalée par l’icône N) ou une photo ayant été retouchée en plein écran, puis appuyez sur J. 2 Sélectionner Comparaison côte à côte.
m Réglages Récents/ O Menu Personnalisé Pour afficher le menu Réglages récents, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet m (Réglages récents). Commande G Ce menu récapitule les 20 derniers réglages utilisés et affiche en premier les éléments utilisés le plus récemment. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.
❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé 1 Sélectionner Ajouter des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionner un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant l’option que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2. 3 Sélectionner un élément. Mettez en surbrillance l’élément du menu de votre choix et appuyez sur J. 4 Positionner le nouvel élément.
❚❚ Suppression d’options dans le Menu personnalisé 1 Sélectionner Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Supprimer des éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionner les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont marqués d’une coche. 3 Supprimer les éléments sélectionnés. Appuyez sur J.
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé 1 Sélectionner Ordonner les éléments. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionner un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionner l’élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer l’élément vers le haut ou vers le bas dans le Menu personnalisé, puis appuyez sur J.
Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Objectifs à microprocesseur compatibles Cet appareil photo prend en charge l’autofocus uniquement avec les objectifs à microprocesseur AF-S et AF-I.
A Reconnaître les objectifs à microprocesseur et de type G et D Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques CPU et les objectifs de type G et D, grâce à une lettre sur la monture de l’objectif. Les objectifs de type G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
Objectifs sans microprocesseur compatibles Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur uniquement si l’appareil photo est en mode M. Si vous sélectionnez un autre mode, le déclenchement est désactivé. Vous devez régler manuellement l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif. En outre, vous ne pourrez pas utiliser le système de mesure de l’appareil, le contrôle du flash i-TTL et les autres fonctions nécessitant un objectif à microprocesseur.
D Le flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 118 et 300 mm, bien que dans certains cas, il ne puisse éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou avec certaines focales en raison des ombres projetées par l’objectif. En outre, les objectifs qui empêchent le sujet de voir l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges risquent de compromettre le bon fonctionnement de la fonction d’atténuation des yeux rouges.
Objectif Focale Distance minimale sans vignettage 250 mm 2,5 m 350 mm 2,0 m 200 mm 5,0 m 250 mm 3,0 m 300 mm 2,5 m 350–400 mm Aucun vignettage 24 mm 3,0 m AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED * * Non basculé ou décentré. Lorsqu’il est utilisé avec l’objectif AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED, le flash ne peut pas éclairer le sujet dans son intégralité à toutes les distances.
Flashes optionnels L’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), et peut être utilisé avec tous les flashes compatibles CLS. Les flashes optionnels peuvent être directement installés sur la griffe flash de l’appareil, comme décrit ci-dessous. La griffe flash est dotée d’un blocage de sécurité pour les flashes qui disposent d’une goupille d’arrêt. 1 Retirer le volet de la griffe flash. 2 Monter le flash sur la griffe flash.
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une communication améliorée entre l’appareil photo et les flashes compatibles. Reportez-vous à la documentation fournie avec le flash pour en savoir plus.
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS : Flashes compatibles CLS SU-800 SB-910 Photographie SB-900 SB-800 SB-700 SB-600 Contrôleur rapprochée SB-R200 SB-400 Dosage flash/ambiance i-TTL z z z z — — — z pour reflex numérique 1 i-TTL standard pour reflex z2 z2 z z2 — — — z numérique 3 3 AA Ouverture auto z z — — — — — — z3 — — — — — — A Auto non TTL z3 GN Manuel à priorité distance z z z — — — — — M Manuel z z z z — — — z4 RPT Flash stroboscopique z z — — — — — — Commande du
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non TTL et manuel. SB-30, SB-27 2, SB-22S, SB-22, SB-80DX, SB-28DX, SB-20, SB-16B, SB-28, SB-26, SB-23, SB-29 3, SB-15 SB-25, SB-24 SB-21B 3, SB-29S 3 Mode de flash SB-50DX 1 A Auto non TTL z — z — M Manuel z z z z G Flash stroboscopique z — — — z z z z REAR Synchro sur le second rideau 4 1 Sélectionnez le mode P, S, A ou M, fermez le flash intégré et utilisez uniquement ce flash optionnel.
D Remarques sur les flashes optionnels Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D5200 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D5200. • Accumulateur Li-ion EN-EL14 (0 14) : vous pouvez vous procurer d’autres accumulateurs EN-EL14 auprès de revendeurs locaux et de représentants Nikon agréés. Vous pouvez également utiliser des accumulateurs EN-EL14a. • Chargeur d’accumulateur MH-24 (0 14) : rechargez les accumulateurs EN-EL14a et EN-EL14.
• Télécommande sans fil ML-L3 (0 31) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l’ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (r).
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec le D5200. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement des vidéos. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (optionnels). 1 Préparer l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérer le connecteur d’alimentation EP-5A. Veillez à insérer le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour coincer le loquet orange sur le côté.
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Filtre passe-bas Le capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré. Si vous avez l’impression que de la poussière ou des impuretés présentes sur le filtre apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le filtre à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration.
❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt » Vous avez le choix entre les options suivantes : Option Nettoyer au 5 démarrage 6 Nettoyer à l’arrêt 7 1 Nettoyer au démarrage + arrêt Nettoyage désactivé Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise sous tension et hors tension de l’appareil photo.
❚❚ Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration (0 214), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de faire nettoyer le filtre exclusivement par des techniciens Nikon agréés. 1 Charger l’accumulateur ou brancher l’appareil photo à un adaptateur secteur.
7 Nettoyer le filtre. Retirez la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette. N’utilisez pas de pinceau ; ses poils risquent d’endommager le filtre. Les impuretés qui restent malgré l’utilisation d’une soufflette doivent absolument être retirées par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. 8 Mettre l’appareil photo hors tension. Le miroir revient en position basse et le rideau de l’obturateur se ferme.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de votre appareil photo Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel pendant une période prolongée, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Attendez que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger. • Continuer de recharger l’accumulateur une fois qu’il est totalement chargé peut affecter ses performances.
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode. Menu Prise de vue 1 Autres réglages 2 221 Qualité d’image 2 Taille d’image 2 Balance des blancs 2 Régler le Picture Control 2 Contrôle auto.
Réglages personnalisés 4 x, y, k, p, l, m, z, 0, S, A, n, o, r, t, 3, 1, i j P M s u, v w % g ( 2, 3 a1 : Priorité en mode AF-C z z z z z z z z z z z a2 : Nombre de points AF z z z z z z z z z z z a3 : Illuminateur d’assistance AF z z z z z — — — z — z a4 : Télémètre z z z z z z z z z z z b1 : Incrément de l’exposition z z z z z z z z z z z c1 : Mémo expo par déclencheur z z z z z z z z z z z c2 : Délai d’extinction auto.
Programme d’exposition (Mode P) Le graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode P : F (focale de l’objectif) ≤ 55 mm 55 mm < F ≤ 135 mm 135 mm < F ] [ IL f1 f1.4 f2 f2.8 f5.6 f8 f1.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur : utilisez la commande A (L) pour mémoriser la mise au point lorsque la visée écran est désactivée et que AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou lorsque vous photographiez des sujets en mouvement en mode AF-A (0 38). Impossible de sélectionner un point AF : • e (AF zone automatique ; 0 36) est sélectionné : choisissez un autre mode de zone AF.
Prise de vue (P, S, A, M) Le déclenchement est désactivé : • Un objectif sans microprocesseur est utilisé : positionnez le sélecteur de mode sur M (0 201). • Vous avez positionné le sélecteur de mode sur S après avoir sélectionné la vitesse d’obturation « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) en mode M : choisissez une autre vitesse d’obturation (0 57). Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : • Flash en cours d’utilisation (0 48).
Impossible de modifier la commande d’impression : • La carte mémoire est pleine : effacez des photos (0 20, 127). • La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 18). Impossible de sélectionner la photo en vue de l’imprimer : la photo est au format NEF (RAW). Créez une copie JPEG à l’aide de la fonction Traitement NEF (RAW) ou transférez la photo sur l’ordinateur et imprimez-la à l’aide du logiciel fourni ou de Capture NX 2 (0 134, 186).
Messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et messages d’erreur qui s’affichent dans le viseur et sur le moniteur. A Icônes d’avertissement Si d clignote sur le moniteur ou s clignote dans le viseur, cela signifie que vous pouvez afficher un avertissement ou un message d’erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande W (Q). Indicateur Moniteur Verrouillez la bague des ouvertures de l’objectif sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
Indicateur Moniteur Viseur Cette carte mémoire ne peut pas être utilisée. Elle est peut-être endommagée. Insérez une autre carte. (/k (clignote) Non disponible si la carte Eye-Fi est verrouillée. (/k (clignote) Cette carte n’est pas formatée. Formatez la carte.
Indicateur Moniteur Solution 0 • Utilisez le flash. 45 • Modifiez la distance au sujet, l’ouverture, la 48, 49, portée du flash ou la sensibilité. 58 • La focale de l’objectif est inférieure à 18 mm : — utilisez une focale plus longue. N/s — — (clignote) • Le flash optionnel SB-400 est utilisé : il est en position de flash indirect ou la distance de mise au point est très courte.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D5200 Type Type Appareil photo reflex numérique Monture d’objectif Monture Nikon F (avec contacts AF) Angle de champ effectif Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX Pixels effectifs Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Stockage Taille d’image (pixels) 24,1 millions Capteur CMOS de 23,5 × 15,6 mm 24,71
Objectif Objectifs compatibles L’autofocus est disponible avec les objectifs AF-S et AF-I. L’autofocus n’est pas disponible avec les autres objectifs de type G et D, les objectifs AF (les IX NIKKOR et les objectifs pour F3AF ne sont pas compatibles) et les objectifs AI-P. Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur en mode M, mais le système de mesure de l’exposition de l’appareil photo ne fonctionnera pas.
Exposition Sensibilité ISO (indice d’exposition recommandé) D-Lighting actif Mise au point Autofocus 100 – 6400 ISO par incréments de 1/3 IL.
Visée écran (Live view) Pilotage de l’objectif Mode de zone AF Autofocus • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet AF à détection de contraste à n’importe quel emplacement du cadre (l’appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné) Disponible en modes i et j Sélection automatique de la scène Vidéo Mesure Mesure de l’ex
Langues prises en charge Langues prises en charge Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais (Portugal et Brésil), roumain, russe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Un accumulateur Li-ion EN-EL14 Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) File
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-24 Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs pris en charge Temps de charge Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum 8,4 V CC/0,9 A Accumulateur Li-ion Nikon EN-EL14 Environ 1 heure et 30 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé 0 °C–40 °C Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 89 g, sans l’adaptateur de prise secteur ❚❚ Accumulateur L
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II.
❚❚ Réduction de vibration (VR) Les objectifs AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II bénéficient de la fonction de réduction de vibration (VR).
A Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 52 mm LC-52 • Bouchon arrière d’objectif A • • • • Accessoires optionnels Filtres à vis 52 mm Bouchons arrière d’objectif LF-1 et LF-4 Étui souple pour objectif CL-0815 Parasoleil à baïonnette HB-69 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme illustré sur la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● s’aligne sur le repère de verrouillage (—{).
❚❚ Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (DPOF) est une norme industrielle qui permet aux images d’être imprimées directement à partir de commandes d’impression sauvegardées sur la carte mémoire. • Exif version 2.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme Pro SDHC UHS-I de 8 Go avec différents réglages de qualité et de taille d’image.
Autonomie de l’accumulateur La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Des chiffres pour l’accumulateur EN-EL14 (1030 mAh) sont donnés à titre d’exemple cidessous.
Index Symboles i (Mode Automatique)...........3, 21 j (Mode Auto (flash désactivé)) 3, 21 k (Portrait) ...................................3, 24 l (Paysage)..................................3, 24 p (Enfants) ...................................3, 25 m (Sport)........................................3, 25 n (Gros plan) ...............................3, 25 h (Scène)...............................3, 26 o (Portrait de nuit) ........................ 26 r (Paysage de nuit).......................
Commutateur du mode de mise au point .....................................15, 40 Commutateur marche-arrêt..... 1, 2 Comparaison côte à côte .......... 194 Connecteur d’alimentation..... 209, 212 Contacts du microprocesseur . 200 Continu (Mode de déclenchement) ............................29 Contrôle auto. de la distorsion 151 Contrôle de la distorsion........... 188 Contrôle du flash.......................... 164 Contrôle du flash intégré .......... 164 Contrôle du périphérique (HDMI).
Molette de commande ...................8 Moniteur.....................5, 93, 118, 168 Monochrome.................................181 Monochrome (Régler le Picture Control)............................................ 86 Monture d’objectif.....................1, 41 MOV ..................................................241 Moyenne (Taille d’image)............ 44 N NEF ...................................................... 42 NEF (RAW)................................42, 186 Netteté du viseur...................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.