CÂMARA DIGITAL Manual de referência • Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara. • Para garantir uma utilização correta da câmara, certifiquese de que lê "Para Sua Segurança" (página xiii). • Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil acesso para referência futura.
Your images. The world. Connected Bem-vindo ao SnapBridge — A nova família de serviços da Nikon para enriquecer a sua experiência de imagem. O SnapBridge elimina a barreira entre a sua câmara e um dispositivo inteligente compatível, através de uma combinação de tecnologia Bluetooth® de baixa energia (BLE) e uma aplicação dedicada. As histórias que capturar com a sua câmara e objetivas Nikon serão automaticamente transferidas para o dispositivo à medida que forem tiradas.
A empolgante experiência de imagem que o SnapBridge oferece… Transferência automática de fotografias da câmara para o dispositivo inteligente graças à conexão constante entre os dois dispositivos — tornando a partilha de fotografias online mais fácil que nunca Transferência de fotografias e miniaturas de imagem para o serviço de cloud NIKON IMAGE SPACE Uma gama de serviços que enriquecem a sua vida de imagens, incluindo: • Controlo remoto da câmara • Impressão de até duas peças de informação de crédito (p
Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto. Símbolos e Convenções Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções: D Este ícone marca avisos; informações que devem ser lidas antes da utilização para evitar danos na câmara. A Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes de usar a câmara.
Sumário Para Sua Segurança......................................................................... xiii Avisos................................................................................................ xvii Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios)................................................ xxii Introdução 1 Conhecer a Câmara ............................................................................ 1 O Corpo da Câmara....................................................................................
Fotografia Básica e Reprodução 47 Modos "Apontar e Fotografar" (i e j)........................................ 47 Reprodução Básica ........................................................................... 56 Eliminar Fotografias Indesejadas ......................................................... 57 Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena) 58 k Retrato............................................................................................... 59 l Paisagem............
Efeitos Especiais 65 % Visão Noturna ................................................................................. 65 S Super Viva......................................................................................... 66 T Pop..................................................................................................... 66 U Ilustração Fotográfica .................................................................. 66 ' Efeito Câmara de Brincar....................................................
Modos P, S, A e M 118 Velocidade do Obturador e Abertura......................................... 118 Modo P (Programação Automática)................................................. 119 Modo S (Automático com Prioridade ao Obturador)................. 121 Modo A (Automático com Prioridade à Abertura)....................... 122 Modo M (Manual) .................................................................................... 123 Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M) .......................
Gravar e Visualizar Filmagens 164 Gravar Filmagens ........................................................................... 164 O Botão P.................................................................................................... 166 Definições de Filmagem ....................................................................... 168 Filmagem Temporizada ................................................................ 171 Visualizar Filmagens........................................................
Ligações 210 Instalar o ViewNX-i ......................................................................... 210 Copiar Fotografias Para o Computador ..................................... 211 Imprimir Fotografias ...................................................................... 214 Ligar a Impressora................................................................................... 214 Imprimir Uma Fotografia de Cada Vez ............................................ 215 Imprimir Várias Fotografias .....
A Definições Personalizadas: Ajuste de Precisão das Definições da Câmara........................................ 233 Definições Personalizadas.................................................................... 234 Restaurar Ajuste Personaliz. ........................................................ 235 a: Focagem Automática ................................................................... 235 a1: Seleção da Prioridade AF-C...................................................
B O Menu de Configuração: Configuração da Câmara ...................... 257 Opções do Menu de Configuração................................................... 257 Formatar Cartão de Memória ..................................................... 259 Comentário da Imagem................................................................ 260 Informações Direitos de Autor ................................................... 261 Fuso Horário e Data.......................................................................
N O Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas ................................ 277 Opções do Menu de Retoque ............................................................. 277 Criar Cópias Retocadas.......................................................................... 278 Processamento NEF (RAW) .......................................................... 280 Recorte ................................................................................................ 282 Redimensionar ............................
Notas Técnicas 305 Objetivas Compatíveis .................................................................. 305 Objetivas com CPU Compatíveis....................................................... 305 Objetivas Sem CPU Compatíveis....................................................... 308 O Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) .................... 315 Outros Acessórios...........................................................................
Para Sua Segurança Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler. PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz um alto risco de morte ou lesões graves. AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
• Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou câmara. A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão. • Não aponte o flash ou o iluminador auxiliar de AF ao operador de um veículo a motor. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes. • Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida. As emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas. • Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for utilizado por um longo período de tempo. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
AVISO (Baterias) • Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente. • Não submergir as baterias em água nem expor a chuva. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Seque imediatamente o produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se molhar. • Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas baterias, como alteração de cor ou deformação.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, • A Nikon não se responsabiliza por transcrever, armazenar num sistema quaisquer danos resultantes da de recuperação, ou traduzir para utilização deste produto. qualquer idioma, através de quaisquer • Embora tenham sido feitos todos os meios, nenhuma parte dos manuais esforços para garantir que as fornecidos com este produto, sem a informações contidas nestes manuais prévia autorização por escrito da são precisas e completas, Nikon.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com os seus requisitos operacionais e de segurança. O USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS MARCAS PODE DANIFICAR A CÂMARA E IMPLICAR A ANULAÇÃO DA GARANTIA DA NIKON.
Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios) Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações). A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou regiões.
Avisos para os clientes na Europa Deste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na D5600 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço internet: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D5600.pdf.
Segurança Apesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualquer lugar dentro do seu alcance, pode acontecer o seguinte se a segurança não estiver ativada: • Roubo de dados: Terceiros mal intencionados podem intercetar transmissões sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras informações pessoais.
Introdução Conhecer a Câmara Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do resto do manual. O Corpo da Câmara 18 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 17 16 15 11 12 13 14 1 Iluminador auxiliar de AF....... 85, 237 10 Ilhós para a correia da câmara........26 2 3 4 5 6 7 Luz do auto-temporizador ............. 80 11 Botão Fn ............................................
19 20 21 22 23 24 28 27 31 26 30 25 29 19 Microfone estéreo .......................... 169 26 Botão G.........................42, 115, 220 20 Sapata de acessórios (para unidades 27 Altifalante de flash opcionais) ....................... 315 28 Indicador do plano focal (E) .........96 21 Sensor de movimento ocular...8, 265 29 Conector USB.......................... 211, 214 22 Botão R (informação)...........6, 9, 115 30 Conector para microfone externo 23 Disco de controlo .................................
47 32 33 34 35 36 37 38 39 40 46 48 49 50 45 44 43 42 41 51 32 Ocular do visor........................ 5, 41, 80 43 Botão W/Q.......................43, 185, 196 33 Controlo de ajuste dióptrico .......... 41 44 Botão X.................................... 185, 196 34 Botão K..................................... 56, 184 45 Encaixe do tripé 35 Botão P.............................. 12, 166, 187 46 Monitor multi ângulo ........................13, 15, 47, 56, 184, 255 36 Multisseletor ..................
O Disco de Modos A câmara oferece a escolha entre os seguintes modos de disparo. Modos P, S, A e M: • P—Programação automática (0 119) • S—Automático com prioridade ao obturador (0 121) • A—Automático com prioridade à abertura (0 122) • M—Manual (0 123) Modo de Efeitos Especiais (0 65) Modos Automáticos: • i Automático (0 47) • j Auto.
O Visor Nota: O ecrã é apresentado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos. 1 2 3 78 4 5 6 16 1 Grelha de enquadramento 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (apresentada quando Ligado está selecionado para a Definição Personalizada d3, Apresent. de grelha no visor) ......................... 243 Pontos de focagem ...........50, 90, 236 Marcas de área de AF .................41, 49 Aviso de bateria fraca ......................
O Botão R (Informação) Prima o botão R para visualizar o ecrã de informações ou para percorrer as opções de apresentação. ❚❚ Fotografia Através do Visor Para exibir a velocidade do obturador, a abertura, o número de exposições restantes, o modo de área de AF e outras informações de disparo no monitor, prima o botão R. Botão R 1 2 6 7 3 4 5 1 Modo de disparo i automático/ j auto. (flash desligado) ..........47 Modos de cena.............................58 Modo de efeitos especiais.........
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 22 23 24 19 20 21 9 Indicador do sinal de satélite....... 269 20 Indicador de modo de área de AF 10 Indicador de ligação Wi-Fi ............ 272 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Indicador de ligação Eye-Fi .......... 274 Indicador de ligação Bluetooth ............................................................ 273 Modo de avião................................. 271 Atribuir Fn por toque ..................... 255 Indicador de controlo de vinhetas ..................................
A Desligar o Monitor Para limpar as informações de disparo do monitor, prima o botão R ou prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. O monitor desliga-se automaticamente se não forem executadas operações durante cerca de 8 segundos (para informações sobre como escolher durante quanto tempo o monitor permanece ligado, consulte Temporizs. p/ desligar auto. na página 240). O monitor também se desliga se cobrir o sensor de movimento ocular ou olhar através do visor. A Ecrã Informações Auto.
❚❚ Visualização em Direto e Modo de Filmagem Para iniciar a visualização em direto, rode o botão de visualização em direto durante a fotografia através do visor (0 47). Pode, em seguida, premir o botão R para percorrer as opções de apresentação, como mostrado abaixo.
O Ecrã de Visualização em Direto q w e r t y Item u Descrição O modo selecionado atualmente q Modo de disparo com o disco de modos. Apresentado quando Ligado está Indicador das definições w manuais de filmagens selecionado para Defs. manuais de filmagens no modo M. A quantidade de tempo restante antes de a visualização em direto terminar automaticamente. Exibido e Tempo restante se o disparo terminar em 30 seg. ou menos.
i o !0 !1 !2 !3 Item Descrição O tamanho de imagem para Tamanho de imagem da filmagens gravadas no modo de i filmagem filmagem. O modo de focagem atual. o Modo de focagem O modo atual da área de AF. !0 Modo de área de AF Indica que não podem ser feitas Ícone "Sem filmagem" !1 filmagens. Tempo restante (modo O tempo de gravação restante no !2 de filmagem) modo de filmagem. Indica se a fotografia ficaria sub ou !3 Indicador de exposição sobre exposta com as definições atuais (apenas modo M).
O Botão P Para alterar as definições na parte inferior do ecrã de informações, prima o botão P, depois marque os itens usando o multisseletor e prima J para ver as opções para o item realçado. Também pode alterar as definições premindo o botão P durante a Botão P visualização em direto.
O Monitor O monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo. 180° 90° 180° Utilização normal: Dobre o monitor contra a câmara com a face para fora. O monitor é normalmente utilizado nesta posição. Disparos de ângulo baixo: Incline o monitor para cima para tirar fotografias na visualização em direto com a câmara segurada num ângulo baixo. Disparos de ângulo alto: Incline o monitor para baixo para tirar fotografias na visualização em direto com a câmara segurada num ângulo alto.
D Utilizar o Monitor Rode o monitor gentilmente dentro dos limites mostrados. Não use força. A não observância desta precaução poderá danificar a câmara ou o monitor. Para proteger o monitor quando a câmara não está a ser utilizada, dobre-o para o corpo da câmara com a face para baixo. Não levante nem transporte a câmara pelo monitor. A não observância desta precaução poderá danificar a câmara.
Utilizar o Ecrã Tátil O monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações: Percorrer Percorra uma distância curta com o dedo para a esquerda ou para a direita sobre o monitor. Deslizar Deslize um dedo sobre o monitor. Expandir/Juntar Coloque dois dedos sobre o monitor e afaste-os ou junte-os.
D O Ecrã Tátil O ecrã tátil responde à eletricidade estática e pode não responder quando coberto com filmes de proteção de outros fabricantes ou quando tocado com unhas ou mãos enluvadas. Não use força excessiva nem toque no ecrã com objetos afiados. D Utilizar o Ecrã Tátil O ecrã tátil pode não responder como esperado se tentar operá-lo deixando a palma da mão ou outro dedo a tocá-lo numa segunda localização.
Fotografia no Ecrã Tátil Toque nos ícones no ecrã de disparo para ajustar as definições da câmara (note que nem todos os ícones respondem às operações no ecrã tátil). Durante a visualização em direto, também pode tirar fotografias tocando no monitor. ❚❚ Fotografia de Visor Utilize o ecrã tátil para ajustar as definições no ecrã de informações (0 6). Seleção de Cena/Efeito Nos modos de cena e de efeitos especiais (0 58, 65), pode tocar no ícone de modo de disparo para escolher uma cena ou um efeito.
Opções de Disparo Para alterar as definições da câmara (0 12), toque no ícone z no canto inferior direito do ecrã e depois toque nos ícones para exibir opções para a definição correspondente. Toque na opção desejada para a selecionar e voltar ao ecrã anterior. Se lhe for pedido para escolher um valor como mostrado à direita, edite o valor tocando em u ou v e depois toque no número ou toque em 0 para o selecionar e voltar ao ecrã anterior. Para sair sem alterar as definições, toque em 2.
❚❚ Fotografia de Visualização em Direto Utilize o ecrã tátil para tirar fotografias e ajustar definições. Tirar Fotografias (Obturador Por Toque) Toque no seu motivo no monitor para focar. A focagem bloqueia até que levante o dedo do monitor para tirar a fotografia (note que o obturador por toque não pode ser utilizado para focar quando MF— focagem manual—estiver selecionado para o modo de focagem). Para obter mais informações sobre a focagem por toque, consulte a página 83.
D Tirar Fotografias Utilizando as Opções de Disparo por Toque O botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar e tirar fotografias mesmo quando o ícone 3 é exibido para mostrar que as opções de disparo por toque estão ativas. Utilize o botão de disparo do obturador para tirar fotografias no modo de disparo contínuo (0 76) e durante a gravação de filmagens.
Seleção de Cena/Efeito Nos modos de cena e de efeitos especiais (0 58, 65) pode tocar no ícone de modo de disparo para escolher uma cena ou um efeito. Toque em x ou y para visualizar as diferentes opções e toque num ícone para selecionar e voltar ao ecrã anterior. Velocidade do Obturador e Abertura Nos modos S, A e M, tocar na velocidade do obturador e de abertura exibe os controlos x e y, que pode tocar para escolher um novo valor. Toque em 1 para sair quando a operação estiver completa.
Opções de Disparo Na visualização em direto, premir o botão P ou tocar no ícone z no monitor ativa o ecrã de informações (0 12, 166). Toque numa definição para visualizar as opções e depois toque na opção desejada para a selecionar e voltar à visualização em direto. Se lhe for pedido para escolher um valor como mostrado à direita, edite o valor tocando em u ou v e depois toque no número ou toque em 0 para o selecionar e voltar ao ecrã anterior. Para sair sem alterar as definições, toque em 2.
Visualizar Fotografias O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes operações de reprodução (0 56, 184). Visualizar outras imagens Percorra para a esquerda ou para a direita para visualizar outras imagens. Deslocar rapidamente para outras imagens Na visualização em ecrã inteiro, pode tocar na parte inferior do ecrã para exibir a barra de avanço de fotogramas e, em seguida, deslize o dedo para a esquerda ou para a direita para se deslocar rapidamente para outras imagens.
Visualizar miniaturas Para "afastar o zoom" para a visualização de miniaturas (0 185), utilize o gesto de juntar na reprodução de imagem completa. Utilize juntar e expandir para escolher o número de imagens apresentadas de entre 4, 12 ou 80 enquadramentos. Visualizar filmagens Toque no guia no ecrã para iniciar a reprodução de filmagens (as filmagens são indicadas por um ícone 1).
Utilizar os Menus O ecrã tátil pode ser utilizado para as seguintes operações de menu. Percorrer Deslize para cima ou para baixo para percorrer. Selecionar um menu Marque um ícone de menu para escolher um menu. Selecionar opções/ ajustar definições Toque nos itens do menu para exibir opções e toque nos ícones ou controlos deslizantes para alterar. Para sair sem alterar as definições, toque em 1.
Primeiros Passos Colocar a Correia da Câmara Coloque a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara. Carregar a Bateria Se for fornecido um adaptador de ficha, eleve a ficha de parede e ligue o adaptador de ficha como mostrado abaixo à esquerda, assegurando-se que a ficha está totalmente inserida. Insira a bateria e ligue o carregador à tomada. Uma bateria descarregada irá carregar completamente em cerca de uma hora e 50 minutos.
Inserir a Bateria e um Cartão de Memória Antes de inserir ou remover a bateria ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na posição OFF (DESLIGADO). Insira a bateria como mostrado, usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria encostado a um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a mesma é totalmente inserida. Fecho da bateria Segurando o cartão de memória na orientação mostrada, deslize-o até que este se encaixe no lugar.
❚❚ Remover a Bateria e Cartões de Memória Remover Cartões de Memória Depois de confirmar que a luz de acesso ao cartão de memória está apagada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória e pressione o cartão para dentro para o ejetar (q). O cartão pode então ser removido com a mão (w). 16GB Remover a Bateria Para remover a bateria, desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria.
Abrir o Monitor Abra o monitor como mostrado. Não use força.
Montar uma Objetiva Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara ao remover a objetiva ou a tampa do corpo. A objetiva geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma objetiva AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR. Remova a tampa do corpo da câmara Remova a tampa da objetiva traseira Marca de montagem (câmara) Alinhe as marcas de montagem Marca de montagem (objetiva) Rode a objetiva como mostrado até que esta se encaixe no lugar.
A Objetivas com Botões do Barril da Objetiva Retrátil Antes de utilizar a câmara, desbloqueie e prolongue a objetiva. Mantendo o botão do barril da objetiva retrátil premido (q), rode o anel de zoom como mostrado (w). Botão do barril da objetiva retrátil Não podem ser tiradas fotografias quando a objetiva está retraída; se for apresentada uma mensagem de erro como resultado de a câmara ser ligada com a objetiva retraída, rode o anel de zoom até que a mensagem deixe de ser apresentada.
A Redução da Vibração (VR) A redução da vibração pode ser ativada selecionando Ligado para VR ótico no menu de disparo (0 232), se a objetiva suportar esta opção, ou deslizando o comutador de redução da vibração da objetiva para ON, se a objetiva estiver equipada com um comutador de redução da vibração. Aparece um indicador de redução da vibração no ecrã de informações quando a redução da vibração está ligada.
Configuração da Câmara ❚❚ Configurar Utilizando um Smartphone ou Tablet Antes de prosseguir, verifique a câmara para se certificar de que a bateria está completamente carregada e que o cartão de memória tem espaço disponível. No seu smartphone ou tablet (abaixo, "dispositivo inteligente"), instale a aplicação SnapBridge como descrito dentro da tampa frontal e ative o Bluetooth e o Wi-Fi.
Os ecrãs reais da câmara e do dispositivo inteligente podem diferir dos mostrados abaixo. 1 Câmara: Ligue a câmara. Será apresentado um diálogo de seleção de idioma. Utilize o multisseletor e o botão J para navegar pelos menus. Botão de alimentação 1 Cima Botão J (selecionar) 4 Esquerda 2 Direita 3 Baixo Multisseletor Prima 1 e 3 para marcar um Idioma e prima J para selecionar. O idioma pode ser alterado a qualquer momento usando a opção Idioma (Language) no menu de configuração.
2 Câmara: Quando for exibida a caixa de diálogo à direita, prima J. Se a caixa de diálogo à direita não for exibida no ecrã ou se pretender configurar a câmara novamente, marque Ligar a dispositivo inteligente no menu de configuração e prima J. Se não pretender usar um dispositivo inteligente para configurar a câmara, acerte o relógio manualmente (0 40). 3 Câmara/dispositivo inteligente: Inicie o emparelhamento.
4 Câmara: Certifique-se de que a câmara exibe a mensagem mostrada à direita e prepare o dispositivo inteligente. 5 Dispositivo inteligente: Inicie a aplicação SnapBridge e toque em Pair with camera (Emparelhar com a câmara). Se lhe for solicitado que escolha uma câmara, toque no nome da câmara. 6 Dispositivo inteligente: Toque no nome da câmara na caixa de diálogo "Pair with camera (Emparelhar com a câmara)".
7 Câmara/dispositivo inteligente: Certifique-se de que a câmara e o dispositivo inteligente exibem o mesmo número de seis dígitos. Algumas versões do iOS podem não exibir um número; se nenhum número for apresentado, vá para o Passo 8. 8 Câmara/dispositivo inteligente: Prima J na câmara e toque em PAIR (Emparelhar) no dispositivo inteligente (o ecrã varia com o dispositivo e o sistema operativo).
9 Câmara/dispositivo inteligente: Conclua o emparelhamento. • Câmara: Prima J quando a mensagem à direita for apresentada. • Dispositivo inteligente: Toque em OK quando a mensagem à direita for apresentada. 10 Câmara: Siga as instruções no ecrã para concluir a configuração.
❚❚ Configuração a Partir dos Menus da Câmara O relógio da câmara pode ser definido manualmente. 1 Ligar a câmara. Será exibida uma caixa de diálogo de seleção do idioma. Utilize o multisseletor e o botão J para navegar pelos menus. Botão de alimentação 1 Cima Botão J (selecionar) 4 Esquerda 2 Direita 3 Baixo Multisseletor Prima 1 e 3 para marcar um idioma e prima J para selecionar. O idioma pode ser alterado a qualquer momento usando a opção Idioma (Language) no menu de configuração.
2 Premir G quando a caixa de diálogo à direita for exibida. Botão G 3 Acertar o relógio da câmara. Use o multisseletor e o botão J para acertar o relógio da câmara. q w Selecione o fuso horário Selecione um formato de data e r Selecione a opção de hora de verão Defina a hora e a data (note que a câmara usa um relógio de 24 horas) O relógio pode ser acertado a qualquer altura utilizando a opção Fuso horário e data > Data e hora no menu de configuração.
Focar o Visor Após remover a tampa da objetiva, rode o controlo de ajuste dióptrico até que as marcas de área AF estejam em focagem nítida. Ao manipular o controlo olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com os dedos ou unhas. Marcas de área AF Visor não focado Visor focado A câmara está agora pronta para ser utilizada. Continue para a página 47 para obter mais informações sobre tirar fotografias.
Tutorial Menus da Câmara: Uma Descrição Geral A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G.
Utilizar os Menus da Câmara ❚❚ Controlos de Menu O multisseletor e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara. 1: Mover o cursor para cima Botão J: selecionar o item marcado 4: Cancelar e voltar ao menu anterior 2: Selecionar o item marcado ou exibir o submenu 3: Mover o cursor para baixo A O Ícone d (Ajuda) Se um ícone d for exibido no canto inferior esquerdo do monitor, pode ser exibida uma descrição da opção ou menu atualmente selecionados premindo o botão W (Q).
❚❚ Navegar pelos Menus Siga os passos abaixo para navegar pelos menus. 1 Apresentar os menus. Prima o botão G para exibir os menus. Botão G 2 Marcar o ícone do menu atual. Prima 4 para marcar o ícone do menu atual. 3 Selecionar um menu. Prima 1 ou 3 para selecionar o menu desejado. 4 Posicionar o cursor no menu selecionado. Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado.
5 Marcar um item do menu. Prima 1 ou 3 para marcar um item do menu. 6 Apresentar opções. Prima 2 para apresentar as opções do item de menu selecionado. 7 Marcar uma opção. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção. 8 Selecionar o item marcado. Prima J para selecionar o item marcado. Para sair sem fazer uma seleção, prima o botão G. Note o seguinte: • Os itens de menu que são exibidos a cinzento não estão atualmente disponíveis.
O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes Prima o botão R e verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes no ecrã de informações. Nível da bateria Botão R Número de exposições restantes Nível da Bateria Se a bateria estiver quase gasta, um aviso será também exibido no visor. Se o ecrã de informações não aparecer quando o botão R for premido, a bateria está descarregada e deve ser recarregada.
Fotografia Básica e Reprodução Modos "Apontar e Fotografar" (i e j) Esta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j. i e j são modos automáticos de "apontar e disparar" em que a maioria das definições são controladas pela câmara em resposta às condições fotográficas; a única diferença entre os dois é que o flash não irá disparar no modo j. 1 Rodar o disco de modos Disco de modos para i ou j. As fotografias podem ser enquadradas no visor ou no monitor (visualização em direto).
2 Preparar a câmara. Fotografia através do visor: Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. Encoste os seus cotovelos contra os lados do seu peito. Visualização em direto: Ao enquadrar as fotografias no monitor, segure o punho com a mão direita e apoie a objetiva com a mão esquerda.
3 Enquadrar a fotografia. Fotografia através do visor: Enquadre a fotografia no visor com o motivo principal nas marcas da área AF. Marcas de área AF Visualização em direto: Com as definições padrão, a câmara deteta rostos automaticamente e seleciona o ponto de focagem. Se não for detetado nenhum rosto, a câmara foca os motivos próximos do centro do enquadramento.
4 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Fotografia através do visor: Prima Ponto de focagem ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (se o motivo estiver pouco iluminado, o flash poderá abrir e o iluminador auxiliar de AF poderá acender). Quando a Indicador de focagem operação de focagem estiver completa, um sinal sonoro soará (poderá não soar um sinal sonoro se o motivo estiver em movimento) e o ponto de focagem ativo e o indicador de focagem (I) aparecerão no visor.
5 Disparar. Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acenderá e a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos. Não ejete o cartão de memória nem retire ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar. Luz de acesso ao cartão de memória Rode o botão de visualização em direto para sair da visualização em direto.
A O Botão de Disparo do Obturador A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Para tirar uma fotografia, prima completamente o botão de disparo do obturador. Focagem: pressionar Disparar: pressionar ligeiramente completamente Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador termina também a reprodução e prepara a câmara para utilização imediata.
A O Temporizador de Espera (Fotografia Através do Visor) O ecrã do visor será desligado se nenhuma operação for realizada por cerca de oito segundos, reduzindo o gasto de bateria. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para reativar o ecrã. O intervalo de tempo antes de o temporizador de espera expirar automaticamente pode ser selecionado utilizando a Definição Personalizada c2 (Temporizs. p/ desligar auto.; 0 240).
A O Flash Incorporado Se for necessária iluminação adicional para uma correta exposição no modo i, o flash incorporado eleva-se automaticamente quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido (0 101). Se o flash estiver elevado, as fotografias só poderão ser tiradas quando o indicador de flash preparado (M) for exibido. Se o indicador de flash preparado não for exibido, o flash está a carregar; remova o dedo do botão de disparo do obturador por alguns instantes e tente novamente.
D Fotografar no Modo de Visualização em Direto Apesar de não aparecerem na fotografia final, podem aparecer rebordos irregulares, margens coloridas, efeito moiré e pontos brilhantes no monitor, enquanto que podem aparecer faixas ou regiões brilhantes em algumas áreas com sinais a piscar e outras fontes de luz intermitentes ou se o motivo for rapidamente iluminado por um foco ou outra fonte de luz brilhante momentânea.
Reprodução Básica 1 Premir o botão K. Será exibida uma fotografia no monitor. Botão K 2 Visualizar fotografias adicionais. Podem ser exibidas fotografias adicionais premindo 4 ou 2. Para terminar a reprodução e voltar ao modo de disparo, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador.
Eliminar Fotografias Indesejadas Para eliminar a fotografia atualmente exibida no monitor, prima o botão O. Tenha em atenção que não é possível recuperar as fotografias depois de eliminadas. 1 Exibir a fotografia. Exiba a fotografia que pretende eliminar. Botão K 2 Eliminar a fotografia. Prima o botão O. Será exibido um diálogo de confirmação; prima novamente o botão O para eliminar a imagem e voltar para a reprodução.
Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena) A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as definições de acordo com a cena selecionada, tornando a fotografia criativa tão simples quanto selecionar um modo, enquadrar a fotografia e disparar, como descrito na página 47. Podem ser selecionadas as seguintes cenas rodando o disco de modos para h e rodando o disco de controlo até que a cena desejada apareça no monitor.
k Retrato Utilize para retratos com tons de pele suaves e naturais. Se o motivo estiver longe do fundo ou for utilizada uma teleobjetiva, os detalhes do fundo serão suavizados para dar ao enquadramento uma sensação de profundidade. l Paisagem Utilize para fotografias de paisagens vívidas à luz do dia. A Nota O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se. p Criança Utilize para fotografias instantâneas de crianças.
m Desportos Velocidades do obturador mais rápidas congelam o movimento para fotografias de desportos dinâmicas em que o motivo principal se destaca claramente. A Nota O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se. n Primeiro Plano Use para grandes planos de flores, insetos e outros pequenos objetos (pode ser usada uma objetiva macro para focagem a curtas distâncias).
r Paisagem Noturna Reduza o ruído e cores pouco naturais ao fotografar paisagens noturnas, incluindo iluminação de rua e sinais luminosos. A Nota O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se. s Festa/Interior Capture os efeitos da iluminação de fundo interior. Use para festas e outras cenas de interior. t Praia/Neve Capture a luminosidade de expansões de água, neve ou areia iluminadas pelo sol. A Nota O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
u Pôr do Sol Preserva as matizes intensas observadas em pores do sol e nasceres do sol. A Nota O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se. v Crepúsculo/Madrugada Preserva as cores observadas na luz natural fraca antes da madrugada ou depois do pôr do sol. A Nota O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se. w Retrato Animal Estimação Utilize para retratos de animais de estimação ativos. A Nota O iluminador auxiliar de AF desliga-se.
x Luz da Vela Para fotografias tiradas à luz de velas. A Nota O flash incorporado desliga-se. y Desabrochar Utilize para campos de flores, pomares em flor e outras paisagens com expansões de flores a desabrochar. A Nota O flash incorporado desliga-se. z Cores de Outono Captura os vermelhos e amarelos luminosos em folhas de outono. A Nota O flash incorporado desliga-se.
0 Alimentos Utilize para fotografias vívidas de alimentos. A Nota Para fotografias com flash, prima o botão M (Y) para elevar o flash (0 103). A Impedir o Efeito Tremido Use um tripé para evitar o efeito tremido provocado pela vibração da câmara a velocidades lentas do obturador.
Efeitos Especiais Os efeitos especiais podem ser utilizados ao tirar fotografias e gravar filmagens. Podem ser selecionados os seguintes efeitos rodando o disco de modos para q e rodando o disco de controlo até que a opção desejada apareça no monitor.
S Super Viva A saturação e o contraste globais são aumentados para uma imagem mais vibrante. T Pop A saturação global é aumentada para uma imagem mais viva. U Ilustração Fotográfica Torna nítidos os contornos e simplifica as cores para um efeito de poster que pode ser ajustado na visualização em direto (0 70). A Nota Filmagens gravadas neste modo reproduzem-se como uma apresentação de diapositivos constituída por uma série de imagens estáticas.
' Efeito Câmara de Brincar Crie fotografias e filmagens que parecem ter sido tiradas com uma câmara de brincar. O efeito pode ser ajustado durante a visualização em direto (0 71). ( Efeito de Miniatura Crie fotografias que pareçam ser imagens de dioramas. Resulta melhor quando fotografado a partir de um ponto elevado. As filmagens com efeito de miniatura reproduzem a alta velocidade, comprimindo cerca de 45 minutos de filme gravado a 1920 × 1080/30p numa filmagem que reproduz em cerca de três minutos.
1 Silhueta Desenha em silhueta motivos contra fundos luminosos. A Nota O flash incorporado desliga-se. 2 Brilho Utilize com cenas luminosas para criar imagens luminosas que parecem cheias de luz. A Nota O flash incorporado desliga-se. 3 Escuro Utilize com cenas escuras para criar imagens escuras com realces proeminentes. A Nota O flash incorporado desliga-se.
A NEF (RAW) A gravação NEF (RAW) não está disponível nos modos %, S, T, U, ', ( e 3. As fotografias tiradas quando está escolhida uma opção NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG nestes modos serão gravadas como imagens JPEG. As imagens JPEG criadas com as definições NEF (RAW) + JPEG serão gravadas com a qualidade JPEG selecionada, enquanto as imagens gravadas com a definição NEF (RAW) serão gravadas como imagens de excelente qualidade. A Modos U e ( A focagem automática não está disponível durante a filmagem.
Opções Disponíveis na Visualização em Direto As definições para o efeito selecionado são ajustadas no ecrã de visualização em direto. ❚❚ U Ilustração Fotográfica 1 Selecionar a visualização em direto. Rodar o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão de visualização em direto 2 Ajustar a espessura dos contornos. Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 4 ou 2 para que os contornos fiquem mais grossos ou finos. 3 Premir J.
❚❚ ' Efeito Câmara de Brincar 1 Selecionar visualização em direto. Rode o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão de visualização em direto 2 Ajustar opções. Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 1 ou 3 para marcar Vividez ou Vinhetagem e prima 4 ou 2 para alterar. Ajuste a vividez para fazer com que as cores fiquem mais ou menos saturadas, e a vinhetagem para controlar a proporção da vinhetagem. 3 Premir J.
❚❚ ( Efeito de Miniatura 1 Selecionar visualização em direto. Rode o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão de visualização em direto 2 Posicionar o ponto de focagem. Utilize o multisseletor para posicionar o ponto de focagem na área que estará em foco e depois prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.
5 Premir J. Prima J para sair quando as configurações estiverem completas. Para sair da visualização em direto, rode o botão de visualização em direto. ❚❚ 3 Cor Seletiva 1 Selecionar visualização em direto. Rode o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão de visualização em direto 2 Apresentar opções. Prima J para apresentar as opções de cor seletiva. 3 Selecionar uma cor.
4 Escolher a gama de cor. Gama de cor Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na imagem final. Escolha valores entre 1 e 7; note que os valores mais elevados podem incluir matizes de outras cores. 5 Selecionar cores adicionais. Para selecionar cores adicionais, rode o disco de controlo para marcar outra das três caixas de cor no cimo do ecrã e repita os Passos 3 e 4 para selecionar outra cor. Repita para uma terceira cor, se assim quiser.
Mais Sobre Fotografia Escolher um Modo de Obturação Para escolher de que forma é disparado o obturador (modo de obturação), prima o botão I (E) e depois realce a opção pretendida e prima J. Botão I (E) Modo 8 ! 9 J E Descrição Imagem a imagem: A câmara tira uma fotografia sempre que o botão de disparo do obturador é premido. Contínuo L: A câmara tira fotografias a um ritmo lento enquanto o botão de disparo do obturador estiver premido (0 76).
Disparo Contínuo (Modo de Sequência) Nos modos ! (Contínuo L) e 9 (Contínuo H), a câmara tira fotografias continuamente enquanto o botão de disparo do obturador é completamente premido. 1 Premir o botão I (E). Botão I (E) 2 Escolher um modo de obturação contínuo. Marque ! (Contínuo L) ou 9 (Contínuo H) e prima J. 3 Focar. Enquadre a fotografia e foque. 4 Tirar fotografias. A câmara irá tirar fotografias enquanto o botão de disparo do obturador for completamente premido.
A A Memória Temporária A câmara está equipada com uma memória temporária para armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão a ser guardadas no cartão de memória. Podem ser tiradas até 100 fotografias sucessivamente (uma exceção é se for selecionada uma velocidade do obturador de 4 segundos ou mais lenta no modo S ou M quando não há limite para o número de disparos que podem ser tirados numa única sequência).
Obturador Silencioso Escolha este modo para manter o ruído da câmara a um nível mínimo. Não se ouve um sinal sonoro quando a câmara foca. 1 Premir o botão I (E). Botão I (E) 2 Selecionar J (Obturador silencioso). Marque J (Obturador silencioso) e prima J. 3 Tirar fotografias. Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.
Modo Auto-temporizador O auto-temporizador pode ser utilizado para autorretratos ou fotografias de grupo que incluam o fotógrafo. Antes de continuar, monte a câmara num tripé ou coloque-a numa superfície plana e estável. 1 Premir o botão I (E). Botão I (E) 2 Selecionar o modo E (Auto-temporizador). Marque E (Auto-temporizador) e prima J. 3 Enquadrar a fotografia.
4 Tirar a fotografia. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar e depois prima o botão completamente para baixo. A luz do auto-temporizador começará a piscar e começará a ser emitido um sinal sonoro. Dois segundos antes de a fotografia ser tirada, a luz para de piscar e o sinal sonoro torna-se mais rápido. O obturador será disparado dez segundos após o temporizador iniciar.
A Utilizar o Flash Incorporado Antes de tirar uma fotografia com o flash nos modos em que o flash tem de ser elevado manualmente, prima o botão M (Y) para levantar o flash e aguarde que o indicador M seja exibido no visor (0 54). Os disparos serão interrompidos se o flash for elevado depois de o auto-temporizador ter iniciado.
Focagem A focagem pode ser ajustada automaticamente (veja abaixo) ou manualmente (0 95). O utilizador pode também selecionar o ponto de focagem para a focagem automática ou manual (0 90), ou usar o bloqueio de focagem para recompor as fotografias depois de focar (0 93).
Os seguintes modos de focagem estão disponíveis em visualização em direto: Opção AF-S AF de servo simples AF-F AF de servo permanente MF Focagem manual Descrição Para motivos estacionários. A focagem bloqueia quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Pode também focar tocando no seu motivo no monitor e, nesse caso, a focagem bloqueia até que levante o dedo do ecrã para tirar a fotografia. Para motivos em movimento.
❚❚ Escolher o Modo de Focagem Siga os passos abaixo para escolher o modo de focagem. 1 Exibir as opções do modo de focagem. Prima o botão P e, em seguida, marque o modo de focagem atual no ecrã de informações e prima J. Botão P Fotografia através do visor Visualização em direto 2 Escolher um modo de focagem. Marque um modo de focagem e prima J.
A Seguimento da Focagem Previsível No modo AF-C ou quando está selecionada a focagem automática de servo contínuo para o modo AF-A durante a fotografia através do visor, a câmara irá iniciar o seguimento da focagem previsível se o motivo se mover em direção à câmara enquanto o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Isto permite à câmara seguir a focagem ao tentar prever onde o motivo estará quando o obturador for disparado.
A Obter Bons Resultados com a Focagem Automática A focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá ser desativado se a câmara não conseguir focar sob estas condições ou o indicador de focagem (I) poderá ser exibido e a câmara poderá emitir um sinal sonoro, permitindo que o obturador seja disparado mesmo quando o motivo não estiver focado.
Modo de Área de AF Escolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática. Estão disponíveis as seguintes opções durante a fotografia através do visor: Opção c AF de ponto simples J AF área dinâm. (9 pontos) K AF área dinâm. (21 pontos) L AF área dinâm. (39 pontos) Descrição Para motivos estacionários. O ponto de focagem é escolhido manualmente; a câmara foca o motivo apenas no ponto de focagem selecionado. Para utilizar com motivos em movimento.
Opção f Seguimento 3D e AF de área automática Descrição Nos modos de focagem AF-A e AF-C, o utilizador seleciona o ponto de focagem usando o multisseletor (0 90). Se o motivo se mover depois da câmara ter focado, a câmara usará o seguimento 3D para selecionar o novo ponto de focagem e manterá a focagem bloqueada no motivo original enquanto o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. A câmara deteta automaticamente o motivo e seleciona o ponto de focagem.
Em modos que não i, j e (, podem ser selecionados os seguintes modos de área de AF na visualização em direto: Opção AF 6 prioridade ao rosto 7 8 AF de área ampla AF de área normal Descrição Utilize para retratos. A câmara deteta automaticamente e foca em motivos de retrato; o motivo selecionado é indicado por uma margem dupla amarela (se forem detetados vários rostos, a câmara foca o motivo mais próximo; para escolher um motivo diferente, utilize o multisseletor).
Opção Descrição Utilize o multisseletor para posicionar o ponto de focagem sobre o motivo e prima J para iniciar o seguimento. O ponto de focagem seguirá o motivo selecionado à medida que AF este se move através do enquadramento. Para terminar 9 seguimento o seguimento, prima J novamente.
❚❚ Escolher o Modo de Área de AF Siga os passos abaixo para escolher o modo de área de AF. 1 Apresentar as opções do modo de área de AF. Prima o botão P e, em seguida, marque o modo de área de AF atual no ecrã de informações e prima J. Botão P Fotografia através do visor Visualização em direto 2 Escolher um modo de área de AF. Marque uma opção e prima J.
D Usar a Focagem Automática na Visualização em Direto Os resultados pretendidos podem não ser alcançados com teleconversores (0 305). Note que, na visualização em direto, a focagem automática é mais lenta e o monitor pode ficar mais brilhante ou mais escuro durante a focagem da câmara. O ponto de focagem pode, por vezes, ser exibido a verde quando a câmara não é capaz de focar.
Bloqueio de Focagem O bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar nos modos de focagem AF-A, AF-S e AF-C (0 82), permitindo focar um motivo fora do ponto de focagem na composição final. Se a câmara for incapaz de focar usando a focagem automática (0 86), o bloqueio de focagem também pode ser utilizado para recompor a fotografia depois de focar outro motivo à mesma distância que o motivo original.
2 Bloquear a focagem. Modos de focagem AF-A e AF-C (fotografia através do visor): Com o botão de disparo do obturador ligeiramente premido (q), prima o botão A (L) (w) para bloquear a focagem. A focagem permanecerá bloqueada enquanto o botão A (L) estiver premido, mesmo que depois retire o dedo do botão de disparo do obturador.
Focagem Manual A focagem manual pode ser usada quando não estiver disponível a focagem automática ou quando a mesma não produzir os resultados desejados (0 86). 1 Selecionar a focagem manual. Se a objetiva estiver equipada com um comutador de modo A-M, M/A-M ou A/M-M, deslize o comutador para M. Comutador de modo A-M Comutador de modo M/A-M Se a objetiva não estiver equipada com um comutador do modo de focagem, selecione MF (focagem manual) para Modo de focagem (0 82). 2 Focar.
❚❚ O Telémetro Eletrónico (Fotografia Através do Visor) O indicador de focagem do visor pode ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de focagem selecionado está focado (o ponto de focagem pode ser selecionado a partir de qualquer um dos 39 pontos de focagem). Depois de posicionar o motivo no ponto de focagem selecionado, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e rode o anel de focagem da objetiva até que o indicador de focagem da imagem (I) seja exibido.
A Visualização em Direto Prima o botão X para aproximar o zoom para focar com precisão na visualização em direto (0 53).
Qualidade e Tamanho da Imagem Juntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens maiores e com qualidade superior podem ser impressas em tamanhos maiores, porém também requerem mais memória, o que significa que menos imagens poderão ser armazenadas no cartão de memória (0 387). Qualidade de Imagem Escolha um formato de ficheiro e uma razão de compressão (qualidade de imagem).
1 Apresentar as opções de qualidade das imagens. Prima o botão P e, em seguida, marque a qualidade de imagem atual no ecrã de informações e prima J. Botão P Ecrã de informações 2 Escolher um tipo de ficheiro. Marque uma opção e prima J. A Imagens NEF (RAW) Selecionar NEF (RAW) para Qualidade de imagem fixa Tamanho de imagem em Grande (0 100).
Tamanho de Imagem O tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha de entre # Grande, $ Médio ou % Pequeno: Tamanho de imagem Tamanho (píxeis) Tamanho da impressão (cm) * # Grande 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Médio 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Pequeno 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Tamanho aproximado quando impresso a 300 dpi. O tamanho impresso em polegadas é igual ao tamanho da imagem em píxeis dividido pela resolução da impressora em pontos por polegada (ppp; 1 polegada = aproximadamente 2,54 cm).
Utilizar o Flash Incorporado A câmara suporta vários modos de flash para fotografar motivos pouco iluminados ou em contraluz. Modos de Elevação Automática Nos modos i, k, p, n, o, s, w, S, T, U e ', o flash incorporado eleva-se automaticamente e dispara conforme necessário. 1 Escolher um modo de flash. Mantendo o botão M (Y) premido, rode o disco de controlo até que o modo de flash pretendido seja apresentado no ecrã de informações.
❚❚ Modos de Flash Estão disponíveis os seguintes modos de flash: • No (automático): Quando a iluminação é fraca ou o motivo está em contraluz, o flash abre automaticamente quando o botão de disparo do obturador for pressionado ligeiramente e dispara quando necessário. Não disponível no modo o. • Njo (auto + redução olhos vermelhos): Utilize para retratos.
Modos de Elevação Manual Nos modos P, S, A, M e 0, o flash deve ser elevado manualmente. O flash não dispara se não estiver levantado. 1 Levantar o flash. Prima o botão M (Y) para levantar o flash. Botão M (Y) 2 Escolher um modo de flash (apenas para os modos P, S, A e M). Mantendo o botão M (Y) premido, rode o disco de controlo até que o modo de flash pretendido seja apresentado no ecrã de informações. + Botão M (Y) Disco de controlo Ecrã de informações 3 Tirar fotografias.
❚❚ Modos de Flash Estão disponíveis os seguintes modos de flash: • N (flash de enchimento): O flash dispara com todos os disparos. • Nj (redução do efeito de olhos vermelhos): Utilize para retratos. O flash dispara com cada fotografia, mas antes de disparar, a luz de redução do efeito de olhos vermelhos acende para ajudar a reduzir os "olhos vermelhos". Não disponível no modo 0.
A Baixar o Flash Incorporado Para economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o ligeiramente para baixo até o fecho fazer um clique na sua posição. A O Flash Incorporado Para obter informações sobre as objetivas que podem ser usadas com o flash incorporado, consulte a página 312. Remova o para-sol da objetiva para evitar sombras. O flash tem um alcance mínimo de cerca de 0,6 m e não pode ser utilizado na gama macro das objetivas de zoom com função macro.
A Velocidades do Obturador Disponíveis com o Flash Incorporado A velocidade do obturador é restrita às seguintes gamas quando é usado o flash incorporado: Modo i, p, n, s, w, 0, S, T, U, ' k o P, S, A M Velocidade do obturador 1/200–1/60 seg. 1/200–1/30 seg. 1/200–1 seg. 1/200–30 seg. 1/200–30 seg., Bulb (Exposição B), Time (Tempo) A Abertura, Sensibilidade e Alcance do Flash O alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura. 100 1.4 2 2.8 4 5.
Sensibilidade ISO A sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Quanto maior for a sensibilidade ISO, menos luz é necessária para fazer uma exposição, permitindo maiores velocidades de obturador ou aberturas mais pequenas. Escolher Automático permite que a câmara defina automaticamente a sensibilidade ISO em resposta às condições de iluminação; para utilizar o automático nos modos P, S, A e M selecione Controlo auto. sensib.
2 Escolher uma sensibilidade ISO. Marque uma opção e prima J.
Fotografia com Intervalos de Disparo A câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos. D Antes de Fotografar Antes de iniciar uma fotografia com intervalos de disparo, tire uma fotografia de teste com as definições atuais e visualize os resultados no monitor. Para assegurar que o disparo se inicia na altura desejada, verifique se o relógio da câmara está configurado corretamente (0 262). Recomenda-se o uso de tripé. Monte a câmara num tripé antes de iniciar o disparo.
2 Ajustar as definições de intervalos de disparo. Escolha uma opção de início, intervalo, número de disparos e suavização da exposição. • Para escolher uma opção de início: Marque Opções de início e prima 2. Marque uma opção e prima J. Para começar a fotografar imediatamente, selecione Agora. Para começar a fotografar numa data e hora escolhidas, selecione Escolher o dia e hora de início, depois escolha um dia e uma hora e prima J. • Para escolher o intervalo entre disparos: Marque Intervalo e prima 2.
• Para escolher o número de intervalos: Marque Número de vezes e prima 2. Escolha o número de intervalos e prima J. • Para ativar ou desativar a suavização da exposição: Marque Suavização da exposição e prima 2. Marque uma opção e prima J. Selecionar Ligada permite que a câmara ajuste a exposição para corresponder ao disparo anterior em modos que não M (note que a suavização da exposição apenas entra em efeito no modo M se o controlo automático de sensibilidade ISO estiver ligado).
3 Iniciar o disparo. Marque Iniciar e prima J. A primeira fotografia é tirada no momento de início especificado ou após cerca de 3 seg. se Agora foi selecionado para Opções de início no Passo 2. Os disparos irão continuar no intervalo selecionado até que todas as fotografias tenham sido tiradas; enquanto o disparo está em curso, a luz de acesso ao cartão de memória irá piscar em intervalos regulares.
❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de Disparo A fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada entre intervalos premindo J. Para retomar os disparos: Iniciar Agora Marque Reiniciar e prima J. Iniciar Numa Altura Específica Para Opções de início, marque Escolher o dia e hora de início e prima 2. Escolha uma data e hora de início e prima J. Marque Reiniciar e prima J.
❚❚ Nenhuma Fotografia A câmara salta o intervalo atual se qualquer uma das seguintes situações persistir durante oito segundos ou mais após o início previsto do intervalo: a fotografia para o intervalo anterior ainda não foi tirada, o cartão de memória está cheio ou a câmara não consegue focar (AF-S, AF-A com AF de servo simples selecionado ou AF-C com Focagem selecionado para a Definição Personalizada a1 Seleção da prioridade AF-C; note que a câmara foca novamente antes de cada disparo).
Restaurar Definições Padrão As definições da câmara listadas abaixo e na página 117 podem ser restauradas para valores padrão segurando os botões G e R em conjunto durante mais de dois segundos (estes botões estão Botão R marcados por um ponto verde). O Botão G ecrã de informações desliga-se por breves momentos enquanto as definições são restauradas.
Opção Predefinição Modo de focagem Visor Modos de disparo que não % AF-A Visualização em direto/filmagem AF-S Modo de área de AF Visor n, x, 0, 1, 2, 3 AF de ponto simples m, w AF área dinâm.
❚❚ Outras Definições Opção Gravação NEF (RAW) Modo de atraso à exposição Modo de obturação m, w Outros modos de disparo Ponto de focagem Manter bloqueio AE/AF Modos de disparo que não i e j Programa flexível P Modo de efeitos especiais U Contornos ' Vividez Vinhetagem ( Orientação Largura 3 Cor Gama de cor Predefinição 14 bits Desligado 0 227 241 Contínuo H Imagem a imagem Central 90 Desligado 254 Desligado 120 75 70 0 0 71 Paisagem Normal 72 Desligado 3 73 Mais Sobre Fotografia 117
Modos P, S, A e M Velocidade do Obturador e Abertura Os modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura: Modo Descrição Este modo é recomendado para as fotografias instantâneas e noutras situações Programação nas quais há pouco tempo para ajustar as P automática (0 119) definições da câmara. A câmara define a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal. Utilize para congelar ou aplicar efeito Automático com tremido ao movimento.
Modo P (Programação Automática) Este modo é recomendado para Disco de modos fotografias instantâneas ou sempre que pretenda que a câmara controle a velocidade do obturador e a abertura. A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para a exposição ideal na maioria das situações. Para tirar fotografias no modo de programação automática, rode o disco de modos para P.
A Programa Flexível No modo P, podem ser selecionadas diferentes combinações de velocidade do obturador e abertura rodando o disco de controlo ("programa flexível"). Rode o disco para a direita para utilizar aberturas grandes (números f mais pequenos) e velocidades rápidas do obturador, e para a esquerda para aberturas pequenas (números f grandes) e velocidades lentas do obturador. Todas as combinações produzem a mesma exposição.
Modo S (Automático com Prioridade ao Obturador) Este modo permite controlar a velocidade do obturador: escolha uma velocidade rápida do obturador para "congelar" o movimento, uma velocidade lenta do obturador para sugerir movimento desfocando os objetos em movimento. A câmara ajusta automaticamente a abertura para uma exposição ótima. As velocidades rápidas do obturador (por ex., 1/1600 seg.) congelam o movimento. As velocidades lentas do obturador (por ex., 1 seg.) desfocam o movimento.
Modo A (Automático com Prioridade à Abertura) Neste modo, pode ajustar a abertura para controlar a profundidade de campo (a distância para a frente e para trás do motivo principal que parece estar focado). A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador para uma exposição ideal. As aberturas grandes (números f baixos, por ex. f/5.6) desfocam os objetos atrás e à frente do motivo principal. Aberturas pequenas (números f maiores, por ex. f/22) focam o plano principal e o fundo.
Modo M (Manual) No modo manual, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura. As velocidades do obturador de "Bulb (Exposição B)" ou "Time (Tempo)" estão disponíveis para exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenas noturnas ou fogo de artifício (0 125). 1 Girar o disco de modos Disco de modos para M.
2 Escolher a abertura e a velocidade do obturador. Verificando o indicador de exposição (veja abaixo), ajuste a velocidade do obturador e a abertura. A velocidade do obturador é selecionada rodando o disco de controlo (para a direita para velocidades mais rápidas, para a esquerda para velocidades mais lentas).
Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M) Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenas noturnas ou fogos de artifício. • Bulb (Exposição B) (A): O Velocidade do obturador: A obturador permanece aberto (exposição de 35 segundos; 0 126) enquanto o botão de disparo do Abertura: f/25 obturador é completamente premido.
❚❚ Bulb (Exposição B) 1 Girar o disco de modos Disco de modos para M. 2 Escolher a velocidade do obturador. Rode o disco de controlo para escolher uma velocidade do obturador de Bulb (Exposição B) (A). Disco de controlo 3 Tirar a fotografia. Depois da focagem, prima completamente o botão de disparo do obturador na câmara, controlo remoto sem fios ou no cabo de disparo remoto. Tire o dedo do botão de disparo do obturador quando a exposição estiver completa.
❚❚ Time (Tempo) 1 Girar o disco de modos Disco de modos para M. 2 Escolher a velocidade do obturador. Rode o disco de controlo para a esquerda para escolher a velocidade do obturador de Time (Tempo) (&). Disco de controlo 3 Abrir o obturador. Depois de focar, prima completamente o botão de disparo do obturador na câmara, no cabo de disparo remoto ou no controlador remoto sem fios. 4 Fechar o obturador. Repita a operação realizada no Passo 3.
Exposição Medição Escolha como a câmara define a exposição. Método L M N Descrição Produz resultados naturais na maioria das situações. A câmara faz a medição de uma área ampla do Medição matricial enquadramento e define a exposição de acordo com a distribuição de tons, cores, composição e distância. Medição clássica para retratos. A câmara faz a medição de todo o enquadramento, mas atribui Medição central maior ponderação à área central.
2 Escolher um método de medição. Marque uma opção e prima J. A Medição Localizada Se e (AF de área automática) estiver selecionado para Modo de área de AF durante a fotografia através do visor (0 87), a câmara irá fazer a medição do ponto central de focagem.
Bloqueio de Exposição Automática Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor fotografias depois de utilizar M (Medição central ponderada) e N (Medição localizada) para medir a exposição; note que o bloqueio de exposição automática não está disponível no modo i ou j. 1 Bloquear a exposição. Posicione o motivo no ponto de focagem selecionado e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
A Ajustar a Velocidade do Obturador e a Abertura Enquanto o bloqueio da exposição está em vigor, as seguintes definições podem ser ajustadas sem alterar o valor medido para a exposição: Modo Programação automática Automático com prioridade ao obturador Automático com prioridade à abertura Definição Velocidade do obturador e abertura (programa flexível; 0 120) Velocidade do obturador Abertura O próprio método de medição não pode ser alterado enquanto o bloqueio da exposição está em vigor.
Compensação de Exposição A compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras (0 358). Em geral, os valores positivos tornam o motivo mais claro, enquanto que valores negativos tornam-no mais escuro. É mais eficaz quando utilizado com M (Medição central ponderada) ou N (Medição localizada) (0 128).
A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0. Exceto nos modos h e %, a compensação de exposição não é restaurada quando a câmara é desligada (nos modos h e %, a compensação de exposição será restaurada quando outro modo é selecionado ou a câmara é desligada). A O Ecrã de Informações As opções de compensação de exposição também podem ser acedidas a partir do ecrã de informações (0 12).
Compensação do Flash A compensação do flash é utilizada para alterar a saída de flash a partir do nível sugerido pela câmara, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo. A saída do flash pode ser aumentada para fazer o motivo principal parecer mais claro, ou reduzida para evitar realces não pretendidos ou reflexos (0 360). Mantenha premidos os botões M (Y) e E (N) e rode o disco de controlo até que o valor pretendido seja selecionado no visor ou no ecrã de informações.
A O Ecrã de Informações As opções de compensação do flash também podem ser acedidas a partir do ecrã de informações (0 12). A Unidades de Flash Opcionais A compensação do flash também está disponível com as unidades opcionais de flash que suportem o Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (Creative Lighting System, CLS; consulte a página 315). A compensação de flash selecionada com a unidade de flash opcional é adicionada à compensação de flash selecionada com a câmara.
Preservar Detalhes nos Realces e nas Sombras D-Lighting Ativo O D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto contraste, por exemplo, ao fotografar uma cena de paisagem ao ar livre fortemente iluminada através de uma porta ou janela, ou ao fotografar motivos sombreados num dia de sol. O D-Lighting ativo não é recomendado no modo M; em outros modos, é mais eficaz quando utilizado com L (Medição matricial; 0 128).
2 Escolher uma opção. Marque uma opção e prima J (0 359). D D-Lighting Ativo Com alguns motivos, pode notar sombras irregulares, sombras ao redor de objetos luminosos ou auréolas ao redor de objetos escuros. O D-Lighting ativo não está disponível com filmagens. A "D-Lighting Ativo" Versus "D-Lighting" O D-Lighting ativo ajusta a exposição antes do disparo para otimizar a gama dinâmica, enquanto que a opção D-Lighting no menu de retoque (0 285) aclara as sombras em imagens após o disparo.
Gama Dinâmica Elevada (HDR) A Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) combina duas exposições que formam uma única imagem que captura uma grande gama de tons de sombras a realces, mesmo em motivos de alto contraste. A HDR é mais eficaz quando utilizada com L (Medição matricial) (0 128). Não pode ser utilizada para gravar imagens NEF (RAW). Enquanto a HDR está em vigor, o flash não pode ser usado e o disparo contínuo não está disponível.
2 Escolher uma opção. Marque v Automática, 2 Muito elevada, S Elevada, T Normal, U Reduzida ou 6 Desligado e prima J. Quando uma opção diferente de 6 Desligado é selecionada, u será apresentado no visor. 3 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é completamente premido. "l u" piscará no visor enquanto as imagens são combinadas; não podem ser tiradas fotografias até que a gravação esteja completa.
Equilíbrio de Brancos O equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático é recomendado para a maioria das fontes de luz; outros valores poderão ser selecionados, se necessário, de acordo com o tipo de fonte: Opção v Automático J I H N G M Incandescente Fluorescente Luz solar direta Flash Nublado Sombra Predefinição L manual Descrição Ajuste automático do equilíbrio de brancos. Recomendado para a maioria das situações.
2 Escolher uma opção de equilíbrio de brancos. Marque uma opção e prima J. A O Menu de Disparo O equilíbrio de brancos pode ser selecionado usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 223), que também pode ser usado para ajustar de forma precisa o equilíbrio de brancos (0 143) ou medir um valor para predefinir o equilíbrio de brancos (0 145).
A Temperatura de Cor A cor percecionada de uma fonte de luz varia consoante o observador e outras condições. A temperatura de cor é uma medição objetiva da cor de uma fonte de luz, definida em referência à temperatura com qual o objeto teria de ser aquecido para irradiar luz no mesmo comprimento de onda.
Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos O equilíbrio de brancos pode ser "ajustado com precisão" para compensar as variações na cor da fonte de luz ou para introduzir intencionalmente uma tonalidade de cor numa imagem. O equilíbrio de brancos é ajustado com precisão usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo. 1 Apresentar opções de ajuste de precisão.
A Ajuste com Precisão do Equilíbrio de Brancos As cores dos eixos do ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, se mover o cursor para B (azul) quando estiver selecionada uma definição "quente", tal como J (incandescente), serão produzidas fotografias ligeiramente mais "frias", mas isso não as tornará realmente azuis.
Predefinição Manual A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mista ou para compensar fontes de luz com um matiz acentuado. Estão disponíveis dois métodos para definir o equilíbrio de brancos predefinido: Método Medir Utilizar fotografia Descrição É colocado um objeto branco ou cinza neutro sob a iluminação que será utilizada na fotografia final e no equilíbrio de brancos medido pela câmara (veja abaixo).
4 Selecionar Sim. O menu mostrado à direita será apresentado; marque Sim e prima J. A câmara irá entrar no modo de medição predefinido. Quando a câmara estiver pronta para medir o equilíbrio de brancos, um D (L) irá aparecer a piscar no visor e no ecrã de informações. 5 Medir o equilíbrio de brancos. Antes de os indicadores pararem de piscar, enquadre o objeto de referência de forma a preencher o visor e prima completamente o botão de disparo do obturador.
6 Verificar os resultados. Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, a mensagem mostrada à direita será exibida e a piscará no visor e a câmara volta para o modo de disparo. Para regressar de imediato ao modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. Se a iluminação for muito clara ou muito escura, a câmara poderá não conseguir medir o equilíbrio de brancos. Aparecerá uma mensagem no ecrã de informações e b a aparecerá a piscar no visor.
D Medir a Predefinição do Equilíbrio de Brancos Se nenhuma operação for realizada enquanto os ecrãs estão a piscar, o modo de medição direta terminará no tempo selecionado para a Definição Personalizada c2 (Temporizs. p/ desligar auto.; 0 240). D Predefinição do Equilíbrio de Brancos A câmara pode armazenar apenas um valor para a predefinição do equilíbrio de brancos de cada vez; o valor existente será substituído quando um novo valor for medido.
❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma Fotografia Siga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos a partir de uma fotografia no cartão de memória. 1 Selecionar Predefinição manual. Marque Equilíbrio de brancos no menu de disparo e prima 2 para exibir as opções de equilíbrio de brancos. Marque Predefinição manual e prima 2. 2 Selecionar Utilizar fotografia. Marque Utilizar fotografia e prima 2. 3 Escolher Selecionar imagem.
5 Marcar a imagem de origem. Para visualizar a imagem marcada em reprodução de imagem completa, prima, sem soltar, o botão X. 6 Copiar o equilíbrio de brancos. Prima J para definir a predefinição do equilíbrio de brancos para o valor do equilíbrio de brancos da fotografia marcada.
Bracketing O bracketing varia ligeiramente as definições da exposição, do equilíbrio de brancos ou do D-Lighting Ativo (ADL) automaticamente com cada disparo, "variando" o valor atual. Escolha em situações em que é difícil definir a exposição e o equilíbrio de brancos e quando não existe tempo para verificar os resultados e as definições de ajuste após cada disparo ou para experimentar diferentes definições para o mesmo motivo. Opção k Descrição Varie a exposição durante uma série de três fotografias.
2 Apresentar as opções de bracketing. Prima o botão P e, em seguida, marque a definição de bracketing atual e prima J. Botão P Ecrã de informações 3 Selecionar um incremento de bracketing. Marque um incremento de bracketing e prima J. Escolha a partir de valores entre 0,3 e 2 EV (bracketing AE) ou de 1 a 3 (Bracketing equil. brancos) ou selecione ADL (Bracketing ADL).
4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. Bracketing AE: A câmara irá variar a exposição com cada disparo. O primeiro disparo será feito com o valor atualmente selecionado para a compensação de exposição. O incremento do bracketing será subtraído do valor atual no segundo disparo e acrescentado no terceiro disparo, "envolvendo" o valor atual. Os valores modificados são refletidos nos valores mostrados para a velocidade do obturador e a abertura. Bracketing equil.
A O Indicador de Progressão do Bracketing Durante o bracketing AE, uma barra é removido do indicador de progressão do bracketing com cada disparo (v > w > x). Durante o bracketing ADL, a definição que será utilizada para o próximo disparo está sublinhada no ecrã de informações. A Desativar o Bracketing Para desativar o bracketing e retomar o disparo normal, selecione OFF no Passo 3 (0 152). O bracketing também pode ser cancelado realizando um restauro por dois botões (0 115).
Picture Controls Os Picture Controls são combinações predefinidas de definições de processamento de imagem que incluem nitidez, claridade, contraste, luminosidade, saturação e matiz. Pode selecionar um Picture Control que corresponda à cena ou personalizar configurações para que se adequem à sua intenção criativa. Selecionar um Picture Control Escolha um Picture Control de acordo com o motivo ou tipo de cena.
1 Apresentar as opções de Picture Control. Prima o botão P e, em seguida, marque a definição atual de Picture Control e prima J. Botão P Ecrã de informações 2 Selecionar um Picture Control. Marque um Picture Control e prima J. A Navegação no Menu de Toque Os Picture Controls também podem ser selecionados no menu de disparo (0 223). Ao escolher uma opção do menu Definir Picture Control utilizando o ecrã tátil (0 25), toque na opção uma vez para a marcar e de novo para a selecionar.
Modificar Picture Controls Os Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 161) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à intenção criativa do utilizador. Escolha uma combinação de definições equilibrada usando o Ajuste rápido ou faça ajustes manuais nas definições individuais. 1 Selecionar um Picture Control. Marque Definir Picture Control no menu de disparo e prima 2. Marque o Picture Control pretendido e prima 2. 2 Ajustar as definições.
❚❚ Definições de Picture Control Opção Ajuste rápido Nitidez Ajustes manuais (todos os Picture Controls) Claridade Contraste Luminosidade Descrição Disfarce ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto restaura todos os ajustes manuais). Não disponível com os Picture Controls Neutro, Monocromático, Uniforme ou personalizados (0 161). Controle a nitidez dos contornos. Selecione A para ajustar automaticamente a nitidez de acordo com o tipo de cena.
D "A" (Automático) Os resultados da nitidez, claridade, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadramento. A Alternar Entre Manual e Automático Prima o botão X para alternar entre as definições manual e automática (A) para a nitidez, claridade, contraste e saturação.
A Efeitos de filtro (Apenas Monocromático) As opções neste menu simulam o efeito dos filtros de cor nas fotografias monocromáticas. Estão disponíveis os seguintes efeitos de filtro: Y O R G Opção Amarelo Descrição Melhora o contraste. Pode ser utilizado para reduzir a luminosidade do céu em fotografias de paisagem. O Laranja laranja produz mais contraste do que o amarelo, o Vermelho vermelho produz mais contraste do que o laranja. Verde Suaviza os tons de pele. Pode ser utilizado para retratos.
Criar Picture Controls Personalizados Os Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personalizados. 1 Selecionar Gerir Picture Control. Marque Gerir Picture Control no menu de disparo e prima 2. 2 Selecionar Guardar/editar. Marque Guardar/editar e prima 2. 3 Selecionar um Picture Control.
5 Selecionar um destino. Marque um destino para o Picture Control personalizado (C-1 até C-9) e prima 2. 6 Nomear um Picture Control. Área do nome Por padrão, os novos Picture Controls são nomeados adicionando um número de dois dígitos (atribuído automaticamente) ao nome do Picture Control existente; para utilizar o nome padrão, prossiga para o Passo 7. Para Área do teclado mover o cursor na área do nome, rode o disco de controlo.
A Gerir Picture Control > Alterar nome Os nomes dos Picture Controls personalizados podem ser renomeados a qualquer altura utilizando a opção Alterar nome no menu Gerir Picture Control. A Gerir Picture Control > Eliminar A opção Eliminar no menu Gerir Picture Control pode ser usada para eliminar os Picture Controls personalizados selecionados quando não são mais necessários.
Gravar e Visualizar Filmagens Gravar Filmagens As filmagens podem ser gravadas no modo de visualização em direto. 1 Rodar o botão de visualização em direto. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. D O Ícone 0 Um ícone 0 (0 11) indica que não podem ser gravados filmes. A Antes de Gravar Se estiver a utilizar uma objetiva de tipo E ou PC-E NIKKOR (0 305, 307), pode escolher a abertura para os modos A e M durante a visualização em direto (0 122, 123). 2 Focar.
3 Iniciar a gravação. Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação disponível. O som é gravado através do microfone incorporado (0 2); tenha o cuidado de não obstruir o Botão de filmagem microfone durante a gravação.
O Botão P Quando os indicadores de filmagem são exibidos premindo o botão R no modo de visualização em direto, pode aceder às seguintes definições premindo o botão P: • Tamanho de imagem/qualidade da filmagem (0 168) Botão P • Microfone (0 169) • Equilíbrio de brancos (0 140) • Compensação de exposição (0 132) * • Picture Control (0 155) • Redução de ruído do vento (0 169) • Modo de focagem (0 82) • Modo de área de AF (0 87) * A sensibilidade ISO será exibida em vez da compensação de exposição se Ligado est
D Gravar Filmagens Cintilação, faixas ou distorção podem ser visíveis no monitor e na filmagem final sob luz fluorescente, de vapor de mercúrio ou de sódio ou com motivos que estejam em movimento, particularmente se a câmara for movida na horizontal ou um objeto se mover horizontalmente a velocidade elevada através do enquadramento (para informações sobre como reduzir cintilação e faixas, consulte Redução de cintilação; 0 268).
Definições de Filmagem Utilize a opção Definições de filmagem no menu de disparo (0 170) para ajustar as seguintes definições. • Tam. img./fotogramas seg. e Qualidade da filmagem: A duração máxima varia com as opções selecionadas. Qualidade da filmagem Qualidade alta Normal Tam. img./fotogramas seg.
• Microfone: Ligue ou desligue o microfone estéreo incorporado ou opcional (0 170, 323) ou ajuste a sensibilidade do microfone. Escolha Sensibilidade automática para ajustar a sensibilidade automaticamente, Microfone desligado para desligar a gravação de som; para selecionar manualmente a sensibilidade do microfone, escolha Sensibilidade manual e selecione uma sensibilidade.
1 Selecionar Definições de filmagem. Marque Definições de filmagem no menu de disparo e prima 2. 2 Escolher as opções de filmagem. Marque o item pretendido e prima 2, depois marque uma opção e prima J. A Usar um Microfone Externo Podem ser usados microfones estéreo opcionais para reduzir o ruído causado pela vibração da objetiva que é gravado durante a focagem automática. A HDMI Quando a câmara está ligada a um dispositivo de vídeo HDMI, o dispositivo de vídeo apresentará a vista através da objetiva.
Filmagem Temporizada A câmara tira fotografias automaticamente nos intervalos selecionados para criar uma filmagem temporizada sem som utilizando as opções atualmente selecionadas para Tam. img./ fotogramas seg. e Qualidade da filmagem em Definições de filmagem no menu de disparo (0 168). A Antes de Fotografar As filmagens temporizadas são gravadas utilizando o recorte de filmagem; antes de gravar uma filmagem temporizada, faça um disparo de teste nas definições atuais e visualize os resultados no monitor.
2 Ajustar as definições da filmagem temporizada. Escolha um intervalo, tempo de disparo total e opção de suavização da exposição. • Para escolher o intervalo entre imagens: Marque Intervalo e prima 2. Escolha um intervalo maior que a velocidade do obturador mais lenta antecipada (minutos e segundos) e prima J. • Para escolher o tempo de disparo total: Marque Tempo de disparo e prima 2. 172 Gravar e Visualizar Filmagens Escolha o tempo de disparo (até 7 horas e 59 minutos) e prima J.
• Para ativar ou desativar a suavização da exposição: Marque Suavização da exposição e prima 2. Marque uma opção e prima J. Selecionar Ligada suaviza mudanças bruscas de exposição em modos que não M (note que a suavização da exposição apenas entra em efeito no modo M se o controlo automático de sensibilidade ISO estiver ativado no menu de disparo). 3 Iniciar o disparo. Marque Iniciar e prima J. O disparo inicia-se após cerca de 3 seg.
❚❚ Terminar o Disparo Para terminar o disparo antes de todas as fotografias terem sido tiradas, prima J entre fotogramas ou imediatamente depois de um fotograma ser gravado. É criada uma filmagem a partir dos fotogramas tirados até ao ponto onde terminou a gravação. Tenha em atenção que, se a fonte de alimentação for retirada ou desligada ou se o cartão de memória de destino for ejetado, não será gravada nenhuma filmagem e a gravação termina sem ser emitido um sinal sonoro.
A Durante o Disparo A luz de acesso ao cartão de memória acendese enquanto a gravação está em curso. Aparecerá uma mensagem no ecrã de informações se o botão R for premido entre disparos. O temporizador de espera não desliga independentemente da opção selecionada para a Definição Personalizada c2 (Temporizs. p/ desligar auto.) > Temporizador de espera. A Revisão de Imagens O botão K pode não ser utilizado para ver fotografias enquanto a gravação está em curso.
Visualizar Filmagens As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 184). Toque no ícone a no monitor ou prima J para iniciar a reprodução; a sua posição atual é indicada pela barra de progresso da filmagem. Ícone 1 Duração Posição atual/ duração total Volume 1 Ícone a Barra de progresso da filmagem Guia As seguintes operações podem ser realizadas: Para Utilizar Pausar Reproduzir Avançar/ retroceder Saltar 10 seg.
Para Utilizar Ajustar o X/W (Q) volume Voltar para a reprodução K/ de imagem completa Descrição Prima X para aumentar o volume, W (Q) para diminuir. Prima K ou 1 para sair para reprodução de imagem completa.
Editar Filmagens Corte o segmento do filme para criar cópias editadas das filmagens ou guarde os enquadramentos selecionados como imagens JPEG paradas. Opção Escolher ponto início/fim Guardar enquadr. g selecionado f Descrição Crie uma cópia a partir da qual o segmento do filme indesejado foi removido. Guarde um enquadramento selecionado como uma imagem JPEG parada. Cortar Filmagens Para criar cópias cortadas das filmagens: 1 Exibir a filmagem em modo de imagem completa.
3 Selecionar Escolher ponto início/fim. Prima o botão P e depois marque Escolher ponto início/fim e prima 2. Botão P 4 Selecionar Pt. início. Para criar um cópia que começa a partir do fotograma atual, marque Pt. início e prima J. Os fotogramas anteriores ao fotograma atual serão removidos quando guardar a cópia no Passo 9. Pt.
5 Confirmar o novo ponto de início. Se o fotograma pretendido não estiver atualmente a ser exibido, prima 4 ou 2 para avançar ou retroceder (para saltar 10 seg. para a frente ou para trás, rode o disco de controlo um incremento). 6 Escolher o ponto de fim. Prima A (L) para alternar entre a ferramenta de seleção do ponto de início (w) e do ponto de fim (x) e, em seguida, selecione o fotograma final como descrito no Passo 5.
9 Guardar a cópia. Marque Guardar como novo ficheiro e prima J para guardar a cópia para um novo ficheiro. Para substituir o ficheiro original da filmagem pela cópia editada, marque Substituir ficheiro existente e prima J. D Cortar Filmagens As filmagens devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. A cópia não será gravada se não houver espaço suficiente disponível no cartão de memória. As cópias têm a mesma data e hora de criação que o original.
Guardar Enquadramentos Selecionados Para guardar uma cópia de um enquadramento selecionado como uma imagem JPEG parada: 1 Pausar a filmagem no fotograma pretendido. Reproduza a filmagem como descrito na página 176, premindo J para iniciar e retomar a reprodução, e 3 para pausar. Pause a filmagem no fotograma que pretende copiar. 2 Escolher Guardar enquadr. selecionado. Prima o botão P e depois marque Guardar enquadr. selecionado e prima 2. Botão P 3 Criar uma cópia da imagem estática.
4 Guardar a cópia. Marque Sim e prima J para criar uma cópia JPEG (0 98) de excelente qualidade do enquadramento selecionado. A Guardar o Enquadramento Selecionado As imagens estáticas em JPEG de filmagens criadas com a opção Guardar enquadr. selecionado não podem ser retocadas. As imagens estáticas em JPEG de filmagens não têm algumas categorias de informações de fotografia (0 188).
Reprodução e Eliminação Reprodução de Imagem Completa Para reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no monitor. Botão K Para Utilizar Visualizar fotografias adicionais Visualizar informações adicionais da fotografia Voltar ao modo de disparo Descrição Prima 2 para visualizar as fotografias na ordem de gravação, 4 para visualizar as fotografias na ordem inversa. Altere as informações exibidas da fotografia (0 188).
Reprodução de Miniaturas Para apresentar as imagens em "folhas de contacto" de 4, 12 ou 80 imagens, prima o botão W (Q). W (Q) W (Q) X X Reprodução de imagem completa Para Reprodução de miniaturas Utilizar Descrição Utilize o multisseletor ou o disco de controlo para marcar as fotografias. Marcar imagens Visualizar a fotografia marcada Voltar ao modo de disparo Reprodução de calendário Prima J para exibir a imagem marcada em ecrã completo.
Reprodução de Calendário Para ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (Q) quando forem exibidas 80 imagens.
O Botão P Premir o botão P em reprodução de imagem completa, miniaturas ou calendário exibe as opções listadas abaixo. Marque os itens e prima 2 para ver as opções. • Classificação: Classifique a imagem atual Botão P (0 201). • Retoque (só fotografias): Utilize as opções no menu de retoque (0 277) para criar uma cópia retocada da fotografia atual. • Editar filmagem (só filmagens): Edite filmagens utilizando as opções no menu de edição de filmagem (0 178).
Informações de Fotografia As informações de fotografia são sobrepostas às imagens exibidas na reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações de fotografia como mostrado abaixo. Note que "apenas imagem", dados de disparo, histogramas RGB, realces e descrição geral são apenas exibidos se a opção correspondente for selecionada para Opções apresent. reprodução (0 221). Apenas são exibidos os dados de localização se estiverem incluídos na fotografia (0 269).
❚❚ Informações de ficheiro 12 3 4 5 6 11 10 9 8 7 Estado de proteção .................. 200 7 Tamanho de imagem...............100 Indicador de retoque............... 279 8 Hora da gravação ...............40, 262 Marcação de transferência .... 203 9 Data de gravação................40, 262 Número da imagem/número 10 Nome da pasta ...........................225 total de imagens 11 Classificação ................................201 5 Nome do ficheiro ...................... 227 6 Qualidade de imagem........
❚❚ Histograma RGB 1 2 3 4 5 1 Histograma (canal RGB). Em todos os histogramas, o eixo horizontal indica a luminosidade dos píxeis e o eixo vertical indica o número de píxeis. 2 Histograma (canal vermelho) 3 Histograma (canal verde) 4 Histograma (canal azul) 5 Equilíbrio de brancos...............140 Ajuste de precisão do equilíbrio de brancos ......143 Predefinição manual ............145 A Zoom de Reprodução Para aproximar o zoom na fotografia quando o histograma é exibido, prima X.
A Histogramas Os histogramas da câmara servem apenas como um guia e podem diferir daqueles exibidos nas aplicações de imagem. Abaixo são mostrados alguns exemplos de histogramas: Se a imagem contiver objetos com uma grande faixa de brilhos, a distribuição dos tons será relativamente uniforme. Se a imagem for escura, a distribuição de tons será movida para a esquerda. Se a imagem for clara, a distribuição de tons será movida para a direita.
❚❚ Dados de Disparo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Medição........................................ 128 6 Velocidade do obturador....... 118 Abertura ....................................... 118 2 Modo de disparo 7 ................................ 47, 58, 65, 118 1 Sensibilidade ISO .................... 107 8 3 Compensação de exposição 9 ..................................................... 132 4 Distância focal............................ 314 10 5 Dados da objetiva Modo de focagem.......................
14 15 16 17 18 19 14 Redução de ruído com ISO 17 Controlo de vinhetas................231 elevado...................................... 231 18 Histórico de retoques ..............277 Redução de ruído de exposição 19 Comentário da imagem ..........260 longa .......................................... 230 15 D-Lighting Ativo........................ 136 16 HDR (gama dinâmica elevada) ...................................................... 138 20 21 20 Nome do fotógrafo * ................
❚❚ Dados Gerais 123 4 56 16 17 18 19 20 7 8 28 27 26 25 24 9 15 14 13 12 11 21 22 23 10 1 Número da imagem/número total de imagens 2 Marcação de transferência .... 203 3 Estado de proteção .................. 200 4 Nome da câmara 5 Indicador de retoque............... 279 6 Indicador de comentário da imagem..................................... 260 7 Indicador de dados de localização ............................... 269 8 Histograma que mostra a distribuição de tonalidades na imagem (0 191).
❚❚ Dados de Localização A latitude, longitude e outros dados de localização são fornecidos pelo GPS ou dispositivo inteligente e variam com o mesmo (0 269). No caso de filmagens, os dados dão a localização no início da gravação.
Observar de Perto: Zoom de Reprodução Prima o botão X para fazer aproximar o zoom na imagem exibida em reprodução de imagem completa. É possível fazer as seguintes operações enquanto o zoom está em vigor: Para Utilizar Aproximar ou afastar o zoom X / W (Q) Visualizar outras áreas da imagem Recortar imagem 196 Reprodução e Eliminação P Descrição Prima X para aproximar o zoom até ao máximo de aproximadamente 33× (imagens grandes), 25× (imagens médias) ou 13× (imagens pequenas).
Para Utilizar Aproximar o zoom em rostos P Visualizar outras imagens Cancele o zoom e volte para a reprodução de imagem completa. Cancelar o zoom Voltar ao modo de disparo Descrição Para aproximar o zoom em rostos detetados pela câmara, prima P e selecione Zoom ao rosto (0 199). Esta opção apenas está disponível se forem detetados rostos.
❚❚ Cortar Fotografias Siga os passos abaixo para recortar fotografias exibidas durante o zoom de reprodução para a área atualmente visível no monitor. 1 Premir P. Após ajustar o zoom e percorrer a foto até que apenas a área que deseja manter esteja visível no monitor, prima o botão P. Botão P 2 Selecionar Recorte. Marque Recorte e prima 2. 3 Selecionar Efetuado. Marque Efetuado e prima J para criar uma cópia recortada que contém apenas a secção da imagem apresentada no monitor.
❚❚ Zoom Ao Rosto Para aproximar o zoom a um rosto detetado pela câmara, prima o botão P no ecrã de zoom e, em seguida, marque Zoom ao rosto e prima J. Botão P O motivo atual é indicado por uma moldura branca na janela de navegação. Prima X ou W (Q) para aproximar ou afastar o zoom, ou utilize o multisseletor para visualizar outros rostos.
Proteger as Fotografias da Eliminação Prima o botão A (L) para proteger a fotografia atual da eliminação acidental. Os ficheiros protegidos estão marcados com um ícone P e não podem ser apagados usando o botão O ou a opção Eliminar no menu de reprodução. Note que as imagens protegidas serão eliminadas quando formatar o cartão de memória (0 259). Para remover a proteção de uma fotografia para que ela possa ser eliminada, exiba ou marque-a na lista de miniaturas e, em seguida, prima o botão A (L).
Classificar Fotografias Classifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação. As classificações também podem ser visualizadas no ViewNX-i e no Capture NX-D. A classificação não está disponível para imagens protegidas. Classificar Fotografias Individualmente 1 Selecionar uma imagem. Exiba ou marque a imagem. 2 Apresentar opções de reprodução. Prima o botão P para exibir as opções de reprodução. Botão P 3 Selecionar Classificação. Marque Classificação e prima 2.
Classificar Várias Fotografias Utilize a opção Classificação no menu de reprodução para classificar várias fotografias. 1 Selecionar Classificação. Marque Classificação no menu de reprodução e prima 2. 2 Classificar fotografias.
Selecionar Fotografias para Enviar Siga os passos abaixo para selecionar fotografias para enviar para o dispositivo inteligente antes de conectar. As filmagens não podem ser selecionadas para envio. Selecionar Fotografias Individuais 1 Selecionar uma fotografia. Exiba a fotografia ou marque-a na lista de miniaturas na reprodução de miniaturas. 2 Exibir opções de reprodução. Prima o botão P para exibir as opções de reprodução. Botão P 3 Escolher Selec. para enviar para disp. intel./desm. Marque Selec.
Selecionar Várias Fotografias Siga os passos abaixo para alterar o estado de envio de várias fotografias. 1 Escolher Selecionar imagem(ns). No menu de reprodução, selecione Selec. para enviar para disp. intel., depois marque Selecionar imagem(ns) e prima 2. 2 Selecionar fotografias. Marque fotografias utilizando o multisseletor e prima o botão W (Q) para selecionar ou cancelar a seleção (para ver a imagem marcada em ecrã inteiro, prima e segure o botão X).
Eliminar Fotografias Para eliminar a fotografia atual, prima o botão O. Para eliminar várias fotografias selecionadas, todas as fotografias tiradas numa data selecionada ou todas as fotografias na pasta de reprodução atual, utilize a opção Eliminar no menu de reprodução. Não é possível recuperar as fotografias após serem eliminadas. Tenha em atenção que as fotografias que estão protegidas não podem ser eliminadas. Durante a Reprodução Prima o botão O para eliminar a fotografia atual. 1 Premir o botão O.
O Menu de Reprodução A opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessário algum tempo para as eliminar. Opção Descrição Q Selecionadas Elimina as imagens selecionadas. Selecionar Elimina todas as fotografias tiradas numa data n data selecionada (0 207). Apaga todas as imagens na pasta atualmente R Todas selecionada para a reprodução (0 221). ❚❚ Selecionadas: Eliminar Fotografias Selecionadas 1 Selecionar fotografias.
❚❚ Selecionar Data: Eliminar Fotografias Tiradas numa Data Selecionada 1 Selecionar datas. Marque uma data e prima 2 para selecionar todas as fotografias tiradas na data marcada. As datas selecionadas estão indicadas por marcas de verificação. Repita conforme pretendido para selecionar datas adicionais; para cancelar a seleção de uma data, marque-a e prima 2. 2 Premir J para concluir a operação. Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e prima J.
Apresentações de Diapositivos A opção Apresentação de diapositivos no menu de reprodução é usada para fazer uma apresentação das fotografias na pasta de reprodução atual (0 221). 1 Selecionar Apresentação de diapositivos. Marque Apresentação de diapositivos no menu de reprodução e prima 2. 2 Iniciar a apresentação de diapositivos. Marque Iniciar no menu de apresentação de diapositivos e prima J.
A caixa de diálogo mostrada à direita é apresentada quando a apresentação termina. Selecione Reiniciar para reiniciar ou Sair para voltar para o menu de reprodução. Opções de Apresentação de Diapositivos Antes de iniciar a apresentação de diapositivos, pode utilizar as opções do menu de apresentação de diapositivos para selecionar as imagens apresentadas por tipo ou classificação e escolher por quanto tempo cada fotografia é apresentada.
Ligações Instalar o ViewNX-i Para ajustar fotografias com precisão e enviar e visualizar fotografias, descarregue a última versão do instalador do ViewNX-i a partir do seguinte site e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. É necessária uma ligação à Internet. Para os requerimentos do sistema e outras informações, consulte o website da Nikon da sua região. http://downloadcenter.nikonimglib.
Copiar Fotografias Para o Computador Antes de prosseguir, certifique-se de que instalou o ViewNX-i (0 210). 1 Ligar o cabo USB. Depois de desligar a câmara e de se assegurar que o cartão de memória está inserido, ligue um cabo USB (disponível separadamente) conforme mostrado e ligue a câmara. D Concentradores USB Ligue a câmara diretamente ao computador; não ligue o cabo através de um concentrador USB ou teclado.
2 Iniciar o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX-i. Se for exibida uma mensagem a solicitar que escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2. D Durante a Transferência Não desligue a câmara nem o cabo USB enquanto a transferência estiver em curso. A Windows 7 Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, selecione Nikon Transfer 2 como descrito abaixo. 1 Sob Import pictures and videos (Importar fotografias e vídeos), clique em Change program (Alterar programa).
3 Clicar em Start Transfer (Iniciar transferência). As fotografias existentes no cartão de memória serão copiadas para o computador. Start Transfer (Iniciar transferência) 4 Terminar a ligação. Quando a transferência estiver completa, desligue a câmara e desconecte o cabo USB. A Para Mais Informações Consulte a ajuda online para obter mais informações sobre a utilização do ViewNX-i.
Imprimir Fotografias As imagens JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 365) ligada diretamente à câmara. Ligar a Impressora Conecte a câmara utilizando um cabo USB (disponível em separado). Não use força nem tente inserir os conectores obliquamente. Quando a câmara e a impressora forem ligadas, será exibido um ecrã de boas-vindas no monitor, seguido de um ecrã de reprodução PictBridge.
Imprimir Uma Fotografia de Cada Vez 1 Apresentar a fotografia pretendida. Prima 4 ou 2 para ver mais fotografias. Prima o botão X para aproximar o zoom na imagem atual (0 196; prima K para sair do zoom). Para visualizar oito fotografias de cada vez, prima o botão W (Q). Utilize o multisseletor para marcar fotografias ou prima X para apresentar a fotografia marcada em ecrã inteiro. 2 Ajustar opções de impressão.
3 Iniciar a impressão. Selecione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas, prima J. Imprimir Várias Fotografias 1 Apresentar o menu PictBridge. Prima o botão G no ecrã de reprodução de PictBridge. 2 Escolher uma opção. Marque uma das seguintes opções e prima 2. • Selecionar impressão: Selecione fotografias para impressão.
3 Ajustar as definições de impressora. Ajuste as definições de impressora, conforme descrito no Passo 2 na página 215. 4 Iniciar a impressão. Selecione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas, prima J.
Visualizar Fotografias na Televisão O cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) opcional (0 324) pode ser utilizado para conectar a câmara a dispositivos de vídeo de alta definição. Desligue sempre a câmara antes de ligar ou desligar um cabo HDMI. Ligar à câmara Ligar a um dispositivo de alta definição (escolha um cabo com conector para o dispositivo HDMI) Sintonize o dispositivo com o canal HDMI, depois ligue a câmara e prima o botão K.
❚❚ Escolher uma Resolução de Saída Para escolher o formato para a apresentação das imagens no dispositivo HDMI, selecione HDMI > Resolução de saída no menu de configuração da câmara (0 258). Se estiver selecionado Automática, a câmara irá automaticamente selecionar o formato apropriado.
Menus da Câmara D O Menu de Reprodução: Gerir Imagens Para ver o menu de reprodução, prima o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução). Botão G Opções do Menu de Reprodução O menu de reprodução contém as seguintes opções: Opção Eliminar Pasta de reprodução Opções apresent. reprodução Revisão de imagens Rotação automática imagem Rodar ao alto Apresentação de diapositivos Tipo de imagem Intervalo entre imagens Classificação Selec. para enviar para disp. intel.
Pasta de Reprodução BotãoG ➜ D menu de reprodução Selecione uma pasta para reprodução: Opção D5600 Todas Atual Descrição As fotografias em todas as pastas criadas com a D5600 serão visíveis durante a reprodução. As imagens em todas as pastas serão visíveis durante a reprodução. Durante a reprodução, são apenas apresentadas as fotografias na pasta atualmente selecionada para Pasta de armazenamento no menu de disparo (0 225). Opções Apresent.
Rotação Automática Imagem BotãoG ➜ D menu de reprodução As fotografias tiradas enquanto a opção Ligada estiver selecionada contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente rodadas durante a reprodução ou durante a visualização com o ViewNX-i ou Capture NX-D (0 210).
2 C O Menu de Disparo: Opções de Disparo Para apresentar o menu de disparo, prima G e selecione o separador C (menu de disparo). Botão G Opções do Menu de Disparo O menu de disparo contém as seguintes opções: Opção Restaurar menu de disparo Pasta de armazenamento Nome de ficheiro Qualidade de imagem Tamanho de imagem Gravação NEF (RAW) Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade ISO P, S, A, M Outros modos Controlo auto. sensib.
Opção Modo de obturação m, w Outros modos Redução do ruído expos. longa Red. ruído c/ISO elevado Controlo de vinhetas Controlo de distorção auto. VR ótico * Intervalos de disparo Opções de início Intervalo Número de vezes Suavização da exposição Filmagem temporizada Intervalo Tempo de disparo Suavização da exposição Definições de filmagem Tam. img./fotogramas seg. Qualidade da filmagem Microfone Redução ruído do vento Defs.
Restaurar Menu de Disparo Botão G ➜ C menu de disparo Selecionar Sim para restaurar as definições de menu de disparo. Pasta de Armazenamento Botão G ➜ C menu de disparo Selecione a pasta na qual serão armazenadas as imagens subsequentes. ❚❚ Selecionar Pastas por Número de Pasta 1 Escolher Selecionar pasta pelo número. Marque Selecionar pasta pelo número e prima 2. 2 Escolher um número de pasta. Prima 4 ou 2 para marcar um dígito e prima 1 ou 3 para alterar.
❚❚ Selecionar Pastas a Partir de uma Lista 1 Escolher Selecionar pasta da lista. Marque Selecionar pasta da lista e prima 2. 2 Marcar uma pasta. Prima 1 ou 3 para marcar uma pasta. 3 Selecionar a pasta marcada. Prima J para selecionar a pasta marcada e volte para o menu principal. As fotografias subsequentes serão armazenadas na pasta selecionada.
Nome de Ficheiro Botão G ➜ C menu de disparo As fotografias são guardadas utilizando nomes de ficheiros que consistem em "DSC_" ou, no caso de imagens que utilizam o espaço de cor Adobe RGB (0 230), "_DSC", seguido de um número de quatro dígitos e uma extensão de três letras (por ex., "DSC_0001.JPG"). A opção Nome de ficheiro é utilizada para selecionar três letras para substituir a porção "DSC" do nome do ficheiro. Para obter mais informações sobre como editar nomes de ficheiros, consulte a página 162.
Definições de Sensibilidade ISO Botão G ➜ C menu de disparo Ajuste a sensibilidade ISO (0 107). ❚❚ Controlo Auto. Sensib. ISO Se Desligado estiver escolhido para Controlo auto. sensib. ISO nos modos P, S, A e M, a sensibilidade ISO permanecerá fixa no valor selecionado pelo utilizador (0 107). Quando selecionar Ligado, a sensibilidade ISO será automaticamente ajustada se não for possível obter a exposição ideal com o valor selecionado pelo utilizador.
Quando está selecionado Ligado, o visor mostra ISO AUTO e o ecrã de informações ISO-A. Estes indicadores piscam quando a sensibilidade é alterada do valor selecionado pelo utilizador. A Sensibilidade Máxima/Velocidade Mínima do Obturador Quando um controlo automático de Velocidade mín obturador sensibilidade ISO está ativado, os gráficos de sensibilidade ISO e de velocidade do obturador no ecrã de informações mostram a sensibilidade máxima e a velocidade mínima do obturador.
Espaço de Cor Botão G ➜ C menu de disparo O espaço de cor determina a faixa de cores disponível para a reprodução das cores. sRGB é recomendado para impressão de âmbito geral e apresentação, Adobe RGB, com a sua gama de cores mais ampla, para publicações profissionais e impressões comerciais. Independentemente da opção selecionada, as filmagens são gravadas em sRGB.
Red. Ruído c/ ISO Elevado Botão G ➜ C menu de disparo Fotografias tiradas a sensibilidades ISO elevadas podem ser processadas para reduzir o "ruído". Opção Descrição Elevada Reduza o ruído (píxeis brilhantes aleatórios), particularmente em fotografias tiradas a sensibilidades ISO elevadas. Escolha a Normal quantidade de redução de ruído realizada de entre Elevada, Reduzida Normal e Reduzida.
Controlo de Distorção Auto. Botão G ➜ C menu de disparo Selecione Ligado para reduzir a distorção em barril em fotografias tiradas com objetivas de grande angular e para reduzir a distorção em rolamento ao tirar fotografias com objetivas longas (note que as margens da área visível no visor podem ser recortadas na fotografia final e que o tempo necessário para processar fotografias antes de a gravação começar pode aumentar).
A Definições Personalizadas: Ajuste de Precisão das Definições da Câmara Para apresentar o menu de Definições Personalizadas, prima G e selecione o separador A (menu de Definições Personalizadas). Botão G As Definições Personalizadas são utilizadas para personalizar as definições da câmara para se adequarem a preferências individuais.
Definições Personalizadas Estão disponíveis as seguintes Definições Personalizadas: b b1 b2 c c1 c2 c3 Definição Personalizada Restaurar ajuste personaliz. Focagem automática Seleção da prioridade AF-C Número pontos de focagem Iluminador auxiliar de AF incorp. Telémetro Anel focagem manual, modo AF * Exposição Passos EV p/ controlo expos. Indicação ISO Temporizs./bloqueio de AE Botão disp. obturador AE-L Temporizs. p/ desligar auto.
f f1 f2 f3 f4 Definição Personalizada Controlos Atribuir botão Fn Atribuir botão AE-L/AF-L Atribuir Fn por toque Inverter rotação do disco 0 Predefinição Sensibilidade ISO Bloqueio de AE/AF Apresent. de grelha no visor Compensação de exposição: U Veloc. do obturador/abertura: U * Disponível apenas com objetivas que suportem este item. 252 254 255 256 Nota: De acordo com as definições da câmara, alguns itens podem ficar a cinzento e indisponíveis. Restaurar Ajuste Personaliz.
a2: Número Pontos de Focagem Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Escolha o número de pontos de focagem disponíveis para a seleção manual do ponto de focagem. Opção # 39 pontos A 11 pontos Descrição Escolha a partir dos 39 pontos de focagem apresentados à direita. Escolha a partir dos 11 pontos de focagem apresentados à direita. Utilize para seleção rápida de pontos de focagem.
a3: Iluminador Auxiliar de AF Incorp. Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Escolha se o iluminador auxiliar de AF incorp. acende para auxiliar na operação de focagem quando a iluminação é fraca. Iluminador auxiliar de AF Opção Descrição O iluminador auxiliar de AF acende-se quando a iluminação é Ligado fraca (para obter mais informações, consulte a página 342). O iluminador auxiliar de AF não se acende para assistir à Desligado operação de focagem.
Indicador Descrição Ponto de focagem muito à frente do motivo. Ponto de focagem ligeiramente atrás do motivo. Ponto de focagem muito atrás do motivo. A câmara não consegue determinar a focagem correta. A Utilizar o Telémetro Eletrónico O telémetro eletrónico requer uma objetiva com uma abertura máxima de f/5.6 ou mais rápida. Os resultados desejados podem não ser obtidos em situações em que a câmara não seja capaz de focar com a focagem automática (0 86).
b: Exposição b1: Passos EV p/ Controlo Expos. Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Selecione os incrementos utilizados ao fazer ajustes à velocidade do obturador, abertura, exposição e compensação de flash e bracketing. b2: Indicação ISO Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Selecione Ligado para apresentar a sensibilidade ISO no visor em lugar do número de exposições restantes. c: Temporizs./Bloqueio de AE c1: Botão Disp.
c2: Temporizs. p/ Desligar Auto.
c3: Auto-temporizador Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Escolha a duração do atraso no disparo do obturador e o número de disparos tirados. • Atraso do temporizador: Escolha a duração do atraso no disparo do obturador. • Número de disparos: Prima 1 e 3 para escolher o número de disparos tirados de cada vez que o botão de disparo do obturador é premido (de 1 a 9; se um valor diferente de 1 é selecionado, as fotografias serão tiradas em intervalos de cerca de 4 segundos).
d2: Sequência Numérica Ficheiro Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Quando uma fotografia é tirada, a câmara atribui um nome ao ficheiro adicionando um ao último número de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a numeração dos ficheiros continua a partir do último número utilizado quando é criada uma nova pasta, quando o cartão de memória é formatado ou quando é introduzido um novo cartão de memória na câmara.
d3: Apresent. de Grelha no Visor Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Escolha Ligado para apresentar linhas de grelha a pedido no visor para referência ao compor fotografias (0 5). d4: Carimbo de Data Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Escolha a informação da data impressa nas fotografias à medida que estas são tiradas. Os carimbos de data não podem ser adicionados ou removidos de fotografias existentes. Opção Descrição Desligado A hora e a data não aparecem nas fotografias.
❚❚ Contador de Data As fotografias tiradas enquanto esta opção está em vigor são impressas com o número de dias restantes até uma data futura ou o número de dias que passaram desde uma data passada. Utilize-o para acompanhar o crescimento de uma criança ou para a contagem decrescente até um aniversário ou casamento. 02 / 15 . 10 . 2016 Data futura (dois dias restantes) 02 / 19 . 10 . 2016 Data passada (dois dias decorridos) A câmara oferece três ranhuras para armazenar datas.
4 Escolher um formato do contador de datas. Marque Opções de apresentação e prima 2, marcando depois um formato de data e premindo J. 5 Sair do menu do contador de data. Prima J para sair do menu do contador de data. d5: Inverter Indicadores Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Se estiver selecionado (V), os indicadores de exposição no visor e no ecrã de informações são apresentados com valores positivos à esquerda e valores negativos à direita.
e: Bracketing/Flash e1: Controlo Flash Incorporado/Flash Opcional Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Escolha o modo de flash para o flash incorporado nos modos P, S, A e M. Quando estiver montada e ligada uma unidade de flash SB-500, SB-400 ou SB-300 opcional, esta opção passa para Flash opcional e é utilizada para escolher o modo de flash para a unidade de flash opcional.
A Controlo de Flash TTL São suportados os seguintes tipos de controlo de flash quando é usada uma objetiva com CPU em combinação com o flash incorporado (0 101) ou unidades de flash opcionais (0 315). • Flash de Enchimento Equilibrado i-TTL para SLR Digital: As informações do sensor RGB de 2016 píxeis são usadas para ajustar a saída do flash para um equilíbrio natural entre o motivo principal e o fundo.
Opção Flash opcional TTL M –– Grupo A TTL %A M –– Grupo B Canal Descrição Escolha um modo de flash para o flash principal (controlador). Modo i-TTL. Escolha a compensação do flash de valores entre +3,0 e –3,0 EV em incrementos de 1/3 EV. Escolha o nível de flash. Apenas as unidades de flash remotas disparam; o flash principal não, apesar de emitir pré-flashes de controlo. Escolha um modo de flash para todas as unidades de flash no grupo A. Modo i-TTL.
Siga os passos seguintes para tirar fotografias em modo de controlador. 1 Ajustar as definições para o flash principal. Escolha o modo de controlo do flash e nível de saída para o flash principal. Note que o nível de saída não pode ser ajustado no modo – –. 2 Ajustar as definições para o grupo A. Escolha o modo de controlo do flash e nível de saída para as unidades de flash no grupo A. 3 Ajustar as definições para o grupo B.
6 Compor a fotografia. Componha a fotografia e disponha as unidades de flash como mostrado abaixo. Note que a distância máxima a que as unidades de flash remotas podem ser colocadas pode variar de acordo com as condições fotográficas. Grupo A: 10 m ou menos Grupo B: 7 m ou menos 60° ou menos Flash principal (SB-500, montado na câmara) Os sensores remotos sem fios nas unidades de flash devem estar virados para a câmara. 7 Configurar as unidades de flash remotas.
A Compensação do Flash O valor de compensação do flash selecionado com os botões M (Y) e E (N) e com o disco de controlo é adicionado aos valores de compensação do flash selecionados para o flash principal, grupo A e grupo B no menu Modo de controlador. É exibido um ícone Y no visor quando um valor de compensação do flash que não ±0 está selecionado para as unidades de flash principal e remotas no modo TTL ou %A.
f: Controlos f1: Atribuir Botão Fn Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Escolha a função desempenhada pelo botão Fn. Botão Fn Opção Qualidade/ v tamanho imagem Sensibilidade w ISO m Equilíbrio de brancos ! D-Lighting ativo $ HDR & + NEF (RAW) Descrição Mantendo o botão Fn premido, rode o disco de controlo para selecionar a qualidade e o tamanho de imagem (0 98). Mantendo o botão Fn premido, rode o disco de controlo para selecionar a sensibilidade ISO (0 107).
Opção Descrição Mantendo o botão Fn premido, rode o disco de controlo para escolher o incremento de bracketing Bracketing t (bracketing de exposição e de equilíbrio de brancos) automático ou para ligar ou desligar o Bracketing ADL (apenas modos P, S, A e M; 0 151). Mantendo o botão Fn premido, rode o disco de Modo de área " controlo para escolher um modo de área de AF de AF (0 87). Prima o botão Fn para visualizar ou ocultar a Apresent. de grelha de ' grelha no enquadramento no visor visor.
f2: Atribuir Botão AE-L/AF-L Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Escolha a função desempenhada pelo botão A (L). Botão A (L) B C Opção Bloqueio de AE/AF Só bloqueio de AE E Bloqueio de AE (Manter) F Só bloqueio de AF A AF-ON Descrição A focagem e a exposição são bloqueadas enquanto o botão A (L) é premido. A exposição bloqueia quando o botão A (L) é premido.
f3: Atribuir Fn Por Toque Botão G ➜ A Menu de Ajustes Personalizados Uma área do monitor sensível ao toque pode ser utilizada para controlar a câmara após o monitor se desligar automaticamente. A posição desta área de "Fn por toque" varia com a posição do monitor; a função desempenhada pode ser escolhida a partir das opções na tabela abaixo.
Opção Descrição Deslize um dedo sobre a área de Fn por toque para $ HDR ajustar a HDR (apenas para os modos P, S, A e M; 0 138). Deslize um dedo sobre a área de Fn por toque para escolher o incremento de bracketing (bracketing de Bracketing t exposição e de equilíbrio de brancos) ou para ligar automático ou desligar o Bracketing ADL (apenas para os modos P, S, A e M; 0 151). Modo de área Deslize um dedo sobre a área de Fn por toque para " de AF escolher um modo de área de AF (0 87).
B O Menu de Configuração: Configuração da Câmara Para ver o menu de configuração, prima o botão G e selecione o separador B (menu de configuração). Botão G Opções do Menu de Configuração O menu de configuração contém as seguintes opções: Opção Formatar cartão de memória Comentário da imagem Informações direitos de autor Fuso horário e data 1 Sincronizar com disp.
Opção Predefinição Bloq. espelho elev. p/ limpeza 2 — Fotografia de Refª Dust Off — Redução de cintilação Automática Bloq. disparo ranhura vazia Obturador bloqueado HDMI Resolução de saída Automática Controlo de dispositivo Ligado Dados de localização Transferir do disp. inteligente Não Posição — Opções do dispositivo GPS externo Temporizador de espera Ativar Usar relógio do satélite Sim Controlo remoto Disparo do obt.
Opção Marcação de conformidade Versão de firmware Predefinição — — 0 276 276 1 A predefinição varia com o país de aquisição. 2 Não disponível quando a bateria está fraca. 3 Disponível apenas quando o cartão de memória Eye-Fi compatível está inserido. Nota: De acordo com as definições da câmara, alguns itens podem ficar a cinzento e indisponíveis.
Comentário da Imagem Botão G ➜ B menu de configuração Adicione um comentário às novas fotografias à medida que forem sendo tiradas. Os comentários podem ser visualizados como metadados no ViewNX-i ou Capture NX-D. O comentário também é visível na página de dados de disparo no ecrã de informações de fotografia (0 193). Estão disponíveis as seguintes opções: • Inserir comentário: Introduzir um comentário como descrito na página 162. Os comentários podem ter até 36 caracteres de comprimento.
Informações Direitos de Autor Botão G ➜ B menu de configuração Adicione informações de direitos de autor às novas fotografias à medida que forem sendo tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dados de disparo mostrados no ecrã de informação de fotografia e podem ser visualizados como metadados no ViewNX-i ou no Capture NX-D. Estão disponíveis as seguintes opções: • Fotógrafo: Introduza um nome de fotógrafo como descrito na página 162.
Fuso Horário e Data Botão G ➜ B menu de configuração Altere fusos horários, sincronize o relógio com o relógio de um dispositivo inteligente, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e ative ou desative a hora de Verão. Opção Fuso horário Data e hora Sincronizar com disp. inteligente Formato de data Descrição Escolha um fuso horário. O relógio da câmara é automaticamente acertado com a hora do novo fuso horário. Acerte o relógio da câmara (0 40).
Opções de Sinal Sonoro Botão G ➜ B menu de configuração Os sinais sonoros soam quando a câmara foca, no modo de auto-temporizador e quando a gravação temporizada termina ou quando os controlos de ecrã tátil são utilizados. ❚❚ Sinal Sonoro Ligado/Desligado Selecione Desligado (só controlos toque) para silenciar os sons que a câmara faz em resposta aos controlos de ecrã tátil ou escolha Desligado para evitar que os sinais sonoros soem de todo.
Formato Ecrã de Informação Botão G ➜ B menu de configuração Escolha um formato do ecrã de informações (0 6). Os formatos podem ser escolhidos separadamente para os modos automático, cena e efeitos especiais e para os modos P, S, A e M. Clássico 1 Selecionar uma opção de modo de disparo. Marque AUTO/SCENE/EFFECTS ou P/S/ A/M e prima 2. 2 Selecionar um estilo. Marque um estilo e prima J.
Ecrã de Informações Auto. Botão G ➜ B menu de configuração Se Ligado for selecionado, o ecrã de informações aparecerá depois do botão de disparo do obturador ser ligeiramente premido. Se Desligado for selecionado, o ecrã de informações pode ser visualizado premindo o botão R. Ecrã Informações Auto. Desligado Botão G ➜ B menu de configuração Se estiver selecionado Ligado, o sensor de movimento ocular desliga o ecrã de informações quando coloca o seu olho no visor.
Fotografia de Refª Dust Off Botão G ➜ B menu de configuração Obtenha dados de referência para a opção Remoção de Manchas na Imagem no Capture NX-D (para mais informações, consulte a ajuda online do Capture NX-D). Fotografia de Refª Dust Off apenas está disponível quando está montada uma objetiva com CPU na câmara. Recomenda-se uma objetiva com uma distância focal de pelo menos 50 mm. Quando utilizar uma objetiva com zoom, faça o zoom de aproximação até ao fim. 1 Escolher uma opção de início.
2 Enquadrar um objeto branco homogéneo no visor. Com a objetiva a cerca de dez centímetros de um objeto branco neutro e bem iluminado, enquadre o objeto de forma a que ocupe todo o visor e, em seguida, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. No modo de focagem automática, a focagem será definida automaticamente em infinito; no modo de focagem manual, defina manualmente a focagem em infinito. 3 Adquirir os dados de referência de remoção de manchas na imagem.
Redução de Cintilação Botão G ➜ B menu de configuração Reduza o tremeluzir e as bandas ao fotografar sob iluminação fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a visualização em direto (0 55) ou durante a gravação de filmagens (0 164). Escolha Automática para permitir à câmara escolher automaticamente a frequência correta ou fazer manualmente a correspondência à da fonte de alimentação CA local.
Dados de Localização Botão G ➜ B menu de configuração Ajuste as definições de dados de localização para utilização quando a câmara estiver ligada a um GPS ou dispositivo inteligente. Opção Transferir do disp. inteligente Posição Opções do dispositivo GPS externo Descrição Selecione Sim para fazer o download de dados de localização a partir do dispositivo inteligente e incorporá-los em fotografias tiradas nas próximas duas horas.
Controlo Remoto Botão G ➜ B menu de configuração Escolha as funções realizadas utilizando cabos de disparo remotos ou controladores remotos sem fios opcionais (0 323, 324). ❚❚ Disparo do Obt. Remoto Escolher se o botão de disparo do obturador no acessório opcional é utilizado para fotografia ou filmagem. Opção Descrição O botão de disparo do obturador no acessório y Tirar fotografias opcional é utilizado para tirar fotografias.
Modo de Avião Botão G ➜ B menu de configuração Selecione Ativar para desativar os recursos sem fios dos cartões Eye-Fi e ligações Bluetooth e Wi-Fi a dispositivos inteligentes. As ligações a outros dispositivos que utilizem um transmissor sem fios só poderão ser desativadas removendo o transmissor da câmara. Ligar a Dispositivo Inteligente Botão G ➜ B menu de configuração Ajuste as definições para conexão a dispositivos inteligentes.
Enviar Para Disp. Intelig. (Auto) Botão G ➜ B menu de configuração Se Ligado estiver selecionado, as novas fotografias serão automaticamente enviadas para o dispositivo inteligente (se a câmara não estiver atualmente ligada ao dispositivo inteligente, as fotos serão marcadas para envio e enviadas da próxima vez que for estabelecida uma ligação sem fios). Os filmes não são enviados. A Marcação Para Envio Não podem ser marcadas mais de 1000 fotografias para envio de uma só vez.
Bluetooth Botão G ➜ B menu de configuração Obtenha uma lista de dispositivos emparelhados e ajuste definições para conexão a dispositivos inteligentes. Opção Ligação de rede Dispositivos emparelhados Descrição Ative ou desative o Bluetooth. Visualize os dispositivos emparelhados. Selecione Desligado para suspender as transmissões Enviar com câmara sem fios quando a câmara é desligada ou o desligada temporizador de espera expira.
Envio Eye-Fi Botão G ➜ B menu de configuração Esta opção é exibida apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha Ativar para enviar fotografias para um destino pré-selecionado. Tenha em conta que as imagens não serão enviadas se a força do sinal não for suficiente. Antes de enviar fotografias através de uma ligação Eye-Fi, selecione Desativar para Modo de avião (0 271) e Bluetooth > Ligação de rede (0 273).
Quando um cartão Eye-Fi é inserido, o respetivo estado é indicado por um ícone no ecrã de informações: • d: Envio Eye-Fi desativado. • e: Envio Eye-Fi ativado, mas sem imagens disponíveis para enviar. • f (estático): Envio Eye-Fi ativado; à espera para iniciar o envio. • f (animado): Envio Eye-Fi ativado; a enviar dados. • g: Erro — a câmara não consegue controlar o cartão Eye-Fi.
Marcação de Conformidade Botão G ➜ B menu de configuração Visualize uma seleção das normas que a câmara cumpre. Versão de Firmware Botão G ➜ B menu de configuração Visualize a versão atual de firmware da câmara.
N O Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas Para apresentar o menu de retoque, prima G e selecione o separador N (menu de retoque). Botão G Opções do Menu de Retoque As opções no menu de retoque são utilizadas para criar cópias recortadas ou retocadas de fotografias existentes. O menu de retoque só é exibido quando um cartão de memória que contenha fotografias está inserido na câmara. 0 k 1 i 2 j e ( r ) m Opção Processamento NEF (RAW) Recorte Redimensionar D-Lighting Retoque rápido Corr.
Criar Cópias Retocadas Para criar uma cópia retocada: 1 Apresentar as opções de retoque. Marque o item pretendido no menu de retoque e prima 2. 2 Selecionar uma fotografia. Marque uma fotografia e prima J (para visualizar a fotografia marcada em ecrã completo, prima sem soltar o botão X). A Retocar A câmara pode não ser capaz de apresentar ou retocar imagens criadas com outros dispositivos.
4 Criar uma cópia retocada. Prima J para criar uma cópia retocada. Excetuando as informações de fotografia na página "apenas imagem" (0 188), as cópias retocadas estão indicadas por um ícone Z. A Criar Cópias Retocadas Durante a Reprodução Para criar uma cópia retocada da fotografia atualmente apresentada em reprodução de imagem completa (0 184), prima P, depois marque Retoque e prima 2 e selecione uma opção de retoque (Sobreposição de imagens excluída).
Processamento NEF (RAW) Botão G ➜ N menu de retoque Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW). 1 Selecionar Processamento NEF (RAW). Marque Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e prima 2 para apresentar um diálogo de seleção de fotografias que apenas liste as imagens NEF (RAW) criadas com esta câmara. 2 Selecionar uma fotografia. Use o multisseletor para marcar uma fotografia (para visualizar a fotografia marcada em ecrã inteiro, mantenha premido o botão X).
3 Escolher as definições para a cópia JPEG. Ajuste as definições listadas abaixo. Tenha em atenção que o equilíbrio de brancos e o controlo de vinhetas não estão disponíveis para imagens criadas com sobreposição de imagens (0 291) e que os efeitos da compensação de exposição podem diferir daqueles que possam ter sido esperados quando a fotografia foi tirada. Qualidade de imagem (0 98) Tamanho de imagem (0 100) Equilíbrio de brancos (0 140) Compensação de exposição (0 132) Picture Control (0 155) Red.
Recorte Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado a amarelo; crie uma cópia recortada da forma descrita na tabela seguinte. Para Aumentar o tamanho do recorte Reduzir o tamanho do recorte Alterar a proporção do recorte Utilizar Descrição X Prima o botão X para aumentar o tamanho do recorte. W (Q) Prima o botão W (Q) para reduzir o tamanho do recorte.
Redimensionar Botão G ➜ N menu de retoque Criar cópias pequenas de fotografias selecionadas. 1 Selecionar Redimensionar. Para redimensionar imagens selecionadas, marque Redimensionar no menu de retoque e prima 2. 2 Escolher um tamanho. Marque Escolher tamanho e prima 2. Marque uma opção e prima J.
3 Escolher fotografias. Marque Selecionar imagem e prima 2. Marque fotografias utilizando o multisseletor e prima o botão W (Q) para selecionar ou cancelar a seleção (para ver a imagem marcada em ecrã inteiro, prima e segure o botão X). As fotografias selecionadas estão marcadas Botão W (Q) com um ícone 1. Prima J quando a seleção estiver completa. 4 Guardar as cópias redimensionadas. Será apresentado um diálogo de confirmação. Marque Sim e prima J para guardar as cópias redimensionadas.
D-Lighting Botão G ➜ N menu de retoque O D-Lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou à contraluz. Antes D-Lighting (U Retrato desativado) D-Lighting (M Retrato ativado) Prima 4 ou 2 para escolher o grau de correção aplicado; o efeito pode ser pré-visualizado no ecrã de edição. Prima J para copiar a fotografia. ❚❚ "Retrato" Para ativar ou desativar esta opção, marque Retrato e prima 2.
Retoque Rápido Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias com uma saturação e contraste melhorados. O D-Lighting é aplicado como necessário para aclarar motivos escuros ou em contraluz. Prima 4 ou 2 para escolher a quantidade de melhoramento. Prima J para copiar a fotografia. Corr. Efeito Olhos Vermelhos Botão G ➜ N menu de retoque Esta opção é utilizada para corrigir o efeito de "olhos vermelhos" causado pelo flash e só está disponível para fotografias tiradas com flash.
Endireitar Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia endireitada da fotografia selecionada. Prima 2 para rodar a imagem para a direita em até cinco graus por incrementos de aproximadamente 0,25 graus, 4 para a rodar no sentido oposto (note que as margens da fotografia serão cortadas para criar uma cópia retangular). Prima J para guardar a cópia retocada. Controlo de Distorção Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias com uma distorção periférica reduzida.
Correção da Perspetiva Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (note que maiores quantidades de correção da perspetiva resultam em mais cortes dos rebordos). Prima J para guardar a cópia retocada. Antes Depois Olho de Peixe Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias que parecem ter sido tiradas com uma objetiva olho de peixe.
Efeitos de Filtro Botão G ➜ N menu de retoque Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para copiar a fotografia. Opção Descrição Cria o efeito de um filtro de clarabóia, tornando a Skylight fotografia menos azul. Cria uma cópia com efeitos de Filtro de cores filtro de tons quentes, dando à quentes cópia uma tonalidade vermelha "quente". Adicionar efeitos de radiação a fontes de luz. • Número de pontos: Escolha entre quatro, seis ou oito.
Monocromático Botão G ➜ N menu de retoque Copie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático de azul e branco). Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-visualização da imagem selecionada; prima 1 para aumentar a saturação da cor ou 3 para a reduzir. Prima J para criar uma cópia monocromática.
Sobreposição de Imagens Botão G ➜ N menu de retoque A sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente das originais; os resultados, usando dados RAW do sensor de imagem da câmara, são consideravelmente melhores que as sobreposições criadas numa aplicação de imagens.
2 Selecionar a primeira imagem. Use o multisseletor para marcar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a fotografia marcada em reprodução de imagem completa, prima, sem soltar, o botão X. Prima J para selecionar a fotografia marcada e volte para o ecrã de pré-visualização. 3 Selecionar a segunda imagem. A imagem selecionada aparecerá como Img. 1. Marque Img. 2 e prima J, selecionando depois a segunda fotografia, como descrito no Passo 2. 4 Ajustar o ganho. Marque Img. 1 ou Img.
6 Guardar a sobreposição. Prima J enquanto a pré-visualização é apresentada para guardar a sobreposição. Depois da criação de uma sobreposição, a imagem resultante é apresentada em ecrã completo no monitor. D Sobreposição de Imagens Apenas as fotografias NEF (RAW) com a mesma profundidade de bits se podem combinar (0 227). A sobreposição tem a mesma informação de fotografia que a fotografia selecionada para a Img. 1.
Ilustração Fotográfica Botão G ➜ N menu de retoque Defina contornos e simplifique as cores para um efeito de póster. Prima 2 ou 4 para que os contornos fiquem mais grossos ou finos. Prima J para guardar a cópia retocada. Antes Depois Desenho a Cores Botão G ➜ N menu de retoque Cria uma cópia da fotografia que parece um desenho feito com lápis coloridos. Prima 1 ou 3 para marcar Vividez ou Contornos e prima 4 ou 2 para alterar.
Efeito de Miniatura Botão G ➜ N menu de retoque Criar uma cópia que pareça ser uma fotografia de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que ficará focada na cópia está indicada por uma margem amarela. Para Escolher orientação Escolher a área focada Escolher tamanho Criar cópia Premir W (Q) Descrição Prima W (Q) para escolher a orientação da área que está focada.
Cor Seletiva Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia em que apenas as matizes selecionadas aparecem a cor. 1 Selecionar Cor seletiva. Marque Cor seletiva no menu de retoque e prima 2. 2 Selecionar uma fotografia. Marque uma fotografia e prima J (para visualizar a fotografia marcada em ecrã completo, prima sem soltar o botão X). 3 Selecionar uma cor.
4 Marcar a gama de cor. Gama de cor Rode o disco de controlo para marcar a gama de cor para a cor selecionada. 5 Escolher a gama de cor. Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na fotografia final. Escolha valores entre 1 e 7; note que os valores mais elevados podem incluir matizes de outras cores. 6 Selecionar cores adicionais.
Pintura Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia que enfatiza os detalhes e cor durante um efeito de pintura artística. Prima J para guardar a cópia retocada. Antes Depois Comparação Lado-a-lado Compare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o menu de retoque é apresentado premindo o botão P e selecionando Retoque quando uma cópia ou um original é reproduzido em ecrã completo. 1 Selecionar uma fotografia.
2 Selecionar Comparação lado-a-lado. Marque Comparação lado-a-lado no menu de retoque e prima J. 3 Comparar a cópia com o original. Opções utilizadas para A imagem de origem é exibida à criar cópia esquerda, a cópia retocada à direita, com as opções usadas para criar a cópia listadas na parte superior do ecrã. Prima 4 ou 2 para alternar entre a imagem de origem e a cópia retocada.
m Definições Recentes/O O Meu Menu Tanto o menu de definições recentes, listando as 20 definições mais recentemente usadas, e O Meu Menu, uma lista do menu personalizado de até 20 opções selecionadas pelo utilizador, podem ser acedidos premindo o botão G que marca o último separador na lista do menu (quer m ou O). Botão G Escolher um Menu Use a opção Escolher separador para selecionar o menu apresentado. 1 Selecionar Escolher separador. Marque Escolher separador e prima 2. 2 Selecionar um menu.
m Definições Recentes Quando m DEFINIÇÕES RECENTES é selecionado para Escolher separador, o menu lista as 20 definições mais recentemente utilizadas, com os itens usados mais recentemente primeiro. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e prima 2 para selecionar. A Remover Itens do Menu de Definições Recentes Para remover um item do menu de definições recentes, marque-o e prima o botão O. Será apresentado um diálogo de confirmação; prima novamente O para eliminar o item selecionado.
3 Selecionar um item. Marque o item do menu desejado e prima J. 4 Posicionar o novo item. Prima 1 ou 3 para mover o novo item para cima ou para baixo em O Meu Menu. Prima J para adicionar o novo item. Repita os passos 1–4 para selecionar itens adicionais. A Adicionar Opções a O Meu Menu Os itens atualmente apresentados em O Meu Menu estão indicados por uma marca de seleção. Os itens indicados por um ícone V não podem ser selecionados.
❚❚ Eliminar Opções do Meu Menu 1 Selecionar Remover itens. Marque Remover itens e prima 2. 2 Selecionar itens. Marque itens e prima 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Os itens selecionados estão indicados com uma marca de verificação. 3 Eliminar os itens selecionados. Premir J. Será apresentado um diálogo de confirmação; prima novamente J para eliminar os itens selecionados.
❚❚ Reordenar Opções em O Meu Menu 1 Selecionar Ordenar itens. Marque Ordenar itens e prima 2. 2 Selecionar um item. Marque o item que pretende mover e prima J. 3 Posicionar o item. Prima 1 ou 3 para mover o novo item para cima ou para baixo em O Meu Menu e prima J. Repita os Passos 2–3 para reposicionar itens adicionais. 4 Sair para O Meu Menu. Prima o botão G para voltar a O Meu Menu.
Notas Técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for exibida uma mensagem de erro ou se tiver problemas ao utilizar a câmara. Objetivas Compatíveis Objetivas com CPU Compatíveis Esta câmara suporta a focagem automática apenas com objetivas AF-S, AF-P e AF-I com CPU. As objetivas AF-S têm nomes iniciados por AF-S, as objetivas AF-P têm nomes iniciados por AF-P e as objetivas AF-I têm nomes iniciados por AF-I.
2 O manípulo de desvio da PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED pode entrar em contacto com o corpo da câmara quando a objetiva é rodada. Além disso, algumas combinações de deslocamento e rotação podem não estar disponíveis por causa de a objetiva entrar em contato com o corpo da câmara. 3 Deslocar e/ou inclinar a objetiva interfere com a exposição. 4 Não pode ser usado ao mover ou inclinar.
D Objetivas NIKKOR IX As objetivas NIKKOR IX não podem ser utilizadas. A Identificação de Objetivas com CPU e de Tipo G, E e D As objetivas com CPU podem ser identificadas pela presença dos contactos CPU e as objetivas tipo G, E e D por uma letra no cilindro da objetiva. As objetivas tipo G e E não estão equipadas com anel de abertura da objetiva.
Objetivas Sem CPU Compatíveis As objetivas sem CPU só podem ser utilizadas quando a câmara está em modo M. Selecionar outro modo desativa o disparo do obturador. A abertura deve ser ajustada manualmente com o anel de abertura da objetiva e o sistema de medição da câmara, controlo de flash i-TTL e outras funções que requeiram uma objetiva com CPU não podem ser usadas. Algumas objetivas sem CPU não podem ser utilizadas; consulte "Acessórios Incompatíveis e Objetivas Sem CPU" abaixo.
D Acessórios Incompatíveis e Objetivas Sem CPU Os seguintes acessórios e objetivas sem CPU NÃO podem ser utilizados com a D5600: • Teleconversor AF TC-16A • Objetivas Sem AI • Objetivas que requerem a unidade de focagem AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11) • Olho de peixe (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6) • 2,1 cm f/4 • Anel de Extensão K2 • 180–600 mm f/8 ED (números de série 174041–174180) • 360–1200 mm f/11 ED (números de série 174031–174127) • 200–600 mm f/9.
D Iluminação Auxiliar de AF O iluminador auxiliar de AF tem um alcance de mais ou menos 0,5–3,0 m; ao utilizar o iluminador, use uma objetiva com uma distância focal de 18–200 mm e retire o para-sol da objetiva. A iluminação auxiliar de AF não está disponível com as objetivas seguintes: • AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED • AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4.5–5.6G ED VR • AF-S VR Zoom-Nikkor 70–200 mm f/2.8G IF-ED • AF-S NIKKOR 70–200 mm f/2.
A alcances inferiores a 1 m, as seguintes objetivas poderão bloquear o iluminador auxiliar de AF e interferir na focagem automática quando a iluminação é fraca: • AF-S DX NIKKOR 10–24 mm f/3.5–4.5G ED • AF-S NIKKOR 16–35 mm f/4G ED VR • AF-S Zoom-Nikkor 17–35 mm f/2.8D IF-ED • AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED • AF-S NIKKOR 18–35 mm f/3.5–4.5G ED • AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED • AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.
D O Flash Incorporado O flash incorporado pode ser usado com objetivas de distâncias focais de 18–300 mm, apesar de nalguns casos, o flash ser incapaz de iluminar inteiramente o motivo a alguns alcances ou distâncias focais devido a sombras projetadas pela objetiva (veja a ilustração abaixo), enquanto as objetivas que bloqueiam a vista do motivo da luz de redução do efeito de olhos vermelhos poderão interferir com a redução de olhos vermelhos. Remova o para-sol da objetiva para evitar sombras.
Objetiva AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G AF-S DX Zoom-Nikkor 18–70 mm f/3.5–4.5G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX Zoom-Nikkor 18–135 mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED, AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–6.3G ED VR AF-S NIKKOR 20 mm f/1.8G ED AF Zoom-Nikkor 20–35 mm f/2.
Objetiva AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED, AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED * * Quando não virado ou inclinado. Posição de zoom 200 mm 250 mm 300 mm 24 mm Distância mínima sem vinhetagem 4,0 m 3,0 m 2,5 m 3,0 m Quando utilizado com a AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED, o flash não conseguirá iluminar a totalidade do motivo a todas as distâncias. A Calcular Ângulo de Visão O tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é de 36 × 24 mm.
O Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) O avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a câmara e as unidades de flash compatíveis para uma fotografia com flash melhorada. O flash incorporado não dispara quando está instalada uma unidade de flash opcional.
z8 z7 — — — — — — — z z z z z z z — z — — z z z — — — — — — — — — — — — — z — z z — z — z z — z — z z — z z 10 z — z — — — z z — z z — z z — z z — — z9 — — — — — — — z — — z z SB-300 z z z — z — — SB-400 z SU-800 z SB-R200 z z z — z — — SB-500 z SB-600 SB-910, SB-900, SB-800 z SB-700 SB-5000 Remoto Iluminação Avançada Sem Fios Ótica i-TTL i-TTL Controlo rápido de flash [A:B] sem fios Abertura automática/ %A/A automático não TTL M Manual RPT Flash de repetição Iluminação Av
❚❚ Outras Unidades de Flash As seguintes unidades de flash podem ser utilizadas nos modos não TTL automático e manual. Utilize com a câmara em modo S ou M e uma velocidade do obturador selecionada de 1/200 s ou mais lenta.
D Notas sobre Unidades de Flash Opcionais Consulte o manual do Speedlight para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o Sistema de iluminação criativa (CLS), consulte a secção sobre câmaras SLR digitais compatíveis com o CLS. A D5600 não está incluída na categoria "SLR digital" dos manuais da SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX.
O SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SU-800 permitem iluminação auxiliar de AF com as seguintes restrições: • SB-5000: A iluminação auxiliar de AF está disponível com objetivas AF de 24–135 mm sendo que, todavia, a focagem automática apenas está disponível para os pontos de focagem mostrados à direita.
• SB-700: A iluminação auxiliar de AF está disponível com objetivas AF de 24–135 mm sendo que, todavia, a focagem automática apenas está disponível para os pontos de focagem mostrados à direita. 24–135 mm Dependendo da objetiva utilizada e da cena gravada, o indicador de focagem (I) pode ser exibido quando o motivo não está focado, ou a câmara pode não conseguir focar e o disparo do obturador será desativado.
Outros Acessórios No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D5600. Fontes de alimentação Tampas da sapata de acessórios Filtros • Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL14a (0 26): Baterias EN-EL14a adicionais estão disponíveis em revendedores locais e representantes de assistência autorizados da Nikon. Também se podem utilizar as baterias EN-EL14. • Carregador de Baterias MH-24 (0 26): Recarregue as baterias EN-EL14a e EN-EL14.
Acessórios da ocular do visor 322 Notas Técnicas • Tampa da Ocular DK-5 (0 80): Impede que a luz que entra através do visor apareça na fotografia ou interfira na exposição. • Objetiva de Correção da Ocular DK-20C: As objetivas estão disponíveis com as dioptrias –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 e +3 m–1 quando o controlo de ajuste dióptrico da câmara estiver na posição neutra (–1 m–1).
Software Tampas do corpo Controladores remotos sem fios Microfones Camera Control Pro 2: Controle a câmara remotamente a partir de um computador para gravar filmagens e tirar fotografias e guardar fotografias diretamente para o disco rígido do computador. Nota: Use as versões mais recentes do software Nikon; consulte os websites listados na página xxi para obter as informações mais recentes sobre os sistemas operativos suportados.
Acessórios do terminal para acessórios A D5600 está equipada com um terminal para acessórios para WR-1 e Controladores remotos sem fios WR-R10, Cabos de disparo remoto MC-DC2 (0 125) e Unidades GPS GP-1/GP-1A (0 269), que se ligam à marca H do conector alinhada com o F próximo do terminal para acessórios (feche a tampa do conector quando o terminal não estiver a ser utilizado).
Montar um Conector de Alimentação e um Adaptador CA Desligue a câmara antes de instalar um conector opcional de alimentação e um adaptador CA. 1 Preparar a câmara. Abra as tampas do compartimento da bateria (q) e do conector de alimentação (w). 2 Introduzir o conector de alimentação EP-5A. Insira o conector na orientação mostrada, usando o conector para manter o fecho laranja da bateria pressionado para um lado. Certifique-se de que o conector está totalmente inserido.
4 Conectar o adaptador CA EH-5b/EH-5c. Conecte o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA (e) e o cabo de alimentação à tomada CC (r). Um ícone P é exibido no monitor quando a câmara é alimentada pelo adaptador CA e o conector de alimentação.
Cuidados a Ter com a Câmara Armazenamento Quando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a tampa de terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e bem ventilado.
Limpeza do Sensor de Imagem Se suspeitar que existe pó ou sujidade no sensor de imagem que aparece nas fotografias, pode limpar o sensor através da opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração. O sensor pode ser limpo em qualquer momento utilizando a opção Limpar agora ou pode configurar a câmara para efetuar uma limpeza automática quando for ligada ou desligada.
❚❚ "Limpar ao Ligar/Desligar" 1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar. Selecione Limpar sensor de imagem e depois marque Limpar ao ligar/ desligar e prima 2. 2 Selecionar uma opção. Marque uma opção e prima J. Escolha entre Limpar ao ligar, Limpar ao desligar, Limpar ao ligar e desligar e Desativar. D Limpeza do Sensor de Imagem Utilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem. A limpeza é executada através da vibração do sensor de imagem.
❚❚ Limpeza Manual Se não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração (0 328), é possível limpar o sensor manualmente da forma abaixo descrita. Contudo, tenha em conta que o sensor é extremamente delicado e pode ser facilmente danificado. A Nikon recomenda que o sensor seja limpo apenas por pessoal técnico autorizado pela Nikon. 1 Carregar a bateria.
6 Examinar o sensor de imagem. Segurando a câmara de modo que a luz incida no sensor de imagem, verifique se existe pó ou sujidade no interior da câmara. Se não existirem objetos estranhos, avance para o Passo 8. 7 Limpar sensor de imagem. Remova qualquer pó e sujidade do sensor com uma pera de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danificar o sensor.
D Materiais Estranhos no Sensor de Imagem Materiais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas (ou, em casos raros, lubrificante ou pequenas partículas da própria câmara) podem aderir ao sensor de imagem, onde podem aparecer em fotografias tiradas em determinadas condições.
Cuidados a Ter com a Câmara e a Bateria: Precauções Não deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração. Manter seco: Este produto não é impermeável e poderão ocorrer avarias se este for submergido em água ou exposto a elevado níveis de humidade. A ferrugem do mecanismo interno poderá causar danos irreparáveis.
Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano ligeiramente humedecido com água limpa e, em seguida, enxugue a câmara completamente. A objetiva e o espelho podem ficar danificados com facilidade. O pó e a sujidade devem ser removidos cuidadosamente com uma pera de ar.
Notas sobre o monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01% em falta ou com defeito. Portanto, estes ecrãs podem conter píxeis que estão sempre acesos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre desligados (preto) e isto não corresponde a um mau funcionamento, não tendo qualquer efeito nas imagens gravadas com o dispositivo. Pode ser difícil ver as imagens no monitor sob uma fonte de luz forte.
• Ligar e desligar a câmara de forma repetida quando a bateria está completamente descarregada irá diminuir a duração da bateria. As baterias que foram completamente descarregadas devem ser carregadas antes de serem utilizadas. • A temperatura interna da bateria poderá subir durante a sua utilização. Tentar carregar a bateria enquanto a sua temperatura interna está elevada irá prejudicar o seu desempenho e a bateria poderá não carregar ou carregar apenas parcialmente.
• Carregue a bateria antes da sua utilização. Quando tirar fotografias em ocasiões importantes, prepare uma bateria sobresselente e mantenha-a totalmente carregada. Dependendo da sua localização, pode ser difícil adquirir baterias sobresselentes num curto espaço de tempo. Note que em dias frios, a capacidade das baterias tende a diminuir. Certifique-se de que a bateria está totalmente carregada antes de tirar fotografias no exterior em dias frios.
Definições Disponíveis A tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo. Tenha em atenção que algumas definições podem estar indisponíveis conforme as opções selecionadas. Menu de disparo Outras definições Sensibilidade ISO Equilíbrio de brancos Definir Picture Control D-Lighting ativo HDR (gama dinâmica elevada) Redução do ruído expos. longa Red.
Outras definições Menu de Ajustes Personalizados 1 2 3 4 5 6 Medição Bracketing Compensação do flash Compensação de exposição Modo de flash i — — — j — — — P, S, A, M z z z k, p, n, o, s, w, 0 — — z l, m, r, t, u, v, x, y, z — — z % — — — S, T — — — U ' ( 3 — — — — — — — — — — — — 1, 2, 3 — — — — — z z z z — — — — — — z — z z4 — — z z z — — — a3: Iluminador auxiliar z z de AF incorp.
Resolução de Problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Bateria/Ecrã A câmara está ligada, mas não responde: Espere que a gravação termine. Se o problema persistir, desligue a câmara. Se a câmara não desligar, remova e reinsira a bateria ou, se estiver a utilizar um adaptador CA, desligue e volte a ligar o adaptador CA.
São visíveis linhas em torno do ponto de focagem ativo ou o ecrã fica vermelho quando o ponto de focagem está realçado: Estes fenómenos são normais para este tipo de visor e não indicam uma avaria. Disparo (Todos os Modos) A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas. Disparo do obturador desativado: • O cartão de memória está bloqueado, cheio ou não foi introduzido (0 27, 351). • Obturador bloqueado está selecionado para Bloq.
Não é possível selecionar o ponto de focagem: • e (AF de área automática; 0 88) está selecionado: escolha outro modo de área de AF. • Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador de espera (0 53). Não é possível selecionar o modo de área de AF: Está selecionada a focagem manual (0 82, 95).
Ruído (pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas) aparece nas fotografias: • Pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro e linhas podem ser reduzidos baixando a sensibilidade ISO. • Utilize a opção Redução do ruído expos. longa no menu de disparo para limitar a ocorrência de pontos brilhantes ou nevoeiro em fotografias tiradas a velocidades do obturador mais lentas que 1 seg. (0 230).
O sinal sonoro não se ouve: • Desligado está selecionado para Opções de sinal sonoro > Sinal sonoro ligado/desligado (0 263). • A câmara está em modo de obturação silenciosa (0 78) ou está a ser gravada uma filmagem (0 164). • MF ou AF-C está selecionado como o modo de focagem ou o motivo move-se quando AF-A está selecionado (0 82). Aparecem borrões nas fotografias: Limpe os elementos dianteiros e traseiros da objetiva. Se o problema persistir, execute a limpeza do sensor de imagem (0 328).
Aparece cintilação ou faixas durante a visualização em direto ou gravação de filmagens: Escolha uma opção para Redução de cintilação que coincida com a frequência da fonte de alimentação CA local (0 268). Aparecem faixas brilhantes durante a visualização em direto ou gravação de filmagem: Foi utilizado um sinal a piscar, o flash ou outra fonte de luz com duração breve durante a visualização em direto ou gravação de filmagem.
Não é possível selecionar a imagem como fonte para a predefinição de equilíbrio de brancos: A imagem não foi criada com a D5600 (0 149). Bracketing de equilíbrio de brancos indisponível: A opção de qualidade de imagem NEF (RAW) ou NEF + JPEG está selecionada para qualidade de imagem (0 98). Os efeitos do Picture Control variam de imagem para imagem: A (automático) está selecionado para nitidez, claridade, contraste ou saturação.
Não é possível retocar a fotografia: A fotografia não pode ser mais editada com esta câmara (0 279). Não é possível selecionar a fotografia para impressão: A fotografia está em formato NEF (RAW). Transfira as fotografias para o computador e imprima utilizando o Capture NX-D (0 210). As fotografias NEF (RAW) podem ser guardadas em formato JPEG utilizando Processamento NEF (RAW) (0 280). A fotografia não é exibida na TV: O cabo HDMI (0 218) não está conectado corretamente.
Bluetooth e Wi-Fi (Redes Sem Fios) Os dispositivos inteligentes não exibem o SSID (nome de rede) da câmara: • Confirme que Desativar está selecionado para Modo de avião no menu de configuração da câmara (0 271). • Confirme que Ativar está selecionado para Bluetooth > Ligação de rede no menu de configuração da câmara. • Tente desligar o Wi-Fi do dispositivo inteligente e depois ligue-o novamente. Não é possível conectar a dispositivos inteligentes utilizando o NFC: Escolha outro método de conexão.
Mensagens de Erro Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor e no monitor. A Ícones de Aviso Um d intermitente no monitor ou s no visor indicam que uma mensagem de aviso ou de erro poderá ser apresentada no monitor premindo o botão W (Q). Indicador Monitor Bloqueie o anel de abertura da objetiva na abertura mínima (número f/ mais alto). Visor Solução 0 B (pisca) Ajustar o anel de abertura da objetiva para a abertura mínima (maior número f).
Indicador Monitor Erro ao inicializar. Desligue a câmara e ligue-a novamente. Nível de carga da bateria baixo. Conclua a operação e desligue a câmara imediatamente. Visor Solução 0 d/k (pisca) Desligue a câmara, retire e substitua a bateria e depois ligue a câmara de novo. 27 — Termine a limpeza e desligue a câmara e em seguida carregue ou substitua a bateria. 331 Relógio não definido s (pisca) Cartão de mem. não inserido S/s (pisca) Cartão de memória bloqueado.
Indicador Monitor Não disponível se o cartão Eye-Fi estiver bloqueado. Este cartão não está formatado. Formate o cartão. Cartão cheio — Visor (/k (pisca) T (pisca) j/A/s (pisca) ● (pisca) Motivo demasiado claro s (pisca) Motivo demasiado escuro Solução 0 O cartão Eye-Fi está bloqueado (protegido contra gravação). Deslize o comutador de — proteção contra gravação do cartão para a posição "write" (gravar). Formate o cartão ou desligue a câmara e introduza um novo 27, 259 cartão de memória.
Indicador Monitor Sem "Exposição B" no modo S Sem "Tempo" no modo S Sem "Expos. B" no modo HDR Sem "Tempo" no modo HDR Visor A/s (pisca) &/s (pisca) A/s (pisca) &/s (pisca) Intervalos de disparo — Fotografia temporiz. em curso — 352 Notas Técnicas Solução 0 Altere a velocidade do obturador ou selecione o modo M. 121, 123 • Altere a velocidade do obturador. • Desligue o HDR. 124, 125 138 Os menus e a reprodução não estão disponíveis enquanto a fotografia com intervalos de disparo está em curso.
Indicador Monitor — — Visor N (pisca) N/s (pisca) Erro. Pressione o botão de disparo do obturador novamente. Erro ao ligar. Contacte um representante de assistência autorizado da Nikon. Erro de medição Não é possível iniciar a visualização em direto. Aguarde que a câmara arrefeça. O (pisca) — 0 Solução Flash disparou com a intensidade máxima. Verifique a fotografia no monitor; se estiver subexposta, ajuste as definições e tente novamente. • Utilize o flash.
Indicador Monitor Visor Solução 0 A pasta não contém imagens. — A pasta selecionada para reprodução não contém imagens. Selecione uma pasta que contenha imagens no menu 27, 221 Pasta de reprodução ou introduza um cartão de memória que contenha imagens. Não é possível apresentar este ficheiro. — O ficheiro não pode ser reproduzido na câmara. Não é possível selecionar este ficheiro. — Esta filmagem não pode ser editada. — Não há imagem para retocar.
Indicador Monitor Visor Verifique a impressora. — Verifique o papel. — Papel encravado. — Sem papel. — Verifique o abastecimento de tinta. — Sem tinta. — 0 Solução Verifique a impressora. Para continuar, selecione Continuar (se disponível). O papel não corresponde ao tamanho selecionado. Introduza papel do tamanho correto e selecione Continuar. Retire o papel encravado e selecione Continuar. Introduza papel do tamanho selecionado e selecione Continuar. Verifique a tinta.
Especificações ❚❚ Câmara Digital Nikon D5600 Tipo Tipo Montagem da objetiva Ângulo de visão efetivo Píxeis efetivos Píxeis efetivos Sensor de imagem Sensor de imagem Píxeis totais Sistema de Redução de Pó Armazenamento Tamanho de imagem (píxeis) Formato do ficheiro Sistema Picture Control Suportes Sistema de ficheiros 356 Notas Técnicas Câmara digital reflex de objetiva simples Encaixe F da Nikon (com contactos AF) Formato DX da Nikon; distância focal equivalente a aprox.
Visor Visor Cobertura do enquadramento Ampliação Visor reflex de objetiva simples com penta-espelho ao nível do olho Aprox. 95% horizontal e 95% vertical Ajuste dióptrico Ecrã de focagem Espelho reflex Abertura da objetiva Aprox. 0,82× (objetiva de 50 mm f/1.
Exposição Modo de medição Método de medição Gama (ISO 100, objetiva f/1.
Exposição Bloqueio da exposição A luminosidade é bloqueada no valor detetado com o botão A (L) Sensibilidade ISO (Índice de ISO 100–25600 em passos de 1/3 EV.
Flash Flash incorporado Número Guia Controlo de flash Modo de flash Compensação do flash Indicador de flash preparado Sapata de acessórios Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) Terminal de sincronização Equilíbrio de brancos Equilíbrio de brancos Bracketing Tipos de bracketing 360 Notas Técnicas i, k, p, n, o, s, w, S, T, U, ': Flash automático com elevação automática P, S, A, M, 0: Elevação manual com desbloqueio por botão Aprox.
Visualização em direto Servo da objetiva • Focagem automática (AF): AF de servo simples (AF-S); AF de servo permanente (AF-F) • Focagem manual (MF) Modo de área de AF AF prioridade ao rosto, AF área ampla, AF área normal, AF seguimento motivo Focagem Automática AF de deteção de contraste em qualquer ponto do enquadramento (a câmara seleciona automaticamente o ponto de focagem quando está selecionado AF prioridade ao rosto ou AF seguimento motivo) Seleção automática da cena Disponível nos modos i e j Filma
Reprodução Reprodução Interface USB Saída de HDMI Terminal para acessórios Entrada áudio Sem fios/Bluetooth Sem fios Bluetooth Alcance (linha de visão) 362 Notas Técnicas Reprodução em ecrã inteiro ou de miniaturas (4, 12 ou 80 imagens ou calendário) com zoom de reprodução, recorte de zoom de reprodução, zoom ao rosto em reprodução, reprodução de filmagem, apresentações de imagens e/ou filmagens, apresentação de histogramas, realces, informações de fotografia, exibição de dados de localização, rotaçã
NFC Funcionamento Etiqueta de Tipo 3 de Fórum NFC Frequência de funcionamento 13,56 MHz Idiomas suportados Idiomas suportados Fonte de alimentação Bateria Adaptador CA Encaixe do tripé Encaixe do tripé Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Árabe, Bengalês, Búlgaro, Chinês (Simplificado e Tradicional), Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Finlandês, Francês, Alemão, Grego, Hindi, Húngaro, Indonésio, Italiano, Japonês, Coreano, Marata, Norueguês, Persa, Polaco, Português (Portugal e Brasil), Romeno, Ru
❚❚ Carregador de Baterias MH-24 Entrada nominal Saída nominal Baterias suportadas Tempo de carga Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A máximo CC 8,4 V/0,9 A Baterias Li-ion recarregáveis Nikon EN-EL14a Aprox. 1 hora e 50 minutos a uma temperatura ambiente de 25 °C quando não restar qualquer carga 0 °C–40 °C Aprox. 70 × 26 × 97 mm, excluindo o adaptador de ficha Peso Aprox.
❚❚ Normas Suportadas • DCF versão 2.0: A Norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File Systems) é uma norma amplamente utilizada pela indústria de câmaras digitais para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmaras. • Exif versão 2.3: A câmara suporta o Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versão 2.
A Informações de Marcas Comerciais IOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é utilizada sob licença. Windows é uma marca registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. Mac, OS X, Apple®, App Store®, os logótipos Apple, iPhone®, iPad® e iPod touch® são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países.
A Marcação de Conformidade As normas que a câmara respeita podem ser visualizadas utilizando a opção Marcação de conformidade no menu de configuração (0 276). A Licença FreeType (FreeType2) Partes deste software estão protegidas por copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados. A Licença MIT (HarfBuzz) Partes deste software estão protegidas por copyright © 2016 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
A Certificados 368 Notas Técnicas
Objetivas AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR Leia esta secção se comprou a câmara com o kit de objetiva AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR disponível em alguns países ou regiões. As peças da objetiva são listadas abaixo. 1 Tampa da objetiva 2 Marca de montagem do para-sol da objetiva 3 Botão do barril da objetiva retrátil .................................................31 4 Escala de distâncias focais 6 Marca de montagem da objetiva ..............................................
❚❚ Focagem O modo de focagem pode ser selecionado utilizando os controlos da câmara (0 82). Focagem Automática A focagem será ajustada automaticamente quando a câmara estiver no modo de focagem automática (0 82). O anel de focagem também pode ser usado para focar a câmara se o botão de disparo do obturador for mantido pressionado ligeiramente (ou se o botão AF-ON for mantido premido); isto é conhecido como "focagem automática com opção manual" (M/A).
❚❚ Utilizar o Flash Incorporado Quando usar o flash incorporado, verifique se o motivo está a uma distância de pelo menos 0,6 m e remova o para-sol da objetiva para evitar vinhetagem (sombras criadas pela extremidade da objetiva que obscurecem o flash incorporado).
❚❚ Redução da Vibração (VR) Quando está montada uma AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR na câmara, a redução da vibração pode ser ativada ou desativada utilizando a opção VR ótico no menu de disparo (0 232). Se estiver selecionado Ligado, a redução da vibração entra em vigor sempre que o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido.
❚❚ Acessórios Fornecidos • Tampa da objetiva de encaixe frontal de 55 mm LC-55A • Tampa da Objetiva Traseira ❚❚ Acessórios Compatíveis • • • • Filtros de rosca de 55 mm Tampa da Objetiva Traseira LF-4 Bolsa da Objetiva CL-0815 Para-sol da Baioneta HB-N106 Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva (●) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva ( ) como mostrado na Figura q e depois rode o para-sol (w) até que a marca ● fique alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (—).
❚❚ Especificações Tipo Distância focal Abertura máxima Construção da objetiva Ângulo de visão Escala de distâncias focais Informações da distância Zoom Focagem Redução da vibração Distância de focagem mínima Lâminas de diafragma Diafragma Gama de abertura Medição Tamanho do filtro Dimensões Peso 374 Notas Técnicas Objetiva DX de tipo G AF-P com CPU incorporado e encaixe F 18–55 mm f/3.5–5.
Objetivas AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR e AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED Leia esta secção se comprou a câmara com o kit de objetiva AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR ou AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED disponível em alguns países ou regiões. As peças da objetiva são listadas abaixo. 1 Tampa da objetiva 6 Marca de distâncias focais 2 Marca de montagem do para-sol da 7 Marca de montagem da objetiva objetiva ..............................................
❚❚ Focagem O modo de focagem pode ser selecionado utilizando os controlos da câmara (0 82). As funções de focagem automática e telémetro são suportadas em todas as distâncias focais. Ao usar esta objetiva, ignore quaisquer secções do manual da câmara que listem restrições de focagem automática e telémetro para objetivas com uma abertura máxima mais lenta que f/5.6. Focagem Automática A focagem será ajustada automaticamente quando a câmara estiver no modo de focagem automática (0 82).
❚❚ Redução da Vibração (VR, Apenas para a AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR) Quando está montada uma AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR na câmara, a redução da vibração pode ser ativada ou desativada utilizando a opção VR ótico no menu de disparo (0 232). Se estiver selecionado Ligado, a redução da vibração entra em vigor sempre que o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido.
❚❚ Acessórios Fornecidos • Tampa da objetiva de encaixe frontal de 58 mm LC-58 • Tampa da Objetiva Traseira ❚❚ Acessórios Compatíveis • • • • Filtros de rosca de 58 mm Tampa da Objetiva Traseira LF-4 Bolsa da Objetiva CL-1020 Para-sol da Baioneta HB-77 Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva (●) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva ( ) como mostrado na Figura q e depois rode o para-sol (w) até que a marca ● fique alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (—).
❚❚ Especificações Objetiva DX de tipo G AF-P com CPU incorporado e encaixe F Distância focal 70–300 mm Abertura máxima f/4.5–6.
Objetivas AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR Leia esta secção se comprou a câmara com o kit de objetiva AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR disponível em alguns países ou regiões. As peças da objetiva são listadas abaixo. 11 1 Tampa da objetiva 2 Marca de montagem do para-sol da objetiva 12 8 Junta de borracha da montagem da objetiva 9 Contactos CPU .................................307 3 Anel de zoom .....................................49 10 Comutador de modo A-M........
❚❚ Utilizar o Flash Incorporado Quando usar o flash incorporado, verifique se o motivo está a uma distância de pelo menos 0,6 m e remova o para-sol da objetiva para evitar vinhetagem (sombras criadas pela extremidade da objetiva que obscurecem o flash incorporado).
❚❚ Redução da Vibração (VR) A redução da vibração pode ser ativada deslizando o comutador de redução da vibração para ON e entra em vigor sempre que o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido.
❚❚ Acessórios Fornecidos • Tampa da Objetiva de Encaixe Frontal de 67 mm LC-67 • Tampa da Objetiva Traseira ❚❚ Acessórios Compatíveis • • • • Filtros de rosca de 67 mm Tampa da Objetiva Traseira LF-4 Bolsa Flexível da Objetiva CL-1018 Para-sol da Baioneta HB-32 Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva (●) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva ( ) como mostrado na Figura q e depois rode o para-sol (w) até que a marca ● fique alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (—
❚❚ Especificações Objetiva DX de tipo G AF-S com CPU incorporado e encaixe F Distância focal 18–140 mm Abertura máxima f/3.5–5.
D Cuidados com a Objetiva • Mantenha os contactos CPU limpos. • Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse imediatamente a utilização e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Use uma pera de ar para remover pó e sujidade da superfície da objetiva.
A Uma Nota sobre Objetivas Grande Angular e Super Grande Angular A focagem automática pode não fornecer os resultados pretendidos em situações como as mostradas abaixo. 1 Os objetos no fundo ocupam mais espaço do ponto de focagem que o motivo principal: Se o ponto de focagem contém tanto objetos do primeiro plano como do fundo, a câmara pode focar no fundo e o motivo pode ficar desfocado, particularmente com objetivas de grande angular e super grande angular.
Capacidade dos Cartões de Memória A tabela seguinte indica o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão de 16 GB SanDisk Extreme Pro 95 MB/s SDHC UHS-I nas diferentes definições de qualidade e tamanho de imagem. Qualidade de imagem NEF (RAW), Comprimido, 14 bits NEF (RAW), Comprimido, 12 bits Tamanho de imagem Tamanho de ficheiro 1 N.
Duração da Bateria Os filmes ou o número de disparos que podem ser gravados com baterias completamente carregadas varia consoante a condição da bateria, temperatura, o intervalo entre fotografias e o período de tempo em que os menus são exibidos. Valores de exemplo para as baterias EN-EL14a (1230 mAh) são indicados a seguir.
O seguinte pode reduzir a duração da bateria: • Utilizar o monitor • Manter o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado • Operações repetidas de focagem automática • Tirar fotografias NEF (RAW) • Velocidades lentas do obturador • Utilizar as funções Wi-Fi (LAN sem fios) e Bluetooth da câmara • Utilizar a câmara com acessórios opcionais conectados • Utilizar o modo VR (redução da vibração) com objetivas VR • Aproximar ou afastar o zoom repetidamente com uma objetiva AF-P.
Índice Símbolos i (Modo Automático) ....................... 4, 47 j (Modo automático (flash desligado)) 4, 47 h (Cena) .......................................... 4, 58 k (Retrato) ..................................................59 l (Paisagem)..............................................59 p (Criança)..................................................59 m (Desportos).............................................60 n (Primeiro plano) ...................................60 o (Retrato noturno).................
Adicionar itens (O Meu Menu) .......... 301 Adobe RGB ............................................... 230 AE-L.............................................................130 AF...................................................82–94, 235 AF de área ampla ..................................... 89 AF de área automática (Modo de área de AF) ......................................................... 88 AF de área dinâmica ............................... 87 AF de área normal ...................................
CLS .............................................................. 315 Comentário da imagem ...................... 260 Comparação lado a lado ..................... 298 Compensação de exposição.............. 132 Compensação do flash ........................ 134 Comutador de modo A-M ........... 95, 380 Comutador de redução da vibração da objetiva............................................. 32, 382 Comutador do modo de focagem31, 95 Conector de alimentação ..........321, 325 Contactos CPU ...................
Filtro de cores quentes (Efeitos de filtro) 289 Filtros.......................................................... 321 Flash............................................54, 101, 315 Flash (Equilíbrio de brancos) ............. 140 Flash automático ................................... 102 Flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR digital............................247, 315 Flash de enchimento padrão i-TTL para SLR digital......................................247, 315 Flash incorporado.......................
Medição matricial de cor 3D.............. 307 Médio (Tamanho de imagem) .......... 100 Memória temporária ...............................77 Menu de configuração......................... 257 Menu de disparo.................................... 223 Menu de reprodução............................ 220 Menu de retoque ................................... 277 Microfone ................................................. 169 Microfone externo........................170, 323 Mired .......................................
Redução de cintilação.................167, 268 Redução do efeito de olhos vermelhos 102, 104 Redução do ruído expos. longa........ 230 Redução ruído do vento...................... 169 Relógio................................................ 40, 262 Remover itens (O Meu Menu) ........... 303 Repor....................................... 115, 225, 235 Reprodução ............................................. 184 Reprodução de calendário ................. 186 Reprodução de imagem completa .
W WB ............................................................... 140 Wi-Fi................................................... xxii, 272 Z Zoom ao rosto ........................................ 199 Zoom de reprodução ...........................
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.