APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xiii). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Vos images connectées au monde. Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d’enrichir votre expérience en matière d’image. SnapBridge facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique mobile compatible, grâce à l’association de la technologie Bluetooth® Low Energy (BLE) et d’une appli dédiée.
Voici un aperçu de l’expérience fascinante offerte par SnapBridge en matière d’image...
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil photo.
Table des matières Pour votre sécurité .......................................................................... xiii Mentions légales............................................................................. xvii Bluetooth et Wi-Fi (réseau sans fil).............................................. xxii Introduction 1 Familiarisation avec l’appareil photo ............................................. 1 Boîtier ...............................................................................................
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 47 Modes « Viser et photographier » (i et j) ................................. 47 Notions fondamentales de visualisation ..................................... 56 Suppression de photos............................................................................ 57 Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) k Portrait .............................................................................................. l Paysage.................
Effets spéciaux 65 % Vision nocturne .............................................................................. 65 S Très vif et contrasté....................................................................... 66 T Pop..................................................................................................... 66 U Illustration photo........................................................................... 66 ' Effet appareil photo jouet .......................................................
Modes P, S, A et M 118 Vitesse d’obturation et ouverture............................................... 118 Mode P (Auto programmé).................................................................. 119 Mode S (Auto à priorité vitesse) ......................................................... 121 Mode A (Auto à priorité ouverture)................................................... 122 Mode M (Manuel).....................................................................................
Enregistrement et lecture de vidéos 164 Enregistrement de vidéos ............................................................ 164 Commande P ............................................................................................ 166 Paramètres vidéo..................................................................................... 168 Vidéos accélérées........................................................................... 171 Lecture des vidéos ..................................................
Connexions 210 Installation de ViewNX-i................................................................ 210 Copie des images sur l’ordinateur............................................... 211 Impression de photos .................................................................... 214 Connexion de l’imprimante ................................................................ 214 Impression vue par vue ........................................................................
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo............................................................................... 233 Réglages personnalisés......................................................................... 234 Réinitialiser réglages perso.......................................................... 235 a : Autofocus......................................................................................... 235 a1 : Priorité en mode AF-C............................
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo.................. 257 Options du menu Configuration....................................................... 257 Formater la carte mémoire.......................................................... 259 Légende des images ...................................................................... 260 Informations de copyright........................................................... 261 Fuseau horaire et date ..................................................
N Menu Retouche : création de copies retouchées ............................. 277 Options du menu Retouche ................................................................ 277 Création de copies retouchées........................................................... 278 Traitement NEF (RAW) ................................................................... 280 Recadrer.............................................................................................. 282 Redimensionner.............................
Remarques techniques 305 Objectifs compatibles.................................................................... 305 Objectifs à microprocesseur compatibles ..................................... 305 Objectifs sans microprocesseur compatibles............................... 308 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)..................................... 315 Autres accessoires ..........................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. • Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident. • Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. • Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
AVERTISSEMENT (Accumulateurs) • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. • N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à transcrits, stockés dans un système de l’utilisation de ce matériel. recherche documentaire ou traduits en • Bien que tous les efforts aient été une langue quelconque, en tout ou en apportés pour vous fournir des partie, et quels qu’en soient les moyens, informations précises et complètes sans accord écrit préalable de Nikon.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Câble d’alimentation À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
Bluetooth et Wi-Fi (réseau sans fil) Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
Introduction Familiarisation avec l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut être utile de marquer cette section afin de pouvoir la consulter facilement au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier 18 5 4 3 2 1 6 7 9 10 17 1 Illuminateur d’assistance AF 2 3 4 5 6 7 8 8 16 15 11 12 13 14 9 Commande M/Y......... 101, 103, 134 .....................................................
19 20 21 22 23 24 28 27 31 26 30 25 29 19 Microphone stéréo ......................... 169 26 Commande G..............42, 115, 220 20 Griffe flash (pour flash optionnel) 27 Haut-parleur ........................................................... 315 28 Repère du plan focal (E) ................96 21 Détecteur oculaire......................8, 265 29 Port USB ................................... 211, 214 22 Commande R (informations) 30 Prise pour microphone externe ............................................
47 32 33 34 35 36 37 38 39 40 46 48 49 50 45 44 43 42 41 51 32 Oculaire du viseur .................. 5, 41, 80 43 Commande W/Q............43, 185, 196 33 Réglage dioptrique........................... 41 44 Commande X......................... 185, 196 34 Commande K.......................... 56, 184 45 Filetage pour fixation sur trépied 35 Commande P................... 12, 166, 187 46 Moniteur orientable ........................13, 15, 47, 56, 184, 255 36 Sélecteur multidirectionnel ...............
Sélecteur de mode L’appareil photo offre les modes de prise de vue suivants.
Viseur Remarque : tous les indicateurs sont représentés ici à titre d’illustration. 1 3 2 78 4 5 6 16 1 Quadrillage (affiché lorsque Activé 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 est sélectionné pour le réglage personnalisé d3, Quadrillage dans le viseur) ............................ 243 Points AF ..............................50, 90, 236 Délimiteurs de zone AF .............41, 49 Avertissement de faible charge ....
Commande R (Info) Appuyez sur la commande R pour afficher les informations ou parcourir les options d’affichage. ❚❚ Photographie à l’aide du viseur Pour afficher la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes, le mode de zone AF et d’autres informations de prise de vue sur le moniteur, appuyez sur la commande R. Commande R 1 2 6 7 3 4 5 1 Mode de prise de vue i automatique/ j auto (flash désactivé) ............... 47 Modes scène ....................................
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 23 24 21 9 Indicateur de signal satellite ........ 269 19 Indicateur de bracketing .............. 151 10 Indicateur de connexion Wi-Fi .... 272 20 Indicateur du mode de zone AF.....87 Indicateur de connexion Eye-Fi... 274 11 Indicateur de connexion Bluetooth 12 13 14 15 16 17 18 Point AF.......................................90, 236 21 Indicateur d’exposition ................. 124 ............................................................
A Extinction du moniteur Pour faire disparaître les informations de prise de vue du moniteur, appuyez sur la commande R ou sur le déclencheur à mi-course. Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée au bout d’environ 8 secondes (pour choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé, reportez-vous à Délai d’extinction auto. en page 240). Le moniteur s’éteint également si vous occultez le détecteur oculaire ou si vous regardez dans le viseur. A Extinction auto.
❚❚ Visée écran et mode vidéo Pour démarrer la visée écran, tournez le commutateur visée écran lorsque vous photographiez à l’aide du viseur (0 47). Vous pouvez ensuite appuyer sur la commande R pour parcourir les options d’affichage comme indiqué ci-dessous.
Affichage en mode de visée écran q w e r t y Élément q Mode de prise de vue Indicateur de réglage w manuel des vidéos e Durée restante Réduction du bruit du r vent Sensibilité du t microphone y Niveau sonore u Point AF 10 Introduction u Description Le mode actuellement sélectionné avec le sélecteur de mode. S’affiche lorsque Activé est sélectionné pour Réglage manuel des vidéos en mode M. Il s’agit du temps qu’il reste avant que la visée écran ne s’arrête automatiquement.
i o !0 !1 !2 !3 Élément i o !0 !1 !2 !3 Description La taille d’image des vidéos Taille d’image des vidéos enregistrées en mode vidéo. Le mode de mise au point Mode de mise au point actuellement sélectionné. Le mode de zone AF actuellement Mode de zone AF sélectionné. Indique qu’il est impossible Icône « Pas de vidéo » d’enregistrer des vidéos. Temps restant (mode Le temps d’enregistrement restant vidéo) en mode vidéo.
Commande P Pour modifier les réglages situés en bas de l’affichage des informations, appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance les éléments à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options de l’élément en Commande P surbrillance. Vous pouvez également modifier les réglages en appuyant sur la commande P en mode de visée écran.
Moniteur Vous pouvez orienter et faire pivoter le moniteur comme indiqué cidessous. 180° 90° 180° Utilisation normale : repliez le moniteur sur l’appareil photo en dirigeant l’écran vers l’extérieur. Le moniteur s’utilise normalement dans cette position . Prise de vue en contre-plongée : pivotez le moniteur vers le haut pour photographier en visée écran tout en tenant l’appareil photo en bas.
D Utilisation du moniteur Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites indiquées. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le moniteur. Pour protéger le moniteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, rabattez-le contre le boîtier en dirigeant l’écran vers l’intérieur. Ne soulevez pas, ni ne transportez l’appareil photo par le moniteur. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo.
Utilisation de l’écran tactile Le moniteur tactile permet les opérations suivantes : Feuilleter Déplacez furtivement le doigt vers la gauche ou vers la droite. Glisser Faites glisser le doigt sur le moniteur. Étirer/pincer Placez deux doigts sur le moniteur et écartez-les ou rapprochez-les.
D Écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas réagir s’il est recouvert d’un film protecteur vendu dans le commerce ou s’il est touché par les ongles ou des doigts gantés. N’exercez pas trop de pression et ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. D Utilisation de l’écran tactile L’écran tactile peut ne pas répondre normalement si vous vous en servez en le touchant par ailleurs avec la paume ou un autre doigt.
Prise de vue avec l’écran tactile Tapez sur les icônes de l’affichage de prise de vue pour modifier les réglages de l’appareil photo (notez que toutes les icônes ne répondent pas au toucher). En visée écran, vous pouvez également photographier en tapant sur le moniteur. ❚❚ Photographie à l’aide du viseur Utilisez l’écran tactile pour modifier les réglages sur l’affichage des informations (0 6).
Options de prise de vue Pour modifier les réglages de l’appareil photo (0 12), tapez sur z dans le coin inférieur droit de l’affichage, puis tapez sur les icônes pour afficher les options proposées pour le réglage. Tapez sur l’option souhaitée pour la sélectionner et revenir à l’affichage précédent. S’il vous est demandé de choisir une valeur comme illustré à droite, modifiez la valeur en tapant sur u ou v, puis tapez sur la valeur ou sur 0 pour la sélectionner et revenir à l’affichage précédent.
❚❚ Visée écran photo Utilisez l’écran tactile pour prendre des photos et modifier les réglages. Prise de vue (déclencheur tactile) Touchez le sujet sur le moniteur pour effectuer la mise au point. La mise au point reste mémorisée jusqu’à ce que vous retiriez le doigt du moniteur pour prendre la photo (notez qu’il n’est pas possible d’effectuer la mise au point à l’aide du déclencheur tactile lorsque la mise au point manuelle MF est sélectionnée comme mode de mise au point).
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile Vous pouvez utiliser le déclencheur normal pour effectuer la mise au point et prendre des photos même lorsque l’icône 3 est affichée pour indiquer que les options de prise de vue tactiles sont activées. Servez-vous du déclencheur pour photographier en continu (0 76) et en enregistrement vidéo.
Sélection de la scène ou de l’effet Avec les modes scène et effets spéciaux (0 58, 65), vous pouvez taper sur l’icône du mode de prise de vue pour choisir une scène ou un effet. Tapez sur x ou y pour voir les différentes options, puis sur l’icône pour sélectionner l’option et revenir à l’écran précédent.
Options de prise de vue En visée écran, appuyer sur la commande P ou taper sur l’icône z sur le moniteur active l’affichage des informations (0 12, 166). Tapez sur un réglage pour voir les options, puis tapez sur l’option souhaitée pour la sélectionner et revenir en visée écran. S’il vous est demandé de choisir une valeur comme illustré à droite, modifiez la valeur en tapant sur u ou v, puis tapez sur la valeur ou sur 0 pour la sélectionner et revenir à l’affichage précédent.
Visualisation des photos Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour effectuer les opérations de visualisation suivantes (0 56, 184). Voir d’autres images Feuilletez vers la gauche ou la droite pour voir les autres images. Faire défiler rapidement les autres images En mode plein écran, vous pouvez toucher le bas de l’écran pour afficher une barre d’avancement, puis faire glisser un doigt vers la gauche ou la droite afin de faire défiler rapidement les autres images.
Afficher les imagettes Pour faire un « zoom arrière » et afficher les imagettes (0 185), effectuez un geste de pincement lorsqu’une vue est affichée en plein écran. Utilisez les gestes d’étirement et de pincement pour choisir le nombre de vues affichées. Vous avez le choix entre 4, 12 ou 80 vues. Visionner des vidéos Tapez sur le guide à l’écran pour démarrer la lecture des vidéos (les vidéos sont signalées par l’icône 1).
Utilisation des menus Vous pouvez utiliser l’écran tactile pour effectuer les opérations de menu suivantes. Faire défiler Glissez le doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler. Choisir un menu Tapez sur l’icône du menu pour le choisir. Sélectionner les options/ modifier les réglages Tapez sur les rubriques du menu pour afficher les options et tapez sur les icônes ou les curseurs pour les modifier. Pour quitter sans apporter de modification, tapez sur 1.
Premières étapes Fixation de la courroie à l’appareil photo Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. Chargement de l’accumulateur Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en une heure et 50 minutes environ.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur comme indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré. Loquet de l’accumulateur En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire Retrait des cartes mémoire Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée manuellement (w). 16GB Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
Ouverture du moniteur Ouvrez le moniteur comme le montrent les illustrations. Ne forcez pas.
Fixation d’un objectif Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR.
A Objectifs dotés d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable Avant de vous servir de l’appareil photo, déverrouillez et sortez l’objectif. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q), tournez la bague de zoom comme illustré (w).
A Réduction de vibration (VR) Vous pouvez activer la réduction de vibration en sélectionnant Activé pour VR optique dans le menu Prise de vue (0 232), si l’objectif prend en charge cette option, ou en faisant glisser le commutateur de réduction de vibration de l’objectif vers ON, si l’objectif est équipé d’un commutateur de réduction de vibration. Un indicateur de réduction de vibration est visible sur l’affichage des informations lorsque la réduction de vibration est activée.
Configuration de l’appareil photo ❚❚ Configuration via un smartphone ou une tablette Avant d’aller plus loin, installez l’application SnapBridge comme décrit au verso de la page de couverture et activez le Bluetooth et le Wi-Fi sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous dénommé « périphérique mobile »). Notez que les affichages réels de l’appareil photo et du périphérique mobile peuvent être différents de ceux illustrés ci-dessous. 1 Mettez l’appareil photo sous tension.
2 Appuyez sur J lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique mobile pour configurer l’appareil photo, appuyez sur G (0 40). 3 Associez l’appareil photo au périphérique mobile. • Périphériques Android compatibles NFC : après avoir vérifié que la technologie NFC est activée sur le périphérique mobile, placez le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique pour lancer l’application SnapBridge.
4 Vérifiez le code d’authentification. Après avoir vérifié que le même code d’authentification à 6 chiffres est affiché sur l’appareil photo et le périphérique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour effectuer l’association (notez que Appareil photo le code peut ne pas s’afficher dans certaines versions d’iOS, mais que vous devez néanmoins suivre les étapes ci-dessous même si le code ne s’affiche pas). • Sur l’appareil photo, appuyez sur J.
6 Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de configuration. Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans l’application SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique mobile).
A Avantages de SnapBridge L’application SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que vous avez associé l’appareil photo à votre périphérique mobile. Pour en savoir plus sur les fonctionnalités ci-dessous, reportez-vous à l’aide en ligne de SnapBridge.
Conseils pour les réseaux sans fil • Association d’appareils : pour associer l’appareil photo à un périphérique mobile (par exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n’aviez pas choisi d’effectuer l’association lors de la configuration), sélectionnez Régler pour Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration de l’appareil photo et suivez les instructions de la page 34, en commençant par l’étape 3.
❚❚ Configuration via les menus de l’appareil photo L’horloge de l’appareil photo peut être réglée manuellement. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour parcourir les menus.
2 Appuyez sur G lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche. Commande G 3 Réglez l’horloge de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour régler l’horloge de l’appareil photo.
Réglage de la netteté du viseur Après avoir retiré le bouchon d’objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les délimiteurs de zone AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande en ayant l’œil collé au viseur. Délimiteurs de zone AF Affichage flou du viseur Affichage net du viseur Vous pouvez désormais utiliser l’appareil photo.
Tutoriel Menus de l’appareil photo : aperçu général La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Utilisation des menus de l’appareil photo ❚❚ Commandes des menus Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
❚❚ Navigation dans les menus Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus. 1 Affichez les menus. Appuyez sur la commande G afin d’afficher les menus. Commande G 2 Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuel. 3 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. 4 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
5 Mettez en surbrillance une rubrique du menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu. 6 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique sélectionnée. 7 Mettez une option en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une option en surbrillance. 8 Sélectionnez l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G.
Niveau de charge et nombre de vues restantes Appuyez sur la commande R et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur l’affichage des informations. Niveau de charge Commande R Nombre de vues restantes Niveau de charge de l’accumulateur Lorsque la charge de l’accumulateur est faible, un avertissement apparaît également dans le viseur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Modes « Viser et photographier » (i et j) Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j. i et j sont des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue ; la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j. 1 Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur i ou j.
2 Préparez l’appareil photo. Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre main gauche.
3 Cadrez la photo. Photographie à l’aide du viseur : cadrez la photo dans le viseur en plaçant le sujet principal à l’intérieur des délimiteurs de zone AF. Délimiteurs de zone AF Visée écran : avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les visages et sélectionne le point AF. S’il ne détecte aucun visage, l’appareil photo effectue la mise au point sur les sujets situés à proximité du centre de la vue.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Photographie à l’aide du viseur : Point AF appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (en cas de faible éclairage du sujet, il se peut que le flash se libère et que l’illuminateur d’assistance AF s’allume).
5 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès à la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes. N’éjectez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé. Voyant d’accès à la carte mémoire Tournez le commutateur visée écran pour quitter la visée écran.
A Déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course, l’appareil effectue la mise au point. Lorsque vous appuyez jusqu’en fin de course, l’appareil prend la photo. Mise au point : Prise de vue : appuyez appuyez à mi-course jusqu’en fin de course En appuyant sur le déclencheur à mi-course, vous interrompez aussi la visualisation et rendez l’appareil photo immédiatement disponible pour la prise de vue.
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur) Le viseur s’éteint si aucune action n’est réalisée pendant environ huit secondes, réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide du réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto. ; 0 240).
A Flash intégré Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 101). Si le flash est ouvert, vous ne pouvez prendre de photos que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche. Si le témoin de disponibilité du flash n’apparaît pas, le flash est en cours de recyclage ; relâchez brièvement le déclencheur et réessayez.
D Prise de vue en mode de visée écran Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent apparaître sur le moniteur, ainsi que des régions ou des bandes lumineuses dans certaines zones, en présence d’enseignes lumineuses à éclairage intermittent et autres sources lumineuses intermittentes, ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire.
Notions fondamentales de visualisation 1 Appuyez sur la commande K. Une photo s’affiche sur le moniteur. Commande K 2 Visualisez d’autres photos. Vous pouvez visualiser d’autres photos en appuyant sur 4 ou 2. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer. Commande K 2 Supprimez la photo. Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation.
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de déclencher pour prendre une photo, comme décrit en page 47.
k Portrait Utilisez ce mode pour réaliser des portraits avec un rendu doux et naturel des tons chair. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan, ou si vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront estompés pour donner à la composition une sensation de profondeur. l Paysage Utilisez ce mode pour réaliser à la lumière du jour des photos de paysage éclatantes. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés.
m Sport Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de sport dynamiques, qui font ressortir distinctement le sujet principal. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés. n Gros plan Utilisez ce mode pour réaliser des gros plans de fleurs, d’insectes ou d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point de très près).
r Paysage de nuit Ce mode permet de réduire le bruit et les couleurs manquant de naturel lors de la prise de vue de paysages de nuit, notamment des lampadaires et des enseignes lumineuses. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés. s Fête/intérieur Ce mode permet de restituer les effets d’éclairage de l’arrière-plan à l’intérieur. Utilisez ce mode pour les fêtes ou les autres scènes d’intérieur.
u Coucher de soleil Ce mode permet de préserver les nuances des couchers et des levers de soleil. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés. v Aurore/crépuscule Ce mode permet de préserver les couleurs des lumières naturelles douces, comme celles qui apparaissent avant le lever du jour ou après le coucher du soleil. A Remarque Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF sont désactivés.
x Bougie Ce mode convient aux photos prises à l’éclairage d’une bougie. A Remarque Le flash intégré est désactivé. y Floraison Utilisez ce mode pour photographier des champs de fleurs, des vergers en fleurs et tout autre paysage comprenant des étendues de fleurs. A Remarque Le flash intégré est désactivé. z Couleurs d’automne Ce mode permet de reproduire les couleurs vives rouges et jaunes des feuilles d’automne. A Remarque Le flash intégré est désactivé.
0 Aliments Utilisez ce mode pour effectuer des photos d’aliments aux couleurs vives. A Remarque Pour photographier au flash, appuyez sur la commande M (Y) afin de libérer le flash (0 103). A Pour éviter les photos floues Utilisez un trépied pour éviter le risque de flou occasionné par le bougé d’appareil aux vitesses d’obturation lentes.
Effets spéciaux Vous pouvez utiliser des effets spéciaux lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. Vous pouvez sélectionner les effets décrits ci-dessous en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu’à l’apparition de l’option souhaitée sur le moniteur.
S Très vif et contrasté La saturation d’ensemble et le contraste sont augmentés pour rendre l’image plus éclatante. T Pop La saturation d’ensemble est augmentée pour rendre l’image plus vive. U Illustration photo Les contours sont accentués et la coloration simplifiée afin d’obtenir un effet poster qui peut être ajusté en mode de visée écran (0 70). A Remarque Les vidéos réalisées dans ce mode se lisent comme un diaporama.
' Effet appareil photo jouet Cet effet crée des photos et des vidéos qui semblent avoir été réalisées avec un appareil photo jouet. Il est possible d’ajuster cet effet en mode de visée écran (0 71). ( Effet miniature Vous pouvez avec cet effet donner aux scènes photographiées l’apparence de maquettes. Photographiez d’un point de vue élevé pour obtenir un meilleur résultat.
1 Silhouette Cet effet fait apparaître les sujets en silhouette devant des arrière-plans lumineux. A Remarque Le flash intégré est désactivé. 2 High-key Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images lumineuses qui semblent baignées de lumière. A Remarque Le flash intégré est désactivé. 3 Low-key Utilisez ce mode avec des scènes sombres pour créer des images low-key dans lesquelles ressortent les hautes lumières. A Remarque Le flash intégré est désactivé.
A NEF (RAW) L’enregistrement NEF (RAW) n’est pas disponible avec les modes %, S, T, U, ', ( et 3. Si l’option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG est sélectionnée avec ces modes, les photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les images JPEG créées avec l’option NEF (RAW) + JPEG seront enregistrées avec la qualité JPEG sélectionnée, tandis que les images créées avec l’option NEF (RAW) seront enregistrées au format JPEG de qualité « fine ».
Options disponibles en mode de visée écran Les réglages correspondant à l’effet sélectionné sont modifiables en mode de visée écran. ❚❚ U Illustration photo 1 Sélectionnez la visée écran. Tournez le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Ajustez l’épaisseur des contours. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées ci-contre. Appuyez sur 4 ou 2 pour épaissir ou affiner les contours. 3 Appuyez sur J.
❚❚ ' Effet appareil photo jouet 1 Sélectionnez la visée écran. Tournez le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Réglez les options. Appuyez sur J pour afficher les options indiquées ci-contre. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Vignettage, puis sur 4 ou 2 pour modifier le réglage.
❚❚ ( Effet miniature 1 Sélectionnez la visée écran. Tournez le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Positionnez le point AF. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone qui sera nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
5 Appuyez sur J. Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, tournez le commutateur visée écran. ❚❚ 3 Couleur sélective 1 Sélectionnez la visée écran. Tournez le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. Commutateur visée écran 2 Affichez les options. Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective. 3 Sélectionnez une couleur.
4 Choisissez la gamme de couleurs. Gamme de couleurs Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans l’image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses avec les valeurs plus élevées. 5 Sélectionnez d’autres couleurs.
Photographie avancée Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir le mode de déclenchement, appuyez sur la commande I (E), puis mettez l’option souhaitée en surbrillance et appuyez sur J. Commande I (E) Mode 8 ! 9 J E Description Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Continu L : l’appareil prend des photos à une faible cadence tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé (0 76).
Prise de vue en continu (mode rafale) En modes ! (Continu L) et 9 (Continu H), l’appareil prend des photos en continu tant que vous maintenez le déclencheur complètement enfoncé. 1 Appuyez sur la commande I (E). Commande I (E) 2 Choisissez un mode de déclenchement continu. Mettez en surbrillance ! (Continu L) ou 9 (Continu H) et appuyez sur J. 3 Effectuez la mise au point. Cadrez votre photo et effectuez la mise au point. 4 Prenez les photos.
A Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Vous pouvez prendre jusqu’à 100 photos successivement (sauf si une vitesse d’obturation égale ou inférieure à 4 s est sélectionnée en mode S ou M, puisque le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale n’est pas limité).
Déclenchement silencieux Choisissez ce mode pour atténuer au maximum les sons émis par l’appareil photo. Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. 1 Appuyez sur la commande I (E). Commande I (E) 2 Sélectionnez J (Déclenchement silencieux). Mettez en surbrillance J (Déclenchement silencieux) et appuyez sur J. 3 Photographiez. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Mode retardateur Le retardateur permet de réaliser des autoportraits ou des photos de groupes incluant le photographe. Avant de commencer, montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. 1 Appuyez sur la commande I (E). Commande I (E) 2 Sélectionnez le mode E (Retardateur). Mettez en surbrillance E (Retardateur) et appuyez sur J. 3 Cadrez la photo.
4 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course. Le témoin du retardateur se met à clignoter et un signal sonore à retentir. Deux secondes avant le déclenchement, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère. Le déclenchement a lieu environ dix secondes après l’activation du compte à rebours.
A Utilisation du flash intégré Avant de prendre une photo au flash avec des modes qui nécessitent de libérer le flash manuellement, appuyez sur la commande M (Y) pour libérer le flash et attendez l’apparition de l’indicateur M (0 54) dans le viseur. La prise de vue est interrompue si vous libérez le flash après le démarrage du retardateur.
Mise au point La mise au point se règle automatiquement (voir ci-dessous) ou manuellement (0 95). Vous pouvez également sélectionner le collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou la mise au point manuelle (0 90) ou encore mémoriser la mise au point afin de recomposer la photo après avoir effectué la mise au point (0 93).
Vous disposez des modes de mise au point suivants en visée écran : Option AF-S AF ponctuel AF-F AF permanent MF Mise au point manuelle Description Pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Vous pouvez également effectuer la mise au point en touchant le sujet sur le moniteur, auquel cas la mise au point est mémorisée jusqu’à ce que vous retiriez le doigt du moniteur pour prendre la photo. Pour les sujets en mouvement.
❚❚ Choix du mode de mise au point Suivez les étapes ci-dessous pour choisir le mode de mise au point. 1 Affichez les options du mode de mise au point. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance le mode de mise au point actuel sur l’affichage des informations et appuyez sur J. Photographie à l’aide du viseur Commande P Visée écran 2 Choisissez un mode de mise au point. Mettez en surbrillance un mode de mise au point et appuyez sur J.
A Suivi de mise au point En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers lui, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo peut ainsi suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du déclenchement.
A Optimisation des résultats avec l’autofocus L’autofocus (mise au point automatique) fonctionne mal dans les conditions décrites ci-dessous. Le déclenchement peut être désactivé si l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point dans ces conditions, ou bien l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher et l’appareil photo émettre un son, permettant le déclenchement alors que le sujet n’est pas net.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Les options suivantes sont disponibles lorsque vous photographiez à l’aide du viseur : Option c AF point sélectif AF zone J dynamique9 points AF zone K dynamique21 points AF zone L dynamique39 points Description Pour les sujets immobiles. Vous sélectionnez le point AF manuellement ; l’appareil photo effectue la mise au point uniquement sur le sujet se trouvant dans le point AF. Pour les sujets en mouvement.
Option f Suivi 3D e AF zone automatique Description En modes de mise au point AF-A et AF-C, vous sélectionnez le point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 90). Si le sujet bouge une fois que l’appareil photo a effectué la mise au point, ce dernier fait appel au suivi 3D pour sélectionner le nouveau point AF et mémorise la mise au point sur le sujet d’origine tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF.
Dans d’autres modes que i, j et (, vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran : Option 6 AF priorité visage 7 AF zone large 8 AF zone normale Description Utilisez ce mode lorsque vous réalisez des portraits.
Option 9 AF suivi du sujet Description Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur le sujet et appuyez sur J pour activer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour arrêter le suivi, appuyez de nouveau sur J.
❚❚ Choix du mode de zone AF Suivez les étapes ci-dessous pour choisir le mode de zone AF. 1 Affichez les options du mode de zone AF. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance le mode de zone AF actuel sur l’affichage des informations et appuyez sur J. Photographie à l’aide du viseur Commande P Visée écran 2 Choisissez un mode de zone AF. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
D Utilisation de l’autofocus en visée écran Vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités avec des téléconvertisseurs (0 305). Notez qu’en mode de visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Le point AF peut parfois s’afficher en vert même si l’appareil photo n’est pas parvenu à effectuer la mise au point.
Mémorisation de la mise au point La mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue en modes de mise au point AF-A, AF-S et AF-C (0 82), et ainsi d’effectuer la mise au point sur un sujet qui ne se trouve pas dans un point AF sur la composition finale.
2 Mémorisez la mise au point. Modes de mise au point AF-A et AF-C (photographie à l’aide du viseur) : tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez sur la commande A (L) (w) pour mémoriser la mise au point. La mise au point reste mémorisée tant que vous maintenez la commande A (L) appuyée, même si vous relâchez ensuite le déclencheur.
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus n’est pas disponible ou ne produit pas les résultats escomptés (0 86). 1 Sélectionnez la mise au point manuelle. Si l’objectif est équipé d’un commutateur de mode A-M, M/A-M ou A/M-M, faites-le glisser en position M.
❚❚ Télémètre électronique (photographie à l’aide du viseur) L’indicateur de mise au point du viseur permet de vérifier si la mise au point est correcte sur le sujet situé dans le collimateur sélectionné (parmi les 39 collimateurs de mise au point possibles). Une fois le sujet placé dans le collimateur sélectionné, appuyez sur le déclencheur à mi-course et tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que l’indicateur de mise au point (I) s’affiche.
A Visée écran Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant et faire une mise au point précise en visée écran (0 53).
Qualité et taille d’image La qualité et la taille d’image déterminent ensemble l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais nécessitent aussi plus de mémoire, ce qui signifie que l’on en stocke moins sur la carte mémoire (0 387). Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
1 Affichez les options de qualité d’image. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance la qualité d’image actuelle sur l’affichage des informations et appuyez sur J. Commande P Affichage des informations 2 Choisissez un type de fichier. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. A Images NEF (RAW) Si vous sélectionnez NEF (RAW) comme Qualité d’image, la Taille d’image se règle sur Large (0 100).
Taille d’image La taille d’image est mesurée en pixels. Vous avez le choix entre # Large, $ Moyenne ou % Petite : Taille d’image Taille (pixels) Taille d’impression (cm) * # Large 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Moyenne 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Petite 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm).
Utilisation du flash intégré L’appareil photo autorise plusieurs modes de flash, ce qui permet de photographier des sujets faiblement éclairés ou en contre-jour. Modes d’ouverture automatique Avec les modes i, k, p, n, o, s, w, S, T, U et ', le flash intégré se libère et se déclenche automatiquement dès que nécessaire. 1 Choisissez un mode de flash. Tout en maintenant la commande M (Y) appuyée, tournez la molette de commande jusqu’à l’apparition du mode de flash souhaité sur l’affichage des informations.
❚❚ Modes de flash Vous disposez des modes de flash suivants : • No (automatique) : en cas de faible éclairage ou de sujet en contre-jour, le flash se libère automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et se déclenche si nécessaire. Non disponible en mode o. • Njo (automatique + atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
Modes d’ouverture manuelle En modes P, S, A, M et 0, vous devez libérer le flash manuellement. Le flash ne se déclenche pas s’il n’est pas libéré. 1 Libérez le flash. Appuyez sur la commande M (Y) pour libérer le flash. Commande M (Y) 2 Choisissez un mode de flash (modes P, S, A et M uniquement). Tout en maintenant la commande M (Y) appuyée, tournez la molette de commande jusqu’à l’apparition du mode de flash souhaité sur l’affichage des informations.
❚❚ Modes de flash Vous disposez des modes de flash suivants : • N (dosage flash/ambiance) : le flash se déclenche à chaque prise de vue. • Nj (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ». Non disponible en mode 0.
A Fermeture du flash intégré Pour économiser la charge de l’accumulateur, refermez le flash lorsque vous ne l’utilisez pas en appuyant doucement jusqu’à ce qu’il se verrouille en position. A Flash intégré Pour en savoir plus sur les objectifs compatibles avec le flash intégré, reportez-vous à la page 312. Retirez les parasoleils pour éviter les ombres. Le flash a une portée minimale de 0,6 m et ne peut pas être utilisé dans la plage macro des zooms disposant d’une fonction macro.
A Vitesses d’obturation disponibles avec le flash intégré Il est possible de choisir les vitesses d’obturation suivantes lors de l’utilisation du flash intégré : Mode i, p, n, s, w, 0, S, T, U, ' k o P, S, A M Vitesse d’obturation 1/200–1/60 s 1/200–1/30 s 1/200–1 s 1/200–30 s 1/200–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T) A Ouverture, sensibilité et portée du flash La portée du flash varie en fonction de la sensibilité (équivalence ISO) et de l’ouverture. 100 1.4 2 2.8 4 5.
Sensibilité (ISO) Il est possible de modifier la sensibilité de l’appareil photo à la lumière en fonction de la lumière ambiante. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour prendre une photo, ce qui permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites.
2 Choisissez une sensibilité. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. D Avant la prise de vue Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et visualisez le résultat sur le moniteur. Afin d’être sûr que la prise de vue commence au moment voulu, vérifiez que l’horloge de l’appareil photo est à l’heure (0 262). Il est recommandé d’utiliser un trépied.
2 Modifiez les réglages de l’intervallomètre. Choisissez une option de démarrage, un intervalle, le nombre de prises de vues et une option de lissage de l’exposition. • Pour choisir une option de démarrage : Mettez Options de démarrage en surbrillance et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Pour démarrer immédiatement la prise de vue, sélectionnez Maintenant.
• Pour choisir le nombre d’intervalles : Mettez en surbrillance Nombre de fois et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et appuyez sur J. • Pour activer ou désactiver le lissage de l’exposition : Mettez en surbrillance Lissage de l’exposition et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
3 Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La première prise de vue sera prise à l’heure de démarrage indiquée ou après environ 3 s si l’option Maintenant a été sélectionnée pour Options de démarrage à l’étape 2. La prise de vue continue selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises ; pendant la prise de vue, le voyant d’accès à la carte mémoire clignote à intervalles réguliers.
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre Il est possible de suspendre temporairement la prise de vue en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J. Pour reprendre la prise de vue : Démarrage immédiat Mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez sur J. Démarrage à une heure précise Dans Options de démarrage, mettez en surbrillance Choisir le jour et l’heure de démarrage et appuyez sur 2. Choisissez une date et une heure de démarrage et appuyez sur J.
❚❚ Pas de photo L’appareil photo saute l’intervalle en cours si l’une des situations suivantes se prolonge pendant huit secondes ou plus après le démarrage prévu de l’intervalle : la photo de l’intervalle précédent n’est toujours pas prise, la carte mémoire est pleine, ou l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point (AF-S, AF-A avec sélection d’AF ponctuel ou AF-C avec sélection de Mise au point pour le réglage personnalisé a1 Priorité en mode AF-C ; remarquez que l’appareil photo effectue de nouv
Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés cidessous et en page 117 en maintenant les commandes G et R simultanément enfoncées Commande G Commande R pendant plus de deux secondes (ces commandes sont marquées d’un point vert). L’affichage des informations s’éteint brièvement pendant la réinitialisation des réglages.
Option Par défaut Mode de mise au point Viseur Modes de prise de vue autres que % AF-A Visée écran/vidéo AF-S Mode de zone AF Viseur n, x, 0, 1, 2, 3 AF point sélectif m, w AF zone dynamique-39 points i, j, k, l, p, o, r, s, t, u, v, y, z, S, AF zone automatique T, U, ', 3, P, S, A, M Visée écran/vidéo k, l, p, o, s, t, u, v, x, y, z AF priorité visage m, r, w, %, S, T, U, ', 3, 1, 2, 3, P, S, A, M AF zone large n, 0 AF zone normale Mesure P, S, A, M Mesure matricielle Mode de flash i, k, p, n, w, S, T, ' A
❚❚ Autres réglages Option Enregistrement NEF (RAW) Temporisation miroir levé Mode de déclenchement m, w Autres modes de prise de vue Point AF Mémorisation exposition/AF temporisée Modes de prise de vue autres que i et j Décalage du programme P Mode effets spéciaux U Contours ' Saturation Vignettage ( Orientation Largeur 3 Couleur Gamme de couleurs Par défaut 14 bits Désactivée 0 227 241 Continu H Vue par vue Central 90 Désactivée 254 Désactivé 120 75 70 0 0 71 Paysage Normale 72 Désactivée 3
Modes P, S, A et M Vitesse d’obturation et ouverture Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode P Auto programmé (0 119) S Auto à priorité vitesse (0 121) A Auto à priorité ouverture (0 122) M Manuel (0 123) 118 Modes P, S, A et M Description Ce mode est recommandé pour les instantanés et dans toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour régler l’appareil photo.
Mode P (Auto programmé) Ce mode est recommandé pour Sélecteur de mode les instantanés ou lorsque vous souhaitez laisser l’appareil photo déterminer la vitesse d’obturation et l’ouverture. L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations. Pour prendre des photos en mode Auto programmé, positionnez le sélecteur de mode sur P.
A Décalage du programme En mode P, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande (« décalage du programme »). Tournez la molette vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs d’ouverture) et des vitesses d’obturation rapides, vers la gauche pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs d’ouverture) et des vitesses d’obturation lentes. Toutes les combinaisons produisent la même exposition.
Mode S (Auto à priorité vitesse) Ce mode vous permet de contrôler la vitesse d’obturation : choisissez une vitesse rapide pour « figer » le mouvement ou une vitesse lente pour suggérer le mouvement en « floutant » les objets en mouvement. L’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Les vitesses d’obturation rapides (par ex., 1/1600 s) figent le mouvement. Les vitesses d’obturation lentes (par ex., 1 s) le « floutent ».
Mode A (Auto à priorité ouverture) Avec ce mode, vous pouvez régler l’ouverture pour jouer sur la profondeur de champ (distance devant et derrière le sujet principal jusqu’à laquelle tout paraît net). L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs Les petites ouvertures (grandes valeurs d’ouverture comme f/5.
Mode M (Manuel) En mode Manuel, vous choisissez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Les vitesses d’obturation « Bulb » (pose B) et « Time » (pose T) vous permettent de photographier en pose longue des lumières en mouvement, des étoiles, des paysages nocturnes ou des feux d’artifice (0 125). 1 Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M.
2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (voir ci-dessous), sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de commande pour sélectionner la vitesse d’obturation (vers la droite pour des vitesses plus rapides, vers la gauche pour des vitesses plus lentes).
Expositions prolongées (Mode M uniquement) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. Vitesse d’obturation : A • « Bulb » (pose B) (A) : (exposition de 35 secondes ; 0 126) l’obturateur reste ouvert tant Ouverture : f/25 que vous maintenez le déclencheur complètement enfoncé.
❚❚ Bulb (pose B) 1 Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. 2 Choisissez la vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande pour sélectionner Bulb (pose B) (A), c’està-dire la pose B. Molette de commande 3 Prenez la photo. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo, de la télécommande radio sans fil ou de la télécommande filaire (disponibles en option) jusqu’en fin de course. Relâchez le déclencheur une fois l’exposition terminée.
❚❚ Time (pose T) 1 Positionnez le sélecteur de Sélecteur de mode mode sur M. 2 Choisissez la vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande vers la gauche pour sélectionner « Time » (pose T) (&), c’est-à-dire la pose T. Molette de commande 3 Ouvrez l’obturateur. Après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo, de la télécommande filaire ou de la télécommande radio sans fil jusqu’en fin de course. 4 Fermez l’obturateur. Répétez l’opération effectuée en 3.
Exposition Mesure Choisissez la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer l’exposition. Méthode L M N Description Permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la Mesure matricielle majeure partie du cadre et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Mesure classique pour les portraits.
2 Choisissez une méthode de mesure. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. A Mesure spot Si e (AF zone automatique) est sélectionné comme Mode de zone AF lors de l’utilisation du viseur (0 87), l’appareil photo effectue la mesure sur le point AF central.
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé M (Mesure pondérée centrale) et N (Mesure spot) pour mesurer l’exposition ; notez que la mémorisation de l’exposition automatique n’est pas disponible en mode i ou j. 1 Mémorisez l’exposition. Déclencheur Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Réglage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Lorsque la mémorisation de l’exposition est activée, vous pouvez modifier les réglages suivants sans altérer la valeur d’exposition mesurée : Mode Auto programmé Auto à priorité vitesse Auto à priorité ouverture Réglage Vitesse d’obturation et ouverture (décalage du programme ; 0 120) Vitesse d’obturation Ouverture Vous ne pouvez pas modifier la méthode de mesure lorsque la mémorisation de l’exposition est activée.
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres (0 358). En général, les valeurs positives rendent le sujet plus clair, tandis que les valeurs négatives l’assombrissent. Cette fonction est des plus efficaces lorsqu’elle est utilisée avec M (Mesure pondérée centrale) ou N (Mesure spot) (0 128).
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0. À l’exception des modes h et %, la correction d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension (en modes h et %, la correction d’exposition est réinitialisée lorsque vous sélectionnez un autre mode ou que vous mettez l’appareil photo hors tension).
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité suggérée par l’appareil photo afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. Vous pouvez l’augmenter pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou la réduire pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables (0 360).
A Affichage des informations Vous pouvez également accéder aux options de correction du flash depuis l’affichage des informations (0 12). A Flashes optionnels Il est également possible d’avoir recours à la correction du flash avec les flashes optionnels qui autorisent le Système d’éclairage créatif de Nikon (CLS ; reportez-vous en page 315). La valeur de correction sélectionnée sur le flash optionnel s’ajoute à celle sélectionnée sur l’appareil photo.
Préservation des détails dans les hautes lumières et les ombres D-Lighting actif La fonction de D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à travers une porte ou une fenêtre, ou des sujets se trouvant dans l’ombre par grand soleil.
2 Choisissez une option. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J (0 359). D D-Lighting actif Avec certains sujets, vous pouvez observer des ombres irrégulières, des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres. Le D-Lighting actif n’est pas disponible avec les vidéos.
Grande plage dynamique (HDR) L’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, combine deux vues en une seule image qui restitue une large gamme de tons, des ombres aux hautes lumières, même en cas de sujets très contrastés. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à L (Mesure matricielle) (0 128). Cette option ne peut pas être utilisée pour enregistrer des images NEF (RAW).
2 Choisissez une option. Mettez en surbrillance v Automatique, 2 Très élevée, S Élevée, T Normale, U Faible ou 6 Désactivé et appuyez sur J. Si une option autre que 6 Désactivé est sélectionnée, u s’affiche dans le viseur. 3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Balance des blancs La balance des blancs permet aux couleurs du sujet de ne pas être modifiées par la couleur de la source lumineuse. La balance des blancs automatique est recommandée pour la plupart des sources lumineuses ; vous pouvez, si nécessaire, sélectionner d’autres valeurs en fonction du type de source : Option v Automatique J Incandescent I Fluorescent H Ensoleillé N G Flash Nuageux M Ombre L Pré-réglage manuel Description Réglage automatique de la balance des blancs.
2 Choisissez une option de balance des blancs. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. A Menu Prise de vue Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 223), qui permet également de régler précisément la balance des blancs (0 143) ou de mesurer une valeur prédéfinie (0 145). L’option I Fluorescent du menu Balance des blancs permet de sélectionner la source lumineuse parmi les types de lampe indiqués ci-contre.
A Température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon les personnes et en fonction d’autres conditions. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, définie par référence à la température à laquelle un objet devrait être chauffé pour émettre de la lumière possédant les mêmes longueurs d’onde.
Réglage précis de la balance des blancs La balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante couleur dans l’image. Le réglage précis de la balance des blancs s’effectue à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue. 1 Affichez les options de réglage précis.
A Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un réglage introduisant une touche « chaude » tel que J (incandescent) a été sélectionné pour la balance des blancs, les photos auront un rendu légèrement plus « froid » mais ne seront pas bleues pour autant.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour des prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur.
4 Sélectionnez Oui. Le menu illustré ci-contre s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. L’appareil photo se met en mode de mesure. Lorsqu’il est prêt à mesurer la balance des blancs, D (L) se met à clignoter dans le viseur et sur l’affichage des informations. 5 Mesurez la balance des blancs. Avant que les indicateurs ne cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence afin qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Aucune photo n’est enregistrée.
6 Vérifiez les résultats. Si l’appareil photo a pu mesurer une valeur pour la balance des blancs, le message ci-contre s’affiche et a clignote dans le viseur, puis l’appareil photo se remet en mode de prise de vue. Pour revenir immédiatement en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si l’éclairage est trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas réussir à mesurer la balance des blancs.
D Mesure de la balance des blancs Si aucune opération n’est effectuée alors que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai indiqué pour le réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto. ; 0 240). D Pré-réglage de balance des blancs L’appareil photo ne peut enregistrer qu’une valeur prédéfinie de balance des blancs à la fois ; la valeur existante est remplacée par la nouvelle valeur mesurée.
❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo enregistrée sur la carte mémoire. 1 Sélectionnez Pré-réglage manuel. Mettez en surbrillance Balance des blancs dans le menu Prise de vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les options de balance des blancs. Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez Utiliser une photo.
5 Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X enfoncée. 6 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour régler la balance des blancs sur la valeur de balance des blancs de la photo sélectionnée.
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, la balance des blancs ou le D-Lighting actif (ADL, de l’anglais Active D-Lighting) à chaque prise de vue, autour de la valeur actuellement sélectionnée. Choisissez cette fonction lorsqu’il est difficile de régler l’exposition ou la balance des blancs et que vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages pour le même sujet.
2 Affichez les options de bracketing. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance le réglage de bracketing actuel et appuyez sur J. Commande P Affichage des informations 3 Sélectionnez un incrément de bracketing. Mettez en surbrillance un incrément de bracketing et appuyez sur J. Choisissez une valeur comprise entre 0,3 et 2 IL (Bracketing de l’exposition) ou entre 1 et 3 (Bracketing de la balance des blancs), ou sélectionnez ADL (Bracketing du D-Lighting actif).
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Bracketing de l’exposition : l’appareil fait varier l’exposition à chaque prise de vue. La première photo est prise avec la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition. L’incrément de bracketing est soustrait à cette valeur lors de la deuxième prise de vue, et ajouté lors de la troisième prise de vue, de façon à encadrer (« bracket » en anglais) la valeur actuelle.
A Indicateur d’avancement du bracketing Pendant le bracketing de l’exposition, un tiret disparaît de l’indicateur d’avancement du bracketing après chaque prise de vue (v > w > x). Pendant le bracketing du D-Lighting actif, le réglage qui va être utilisé pour la photo suivante est souligné sur l’affichage des informations. A Désactivation du bracketing Pour désactiver le bracketing et reprendre la prise de vue normale, sélectionnez OFF à l’étape 3 (0 152).
Système Picture Control Les Picture Control sont des combinaisons prédéfinies de réglages de traitement d’image ; ces réglages sont l’accentuation, la clarté, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte. Vous pouvez sélectionner un Picture Control afin qu’il soit adapté à la scène ou personnaliser les réglages afin qu’ils correspondent à votre intention créative. Sélection d’un Picture Control Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène.
1 Affichez les options de Picture Control. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance le Picture Control actuel et appuyez sur J. Commande P Affichage des informations 2 Sélectionnez un Picture Control. Mettez un Picture Control en surbrillance et appuyez sur J. A Navigation tactile dans le menu Vous pouvez sélectionner les Picture Control dans le menu Prise de vue (0 223).
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis ou personnalisés (0 161) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée de réglages à l’aide de l’option Réglage rapide, ou modifiez manuellement chaque réglage. 1 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu Prise de vue, puis appuyez sur 2. Mettez en surbrillance le Picture Control de votre choix et appuyez sur 2.
❚❚ Réglages des Picture Control Option Réglage rapide Accentuation Réglages manuels (tous les Picture Control) Clarté Contraste Luminosité Description Atténuez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné (notez que cette opération réinitialise tous les réglages manuels). Non disponible avec Neutre, Monochrome, Uniforme , ou les Picture Control personnalisés (0 161). Contrôlez l’accentuation des contours. Sélectionnez A pour régler automatiquement l’accentuation selon le type de scène.
D « A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, la clarté, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. A Changement entre manuel et automatique Appuyez sur la commande X pour commuter entre les réglages manuel et automatique (A) d’accentuation, de clarté, de contraste et de saturation.
A Effets de filtres (Monochrome uniquement) Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Vous disposez des effets de filtres suivants : Y Option Jaune O Orange R Rouge G Vert Description Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos de paysages. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que l’orange. Adoucit les tons chair. Cette option peut être utilisée pour les portraits.
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. 1 Sélectionnez Gérer le Picture Control. Mettez en surbrillance Gérer le Picture Control dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez Enregistrer/éditer. Mettez en surbrillance Enregistrer/ éditer et appuyez sur 2. 3 Sélectionnez un Picture Control.
5 Sélectionnez une destination. Mettez en surbrillance une destination pour le Picture Control personnalisé (C-1 à C-9) et appuyez sur 2. 6 Donnez un nom au Picture Control. Zone du nom Par défaut, le nom des nouveaux Picture Control est créé en ajoutant un nombre à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom du Picture Control existant ; pour utiliser le nom par défaut, passez à l’étape 7. Pour Zone du clavier déplacer le curseur dans la zone du nom, tournez la molette de commande.
A Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à tout moment à l’aide de l’option Renommer du menu Gérer le Picture Control. A Gérer le Picture Control > Effacer Vous pouvez utiliser l’option Effacer du menu Gérer le Picture Control pour supprimer des Picture Control personnalisés dont vous n’avez plus besoin.
Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran. 1 Tournez le commutateur visée écran. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. D Icône 0 L’icône 0 (0 11) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. A Avant l’enregistrement Si vous utilisez un objectif PC-E NIKKOR ou de type E (0 305, 307), vous pouvez choisir l’ouverture en modes d’exposition A et M lors de la visée écran (0 122, 123).
3 Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur. Le son est enregistré via le microphone intégré Commande (0 2) ; faites attention de ne pas couvrir d’enregistrement vidéo le microphone pendant l’enregistrement.
Commande P Lorsque vous affichez les indicateurs vidéo en appuyant sur la commande R en mode de visée écran, vous pouvez accéder aux réglages suivants en appuyant sur la commande P : • Qualité/taille d’image des vidéos (0 168) Commande P • Microphone (0 169) • Balance des blancs (0 140) • Correction d’exposition (0 132) * • Picture Control (0 155) • Réduction du bruit du vent (0 169) • Mode de mise au point (0 82) • Mode de zone AF (0 87) * La sensibilité s’affiche à la place de la correction d’exposition s
D Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, ou avec des sujets mobiles, notamment si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou qu’un objet se déplace à l’horizontale à grande vitesse dans le cadre (pour en savoir plus sur l’atténuation du scintillement et de l’effet de bande, reportez-vous à l’option Réduc
Paramètres vidéo Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue (0 170) pour modifier les paramètres suivants. • Taille d’image/cadence et Qualité des vidéos : la durée maximale varie selon les options sélectionnées.
• Microphone : vous pouvez activer ou désactiver le microphone intégré ou un microphone stéréo optionnel (0 170, 323) ou régler la sensibilité du microphone. Choisissez Sensibilité automatique pour régler automatiquement la sensibilité, Microphone désactivé pour désactiver l’enregistrement du son ; pour sélectionner manuellement la sensibilité du microphone, sélectionnez Sensibilité manuelle et choisissez une sensibilité.
1 Sélectionnez Paramètres vidéo. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. 2 Choisissez les options pour la vidéo. Mettez en surbrillance l’élément souhaité et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. A Utilisation d’un microphone externe Les microphones stéréo (en option) permettent d’atténuer le bruit provoqué par les vibrations de l’objectif pendant l’opération d’autofocus.
Vidéos accélérées L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle indiqué afin de créer une vidéo accélérée sans le son, en utilisant les options actuellement sélectionnées pour Taille d’image/cadence et Qualité des vidéos sous Paramètres vidéo dans le menu Prise de vue (0 168). A Avant la prise de vue Les vidéos accélérées sont réalisées à l’aide du cadre vidéo ; avant de réaliser une vidéo accélérée, faites un test avec les réglages actuels et vérifiez les résultats sur le moniteur.
2 Paramétrez les réglages de la vidéo accélérée. Choisissez un intervalle, la durée totale de la prise de vue et une option de lissage de l’exposition. • Pour choisir l’intervalle entre les vues : Mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente (minutes et secondes) et appuyez sur J. • Pour choisir la durée totale de la prise de vue : Mettez en surbrillance Durée de la prise de vue et appuyez sur 2.
• Pour activer ou désactiver le lissage de l’exposition : Mettez en surbrillance Lissage de l’exposition et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Si vous sélectionnez Activé, les changements brusques d’exposition sont atténués dans tous les modes à l’exception de M (notez que le lissage de l’exposition ne s’active en mode M que si le réglage automatique de la sensibilité est activé dans le menu Prise de vue). 3 Démarrez la prise de vue.
❚❚ Fin de la prise de vue Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les photos n’aient été prises, appuyez sur J entre les prises de vues ou juste après l’enregistrement d’une vue. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment où la prise de vue a été interrompue. Notez que si la source d’alimentation est retirée ou débranchée, ou la carte mémoire de destination éjectée, aucune vidéo n’est enregistrée et la prise de vue est interrompue sans qu’un signal sonore ne soit émis.
A Pendant la prise de vue Le voyant d’accès à la carte mémoire est allumé pendant la prise de vue. Un message s’affiche si vous appuyez sur la commande R entre les prises de vues. La temporisation du mode veille reste active, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2 (Délai d’extinction auto.) > Temporisation du mode veille. A Affichage des images La commande K ne permet pas de visualiser les images pendant la prise de vue.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 184). Touchez l’icône a sur le moniteur ou appuyez sur J pour démarrer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo.
Pour Utiliser Régler le X/W (Q) volume Revenir à la visualisation K / plein écran Description Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q) pour le diminuer. Appuyez sur K ou 1 pour quitter et revenir à la visualisation plein écran.
Édition des vidéos Vous pouvez raccourcir vos séquences vidéos pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme de photos au format JPEG. Option f Choisir le début/la fin g Enregistrer la vue sélectionnée Description Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences que vous ne souhaitez pas conserver. Enregistrez la vue sélectionnée en tant que photo JPEG.
3 Sélectionnez Choisir le début/la fin. Appuyez sur la commande P, puis mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez sur 2. Commande P 4 Sélectionnez Début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée à l’étape 9.
5 Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas actuellement affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou revenir en arrière (pour avancer ou reculer de 10 s, tournez la molette de commande d’un cran). 6 Choisissez la fin. Appuyez sur A (L) pour passer de l’outil de sélection du début (w) à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue comme décrit à l’étape 5.
9 Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Enreg. comme nouveau fichier et appuyez sur J pour enregistrer la copie comme nouveau fichier. Pour remplacer le fichier vidéo d’origine par la copie modifiée, mettez en surbrillance Écraser le fichier existant et appuyez sur J. D Rognage des vidéos La durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : 1 Mettez la vidéo en pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit en page 176, en appuyant sur J pour lancer et reprendre la lecture et sur 3 pour mettre en pause. Mettez la lecture en pause lorsque vous atteignez la vue que vous souhaitez copier. 2 Choisissez Enregistrer la vue sélectionnée.
4 Enregistrez la copie. Mettez en surbrillance Oui, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de qualité « fine » (0 98) de la vue sélectionnée. A Enregistrer la vue Les photos JPEG provenant de vidéos et créées avec l’option Enregistrer la vue sélectionnée ne peuvent pas être retouchées. Par ailleurs, elles ne comportent pas certaines informations de prise de vue (0 188).
Visualisation et suppression Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Pour Utiliser Voir d’autres photos Afficher d’autres infos photo Revenir en mode de prise de vue Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les visualiser dans l’ordre inverse. Changez les informations affichées (0 188).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de 4, 12 ou 80 vues, appuyez sur la commande W (Q). W (Q) W (Q) X X Visualisation en plein écran Pour Visualisation par planche d’imagettes Utiliser Mettre des images en surbrillance Afficher l’image mise en surbrillance Revenir en mode de prise de vue Visualisation par calendrier Description Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour mettre les images en surbrillance.
Visualisation par calendrier Pour voir les photos prises à une date donnée, appuyez sur la commande W (Q) lorsque l’affichage se fait par planche de 80 vues.
Commande P Lorsque vous appuyez sur la commande P en visualisation plein écran, imagettes ou calendrier, les options indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur 2 pour afficher les options. Commande P • Classement : notez la photo actuelle (0 201). • Retouche (photo uniquement) : utilisez les options du menu Retouche (0 277) pour créer une copie retouchée de la photo actuelle.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler ces informations, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que l’« image seule », les données de prise de vue, les histogrammes RVB, les hautes lumières et la vue d’ensemble des données ne s’affichent que si l’option correspondante a été sélectionnée dans Options de visualisation (0 221).
❚❚ Informations sur le fichier 12 3 4 5 6 11 10 9 8 7 État de la protection ................ 200 7 Taille d’image..............................100 Indicateur de retouche ........... 279 8 Heure d’enregistrement ...............................................40, 262 Marquage de transfert ............ 203 9 Date d’enregistrement .....40, 262 Numéro de vue/nombre total d’images 10 Nom du dossier..........................225 5 Nom de fichier............................ 227 11 Classement ..................
❚❚ Histogramme RVB 1 2 3 5 1 Histogramme (canal RVB). Dans tous les histogrammes, l’axe horizontal indique la luminosité des pixels et l’axe vertical le nombre de pixels. 2 Histogramme (canal rouge) 3 Histogramme (canal vert) 4 4 Histogramme (canal bleu) 5 Balance des blancs....................140 Réglage précis de la balance des blancs ............................143 Pré-réglage manuel ..............
A Histogrammes Les histogrammes de l’appareil photo ne sont donnés qu’à titre d’indication et peuvent différer de ceux des applications de retouche d’images. Voici quelques exemples d’histogramme : Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. Si l’image est sombre, la répartition des tons est décalée vers la gauche. Si l’image est claire, la répartition des tons est décalée vers la droite.
❚❚ Données de prise de vue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Mesure .......................................... 128 Vitesse d’obturation................. 118 Ouverture..................................... 118 2 Mode de prise de vue ................................. 47, 58, 65, 118 Sensibilité (ISO) 1 ....................... 107 3 Correction d’exposition .......... 132 4 Focale ............................................ 314 5 Données d’objectif 6 Mode de mise au point .............
14 15 16 17 18 19 14 Réduction du bruit ISO............ 231 17 Contrôle du vignetage ............231 Réduction du bruit en cas 18 Historique des retouches .......277 d’exposition prolongée....... 230 19 Légende des images ................260 15 D-Lighting actif .......................... 136 16 HDR (grande plage dynamique) ............................. 138 20 21 20 Nom du photographe * ........... 261 21 Détenteur du copyright * ........
❚❚ Aperçu des données 123 4 56 16 17 18 19 20 7 8 28 27 26 25 24 9 15 14 13 12 11 21 22 23 10 1 Numéro de vue/nombre total d’images 2 Marquage de transfert ............ 203 3 État de la protection ................ 200 4 Nom de l’appareil photo 5 Indicateur de retouche ........... 279 6 Indicateur de légende des images....................................... 260 7 Indicateur de données de position.....................................
❚❚ Données de position La latitude, la longitude et les autres données de position sont communiquées par le périphérique mobile et le GPS et varient en fonction de ces derniers (0 269). Dans le cas des vidéos, les données indiquent la position au début de l’enregistrement.
Regarder de plus près : Fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en plein écran.
Pour Utiliser Effectuer un zoom avant sur les visages P Voir d’autres images Pour annuler le zoom et revenir à la visualisation plein écran. Annuler le zoom Revenir en mode de prise de vue Description Pour effectuer un zoom avant sur les visages détectés par l’appareil photo, appuyez sur P et sélectionnez Zoom sur les visages (0 199). Cette option est disponible uniquement si des visages sont détectés.
❚❚ Recadrage des photos Suivez les étapes ci-dessous pour recadrer les photos affichées avec la fonction Loupe, selon la zone actuellement visible sur le moniteur. 1 Appuyez sur P. Après avoir ajusté le zoom et fait défiler la photo jusqu’à ce que seule la zone que vous souhaitez conserver soit visible sur le moniteur, appuyez sur la commande P. 2 Sélectionnez Recadrer. Mettez en surbrillance Recadrer et appuyez sur 2. 3 Sélectionnez Terminé.
❚❚ Zoom sur les visages Pour effectuer un zoom avant sur un visage détecté par l’appareil photo, appuyez sur la commande P lorsque le zoom est affiché, puis mettez en surbrillance Zoom sur les visages et appuyez sur J. Commande P Le sujet actuel est encadré en blanc dans la fenêtre de navigation. Appuyez sur X ou W (Q) pour effectuer un zoom avant ou arrière, ou utilisez le sélecteur multidirectionnel pour voir les autres visages.
Protection des photos contre l’effacement Appuyez sur la commande A (L) pour protéger l’image actuelle contre une suppression accidentelle. Les fichiers protégés sont signalés par l’icône P et ne peuvent pas être supprimés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez que les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 259).
Classement des photos Notez les images ou marquez-les comme « images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les notes dans ViewNX-i et Capture NX-D. Le classement n’est pas disponible si les images sont protégées. Classement d’une seule photo 1 Sélectionnez une photo. Affichez ou mettez en surbrillance la photo. 2 Affichez les options de visualisation. Appuyez sur la commande P pour afficher les options de visualisation. Commande P 3 Sélectionnez Classement.
Classement de plusieurs photos Utilisez l’option Classement du menu Visualisation pour noter plusieurs photos à la fois. 1 Sélectionnez Classement. Mettez en surbrillance Classement dans le menu Visualisation et appuyez sur 2. 2 Notez les photos.
Sélection des photos à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner les photos à transférer sur le périphérique mobile avant de vous connecter. Il n’est pas possible de transférer des vidéos. Sélection d’une seule photo 1 Sélectionnez une photo. Affichez la photo ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes en mode de visualisation par imagettes. 2 Affichez les options de visualisation. Appuyez sur la commande P pour afficher les options de visualisation.
Sélection de plusieurs photos Suivez les étapes ci-dessous pour modifier l’état de transfert de plusieurs photos. 1 Choisissez Sélectionner les image(s). Dans le menu Visualisation, sélectionnez Sélect. pr le périphérique mobile, puis mettez en surbrillance Sélectionner les image(s) et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les photos.
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée actuellement, appuyez sur la commande O. Pour supprimer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation. Une fois supprimées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Notez que les photos qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées.
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des photos dépend du nombre de photos à effacer. Option Description Q Sélection Permet d’effacer les photos sélectionnées. Sélectionner Permet d’effacer toutes les photos prises à la date n les dates sélectionnée (0 207). Permet d’effacer toutes les photos du dossier R Tout actuellement sélectionné en mode de visualisation (0 221).
❚❚ Sélectionner les dates : suppression de photos prises à une date précise 1 Sélectionner les dates. Mettez une date en surbrillance et appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les photos prises à la date mise en surbrillance. Les dates sélectionnées sont cochées. Répétez l’opération autant de fois que nécessaire pour sélectionner d’autres dates. Pour désélectionner une date, mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2. 2 Appuyez sur J pour valider l’opération.
Diaporamas L’option Diaporama du menu Visualisation permet d’afficher un diaporama des photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné (0 221). 1 Sélectionnez Diaporama. Mettez en surbrillance Diaporama dans le menu Visualisation et appuyez sur 2. 2 Lancez le diaporama. Mettez en surbrillance Démarrer dans le menu Diaporama et appuyez sur J.
La boîte de dialogue, illustrée à droite, s’affiche à la fin du diaporama. Sélectionnez Redémarrer pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation. Options des diaporamas Avant de lancer un diaporama, vous pouvez utiliser les options du menu Diaporama pour sélectionner les images affichées par type ou par classement et pour choisir la durée d’affichage de chaque image.
Connexions Installation de ViewNX-i Pour affiner les photos, transférer et visionner les images, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. Une connexion Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système requise et obtenir d’autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région. http://downloadcenter.nikonimglib.
Copie des images sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (0 210). 1 Branchez le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez un câble USB (disponible séparément) comme illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension. D Hub USB Connectez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
2 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. D Pendant le transfert N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert. A Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
3 Cliquez sur Démarrer le transfert. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Démarrer le transfert 4 Mettez fin à la connexion. Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. A Informations complémentaires Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX-i.
Impression de photos Vous pouvez sélectionner et imprimer des images JPEG avec une imprimante PictBridge (0 365) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide d’un câble USB (disponible séparément). Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Lorsque vous allumez l’appareil photo et l’imprimante, un écran d’accueil s’affiche sur le moniteur, suivi de l’écran de visualisation PictBridge.
Impression vue par vue 1 Affichez la photo souhaitée. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres photos. Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue actuellement sélectionnée (0 196 ; appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher huit photos à la fois, appuyez sur la commande W (Q). Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre les photos en surbrillance, ou appuyez sur X pour afficher sur tout l’écran la photo en surbrillance. 2 Réglez les options d’impression.
3 Lancez l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J. Impression de plusieurs photos 1 Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît. 2 Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer.
3 Réglez les paramètres d’impression. Réglez les paramètres de l’imprimante comme décrit à l’étape 2 en page 215. 4 Lancez l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J.
Visualisation des photos sur un téléviseur Le câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) disponible en option (0 324) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
❚❚ Choix d’une résolution de sortie Pour choisir le format de sortie des images sur le périphérique HDMI, sélectionnez HDMI > Résolution de sortie dans le menu Configuration de l’appareil photo (0 258). Si Automatique est sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le format approprié.
Menus de l’appareil photo D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation). Commande G Options du menu Visualisation Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Affichage des images Rotation auto. des images Rotation des images Diaporama Type d’image Intervalle Classement Sélect.
Dossier de visualisation Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation : Option D5600 Tout Actuel Description Les photos figurant dans tous les dossiers créés avec le D5600 sont visibles pendant la visualisation. Les photos figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation. Seules les photos du dossier sélectionné pour Dossier de stockage dans le menu Prise de vue (0 225) s’affichent pendant la visualisation.
Rotation auto. des images Commande G ➜ D menu Visualisation Les photos prises lorsque Activée est sélectionné contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation ou lors de leur affichage dans ViewNX-i ou Capture NX-D (0 210).
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue). Commande G Options du menu Prise de vue Le menu Prise de vue contient les options suivantes : Option Réinitialiser menu Prise de vue Dossier de stockage Nom de fichier Qualité d’image Taille d’image Enregistrement NEF (RAW) Réglage de la sensibilité Sensibilité P, S, A, M Autres modes Contrôle de la sensibilité auto.
Option Mode de déclenchement m, w Autres modes Réduction du bruit Réduction du bruit ISO Contrôle du vignetage Contrôle auto.
Réinitialiser menu Prise de vue Commande G ➜ C menu Prise de vue Sélectionnez Oui pour réinitialiser les réglages du menu Prise de vue. Dossier de stockage Commande G ➜ C menu Prise de vue Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite. ❚❚ Sélection des dossiers par leur numéro 1 Choisissez Sélectionner par numéro. Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2. 2 Choisissez un numéro de dossier.
❚❚ Sélection de dossiers à partir d’une liste 1 Choisissez Sélectionner dans une liste. Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal. Les photos ultérieures seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
Nom de fichier Commande G ➜ C menu Prise de vue Les photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant de « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB (0 230), de « _DSC », suivi d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG »). L’option Nom de fichier permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier.
Réglage de la sensibilité Commande G ➜ C menu Prise de vue Réglez la sensibilité (ISO) (0 107). ❚❚ Réglage automatique de la sensibilité Si Désactivé est sélectionné pour Contrôle de la sensibilité auto. en modes P, S, A et M , la sensibilité conserve la valeur sélectionnée par l’utilisateur (0 107). Si Activé est sélectionné, la sensibilité est automatiquement modifiée si l’exposition optimale ne peut être obtenue avec la valeur sélectionnée par l’utilisateur.
Si Activé est sélectionné, le viseur indique ISO AUTO et l’affichage des informations ISO-A. Ces indicateurs clignotent lorsque la sensibilité est modifiée par rapport à la valeur que vous avez sélectionnée. A Sensibilité maximale/vitesse d’obturation minimale Lorsque le réglage automatique de la sensibilité est activé, la représentation graphique de la sensibilité et de la vitesse d’obturation sur l’affichage des informations indique la sensibilité maximale et la vitesse d’obturation minimale.
Espace colorimétrique Commande G ➜ C menu Prise de vue L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. sRVB est recommandé pour une impression et un affichage standard ; Adobe RVB, qui bénéficie d’une gamme de couleurs plus étendue, est recommandé pour les publications professionnelles et l’impression commerciale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les vidéos sont enregistrées en sRVB.
Réduction du bruit ISO Commande G ➜ C menu Prise de vue Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit ». Option Élevée Description Permet de réduire le bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, lignes ou voile) visible notamment sur les Normale photos prises à des sensibilités élevées. Choisissez le niveau Faible de la réduction du bruit entre Élevée, Normale et Faible.
Contrôle auto. de la distorsion Commande G ➜ C menu Prise de vue Sélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas de prise de vue avec un objectif grand-angle et pour réduire la distorsion en coussinet en cas de prise de vue au téléobjectif (notez que les bords de la zone visible dans le viseur risquent d’être coupés dans la photo finale et que le temps nécessaire au traitement des photos avant leur enregistrement peut augmenter).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet A (menu Réglages personnalisés). Commande G Les réglages personnalisés permettent de personnaliser la configuration de l’appareil photo selon ses préférences. Menu principal Groupes de réglages personnalisés Réinitialiser réglages perso.
Réglages personnalisés Vous disposez des réglages personnalisés suivants : a a1 a2 a3 a4 a5 b b1 b2 c c1 c2 c3 Réglage personnalisé Réinitialiser réglages perso. Autofocus Priorité en mode AF-C Nombre de points AF Illuminateur d’assistance AF Télémètre Bague MAP manuelle mode AF * Exposition Incrément de l’exposition Affichage de la sensibilité Tempo./mémo. exposition Mémo expo par déclencheur Délai d’extinction auto.
f f1 f2 f3 f4 Réglage personnalisé Commandes Régler la commande Fn Régler commande AE-L/AF-L Régler la zone Fn tactile Inverser rotation molette Par défaut Sensibilité Mémorisation exposition/AF Quadrillage dans le viseur Correction d’exposition : U Vitesse d’obturation/ ouverture : U * Uniquement disponible avec les objectifs prenant en charge cette option. 0 252 254 255 256 Remarque : selon le paramétrage de l’appareil photo, il se peut que certains éléments soient grisés et indisponibles.
a2 : Nombre de points AF Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de choisir le nombre de points AF disponibles lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF. Option # 39 points A 11 points Description Sélectionnez un point AF parmi les 39 points illustrés ci-contre. Sélectionnez un point AF parmi les 11 points illustrés ci-contre. Utilisez cette option pour sélectionner plus rapidement le point AF.
a3 : Illuminateur d’assistance AF Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Illuminateur d’assistance AF Option Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible luminosité (pour en savoir plus, reportez-vous en page 342). L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas pour faciliter la mise au point.
Indicateur Description La mise au point se fait loin devant le sujet. La mise au point se fait juste derrière le sujet. La mise au point se fait loin derrière le sujet. L’appareil photo n’arrive pas à déterminer si la mise au point est correcte. A Utilisation du télémètre électronique Le télémètre électronique nécessite un objectif ayant une ouverture maximale égale ou supérieure à f/5.6.
b : Exposition b1 : Incrément de l’exposition Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Sélectionnez l’incrément à utiliser pour le réglage de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, de la correction d’exposition et du flash ainsi que pour le réglage du bracketing. b2 : Affichage de la sensibilité Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Sélectionnez Activé pour afficher la sensibilité dans le viseur à la place du nombre de vues restantes. c : Tempo./mémo.
c2 : Délai d’extinction auto. Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Cette option permet de déterminer la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé si aucune opération n’est effectuée pendant l’affichage des menus et la visualisation (Visualisation/menus), lorsque les photos sont affichées sur le moniteur après la prise de vue (Affichage des images) et pendant l’utilisation de la visée écran (Visée écran).
c3 : Retardateur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement et le nombre de prises de vues. • Délai du retardateur : choisissez la temporisation du déclenchement. • Nombre de prises de vues : appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de vues prises chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur (de 1 à 9 ; si vous sélectionnez un réglage différent de 1, les prises de vues sont effectuées à intervalles de 4 secondes).
d2 : Séquence numérique images Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit à partir du dernier numéro utilisé lors de la création d’un nouveau dossier, du formatage de la carte mémoire ou de l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
d3 : Quadrillage dans le viseur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Sélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 5). d4 : Timbre dateur Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez les informations de date marquées sur les photos lors de la prise de vue. Il est impossible d’ajouter ou de retirer des informations de date sur des photos existantes.
❚❚ Mode anniversaire Le nombre de jours restant jusqu’à une date future ou le nombre de jours écoulés depuis une date passée est marqué sur les photos prises lorsque cette option est activée. Utilisez-la pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. 02 / 15 . 10 . 2016 Date future (deux jours restants) 02 / 19 . 10 . 2016 Date passée (deux jours écoulés) L’appareil photo offre trois espaces de stockage pour les dates. 1 Entrez la première date.
4 Choisissez un format de date pour le mode anniversaire. Mettez Options d’affichage en surbrillance et appuyez sur 2, puis mettez un format de date en surbrillance et appuyez sur J. 5 Quittez le menu du mode anniversaire. Appuyez sur J pour quitter le menu du mode anniversaire.
e : Bracketing/flash e1 : Contrôle du flash intégré/Flash optionnel Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez le mode du flash intégré en modes P, S, A et M. Lorsqu’un flash optionnel SB-500, SB-400 ou SB-300 est installé sur l’appareil et allumé, cette option se change en Flash optionnel et permet de choisir le mode d’utilisation du flash optionnel. Option 1 TTL 2 Manuel 4 Mode contrôleur Description L’intensité du flash se règle automatiquement en fonction des conditions de prise de vue.
A Contrôle du flash TTL Vous disposez des types de contrôle du flash suivants lorsqu’un objectif à microprocesseur est utilisé avec le flash intégré (0 101) ou les flashes optionnels (0 315). • Dosage flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique : les informations provenant du capteur RVB à 2016 photosites sont utilisées pour modifier l’intensité du flash afin d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan.
Option Flash optionnel TTL M –– Groupe A TTL %A M –– Groupe B Canal Description Choisissez un mode de flash pour le flash principal (flash contrôleur). Mode i-TTL. Choisissez une valeur de correction du flash entre –3,0 IL et +3,0 IL par incréments de 1/3 IL. Choisissez l’intensité de l’éclair. Seuls les flashes principaux se déclenchent ; le flash principal émet uniquement les pré-éclairs pilotes. Choisissez un mode de flash pour tous les flashes du groupe A. Mode i-TTL.
Pour prendre des photos en mode contrôleur, suivez les étapes décrites ci-dessous. 1 Réglez les paramètres du flash principal. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal. Notez que l’intensité ne peut pas être réglée en mode – –. 2 Réglez les paramètres pour le groupe A. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes du groupe A. 3 Réglez les paramètres pour le groupe B. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes du groupe B. 4 Sélectionnez le canal.
6 Composez la vue. Composez la vue et disposez les flashes comme indiqué cidessous. Notez que la distance maximale de positionnement des flashes asservis peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Groupe A : 10 m maxi. Groupe B : 7 m maxi. 60° maxi. Flash principal (SB-500, installé sur la griffe flash) Les cellules de déclenchement à distance sans fil des flashes doivent faire face à l’appareil photo. 7 Configurez les flashes asservis.
A Correction du flash La valeur de correction du flash sélectionnée à l’aide des commandes M (Y) et E (N) et de la molette de commande s’ajoute aux valeurs de correction du flash sélectionnées pour le flash principal, le groupe A et le groupe B dans le menu Mode contrôleur. L’icône Y s’affiche dans le viseur lorsqu’une valeur de correction du flash autre que ±0 est sélectionnée pour le flash principal ou les flashes asservis en mode TTL ou %A.
f : Commandes f1 : Régler la commande Fn Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn. Commande Fn Option Description Tout en appuyant la commande Fn, tournez la molette Qualité/taille v de commande pour sélectionner la taille et la qualité d’image d’image (0 98). Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la w Sensibilité molette de commande pour sélectionner la sensibilité (0 107).
Option Description Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la molette de commande pour sélectionner un incrément Bracketing de bracketing (bracketing d’exposition et de balance t automatique des blancs) ou pour activer ou désactiver le bracketing du D-Lighting actif (modes P, S, A et M uniquement ; 0 151). Tout en appuyant sur la commande Fn, tournez la Mode de " molette de commande pour choisir un mode de zone zone AF AF (0 87).
f2 : Régler commande AE-L/AF-L Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Choisissez la fonction attribuée à la commande A (L). Commande A (L) Option Description La mise au point et l’exposition restent Mémorisation B mémorisées tant que vous appuyez sur la exposition/AF commande A (L). Mémorisation L’exposition reste mémorisée tant que vous C expo. seulement appuyez sur la commande A (L). Lorsque vous appuyez sur la commande A (L), l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce Mémo. expo.
f3 : Régler la zone Fn tactile Commande G ➜ A menu Réglages personnalisés Vous pouvez utiliser une zone tactile sur le moniteur pour contrôler l’appareil photo après l’extinction automatique du moniteur. La position de cette zone « Fn tactile » varie selon la position du moniteur ; vous pouvez choisir son rôle à partir des options indiquées dans le tableau ci-dessous.
Option Description Faites glisser le doigt sur la zone Fn tactile pour $ HDR ajuster le mode HDR (en modes P, S, A et M uniquement ; 0 138). Faites glisser le doigt sur la zone Fn tactile pour choisir l’incrément de bracketing (bracketing Bracketing t d’exposition et de balance des blancs) ou pour automatique activer ou désactiver le bracketing du D-Lighting actif (modes P, S, A et M uniquement ; 0 151).
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Options du menu Configuration Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Formater la carte mémoire Légende des images Informations de copyright Fuseau horaire et date 1 Synchro.
Option Par défaut Verrouiller miroir/nettoyage 2 — Photo de correction poussière — Réduction du scintillement Automatique Photo si carte absente ? Désactiver déclenchement HDMI Résolution de sortie Automatique Contrôle du périphérique Activé Données de position Télécharger depuis périph.
Option Marquage de conformité Version du firmware Par défaut — — 0 276 276 1 Le réglage par défaut dépend du pays d’achat. 2 Fonction non disponible lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est insuffisant. 3 Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire compatible Eye-Fi se trouve dans l’appareil photo. Remarque : selon le paramétrage de l’appareil photo, il se peut que certains éléments soient grisés et indisponibles.
Légende des images Commande G ➜ B menu Configuration Ajoutez une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D. Elles apparaissent également sur la page des données de prise de vue (0 193). Les options suivantes sont disponibles : • Entrer une légende : permet d’écrire un commentaire, tel que décrit en page 162. Les légendes peuvent comporter jusqu’à 36 caractères.
Informations de copyright Commande G ➜ B menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright figurent dans les données de prise de vue. Vous pouvez également les voir sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D. Les options suivantes sont disponibles : • Photographe : entrez le nom du photographe comme décrit en page 162. Ce nom peut comporter jusqu’à 36 caractères.
Fuseau horaire et date Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de synchroniser l’horloge avec celle du périphérique mobile, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Option Description Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil Fuseau horaire photo se règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire. Date et heure Réglez l’horloge de l’appareil photo (0 40).
Options de signal sonore Commande G ➜ B menu Configuration Un signal sonore est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point, en mode retardateur, à la fin de l’enregistrement des vidéos accélérées ou lors de l’utilisation des commandes de l’écran tactile. ❚❚ Signal sonore activé/désactivé Sélectionnez Désact. (cdes tactiles seules) pour empêcher l’émission des sons produits par l’appareil photo en réponse aux commandes tactiles, ou choisissez Désactivé pour les désactiver tous.
Format de l’affichage des infos Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez le style d’affichage des informations (0 6). Il est possible de choisir un style différent pour les modes automatique, scène et effets ainsi que pour les modes P, S, A et M. Classique Graphique 1 Sélectionnez une catégorie de modes de prise de vue. Mettez en surbrillance AUTO/SCENE/ EFFECTS ou P/S/A/M et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un style d’affichage. Mettez en surbrillance un style d’affichage et appuyez sur J.
Affichage auto. des infos Commande G ➜ B menu Configuration Si Activée est sélectionné, l’affichage des informations apparaît lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si Désactivée est sélectionné, vous devrez appuyer sur la commande R pour afficher les informations. Extinction auto. des infos Commande G ➜ B menu Configuration Si Activée est sélectionné, le détecteur oculaire éteint l’affichage des informations lorsque vous collez l’œil au viseur.
Photo de correction poussière Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Correction poussière de Capture NX-D (pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Capture NX-D). L’option Photo de correction poussière n’est disponible que si l’appareil photo est équipé d’un objectif à microprocesseur. Nous vous recommandons d’utiliser un objectif avec une focale d’au moins 50 mm. Lorsque vous utilisez un zoom, effectuez un zoom avant complet.
2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur. Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse le viseur, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course. En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement sur l’infini ; en mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur l’infini. 3 Acquérez les données de référence de correction de la poussière.
Réduction du scintillement Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande lorsque vous utilisez la visée écran (0 55) ou enregistrez des vidéos (0 164) sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez Automatique pour permettre à l’appareil photo de sélectionner automatiquement la fréquence adaptée, ou réglez manuellement la fréquence en fonction de l’alimentation secteur locale.
Données de position Commande G ➜ B menu Configuration Réglez les paramètres des données de position lorsque l’appareil photo est connecté à un GPS ou à un périphérique mobile. Option Description Sélectionnez Oui pour télécharger les données de position depuis le périphérique mobile et les insérer dans les photos Télécharger prises au cours des deux prochaines heures. Si l’appareil depuis photo est connecté à la fois à un périphérique mobile et à un périph.
Télécommande Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez les fonctions effectuées à l’aide des télécommandes filaires ou des télécommandes radio sans fil (en option) (0 323, 324). ❚❚ Déclenchement à distance Choisissez si le déclencheur de l’accessoire optionnel permet, ou non, de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos. Option Description Le déclencheur de l’accessoire optionnel permet de y Prise de photos prendre les photos.
Mode avion Commande G ➜ B menu Configuration Sélectionnez Activer pour désactiver les fonctionnalités sans fil des cartes Eye-Fi et les connexions Bluetooth et Wi-Fi aux périphériques mobiles. Les connexions à d’autres périphériques à l’aide d’un système de communication sans fil peuvent être uniquement désactivées en retirant le système de l’appareil photo. Connecter au périphérique mobile Commande G ➜ B menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques mobiles.
Envoyer vers périph. mobile (auto) Commande G ➜ B menu Configuration Si Activée est sélectionné, les nouvelles photos sont transférées automatiquement sur le périphérique mobile (si l’appareil photo n’est pas connecté actuellement au périphérique mobile, les photos seront marquées pour le transfert, puis transférées la prochaine fois qu’une connexion sans fil sera établie). Les vidéos ne sont pas transférées.
Bluetooth Commande G ➜ B menu Configuration Répertoriez les périphériques associés et réglez les paramètres de connexion aux périphériques mobiles. Option Description Connexion au Activez ou désactivez le Bluetooth. réseau Périphériques Affichez les périphériques associés. associés Sélectionnez Désactivé pour suspendre les Envoyer si transmissions sans fil lorsque l’appareil photo est hors éteint tension ou en mode veille.
Transfert Eye-Fi Commande G ➜ B menu Configuration Cette option s’affiche uniquement lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi (disponible auprès d’autres fabricants) est insérée dans l’appareil photo. Choisissez Activer pour transférer les photos vers une destination pré-sélectionnée. Notez que les photos ne sont pas transférées si l’intensité du signal est insuffisante. Avant de transférer les photos via Eye-Fi, sélectionnez Désactiver pour Mode avion (0 271) et Bluetooth > Connexion au réseau (0 273).
Lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée, son état est indiqué par une icône sur l’affichage des informations : • d : transfert Eye-Fi désactivé. • e : transfert Eye-Fi activé, mais aucune photo n’est disponible pour le transfert. • f (fixe) : transfert Eye-Fi activé ; en attente de transfert. • f (animé) : transfert Eye-Fi activé ; les données sont en cours de transfert. • g : erreur : l’appareil photo n’arrive pas à contrôler la carte Eye-Fi.
Marquage de conformité Commande G ➜ B menu Configuration Affichez une sélection des normes auxquelles l’appareil photo est conforme. Version du firmware Commande G ➜ B menu Configuration Cette option vous permet d’afficher la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Options du menu Retouche Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos se trouve dans l’appareil photo.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : 1 Affichez les options de retouche. Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix dans le menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher cette photo sur tout l’écran, maintenez la commande Xappuyée). A Retouche Il se peut que l’appareil photo ne soit pas capable d’afficher ou de retoucher des images créées avec un autre appareil.
4 Créez une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Sauf en mode d’affichage « image seule » (0 188), les copies retouchées sont signalées par l’icône Z. A Création de copies retouchées pendant la visualisation Pour créer une copie retouchée de la photo affichée actuellement en visualisation plein écran (0 184), appuyez sur P, puis mettez Retouche en surbrillance et appuyez sur 2, sélectionnez ensuite une option de retouche (à l’exception de Superposition des images).
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). 1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez Traitement NEF (RAW) en surbrillance dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos ne contenant que des images NEF (RAW) créées par cet appareil photo. 2 Sélectionnez une photo.
3 Choisissez les réglages de la copie JPEG. Ajustez les paramètres indiqués ci-dessus. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vignetage ne sont pas disponibles avec les images créées par superposition (0 291), et que les effets de la correction d’exposition peuvent différer de ceux attendus au moment de la prise de vue.
Recadrer Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Celle-ci s’affiche avec le recadrage choisi, indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Augmenter la taille du recadrage Réduire la taille du recadrage Modifier le format du recadrage Utiliser Description X Appuyez sur la commande X pour agrandir la taille du recadrage. W (Q) Appuyez sur la commande W (Q) pour réduire la taille du recadrage.
Redimensionner Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer de petites copies des photos sélectionnées. 1 Sélectionnez Redimensionner. Pour redimensionner les photos sélectionnées, mettez en surbrillance Redimensionner dans le menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
3 Choisissez les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner les images et appuyez sur 2. Mettez les photos en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ou les désélectionner (pour afficher sur tout l’écran la photo en surbrillance, maintenez la Commande W (Q) commande X enfoncée). Les photos sélectionnées sont marquées avec l’icône 1. Appuyez sur J une fois la sélection terminée. 4 Enregistrez les copies redimensionnées.
D-Lighting Commande G ➜ N menu Retouche La fonction de D-Lighting éclaircit les ombres, ce qui la rend idéale pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant D-Lighting (U Portrait désactivé) D-Lighting (M Portrait activé) Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter ; vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo. ❚❚ Sujets de portraits Pour activer ou désactiver cette option, mettez en surbrillance Portrait et appuyez sur 2.
Retouche rapide Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies dont la saturation et le contraste sont optimisés. Le D-Lighting est appliqué selon les besoins de façon à éclaircir les sujets sombres ou en contrejour. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le degré d’optimisation. Appuyez sur J pour copier la photo.
Redresser Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie redressée de la photo sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner l’image dans le sens des aiguilles d’une montre, par incréments de 0,25 degré jusqu’à cinq degrés maximum, et sur 4 pour la faire tourner dans le sens inverse (notez cependant que les bords de l’image seront tronqués afin d’obtenir une copie rectangulaire). Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Perspective Commande G ➜ N menu Retouche Créez des copies qui réduisent les effets de perspective des objets en hauteur photographiés en contre-plongée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (notez qu’une correction plus importante de la perspective a pour résultat de rogner davantage les bords). Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Effets de filtres Commande G ➜ N menu Retouche Après avoir réglé les effets de filtres comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo. Option Skylight Description Crée l’effet d’un filtre Skylight, qui rend l’image moins bleue. Filtre couleurs Crée une copie avec une chaudes dominante rouge « chaude ». Filtre étoiles Flou Ajoute des effets étoilés aux sources lumineuses. • Nombre de points : vous avez le choix entre quatre, six et huit.
Monochrome Commande G ➜ N menu Retouche Copiez des photos en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (monochrome bleu et blanc). Il est possible d’afficher un aperçu de l’image en sélectionnant l’option Sépia ou Couleurs froides ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer. Appuyez sur J pour créer une copie monochrome.
Superposition des images Commande G ➜ N menu Retouche La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour en créer une autre indépendamment des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données brutes (RAW) du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions créées dans les applications de retouche d’images.
2 Sélectionnez la première photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher sur tout l’écran la photo en surbrillance, maintenez la commande X enfoncée. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu. 3 Sélectionnez la deuxième photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1.
6 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est créée, la photo obtenue s’affiche en plein écran sur le moniteur. D Superposition des images Il n’est possible de combiner que des photos NEF (RAW) ayant la même profondeur d’échantillonnage (0 227). La superposition possède les mêmes informations de prise de vue que la photo sélectionnée comme Image 1.
Illustration photo Commande G ➜ N menu Retouche Les contours sont accentués et la coloration simplifiée afin d’obtenir un effet poster. Appuyez sur 2 ou 4 pour épaissir ou affiner les contours. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Avant Après Dessin couleur Commande G ➜ N menu Retouche Créez une copie ressemblant à une esquisse dessinée avec des crayons de couleur. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur 4 ou 2 pour effectuer des modifications.
Effet miniature Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer une copie ressemblant à la photo d’une maquette. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un point de vue élevé. La zone de netteté de la copie est indiquée par un cadre jaune. Pour Choisir l’orientation Choisir la zone de netteté Choisir la taille Créer une copie Appuyer W (Q) Description Appuyez sur W (Q) pour choisir l’orientation de la zone de netteté.
Couleur sélective Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées restent en couleur. 1 Sélectionnez Couleur sélective. Mettez Couleur sélective en surbrillance dans le menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher sur tout l’écran cette photo, maintenez la commande X enfoncée). 3 Sélectionnez une couleur.
4 Mettez en surbrillance la Gamme de couleurs gamme de couleurs. Tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance la gamme de couleurs pour la couleur sélectionnée. 5 Choisissez la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
Peinture Commande G ➜ N menu Retouche Vous pouvez créer une copie qui accentue les détails et les couleurs afin d’obtenir un effet pictural. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Avant Après Comparaison côte à côte Vous pouvez comparer les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous affichez le menu Retouche en appuyant sur la commande P et en sélectionnant Retouche alors qu’une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran.
2 Sélectionnez Comparaison côte à côte. Mettez Comparaison côte à côte en surbrillance dans le menu Retouche puis appuyez sur J. 3 Comparez la copie à la photo d’origine. Options utilisées pour L’image source s’affiche à gauche, la créer la copie copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du moniteur. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre l’image source et la copie retouchée.
m Réglages récents/O Menu personnalisé Il est possible d’accéder à un menu répertoriant les 20 derniers réglages utilisés, ou à un Menu personnalisé (un menu répertoriant jusqu’à 20 options sélectionnées par l’utilisateur) en appuyant sur la commande G afin de mettre en surbrillance le dernier onglet de la liste des menus (m ou O). Commande G Sélection du menu Utilisez l’option Choisir l’onglet pour choisir le menu affiché. 1 Sélectionnez Choisir l’onglet.
m Réglages récents En cas de sélection de m RÉGLAGES RÉCENTS pour Choisir l’onglet, le menu donne la liste des 20 derniers réglages utilisés en affichant en premier les plus récemment sélectionnés. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre une option en surbrillance, puis sur 2 pour la sélectionner. A Suppression d’éléments du menu Réglages récents Pour supprimer un élément du menu Réglages récents, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la commande O.
3 Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément du menu souhaité et appuyez sur J. 4 Positionnez le nouvel élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou le bas dans le Menu personnalisé. Appuyez sur J pour ajouter le nouvel élément. Répétez les étapes 1–4 pour sélectionner d’autres éléments. A Ajout d’options au Menu personnalisé Les éléments figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochés.
❚❚ Suppression d’options du Menu personnalisé 1 Sélectionnez Supprimer des éléments. Mettez en surbrillance Supprimer des éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont cochés. 3 Supprimez les éléments sélectionnés. Appuyez sur J. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; appuyez à nouveau sur la commande J pour supprimer les éléments sélectionnés.
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé 1 Sélectionnez Ordonner les éléments. Mettez en surbrillance Ordonner les éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez l’élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer l’élément vers le haut ou le bas dans le Menu personnalisé et appuyez sur J. Répétez les étapes 2–3 pour déplacer d’autres éléments. 4 Quittez et revenez au Menu personnalisé.
Remarques techniques Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Objectifs compatibles Objectifs à microprocesseur compatibles Cet appareil photo prend en charge l’autofocus uniquement avec les objectifs à microprocesseur AF-S, AF-P et AF-I.
2 La molette de décentrement du PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED peut entrer en contact avec le boîtier de l’appareil photo lorsque vous pivotez l’objectif. En outre, certaines combinaisons de décentrement et de rotation peuvent ne pas être disponibles si l’objectif et le boîtier de l’appareil photo entrent en contact. 3 Le décentrement et/ou la bascule de l’objectif interfèrent avec l’exposition. 4 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule de l’objectif.
D Objectifs IX NIKKOR Il est impossible d’utiliser des objectifs IX NIKKOR. A Reconnaître les objectifs à microprocesseur et de type D, E et G Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent par la présence de contacts électriques et les objectifs de type G, E et D, par la lettre indiquée sur le barillet de l’objectif. Les objectifs de type G et E ne sont pas équipés de bague des ouvertures.
Objectifs sans microprocesseur compatibles Il est possible d’utiliser des objectifs sans microprocesseur uniquement si l’appareil photo est en mode M. Si vous sélectionnez un autre mode, le déclenchement est désactivé. Vous devez régler manuellement l’ouverture avec la bague des ouvertures de l’objectif. En outre, vous ne pourrez pas utiliser le système de mesure de l’appareil photo, le contrôle du flash i-TTL et les autres fonctions nécessitant un objectif à microprocesseur.
D Accessoires et objectifs sans microprocesseur incompatibles Les accessoires et les objectifs sans microprocesseur suivants ne sont PAS compatibles avec le D5600 : • Téléconvertisseur AF TC-16A • Objectifs non AI • Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11) • Fisheye (6 mm f/5.6, 7.5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.
D Illuminateur d’assistance AF L’illuminateur d’assistance AF a une portée d’environ 0,5 à 3 m. Pour l’utiliser, choisissez un objectif dont la focale est comprise entre 18 et 200 mm et retirez le parasoleil. L’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible avec les objectifs suivants : • AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED • AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4.5–5.6G ED VR • AF-S VR Zoom-Nikkor 70–200 mm f/2.8G IF-ED • AF-S NIKKOR 70–200 mm f/2.
Aux distances inférieures à 1 m, les objectifs suivants risquent de masquer l’illuminateur d’assistance AF et de venir perturber l’autofocus en cas de faible luminosité : • AF-S DX NIKKOR 10–24 mm f/3.5–4.5G ED • AF-S NIKKOR 16–35 mm f/4G ED VR • AF-S Zoom-Nikkor 17–35 mm f/2.8D IF-ED • AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED • AF-S NIKKOR 18–35 mm f/3.5–4.5G ED • AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED • AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.
D Flash intégré Le flash intégré peut être utilisé avec des objectifs dont la focale est comprise entre 18 et 300 mm, bien que dans certains cas, il ne puisse éclairer le sujet dans son intégralité à certaines distances ou à certaines focales en raison des ombres projetées par l’objectif (voir l’illustration cidessous).
Objectif AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G AF-S DX Zoom-Nikkor 18–70 mm f/3.5–4.5G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX Zoom-Nikkor 18–135 mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED, AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–6.3G ED VR AF-S NIKKOR 20 mm f/1.8G ED AF Zoom-Nikkor 20–35 mm f/2.
Objectif AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED, AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED * * Lorsque ni basculé, ni décentré. Focale 200 mm 250 mm 300 mm 24 mm Distance minimale sans vignetage 4,0 m 3,0 m 2,5 m 3,0 m Lorsqu’il est utilisé avec l’objectif AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED, le flash ne peut pas éclairer le sujet dans son intégralité à toutes les distances. A Calcul de l’angle de champ Le format de la zone exposée par un appareil photo 24 × 36 mm est de 24 × 36 mm.
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. Le flash intégré est désactivé lorsqu’un flash optionnel est installé.
SB-300 SB-400 z — z — — SB-R200 z — z — — z z SB-500 z z z SU-800 z z SB-600 SB-910, SB-900, SB-800 z SB-700 SB-5000 Flash asservi Système évolué de flash asservi sans fil (optique) i-TTL i-TTL Contrôle sans fil rapide Ouverture auto/ %A/A auto non TTL M Manuel RPT Flash stroboscopique Système évolué de flash asservi sans fil (radio) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Assistance AF pour autofocus multizone A
❚❚ Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes auto non TTL et manuel. Réglez l’appareil photo en mode d’exposition S ou M et sélectionnez une vitesse d’obturation de 1/200 s ou plus lente.
D Remarques sur les flashes optionnels Consultez le manuel du flash pour avoir de plus amples détails. Si le flash prend en charge le système d’éclairage créatif Nikon (CLS), reportez-vous à la section relative aux appareils photo reflex numériques compatibles CLS. Le D5600 n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels des SB-80DX, SB-28DX et SB-50DX.
Les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation des yeux rouges, et les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ainsi que le contrôleur SU-800 disposent d’un illuminateur d’assistance AF, avec les restrictions suivantes : • SB-5000 : l’illuminateur d’assistance AF est disponible avec les objectifs AF 24–135 mm ; l’autofocus est néanmoins disponible uniquement avec les points AF indiqués ci-contre.
• SB-700 : l’illuminateur d’assistance AF est disponible avec les objectifs AF 24–135 mm ; l’autofocus n’est cependant disponible qu’avec les points AF indiqués ci-contre. 24–135 mm Selon l’objectif utilisé et la scène enregistrée, l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher alors que le sujet n’est pas net, ou l’appareil photo peut ne pas arriver à faire la mise au point et le déclenchement être désactivé.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants étaient disponibles pour le D5600. Sources • Accumulateur Li-ion EN-EL14a (0 26) : vous pouvez vous d’alimentation procurer d’autres accumulateurs EN-EL14a auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon agréés. Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL14. • Chargeur d’accumulateur MH-24 (0 26) : recharge les accumulateurs EN-EL14a et EN-EL14.
Accessoires pour l’oculaire du viseur • Protecteur d’oculaire DK-5 (0 80) : empêche la lumière passant par le viseur d’apparaître sur la photo ou d’interférer avec l’exposition. • Lentilles correctrices DK-20C : des lentilles correctrices sont disponibles avec des dioptries de –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 et +3 d lorsque la commande de réglage dioptrique est en position neutre (–1 d).
Logiciels Camera Control Pro 2 : permet de commander à distance l’appareil photo depuis un ordinateur pour enregistrer des vidéos et des photos et sauvegarder les photos directement sur le disque dur de l’ordinateur. Remarque : utilisez les dernières versions des logiciels Nikon ; consultez les sites Web indiqués en page xxi pour connaître les configurations système actuellement requises.
Accessoires destinés à la prise pour accessoire Le D5600 dispose d’une prise pour accessoire destinée aux télécommandes radio sans fil WR-1 et WR-R10, aux télécommandes filaires MC-DC2 (0 125) et aux modules GPS GP-1/GP-1A (0 269), qui se raccordent en alignant le symbole H du connecteur avec le symbole F situé à proximité de la prise pour accessoire (fermez le volet des connecteurs lorsque vous n’utilisez pas la prise).
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Éteignez l’appareil photo avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (disponibles en option). 1 Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5A. Veillez à insérer le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour coincer le loquet orange sur le côté.
4 Raccordez l’adaptateur secteur EH-5b/EH-5c. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Entretien de votre appareil photo Rangement Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec avec son cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Nettoyage du capteur d’image Si vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le capteur d’image apparaissent sur vos photos, vous pouvez nettoyer le capteur à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration. Vous pouvez nettoyer le capteur à tout moment à l’aide de l’option Nettoyer maintenant ou opter pour un nettoyage automatique à la mise sous ou hors tension de l’appareil photo.
❚❚ « Nettoyer démarrage/arrêt » 1 Sélectionnez Nettoyer démarrage/ arrêt. Sélectionnez Nettoyer le capteur d’image, puis mettez en surbrillance Nettoyer démarrage/arrêt et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une option. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Vous avez le choix entre Nettoyer au démarrage, Nettoyer à l’arrêt, Nettoyer au démarrage + arrêt et Nettoyage désactivé.
❚❚ Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration (0 328), procédez à son nettoyage manuel comme décrit ci-dessous. Notez cependant que le capteur est extrêmement fragile et peut être facilement endommagé. Nikon recommande de le faire nettoyer exclusivement par des techniciens Nikon agréés. 1 Rechargez l’accumulateur.
6 Examinez le capteur d’image. Maintenez l’appareil photo sous la lumière pour bien éclairer le capteur d’image et examinez l’intérieur du boîtier. Si vous ne voyez aucune saleté, passez à l’étape 8. 7 Nettoyez le capteur. Retirez la poussière et toute saleté du capteur à l’aide d’une soufflette. N’utilisez pas de pinceau ; ses poils risqueraient d’endommager le capteur. Les saletés qui restent malgré l’utilisation de la soufflette doivent absolument être retirées par un technicien Nikon agréé.
D Corps étrangers sur le capteur d’image Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de particules fines issus de l’appareil photo même).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il subit des chocs ou des vibrations. Gardez-le au sec : ce matériel n’étant pas étanche, il peut ne plus fonctionner correctement s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les saletés à l’aide d’une soufflette, puis essuyezle délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement. L’objectif et le miroir peuvent être facilement endommagés.
Remarques à propos du moniteur : la construction du moniteur est d’une extrême précision ; au moins 99,99% des pixels sont efficaces, le pourcentage des pixels manquants ou défectueux ne dépassant pas 0,01%. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé raccourcit la durée de vie de l’accumulateur. Vous devez recharger les accumulateurs entièrement déchargés avant de les utiliser. • La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Lorsque vous essayez de recharger l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous diminuez ses performances.
• Chargez l’accumulateur avant de l’utiliser. Pour les événements importants, gardez à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé. Il peut être, en effet, difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange. Notez que par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est entièrement chargé avant de photographier en extérieur par temps froid.
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier pour chaque mode. Notez qu’il est possible que certains éléments ne soient pas disponibles selon les options sélectionnées.
Autres réglages Menu Réglages personnalisés 1 2 3 4 5 6 Mesure Bracketing Correction du flash Correction d’exposition Mode de flash i — — — — z j — — — — — P, S, A, M z z z z z k, p, n, o, s, w, 0 — — z z z4 l, m, r, t, u, v, x, y, z — — z z — % — — — z — S, T — — — — z U — — — — z ' — — — — z ( — — — — — 3 — — — — — 1, 2, 3 — — — — — a3 : Illuminateur d’assistance AF z z e1 : Contrôle du flash intégré/Flash optionnel — — z — — — — — — — — — e2 : Réglage du bracketing auto.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon agréé. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, éteignez l’appareil photo.
De fines lignes sont visibles autour du point AF actif et l’affichage devient rouge lorsque le point AF s’éclaire : ces phénomènes sont normaux pour ce type de viseur et ne sont pas le signe d’un dysfonctionnement. Prise de vue (pour tous les modes) L’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers. Le déclenchement est impossible : • La carte mémoire est verrouillée, pleine ou absente (0 27, 351).
Impossible de sélectionner un point AF : • e (AF zone automatique ; 0 88) est sélectionné : choisissez un autre mode de zone AF. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la temporisation du mode veille (0 53). Il est impossible de sélectionner le mode de zone AF : la mise au point manuelle est sélectionnée (0 82, 95).
Du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) est visible sur les photos : • Les taches lumineuses, les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile et les lignes peuvent être atténués en baissant la sensibilité. • Utilisez l’option Réduction du bruit du menu Prise de vue pour limiter la présence de taches lumineuses ou de voile sur les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s (0 230).
Aucun signal sonore n’est émis : • Désactivé est sélectionné pour Options de signal sonore > Signal sonore activé/désactivé (0 263). • L’appareil photo est en mode de déclenchement silencieux (0 78) ou une vidéo est en cours d’enregistrement (0 164). • MF ou AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou le sujet bouge alors que AF-A est sélectionné (0 82). Des taches sont présentes sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrière.
Un effet de scintillement ou de bande est visible en visée écran ou lors de l’enregistrement vidéo : choisissez une option pour Réduction du scintillement qui correspond à la fréquence de l’alimentation secteur locale (0 268). Des bandes lumineuses apparaissent en visée écran ou lors de l’enregistrement vidéo : une enseigne lumineuse clignotante, un flash ou une autre source lumineuse s’est brièvement allumé pendant la visée écran ou l’enregistrement vidéo.
Il est impossible de sélectionner l’image comme référence pour la balance des blancs prédéfinie : l’image n’a pas été créée avec le D5600 (0 149). Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme qualité d’image (0 98). Le Picture Control produit des effets différents d’une image à l’autre : A (automatique) est sélectionné pour l’accentuation, la clarté, le contraste ou la saturation.
Il est impossible de retoucher la photo : il est impossible d’apporter d’autres modifications à la photo avec cet appareil photo (0 279). Impossible de sélectionner la photo en vue de l’imprimer : la photo est au format NEF (RAW). Transférez les photos sur un ordinateur et imprimez-les avec Capture NX-D (0 210). Les photos NEF (RAW) peuvent être enregistrées au format JPEG à l’aide de l’option Traitement NEF (RAW) (0 280).
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) Le périphérique mobile (smartphone ou tablette) n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Vérifiez que Désactiver est sélectionné pour l’option Mode avion du menu Configuration de l’appareil photo (0 271). • Vérifiez que Activer est sélectionné pour l’option Bluetooth > Connexion au réseau du menu Configuration de l’appareil photo. • Essayez de désactiver puis de réactiver le Wi-Fi du périphérique mobile.
Messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et messages d’erreur qui s’affichent dans le viseur et sur le moniteur. A Icônes d’avertissement d clignote sur le moniteur, ou s dans le viseur, pour vous signaler que vous pouvez afficher un avertissement ou un message d’erreur sur le moniteur en appuyant sur la commande W (Q).
Indicateur Moniteur Viseur Solution Erreur d’initialisation. Éteignez l’appareil photo, retirez et d/k Éteignez et rallumez réinsérez l’accumulateur, puis (clignote) l’appareil photo. rallumez l’appareil photo. Niveau de charge de l’accumulateur faible. Terminez le nettoyage, éteignez Terminez l’opération et — l’appareil photo, puis rechargez ou éteignez immédiatement remplacez l’accumulateur. l’appareil photo. s Horloge non réglée Mettez l’horloge à l’heure.
Indicateur Moniteur Viseur Non disponible si la carte (/k Eye-Fi est verrouillée. (clignote) Cette carte n’est pas formatée. Formatez la carte. T (clignote) La carte est pleine j/A/s (clignote) — ● (clignote) Sujet trop clair s (clignote) Sujet trop sombre Solution La carte Eye-Fi est verrouillée (protégée en écriture). Faites coulisser le commutateur de protection en écriture de la carte sur la position « écriture ». Formatez la carte ou éteignez l’appareil photo et insérez-en une autre.
Indicateur Moniteur Mode S, pas de "Bulb" (pose B) Mode S, pas de "Time" (pose T) En HDR, pas de "Bulb" (pose B) En HDR, pas de "Time" (pose T) Viseur A/s (clignote) &/s (clignote) A/s (clignote) &/s (clignote) Intervallomètre — Accéléré en cours — 352 Remarques techniques Solution 0 Modifiez la vitesse d’obturation ou sélectionnez le mode M. 121, 123 • Modifiez la vitesse d’obturation. 124, 125 138 • Désactivez le mode HDR.
Indicateur Moniteur — — Erreur. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Erreur de démarrage. Veuillez contacter un représentant Nikon agréé. Erreur de mesure Impossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez attendre que l’appareil photo refroidisse. Viseur Solution 0 Le flash s’est déclenché à pleine N intensité. Vérifiez la photo sur le — (clignote) moniteur ; si elle est sous-exposée, modifiez les réglages et réessayez. • Utilisez le flash.
Indicateur Moniteur Viseur Le dossier ne contient aucune image. — Impossible d’afficher ce fichier. — Impossible de sélectionner ce fichier. — Cette vidéo ne peut pas être éditée. — Pas d’image à retoucher. — Accès au réseau indisponible tant que l’appareil photo n’a pas refroidi. — 354 Remarques techniques Solution Le dossier sélectionné pour la visualisation ne contient aucune image.
Indicateur Moniteur Viseur Vérifiez l’imprimante. — Vérifiez le papier. — Bourrage papier. — Plus de papier. — Vérifiez l’encre. — Plus d’encre. — Solution Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre l’impression, sélectionnez l’option Continuer (si disponible). Le papier n’est pas au format sélectionné. Insérez du papier au bon format, puis sélectionnez l’option Continuer. Décoincez le papier et sélectionnez Continuer. Insérez du papier au format choisi et sélectionnez Continuer. Vérifiez l’encre.
Caractéristiques techniques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon D5600 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Pixels effectifs Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Système de correction de la poussière Stockage Taille d’image (pixels) Appareil photo reflex numérique Monture Nikon F (avec contacts AF) Format Nikon DX ; focale équivalente à environ 1,5× celle des objectifs possédant un angle de champ de format FX 24,2 millions Capteur CMOS 23,5 × 15,6 mm 24,78 m
Viseur Viseur Couverture de l’image Grossissement Réglage dioptrique Verre de visée Miroir reflex Ouverture de l’objectif Viseur reflex avec pentamiroir à hauteur d’œil Environ 95% verticalement et horizontalement Environ 0,82× (objectif 50 mm f/1.
Exposition Mode de mesure Méthode de mesure Plage (100 ISO, objectif f/1.
Exposition Mémorisation de l’exposition Sensibilité (ISO) (indice d’exposition recommandé) D-Lighting actif Luminosité mémorisée sur la valeur détectée avec la commande A (L) 100–25600 ISO par incréments de 1/3 IL ; possibilité de réglage automatique de la sensibilité Y Automatique, Z Très élevé, P Élevé, Q Normal, R Faible, ! Désactivé Mise au point Autofocus Module autofocus Multi-CAM 4800DX Nikon à détection de phase TTL, 39 points AF (dont 9 capteurs en croix) et illuminateur d’assistance AF (portée
Flash Flash intégré i, k, p, n, o, s, w, S, T, U, ' : flash automatique avec ouverture automatique P, S, A, M, 0 : ouverture manuelle à l’aide de la commande d’ouverture Nombre guide Environ 12, 12 avec le flash manuel (m, 100 ISO, 20 °C) Contrôle du flash TTL : le contrôle du flash i-TTL à l’aide du capteur RVB 2016 photosites est disponible avec le flash intégré ; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé avec la mesure matricielle et la mesure pondérée centrale, le fla
Visée écran Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) Mode de zone AF AF priorité visage, AF zone large, AF zone normale, AF suivi du sujet Autofocus AF à détection de contraste partout dans le cadre (l’appareil photo sélectionne automatiquement le point AF lorsque AF priorité visage ou AF suivi du sujet est sélectionné) Sélection automatique de la Disponible en modes i et j scène Vidéo Mesure Méthode de mesure Taille du cadre (pixels)
Visualisation Visualisation Interface USB Sortie HDMI Prise pour accessoire Entrée audio Sans fil/Bluetooth Sans fil Bluetooth Portée (sans obstacle) NFC Fonctionnement 362 Remarques techniques Visualisation plein écran et par imagettes (4, 12 ou 80 images, ou calendrier) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, zoom sur les visages en visualisation, lecture des vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données d
Langues disponibles Langues disponibles Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, persan, polonais, portugais (Portugal et Brésil), roumain, russe, serbe, suédois, tamoul, tchèque, télougou, thaï, turc, ukrainien, vietnamien Un accumulateur Li-ion EN-EL14a Adaptateur secteur EH-5b/EH-5c ; néce
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-24 Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles Temps de charge Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A maximum 8,4 V CC/0,9 A Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL14a Environ 1 heure et 50 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé 0 °C–40 °C Environ 70 × 26 × 97 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Poids Environ 96 g, sans l’adaptateur de prise secteur Les symboles indi
❚❚ Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • Exif version 2.3 : l’appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.
A Informations concernant les marques commerciales IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac, OS X, Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad® et iPod touch® sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
A Marquage de conformité Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l’aide de l’option Marquage de conformité du menu Configuration (0 276). A Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. A Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2016 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.
A Certificats 368 Remarques techniques
Kits avec objectif L’appareil photo peut être acheté en kit avec l’objectif indiqué cidessous. AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR Cet objectif rétractable est destiné exclusivement aux reflex numériques Nikon de format DX ; les reflex argentiques et les reflex numérique de la gamme D4, gamme D3, gamme D2, gamme D1, gamme D800, D700, D610, D600, gamme D300, D200, D100, D90, D80, gamme D70, D60, D50, gamme D40, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000 ne sont pas compatibles.
❚❚ Mise au point Le mode de mise au point peut être sélectionné à l’aide des commandes de l’appareil photo (0 82). Autofocus La mise au point est réglée automatiquement lorsque l’appareil photo est en mode autofocus (0 82). La bague de mise au point permet également de faire le point si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (ou si vous maintenez la commande AF-ON appuyée) ; cette fonction est appelée « autofocus à priorité manuelle » (M/A).
❚❚ Utilisation du flash intégré En cas d’utilisation du flash intégré, veillez à ce que le sujet se tienne à au moins 0,6 m de l’appareil photo et retirez le parasoleil pour éviter le risque de vignetage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le flash intégré).
❚❚ Réduction de vibration (VR) Lorsqu’un AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR est installé sur l’appareil photo, la réduction de vibration peut être activée ou désactivée à l’aide de l’option VR optique du menu Prise de vue (0 232). Si vous sélectionnez Activé, la réduction de vibration prend effet chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur à micourse.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 55 mm LC-55A • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • • • • Filtres à vis 55 mm Bouchon arrière d’objectif LF-4 Étui d’objectif CL-0815 Parasoleil à baïonnette HB-N106 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme illustré sur la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● s’aligne sur le repère de verrouillage (—).
❚❚ Caractéristiques techniques Type Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Information de distance Zoom Mise au point Réduction de vibration Distance minimale de mise au point Lamelles de diaphragme Diaphragme Plage des ouvertures Mesure Diamètre de fixation pour filtre Dimensions Poids 374 Remarques techniques Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F 18–55 mm f/3.5–5.
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR et AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED Ces objectifs sont destinés exclusivement aux reflex numériques Nikon de format DX ; les reflex argentiques et les reflex numériques de la gamme D4, gamme D3, gamme D2, gamme D1, gamme D800, D700, D610, D600, gamme D300, D200, D100, D90, D80, gamme D70, D60, D50, gamme D40, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000 ne sont pas compatibles.
❚❚ Mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point à l’aide des commandes de l’appareil photo (0 82). L’utilisation de l’autofocus et du télémètre est possible à toutes les focales. Lorsque vous utilisez cet objectif, ne tenez pas compte des sections du manuel de l’appareil photo faisant référence à des restrictions en matière d’autofocus et de télémètre avec une ouverture maximale moins lumineuse que f/5.6.
❚❚ Réduction de vibration (VR, AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR uniquement) Lorsqu’un AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR est monté sur l’appareil photo, vous pouvez activer ou désactiver la réduction de vibration à l’aide de l’option VR optique du menu Prise de vue (0 232). Si vous sélectionnez Activé, la réduction de vibration se déclenchera chaque fois que vous appuierez sur le déclencheur à mi-course.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 58 mm LC-58 • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • • • • Filtres à vis 58 mm Bouchon arrière d’objectif LF-4 Étui d’objectif CL-1020 Parasoleil à baïonnette HB-77 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme illustré sur la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● s’aligne sur le repère de verrouillage (—).
❚❚ Caractéristiques techniques Type Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Information de distance Zoom Mise au point Réduction de vibration (AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR uniquement) Distance minimale de mise au point Lamelles de diaphragme Diaphragme Plage des ouvertures Mesure Diamètre de fixation pour filtre Dimensions Poids Objectif AF-P DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F 70–300 mm f/4.5–6.
AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR Cet objectif est destiné exclusivement aux appareils photo numériques Nikon de format DX. La nomenclature de l’objectif est indiquée ci-dessous. 11 1 Bouchon d’objectif 2 Repère de montage du parasoleil 3 Bague de zoom ..................................49 12 8 Joint en caoutchouc de la monture d’objectif 9 Contacts du microprocesseur ......307 4 Échelle des focales 10 Commutateur de mode A-M...
❚❚ Utilisation du flash intégré En cas d’utilisation du flash intégré, veillez à ce que le sujet se tienne à au moins 0,6 m de l’appareil photo et retirez le parasoleil pour éviter le risque de vignetage (ombres créées lorsque l’extrémité de l’objectif occulte le flash intégré).
❚❚ Réduction de vibration (VR) Vous pouvez activer la réduction de vibration en faisant glisser le commutateur de réduction de vibration vers ON ; elle prend effet lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 67 mm LC-67 • Bouchon arrière d’objectif ❚❚ Accessoires compatibles • • • • Filtres à vis 67 mm Bouchon arrière d’objectif LF-4 Étui souple pour objectif CL-1018 Parasoleil à baïonnette HB-32 Alignez le repère de montage du parasoleil (●) sur le repère d’alignement du parasoleil ( ) comme le montre la Figure q, puis tournez le parasoleil (w) jusqu’à ce que le repère ● soit aligné sur le repère de verrouillage du parasoleil (—).
❚❚ Caractéristiques techniques Objectif AF-S DX de type G avec microprocesseur intégré et monture F Focale 18–140 mm Ouverture maximale f/3.5–5.
D Entretien de l’objectif • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un centre de SAV Nikon agréé pour le faire réparer. • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches de la surface de l’objectif.
A Note sur les grands angulaires et les super grands angulaires L’autofocus peut ne pas fournir les résultats escomptés dans des situations comme celles indiquées ci-dessous.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SDHC UHS-I SanDisk Extreme Pro de 16 Go et 95 Mbit/s avec différents réglages de qualité et de taille d’image.
Autonomie de l’accumulateur La durée des vidéos ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Des chiffres pour l’accumulateur EN-EL14a (1230 mAh) sont donnés à titre d’exemple ci-dessous.
L’autonomie de l’accumulateur diminue avec : • L’utilisation du moniteur • De longues sollicitations du déclencheur à mi-course • Des opérations répétées de mise au point automatique • Des prises de vues au format NEF (RAW) • Des vitesses d’obturation lentes • L’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth de l’appareil photo • L’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo • L’utilisation du mode VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR • De nombre
Index Symboles i (mode Automatique) ....................4, 47 j (mode Auto (flash désactivé))....4, 47 h (Scène) ........................................4, 58 k (Portrait) ..................................................59 l (Paysage) ................................................59 p (Enfants)..................................................59 m (Sport) ......................................................60 n (Gros plan)..............................................60 o (Portrait de nuit)...........
A Accessoires............................................... 321 Accessoires destinés à la prise pour accessoire ............................................... 324 Accumulateur.................. 26, 27, 321, 364 Accumulateur de l’horloge .................. 27 Adaptateur secteur ..................... 321, 325 Adobe RVB................................................ 230 AE-L.............................................................130 AF..................................................
Commutateur du mode de mise au point .................................................... 31, 95 Comparaison côte à côte .................... 298 Compte à rebours...........................79, 109 Connecter au périphérique mobile 271 Connecteur d’alimentation...... 321, 325 Contacts du microprocesseur ........... 307 Continu (mode de déclenchement) 75, 76 Contrôle auto. de la distorsion ......... 232 Contrôle de la distorsion........... 232, 287 Contrôle de la sensibilité auto. .........
G L Gérer le Picture Control.......................161 Grande plage dynamique (HDR) ......138 Lancer l’impression (PictBridge) ..... 216, 217 Langue (Language)............................... 262 Large (Taille d’image)........................... 100 Légende des images ............................ 260 Lissage de l’exposition................111, 173 Luminosité du moniteur ..................... 263 H H.264 .......................................................... 361 Haute définition ......................
Module GPS ............................................. 269 Moniteur .................................. 13, 184, 263 Moniteur orientable.................................13 Monochrome........................................... 290 Monochrome (Régler le Picture Control) ................................................... 155 Monture d’objectif .......................1, 30, 96 Moyenne (Taille d’image) ................... 100 N NEF (RAW)................................
Réinitialiser menu Prise de vue......... 225 Réinitialiser réglages perso. ...............235 Repère de montage ....30, 369, 375, 380 Repère du plan focal............................... 96 Résolution de sortie (HDMI)...............219 Retardateur ................................75, 79, 241 Retouche rapide..................................... 286 Rognage des vidéos.............................. 178 Rotation auto. des images.................. 222 Rotation des images ............................. 222 RVB .....
Z Zoom sur les visages ............................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.