Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Imprimé en Thaïlande 6MB23413-01 Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.
Documentation sur le produit Réglages de l’appareil photo Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut. Nikon Manual Viewer 2 Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play.
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte contient bien les éléments suivants : Volet de la griffe flash BS-1 Œilleton en caoutchouc DK-20 Bouchon de boîtier BF-1B Appareil photo D5200 Accumulateur Li-ion EN-EL14 (avec cachecontacts) Chargeur rapide MH-24 (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté) Courroie AN-DC3 Câble USB UC-E17 Câble audio/vidéo EG-CP16 Protecteur d’oculaire DK-5 (0 29) CD-ROM de ViewN
Table des matières Contenu de la boîte............................................................................................................................ i Pour votre sécurité............................................................................................................................iv Mentions légales ................................................................................................................................
Modes P, S, A et M 42 Mode P (Auto programmé).................................................................................................43 Mode S (Auto à priorité vitesse) ........................................................................................43 Mode A (Auto à priorité ouverture)..................................................................................43 Mode M (Manuel) ..........................................................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : Cette icône indique les avertissements.
A Respectez les consignes de manipulation du chargeur • Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
XIntroduction Familiarisation avec l’appareil photo X Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Le boîtier de l’appareil photo 32 1 14 24 4 5 6 7 8 9 12 25 15 16 5 26 17 27 18 28 19 29 20 30 10 11 13 22 23 1 Sélecteur de mode ..................3 2 Commutateur visée écran Visée écran ........................
1 7 8 9 10 2 11 12 13 14 15 16 17 18 3 4 X 5 21 19 20 6 1 Oculaire du viseur............. 4, 29 2 Œilleton en caoutchouc ...... 29 3 Commande G Menus .................................. 65 4 Récepteur infrarouge pour télécommande ML-L3 (avant) .................................. 28 5 Moniteur Affichage des réglages .......6 Visée écran ......................... 45 Visualisation plein écran... 24 6 Filetage pour fixation sur trépied 7 Commande de réglage dioptrique............................
Le sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Modes P, S, A et M Mode effets spéciaux Utilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’appareil photo. • P—Auto programmé (0 42, 43) • S—Auto à priorité vitesse (0 42, 43) • A—Auto à priorité ouverture (0 42, 43) • M—Manuel (0 42, 43) Utilisez des effets spéciaux lors de la prise de vue.
Le viseur X 1 2 3 78 4 5 6 9 10 16 1 Quadrillage (affiché lorsque Activé est sélectionné pour le réglage personnalisé d2) 2 Points AF ................................. 33 3 Délimiteurs de zone AF ...10, 15 4 Signal de charge faible de l’accumulateur ................... 14 5 Indicateur monochrome (affiché lorsque le Picture Control Monochrome ou un Picture Control basé sur Monochrome est sélectionné) 6 Indicateur « Carte mémoire absente ».................................
Le moniteur Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué ci-dessous. X 180° 90° 180° Utilisation normale Faites pivoter le moniteur de sorte que l’écran soit face à vous. Cette position est recommandée pour des prises de vues classiques. Prises de vues selon un angle bas Cadrez les photos à l’aide de la visée écran en positionnant l’appareil photo près du sol.
L’affichage des informations X Vous pouvez afficher et modifier les réglages de l’appareil photo dans l’affichage des informations. Appuyez sur la commande P une fois pour afficher les réglages et deux fois pour les modifier. Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
Premières étapes Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer un accumulateur ou une carte mémoire. 1 Fixer la courroie. Fixez fermement la courroie sur les 2 œillets du boîtier de l’appareil photo, comme indiqué ci-dessous. 2 X Recharger l’accumulateur. Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur.
4 Insérer une carte mémoire (disponible séparément). Vérifiez que la carte est dans le bon sens, puis insérez-la jusqu’au déclic. 8GB X 5 Fixer un objectif. Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier.
6 Ouvrir le moniteur. Ouvrez le moniteur comme indiqué. Ne forcez pas. X 7 Mettre l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez la bague de zoom. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q), tournez la bague de zoom comme illustré (w).
8 Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour sélectionner une langue et régler l’horloge de l’appareil photo.
D Pendant le chargement Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement. D Chargement de l’accumulateur Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages iv–v et 79–81 de ce manuel.
X D Cartes mémoire A Retrait des cartes mémoire A Commutateur de protection en écriture • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires au moment de les retirer de l’appareil photo. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
D Objectifs à microprocesseur avec bagues des ouvertures En cas d’utilisation d’un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 75), verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande). A Retrait de l’objectif Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de changer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w).
s Notions fondamentales de photographie s Niveau de charge de l’accumulateur et capacité des cartes Avant de prendre des photos, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. 1 2 Mettre l’appareil photo sous tension. Vérifier le niveau de charge de l’accumulateur. Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur dans l’affichage des informations (si le niveau est faible, un avertissement apparaît également dans le viseur).
Photographie « Viser et photographier » (modes i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j, des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue. 1 s Mettre l’appareil photo sous tension. Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo sous tension. Des informations s’affichent sur le moniteur. 2 Sélectionner le mode i ou j.
5 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Le point AF actif s’affiche. Si le sujet est mal éclairé, il se peut que le flash s’ouvre et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume. 6 Vérifier les indicateurs dans le viseur. Point AF Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur.
7 Prendre la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse). N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
A Déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. s Mise au point : appuyez à mi-course A Prise de vue : appuyez jusqu’en fin de course Mode veille Le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ 8 secondes, réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur.
Photographie créative (Modes scène) L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit aux pages 15–16.
p Enfants Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels. s m Sport Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
Autres scènes Vous pouvez sélectionner les scènes suivantes en positionnant le sélecteur de mode sur h et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que la scène de votre choix apparaisse sur le moniteur. s Sélecteur de mode Molette de commande Moniteur o Portrait de nuit Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrièreplan des portraits réalisés sous un faible éclairage. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou.
t Plage/neige Ce mode permet de capturer la luminosité des étendues d’eau, de neige ou de sable éclairées par le soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent. s u Coucher de soleil Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
x Bougie Ce mode convient pour les photos prises à l’éclairage d’une bougie. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible. s y Floraison Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage composé d’étendues de fleurs. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les phénomènes de flou lorsque l’éclairage est faible.
I Visualisation et suppression Les photos s’affichent automatiquement pendant quelques secondes après la prise de vue. Si aucune photo ne s’affiche sur le moniteur, vous pouvez visualiser la photo la plus récente en appuyant sur la commande K. Visualisation des photos I 1 Appuyer sur la commande K. Une photo s’affiche sur le moniteur. Commande K 2 Visualiser d’autres photos. Vous pouvez visualiser d’autres photos en appuyant sur 4 ou 2 ou bien en tournant la molette de commande.
❚❚ Visualisation par planche d’imagettes Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur J pour afficher l’image en surbrillance en plein écran. Appuyez sur X pour réduire le nombre d’images affichées. Commande W (Q) ❚❚ Visualisation par calendrier Appuyez sur la commande W (Q) pour commuter entre la liste des dates et la liste des imagettes pour la date sélectionnée.
z Photographie avancée (tous les modes) Modes vue par vue, continu, retardateur, télécommande et déclenchement silencieux z Choisissez entre les modes de déclenchement suivants : Mode Description 8 Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Continu L (continu basse vitesse) : l’appareil prend des photos à une cadence d’environ 3 vues par seconde (vps) tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
A La mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Un total de 100 photos peuvent être prises successivement. Notez toutefois que la cadence de prise de vue ralentit lorsque la mémoire tampon est pleine. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume (0 17).
Modes retardateur et télécommande Le retardateur et la télécommande optionnelle ML-L3 (0 77) permettent au photographe d’être à une certaine distance de l’appareil photo au moment de la prise de vue. 1 Monter l’appareil photo sur un trépied. Montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. 2 Sélectionner un mode de déclenchement. Sélectionnez le mode E (Retardateur), " (Télécom. temporisée (ML-L3)) ou # (Télécom.
❚❚ Utilisation des télécommandes radio sans fil WR-R10 et WR-T10 (optionnelles) (0 77) Lorsqu’une WR-T10 est utilisée conjointement à une WR-R10, le déclencheur de la WR-T10 fonctionne de la même manière que le déclencheur de l’appareil photo, ce qui permet de photographier à distance et sans fil, en mode de déclenchement continu ou retardateur. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni avec les WR-R10/WR-T10.
Mise au point Cette section décrit les options de mise au point disponibles lorsque le viseur est utilisé pour cadrer les photos. Vous pouvez régler la mise au point automatiquement ou manuellement (voir « Mode de mise au point », ci-dessous).Vous pouvez également sélectionner le point AF pour la mise au point automatique ou le collimateur de mise au point pour la mise au point manuelle à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Mode de mise au point Choisissez entre les modes de mise au point suivants.
A Suivi de mise au point En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo peut ainsi suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du déclenchement.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Notez que d (zone dynamique) et f (suivi 3D) ne sont pas disponibles si AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. Option c AF point sélectif J AF zone dyn. ( 9 points) K AF zone dyn. (21 points) L AF zone dyn.
3 Choisir un mode de zone AF. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Sélection du point AF En mode de mise au point manuelle ou lorsque l’autofocus est combiné avec les modes de zone AF autres que e (AF zone automatique), vous avez le choix entre 39 points. Vous pouvez ainsi composer des photos en positionnant le sujet à peu près n’importe où dans la vue.
Qualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte mémoire. Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
Taille d’image Choisissez la taille des images JPEG (cette option n’est pas disponible avec les images de qualité RAW ; 0 34) Taille d’image Taille (pixels) Taille d’impression (cm) * # Large 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Moyenne 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Petite 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm).
Utilisation du flash intégré L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou situés à contre-jour. ❚❚ Utilisation du flash intégré : modes i, k, p, n, o, s, w et g z 1 Choisir un mode de flash (0 37). 2 Prendre des photos. Le flash s’ouvre si nécessaire lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et il se déclenche au moment de la prise de vue.
Mode de flash Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné : i, k, p, n, s, w, g No Automatique Automatique+atténuation Njo des yeux rouges j o 0 Synchro lente automatique+ Njr atténuation des yeux rouges Flash désactivé Nr j Njp Np Nt 1 Dosage flash/ambiance Atténuation des yeux rouges Synchro lente+atténuation des yeux rouges N Synchro lente auto.
A z Modes de flash Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash : • AUTO (flash automatique) : lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour, le flash s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et il se déclenche selon la nécessité. • j (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
Sensibilité (ISO) La « sensibilité (ISO) » est l’équivalent numérique de la sensibilité de film. Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, vous permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. D Avant la prise de vue Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur. Afin de garantir que la prise de vue commence au moment voulu, sélectionnez Fuseau horaire et date dans le menu Configuration et vérifiez que l’horloge de l’appareil photo est à l’heure (0 66).
4 Choisir le nombre d’intervalles. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles (c’est-àdire le nombre de fois où l’appareil prend une photo) ; appuyez sur 1 ou 3 pour effectuer des modifications. Appuyez sur 2 pour continuer. 5 Commencer la prise de vue. Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez en surbrillance Désactivé et appuyez sur J).
t Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode t Description L’appareil photo définit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une Auto programmé exposition optimale. Ce mode est recommandé pour les instantanés et P (0 43) toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo. Choisissez la vitesse d’obturation.
Mode P (Auto programmé) Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez tourner la molette de commande pour choisir d’autres combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront également une exposition optimale.
Correction de l’exposition (Mode P, S, A et % uniquement) La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. D’une manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
xVisée écran Cadrage des photos sur le moniteur Pour prendre des photos en mode de visée écran (Live view), suivez la procédure ci-après. 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. Le sujet n’est plus visible dans le viseur. Commutateur visée écran 2 Positionner le point AF. Positionnez le point AF sur votre sujet tel que décrit à la page 48. x Point AF 3 Effectuer la mise au point.
Mise au point en mode de visée écran Suivez la procédure ci-dessous pour choisir les modes de mise au point et de zone AF et pour positionner le point AF. ❚❚ Choix d’un mode de mise au point Les modes de mise au point suivants sont disponibles en visée écran (notez que le mode AF permanent n’est pas disponible en modes g et () : Option AF-S AF ponctuel AF-F AF permanent MF 1 Mise au point manuelle Description Pour les sujets immobiles.
❚❚ Choix d’un mode de zone AF Dans les modes autres que i, j et (, il est possible de sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran (notez que le mode AF suivi du sujet n’est pas disponible en modes %, g et 3) : Option 6 AF priorité visage 7 AF zone large 8 AF zone normale 9 AF suivi du sujet 1 Description L’appareil photo détecte automatiquement les sujets de portraits et effectue la mise au point sur ces derniers. Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
❚❚ Choix d’un point AF La méthode de sélection du point AF varie en fonction de l’option sélectionnée pour le mode de zone AF (0 47). 6 (AF priorité visage) : un double cadre jaune apparaît lorsque l’appareil photo détecte un sujet de portrait (si plusieurs visages sont détectés, 35 au maximum, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche ; pour choisir un autre sujet, utilisez le sélecteur multidirectionnel).
Affichage en mode de visée écran yu q w e r i o !0 t !1 !2 Élément Mode de prise de q vue Icône « Pas de w vidéo » e Durée restante Sensibilité du Description Le mode sélectionné avec le sélecteur de mode. Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. C’est le temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche lorsque la prise de vue va se terminer dans moins de 30 s.
A Options d’affichage en visée écran/enregistrement vidéo Appuyez sur la commande R pour parcourir les options d’affichage, comme indiqué ci-dessous.
D Prise de vue en mode de visée écran Pour éviter que la lumière qui s’infiltre par le viseur n’interfère avec l’exposition, retirez l’œilleton en caoutchouc et couvrez le viseur avec le protecteur d’oculaire DK-5 fourni avant la prise de vue (0 29). Même si elles n’apparaissent pas sur l’image finale, des distorsions peuvent être visibles sur le moniteur si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou si un objet se déplace très rapidement dans le cadre.
D Utilisation de l’autofocus en mode de visée écran L’autofocus est plus lent en mode de visée écran et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
yEnregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. 1 Faire pivoter le commutateur visée écran. Le miroir se lève et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur au lieu du viseur. D L’icône 0 L’icône 0 (0 49) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. A Avant l’enregistrement Commutateur visée écran Réglez l’ouverture avant l’enregistrement en mode A ou M. 2 Effectuer la mise au point.
4 Arrêter l’enregistrement. Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la durée maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine, que vous sélectionnez un autre mode, que vous retirez l’objectif ou que vous fermez le moniteur (cette dernière action n’interrompt pas l’enregistrement sur téléviseur ou autres écrans externes).
Paramètres vidéo Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour modifier les paramètres suivants. • Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos : vous avez le choix entre les options suivantes.
• Réglage manuel des vidéos : choisissez Activé pour régler manuellement la vitesse d’obturation et la sensibilité (ISO) lorsque l’appareil photo est en mode M. Vous pouvez choisir des vitesses d’obturation aussi rapides que le 1/4000 s ; la vitesse d’obturation la plus lente disponible dépend de la cadence : 1/30 s pour les cadences 24p, 25p et 30p, 1/50 s pour 50i ou 50p et 1/60 s pour 60i ou 60p. Vous pouvez choisir une sensibilité comprise entre 100 ISO et Hi 2 (0 39).
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 24). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Icône 1 Position actuelle/durée totale Durée Volume Barre d’avancement de la vidéo Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Utiliser Faire une pause Description Permet d’interrompre momentanément la lecture. Permet de reprendre la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
% Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lors de l’enregistrement des images. Prise de vue avec effets spéciaux Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
% Vision nocturne Utilisez cette option dans l’obscurité afin d’enregistrer des images monochromes avec des sensibilités élevées (présence de « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, d’un voile ou de lignes). L’autofocus est disponible en visée écran uniquement ; la mise au point manuelle peut être utilisée si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point.
3 Couleur sélective Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être sélectionné pendant la visée écran (0 63). Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée en cas de faible éclairage. 1 Silhouette Silhouette détachée sur fond lumineux. Le flash intégré s’éteint ; l’utilisation d’un trépied est recommandée en cas de faible éclairage.
Options disponibles en mode de visée écran ❚❚ g Dessin couleur 1 Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Régler les options. Appuyez sur J pour afficher les options représentées à droite (notez que les options ne sont temporairement plus affichées pendant l’activation de l’autofocus).
❚❚ ( Effet miniature 1 Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Positionner le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (notez que les options ne sont temporairement plus affichées pendant l’activation de l’autofocus).
❚❚ 3 Couleur sélective 1 Sélectionner la visée écran. Tournez le commutateur visée écran pour lever le miroir afin d’afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Afficher les options. Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective. 3 Sélectionner une couleur.
6 Revenir à la visée écran. Appuyez sur J pour revenir à la visée écran. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran, tournez le commutateur visée écran. Les réglages sélectionnés restent activés et sont appliqués aux photos prises à l’aide du viseur.
UMenus de l’appareil photo La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Options des menus ❚❚ D Menu Visualisation : gestion des images Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Affichage des images Rotation des images Diaporama Commande d’impression DPOF ❚❚ C Menu Prise de vue : options de prise de vue Réinitialiser menu Prise de vue Dossier de stockage Qualité d’image Taille d’image Balance des blancs Régler le Picture Control Gérer le Picture Control Contrôle auto.
❚❚ N Menu Retouche : création de copies retouchées D-Lighting Correction des yeux rouges Recadrer Monochrome Effets de filtres Équilibre colorimétrique Superposition des images Traitement NEF (RAW) Redimensionner Retouche rapide Redresser Contrôle de la distorsion Fisheye Coloriage Dessin couleur Perspective Effet miniature Couleur sélective Éditer la vidéo ❚❚ m Réglages Récents/O Menu Personnalisé (par défaut sur m Réglages Récents) Ce menu récapitule les vingt derniers réglages utilisés.
Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplacer le curseur vers le haut Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent Sélectionner un élément en surbrillance ou afficher un sous-menu Déplacer le curseur vers le bas Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite ci-dessous. 1 Afficher les menus.
4 Placer le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettre en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 6 Afficher les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. 7 Mettre en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option. 8 Sélectionner l’élément en surbrillance.
Q ViewNX 2 Installation de ViewNX 2 Installez le logiciel fourni pour afficher et éditer les photos et les vidéos que vous avez copiées sur votre ordinateur. Avant d’installer ViewNX 2, vérifiez que votre ordinateur répond à la configuration système indiquée à la page 71. La dernière version de ViewNX 2 est téléchargeable depuis les sites Web répertoriés à la page viii. 1 ViewNX 2TM L’atelier de l’image Démarrer l’ordinateur et insérer le CD d’installation.
4 Quitter le programme d’installation. Windows Mac OS Cliquez sur Oui Cliquez sur OK Les logiciels suivants sont installés : • ViewNX 2 5 A • Apple QuickTime (Windows uniquement) Retirer le CD d’installation du lecteur de CD-ROM. Configuration système requise Windows Mac OS • Photos/vidéos JPEG : série Core, Pentium 4 • Photos/vidéos JPEG : série Xeon ou Intel ou Intel Celeron, 1,6 GHz ou supérieur Core • Vidéos H.264 (lecture) : Pentium D 3,0 GHz • Vidéos H.
Utilisation de ViewNX 2 Copier les photos sur l’ordinateur 1 Choisir la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. Vous avez le choix entre les méthodes suivantes : • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni UC-E17, puis mettez l’appareil photo sous tension.
4 Mettre fin à la connexion. Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, sélectionnez l’option appropriée du système d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte du lecteur de cartes ou du logement pour carte. Visualiser les photos Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé.
n Remarques techniques Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Objectifs à microprocesseur compatibles Cet appareil photo prend en charge l’autofocus uniquement avec les objectifs à microprocesseur AF-S et AF-I.
A Reconnaître les objectifs à microprocesseur et de type G et D Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques et les objectifs de type G et D, grâce à une lettre sur la monture de l’objectif. Les objectifs de type G ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D5200. n 76 • Accumulateur Li-ion EN-EL14 (0 7) : vous pouvez vous procurer d’autres accumulateurs EN-EL14 auprès de revendeurs locaux et de représentants Nikon agréés. Vous pouvez également utiliser des accumulateurs EN-EL14a. • Chargeur d’accumulateur MH-24 (0 7) : rechargez les accumulateurs EN-EL14a et Sources EN-EL14.
• Télécommande sans fil ML-L3 (0 28) : la ML-L3 fonctionne avec une pile 3 V CR2025. Télécommande/ télécommande radio sans fil En maintenant le loquet du logement de la pile vers la droite (q), insérez un ongle dans l’ouverture et ouvrez le logement de la pile (w). Veillez à bien insérer la pile dans le bon sens (r).
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de votre appareil photo Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Rangement : pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le pour éviter tout risque d’incendie. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le matériel pendant une période prolongée, retirez l’accumulateur afin d’éviter toute fuite et rangez votre appareil photo dans un sac plastique contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui de l’appareil photo dans un sac plastique.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Attendez que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut avoir une incidence sur ses performances.
Messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et messages d’erreur qui s’affichent dans le viseur et sur le moniteur. A Icônes d’avertissement Si d clignote sur le moniteur ou s clignote dans le viseur, cela signifie que vous pouvez afficher un avertissement ou un message d’erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande W (Q). Indicateur Moniteur Verrouillez la bague des ouvertures de l’objectif sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
Indicateur Moniteur Solution L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point ● à l’aide de l’autofocus. Modifiez la composition ou faites la — (clignote) mise au point manuellement. • Utilisez une sensibilité plus faible. • Utilisez un filtre ND disponible dans le commerce. • En mode : Sujet trop clair S Augmentez la vitesse d’obturation A Choisissez une ouverture plus petite (valeur plus grande) s (clignote) % Choisissez un autre mode de prise de vue • Utilisez une sensibilité plus élevée.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D5200 Type Type Appareil photo reflex numérique Monture d’objectif Monture Nikon F (avec contacts AF) Angle de champ effectif Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX Pixels effectifs Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Stockage Taille d’image (pixels) n 84 24,1 millions Capteur CMOS de 23,5 × 15,6 m
Objectif Objectifs compatibles L’autofocus est disponible avec les objectifs AF-S et AF-I. L’autofocus n’est pas disponible avec les autres objectifs de type G et D, les objectifs AF (les IX NIKKOR et les objectifs pour F3AF ne sont pas compatibles) et les objectifs AI-P. Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur en mode M, mais le système de mesure de l’exposition de l’appareil photo ne fonctionnera pas.
Exposition Sensibilité ISO (indice d’exposition recommandé) D-Lighting actif Mise au point Autofocus n 86 100 – 6400 ISO par incréments de 1/3 IL.
Visée écran (Live view) Pilotage de l’objectif Mode de zone AF Autofocus • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet AF à détection de contraste à n’importe quel emplacement du cadre (l’appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné) Disponible en modes i et j Sélection automatique de la scène Vidéo Mesure Mesure de l’ex
Langues prises en charge Langues prises en charge Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais (Portugal et Brésil), roumain, russe, suédois, tchèque, thaï, turc, ukrainien Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Un accumulateur Li-ion EN-EL14 Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d’alimentation EP-5A (disponibles séparément) File
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-24 Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs pris en charge Temps de charge Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum 8,4 V CC/0,9 A Accumulateur Li-ion Nikon EN-EL14 Environ 1 heure et 30 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé 0 °C–40 °C Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 96 g, sans l’adaptateur de prise secteur ❚❚ Accumulateur L
A AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II.
A Autonomie de l’accumulateur La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Des chiffres pour l’accumulateur EN-EL14 (1030 mAh) sont donnés à titre d’exemple ci-dessous.
92
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Imprimé en Thaïlande 6MB23413-02 Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l’application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.