Nikon D6 FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso (con garanzia) È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. • Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera. • Per assicurare un uso corretto della fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente le "Informazioni di sicurezza" (pagina xviii).
Contenuto della confezione Assicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la fotocamera.
D Il Centro di scaricamento Nikon Una versione pdf di questo manuale è disponibile presso il Centro di scaricamento Nikon, insieme a un manuale di riferimento in lingua inglese con istruzioni operative dettagliate, che può essere scaricato in formato pdf o visualizzato online in html. Visitare il Centro di scaricamento Nikon per scaricare gli aggiornamenti firmware, NX Studio e altro software Nikon e i manuali per i prodotti Nikon, inclusi fotocamere, obiettivi NIKKOR e unità flash. https://downloadcenter.
Informazioni sul presente manuale ❚❚ Simboli Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli e convenzioni. Utilizzarli per assistenza nel reperire le informazioni necessarie. D A 0 Questa icona indica note, ovvero informazioni da leggere prima di utilizzare questo prodotto. Questa icona indica suggerimenti, ovvero informazioni aggiuntive che potrebbero essere utili quando si utilizza questo prodotto. Questa icona indica riferimenti ad altre sezioni del manuale.
AInformazioni di sicurezza Le "Informazioni di sicurezza" contengono importanti istruzioni sulla sicurezza. Assicurarsi di leggerle prima di utilizzare la fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere "Informazioni di sicurezza" (0 xviii). ❚❚ Assistenza clienti Nikon Visitando il sito web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto.
Sommario Contenuto della confezione................................................................ ii Informazioni sul presente manuale................................................. iv Elenco dei menu.................................................................................... xii Informazioni di sicurezza................................................................. xviii Avvisi.......................................................................................................
Inserimento della batteria ricaricabile ................... Collegamento di un obiettivo................................... Inserimento delle card di memoria ......................... Impostazioni della fotocamera ................................. Il livello della batteria ricaricabile e il numero di esposizioni rimanenti ..................................................................... Livello della batteria ricaricabile...............................
Controlli della fotocamera 80 Il pulsante G ....................................................................................... 80 Utilizzo dei menu............................................................ 81 Il pulsante i (il menu i)...................................................................... 88 Il menu i per la fotografia di immagini fisse........ 90 Il menu i filmato ............................................................ 92 Il menu i riproduzione..................................
Il pulsante S (Q) ............................................................................ 114 Regolazione della sensibilità ISO ........................... 114 Attivazione del controllo automatico ISO........... 116 Il pulsante E ......................................................................................... 117 Regolazione della compensazione dell'esposizione ....................................................... 117 Il pulsante T.............................................................
Riproduzione................................................................. Bluetooth e Wi-Fi (reti wireless) ............................. Varie ................................................................................. Messaggi di avviso e di errore ....................................................... Avvisi................................................................................ Messaggi di errore ......................................................
Software ................................................................................................. 209 Cura della fotocamera....................................................................... 211 Conservazione .............................................................. 211 Pulizia ............................................................................... 211 Il filtro passa-basso...................................................... 213 Sostituzione della batteria dell'orologio .........
Elenco dei menu La fotocamera offre i seguenti menu. Alcune voci potrebbero non essere visualizzate in base alle impostazioni della fotocamera o al tipo di obiettivo, unità flash o altro accessorio collegato. MENU RIPRODUZIONE Cancella Cartella di riproduzione Opzioni di visualizz. in riprod. Elimina imm. da entrambi slot Slot ripr. regist. doppio form.
MENU DI RIPRESA FOTO Controllo vignettatura Compensazione della diffrazione Controllo distorsione auto Riduzione dello sfarfallio Controllo flash Auto bracketing Esposizione multipla HDR (high dynamic range) Riprese intervallate Ripresa time-lapse Ripresa con cambio messa a fuoco Fotografia live view silenziosa MENU DI RIPRESA FILMATO Reset menu di ripresa filmato Nome file Destinazione Area immagine Dimens./freq.
MENU PERSONALIZZAZIONI Set personalizzazioni a Autofocus a1 Selezione priorità AF-C a2 Selezione priorità AF-S a3 Focus Tracking + Lock-On a4 Punto AF usato a5 Mem. punti con orientam. a6 Attivazione AF Area visione AF a punto a7 singolo Rilevam. volto con tracking a8 3D Rilevam. volto con AF a9 gruppo Raggrupp. personalizzati a10 (C1/C2) Rilevam. volto con Area AF a11 auto Punto di partenza area AF a12 auto a13 Persistenza dei punti AF a14 Limita selez.
MENU PERSONALIZZAZIONI d Ripresa/Display d1 Velocità scatto continuo d2 Limite scatto continuo Limita selezione modo di d3 scatto Opzioni modo di scatto d4 sincro d5 Esposizione posticipata Otturat. a prima tend. d6 elettr. d7 Tempi di posa estesi (M) Limita area imm. d8 selezionabile d9 Numerazione sequenza file d10 Alte luci peaking d11 Mostra reticolo Pannello di contr.
MENU PERSONALIZZAZIONI f Controlli f1 Personalizza menu i f2 Personalizza menu i (Lv) f3 Controlli personalizzati f4 Pulsante centr. multi-selett. f5 Blocca tempo e diaframma f6 Personalizzazione ghiere f7 Multi-selettore f8 Press. pulsante uso ghiera f9 Inverti indicatori f10 Opzioni pulsante live view f11 Pulsante D Scorrim. riproduz. pieno f12 formato f13 Centro selett. second. pref. g Filmato g1 Personalizza menu i g2 Controlli personalizzati g3 Pulsante centr. multi-selett.
MENU IMPOSTAZIONI Opzioni telecomando (WR) Funz. pulsante Fn telec. (WR) Modalità aereo Connetti a smart device Conness.
Informazioni di sicurezza Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione "Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto. Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il prodotto. A PERICOLO: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa icona comporta un alto rischio di morte o gravi lesioni.
Mantenere asciutto. Non maneggiare con le mani bagnate. Non maneggiare la spina con le mani bagnate. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non lasciare la pelle a contatto per molto tempo con il prodotto mentre è acceso o collegato alla presa di corrente. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa temperatura.. Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infiammabili, quali propano, benzina o aerosol.
Non utilizzare batterie ricaricabili, caricatori o adattatori CA non specificamente progettati per l'uso con questo prodotto. Quando si usano batterie ricaricabili, caricatori e adattatori CA progettati per l'uso con questo prodotto non fare ciò che segue: • Danneggiare, modificare, tirare con forza o piegare i fili o i cavi, porli sotto oggetti pesanti o esporli a calore o fiamme.
Spegnere il prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare la funzione dati posizione. Disattivare il tracciamento della posizione. Disattivare le funzioni wireless quando l'uso di apparecchi wireless è vietato. Le emissioni di radiofrequenze prodotte dal prodotto potrebbero interferire con le attrezzature a bordo di un aeroplano oppure in ospedali o altre strutture mediche. Rimuovere la batteria ricaricabile e disconnettere l'adattatore CA se il prodotto non verrà usato per un periodo prolungato.
A PERICOLO (Batterie ricaricabili) Non maneggiare in modo scorretto le batterie ricaricabili. La mancata osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili: • Utilizzare solo batterie ricaricabili approvate per l'uso in questo prodotto. • Non esporre le batterie ricaricabili a fiamme o calore eccessivo. • Non smontare.
A AVVERTENZA (Batterie ricaricabili) Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi immediatamente a un medico. Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata di animali domestici e altri animali. Le batterie ricaricabili potrebbero perdere, surriscaldarsi, rompersi o prendere fuoco se vengono morse, masticate o danneggiate in altro modo da animali.
A PERICOLO (batterie per orologio al litio CR1616) Non maneggiare in modo scorretto le batterie. La mancata osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie: • Non tentare di ricaricare la batteria. • Non esporre le batterie a fiamme o calore eccessivo. • Non smontare. • Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con collane, forcine per capelli o altri oggetti metallici.
A AVVERTENZA (batterie per orologio al litio CR1616) Mantenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico. Non immergere le batterie nell’acqua né esporle alla pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se dovesse bagnarsi.
Avvisi xxvi • È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione, inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale, dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa autorizzazione scritta di Nikon. • Nikon si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche dell'hardware e del software descritti in questi manuali in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente. • Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per legge È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell'eventualità in cui si tratti di riproduzioni di campioni.
● Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon Le fotocamere Nikon sono progettate secondo i più alti standard e comprendono circuiti elettronici complessi.
D Prima di scattare foto importanti Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un possibile malfunzionamento del prodotto.
xxx Avvisi
Introduzione alla fotocamera Componenti della fotocamera Corpo macchina della fotocamera 1 2 3 4 4 5 6 7 1 2 3 Antenna GNSS Pulsante I (0 108) Pulsante di sblocco ghiera modo di scatto (0 109) 4 Occhiello per cinghia fotocamera (0 27) 5 Pulsante BKT (0 113) 6 Ghiera modo di scatto (0 109) 7 Pulsante Y (0 111) Componenti della fotocamera 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Pulsante di registrazione filmato (0 63) 2 Interruttore di alimentazione (0 8) 3 Pulsante di scatto (0 50) 4 Pulsante E (0 117) 5 Pulsante S (Q) (0 114) 6 Pannello di controllo superiore (0 9, 171) 7 E (indicatore del piano focale) 8 Comando di regolazione diottrica (0 14) 9 Slitta accessori (per flash esterno opzionale) 10 Copri slitta accessori (0 204) 2 Componenti della fotocamera
4 5 6 1 2 7 8 9 10 3 24 15 14 1 Microfono stereo (per filmati; 0 63) 2 Leva accoppiamento esposimetro Specchio (0 63, 216) Spia autoscatto Copricontatti sincro flash Coperchio terminale remoto a dieci poli 7 Coperchio connettore USB 8 Coperchio di protezione connettori periferiche 9 Coperchio di protezione connettori HDMI 10 Coperchio per connettori microfono, cuffie ed Ethernet 11 Pulsante di rilascio obiettivo (0 37) 3 4 5 6 11 12 13 16 17 18 19 20 21 22 23 12 Blocco del coperchio vano batteri
1 9 2 10 3 11 4 5 6 12 7 8 1 2 3 4 5 6 7 4 Pulsante Pv (0 62, 134) Ghiera secondaria Pulsante Fn1 (0 135) Pulsante Fn2 (0 135) Ghiera secondaria per ripresa verticale Pulsante di scatto per ripresa verticale Pulsante Fn (verticale; 0 135) Componenti della fotocamera 13 8 Alloggiamento di sicurezza (per cavo antifurto; 0 7) 9 Riferimento di innesto obiettivo (0 35) 10 Innesto dell'obiettivo (0 35) 11 Contatti CPU 12 Attacco per treppiedi 13 Blocco pulsante di scatto per ripresa verticale (0 54)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 17 18 19 11 12 13 14 15 1 Pulsante O (Q) (0 76) 2 Pulsante K (0 71) 3 Monitor (0 18, 55, 63) 4 Pulsante G (0 80) 5 Pulsante g (h/Q) (0 87, 125) 6 Pulsante X (0 61) 7 Pulsante W (M) (0 61, 131) 8 Pulsante J (OK) (0 81) 9 Indicatore di rete 10 Pulsante Fn3 (C) (0 135) 11 Pannello di controllo posteriore (0 11, 174) 12 Pulsante S (0 109) 13 Pulsante T (0 118) 14 Pulsante U (0 121) 15 Pulsante R (0 94) 16 Mirino (0 14) 17 Blocco del selettore di messa a fuoco 18 Spia di accesso card
1 7 8 2 9 3 10 11 4 12 13 14 15 5 1 Oculare mirino (0 205) 2 Adattatore oculare (0 205) 3 Leva di scatto oculare (0 13) 4 Fermo adattatore oculare (0 205) 5 Pulsante a (0 55, 63) 6 Selettore live view (0 55, 63) 7 Selettore secondario 8 Pulsante AF-ON (0 107) 9 Ghiera di comando principale 10 Multi-selettore (0 81) 11 Coperchio alloggiamento card di memoria (0 38) 6 Componenti della fotocamera 6 12 13 14 15 16 16 Coperchio pulsante di rilascio coperchio dell'alloggiamento card (0 38) Pulsante
D L'antenna GNSS Se possibile, rimanere all'aperto quando si utilizzano i servizi dei dati posizione. Tenere l'antenna puntata verso il cielo per la migliore ricezione. D I coperchi di protezione connettori Assicurarsi di chiudere i coperchi quando i connettori non sono in uso. Materiale estraneo nei connettori potrebbe causare malfunzionamento.
L'interruttore di alimentazione Ruotare l'interruttore di alimentazione sulla posizione "ON" come mostrato per accendere la fotocamera. Riportando l'interruttore sulla posizione "OFF" si spegne la fotocamera. D L'illuminatore LCD Ruotando l'interruttore di accensione su D si attivano le retroilluminazioni dei pulsanti e dei pannelli di controllo (illuminatore LCD). Le retroilluminazioni rimangono accese per alcuni secondi dopo che l'interruttore di alimentazione viene rilasciato.
Il pannello di controllo superiore I seguenti indicatori appaiono nel pannello di controllo superiore con le impostazioni predefinite. Per un elenco completo degli indicatori visualizzabili, vedere "Display della fotocamera" (0 171) in "Note tecniche". 10 1 2 11 12 13 14 15 16 3 4 5 6 7 8 9 1 Tempo di posa 2 Modo di esposizione (0 108) 3 Indicatore modo area AF (0 101) 4 Misurazione esposimetrica (0 111) 5 Set impostaz.
D Display fotocamera spenta Se la fotocamera viene spenta con una batteria ricaricabile e una card di memoria inserite, l'icona card di memoria, il numero di foto nella cartella attuale (q) e il numero di esposizioni rimanenti (w) verranno visualizzati nel pannello di controllo superiore. A seconda della card di memoria, la fotocamera potrebbe in rari casi non visualizzare queste informazioni quando una card è inserita. Questo può essere risolto accendendo la fotocamera.
Il pannello di controllo posteriore I seguenti indicatori appaiono nel pannello di controllo posteriore con le impostazioni predefinite. Per un elenco completo degli indicatori visualizzabili, vedere "Display della fotocamera" (0 174) in "Note tecniche".
Il mirino I seguenti indicatori appaiono nel mirino con le impostazioni predefinite. Per un elenco completo degli indicatori visualizzabili, vedere "Display della fotocamera" (0 159) in "Note tecniche".
D Il mirino Quando la batteria ricaricabile è scarica o non è inserita alcuna batteria ricaricabile, il display nel mirino si offusca. Il display ritorna alla normalità quando viene inserita una batteria ricaricabile carica. D Estremi di temperatura La luminosità dei display del pannello di controllo e del mirino varia in base alla temperatura, e i tempi di risposta potrebbero ridursi quando la temperatura è bassa; i display tornano alla normalità a temperatura ambiente.
A Il comando di regolazione diottrica Il mirino può essere messo a fuoco sollevando e ruotando il comando di regolazione diottrica. Tenendo l'occhio sul mirino, ruotare il comando diottrico finché il display nel mirino non è nitidamente a fuoco. • Lenti correttive (disponibili separatamente) possono essere utilizzate per regolare ulteriormente la diottria del mirino. • Dopo aver regolato la diottria, spingere di nuovo il comando di regolazione diottrica nella posizione originale.
I display live view (Foto/Filmati) Premere il pulsante a per visualizzare la vista attraverso l'obiettivo nel monitor. Ruotare il selettore live view su C per scattare foto o su 1 per registrare filmati. ❚❚ Fotografia live view I seguenti indicatori appaiono nel monitor con le impostazioni predefinite. Per un elenco completo degli indicatori visualizzabili, vedere "Display della fotocamera" (0 167) in "Note tecniche".
2 1 10 9 1 2 3 4 5 16 8 7 Ripresa touch (0 18) Icona i (0 88) "k" (visualizzato con memoria disponibile per più di 1.
❚❚ Filmati 1 2 3 7 6 5 4 1 Indicatore di registrazione (0 63) Indicatore "Nessun filmato" 2 Dim. e vel. fotogr./Qualità imm.
Comandi touch 18 • Il monitor sensibile al tocco offre una serie di controlli che possono essere azionati toccando il display con le dita.
❚❚ Messa a fuoco e rilascio dell'otturatore • Toccare il monitor durante live view per mettere a fuoco il punto selezionato (AF con tocco). • Durante la fotografia di immagini fisse, l'otturatore viene rilasciato quando si solleva il dito dal display (toccare per scattare). • Le impostazioni di AF con tocco possono essere regolate toccando l'icona W.
❚❚ Regolazione delle impostazioni • Toccare le impostazioni selezionate nel display. • È quindi possibile scegliere l'opzione desiderata toccando le icone o i cursori. • 20 Toccare Z o premere J per selezionare l'opzione scelta e tornare al display precedente.
❚❚ Riproduzione • Scorrere verso sinistra o destra per visualizzare altre immagini durante la riproduzione a pieno formato. • Nella riproduzione a pieno formato, toccando la parte inferiore del display viene visualizzata una barra di avanzamento fotogrammi. Far scorrere il dito verso sinistra o destra sopra la barra per scorrere rapidamente ad altre immagini.
• Per ingrandire un'immagine visualizzata in riproduzione a pieno formato, utilizzare il gesto di allargare le dita o dare al display due tocchi rapidi. Dopo aver ingrandito, è possibile regolare il rapporto di zoom usando i gesti di allargare le dita per ingrandire e di pizzicare per ridurre. • Utilizzare i gesti di scorrere per visualizzare altre parti dell'immagine durante lo zoom. • Dare al display due tocchi rapidi mentre lo zoom è attivo annulla lo zoom.
❚❚ Visualizzazione di filmati • I filmati sono indicati da un'icona 1; per avviare la riproduzione, toccare la guida sullo schermo. • Toccare il display per mettere in pausa. Toccare di nuovo per riprendere. • Toccare Z per uscire dalla riproduzione a pieno formato. ❚❚ Il menu i Quando è visualizzato il menu i (0 88), è possibile toccare le voci per visualizzare le opzioni.
❚❚ Immissione di testo • Quando viene visualizzata una tastiera, è possibile immettere il testo toccando i tasti. 1 2 1 Area di visualizzazione testo 2 Area tastiera 3 Selezione tastiera 3 • Per posizionare il cursore, toccare e o f oppure toccare direttamente nell'area di visualizzazione testo. • Per commutare ciclicamente tra le tastiere di lettere maiuscole, minuscole e simboli, toccare il pulsante di selezione tastiera.
❚❚ Navigazione nei menu • Dopo aver premuto il pulsante G per visualizzare i menu, è possibile scorrere verso l'alto o verso il basso per scorrere. • Toccare un'icona del menu per scegliere un menu. • Toccare le voci del menu per visualizzare le opzioni. È quindi possibile scegliere l'opzione desiderata toccando le icone o i cursori. • Per uscire senza modificare le impostazioni, toccare Z.
D Lo schermo touch • • • • • Lo schermo touch risponde all'elettricità statica. Potrebbe non rispondere quando viene toccato con le unghie o se si indossano guanti. Per una migliore risposta quando si utilizza lo schermo touch con i guanti, selezionare [Attivato] per [Comandi touch] > [Modo guanto] nel menu impostazioni. Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. Non usare forza eccessiva. Lo schermo potrebbe non rispondere se è coperto con pellicole protettive di terze parti.
Primi passi Preparazione della fotocamera Collegamento della cinghia Per collegare una cinghia (la cinghia in dotazione o una acquistata separatamente): Preparazione della fotocamera 27
Carica della batteria ricaricabile Caricare la batteria ricaricabile EN-EL18c in dotazione nel caricabatteria in dotazione MH-26a prima dell'uso. Una batteria ricaricabile scarica si carica completamente in circa due ore e 35 minuti. D La batteria ricaricabile e il caricabatteria Leggere e attenersi alle avvertenze e alle precauzioni in "Informazioni di sicurezza" (0 xviii) e "Cura della fotocamera e della batteria ricaricabile: precauzioni" (0 223). 1 Collegare il cavo di alimentazione al caricatore.
4 Rimuovere la protezione dei contatti. Far scorrere la protezione dei contatti dal caricabatteria come illustrato. 5 Caricare la batteria ricaricabile.
• Inserire la batteria ricaricabile (i terminali per primi), allineando l'estremità della batteria ricaricabile con la guida e quindi facendo scorrere la batteria ricaricabile nella direzione indicata finché non scatta in posizione. • La spia del vano contenente la batteria ricaricabile ("L" o "R") inizierà a lampeggiare quando inizia la carica. • La carica è completa quando la spia del vano smette di lampeggiare e le spie di carica si spengono.
6 Rimuovere la batteria ricaricabile e scollegare il caricatore dalla presa al completamento della ricarica. D Calibrazione Per informazioni sulla calibrazione delle batterie ricaricabili per garantire la precisione dei display di livello batteria ricaricabile, vedere "Calibrazione delle batterie ricaricabili" (0 252). D Indicatori di avviso Se le spie del vano MH-26a e quelle di carica lampeggiano accendendosi e spegnendosi in sequenza, intraprendere gli step descritti di seguito.
Inserimento della batteria ricaricabile Spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere la batteria ricaricabile. 1 Rimuovere il coperchio vano batteria BL-6. Sollevare il blocco del coperchio del vano batteria, ruotarlo in posizione aperta (A) (q) e rimuovere il coperchio vano batteria (w). 2 Collegare il coperchio alla batteria ricaricabile.
3 Inserire la batteria ricaricabile. Inserire la batteria ricaricabile completamente e saldamente come mostrato. 4 Bloccare il coperchio. • Ruotare il blocco in posizione chiusa (q) e piegarlo in basso come mostrato (w). • Assicurarsi che il coperchio sia saldamente bloccato per evitare che la batteria ricaricabile si sposti durante il funzionamento.
❚❚ Rimozione della batteria ricaricabile Prima di rimuovere la batteria ricaricabile, spegnere la fotocamera, sollevare il blocco del coperchio vano batteria e ruotarlo in posizione aperta (A). D Rimozione del coperchio vano batteria Per sbloccare il coperchio vano batteria in modo che possa essere rimosso dalla batteria ricaricabile, far scorrere il rilascio della batteria ricaricabile nella direzione indicata dalla freccia (H) fino a quando non si arresta.
Collegamento di un obiettivo • L'obiettivo generalmente utilizzato nel presente manuale a scopo illustrativo è un AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G. • Fare attenzione per impedire l'ingresso di polvere nella fotocamera. • Confermare che la fotocamera sia spenta prima di collegare l'obiettivo. - Rimuovere il tappo corpo della fotocamera (q, w) e il copriobiettivo posteriore (e, r). - Allineare i riferimenti di innesto sulla fotocamera (t) e sull'obiettivo (y).
- Ruotare l'obiettivo come indicato finché non scatta in posizione (u, i). • Rimuovere il tappo dell'obiettivo prima di scattare le foto. D Obiettivi CPU con ghiere diaframma Quando si utilizza un obiettivo CPU dotato di una ghiera diaframma (0 182), bloccare il diaframma all'impostazione minima (numero f/ più alto). D Modo messa a fuoco obiettivo Se l'obiettivo è dotato di un interruttore modo di messa a fuoco, selezionare il modo autofocus (A, M/A o A/M).
❚❚ Rimozione degli obiettivi • Dopo aver spento la fotocamera, premere e tenere premuto il pulsante di rilascio obiettivo (q) mentre si ruota l'obiettivo nella direzione indicata (w). • Dopo aver smontato l'obiettivo, riposizionare i tappi dell'obiettivo e il tappo corpo della fotocamera.
Inserimento delle card di memoria La fotocamera è dotata di due alloggiamenti card di memoria: alloggiamento 1 (q) e alloggiamento 2 (w), consentendo l'uso simultaneo di due card di memoria. • Spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere le card di memoria. • Non premere sulla card di memoria mentre si preme il pulsante di espulsione. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla fotocamera o alla card di memoria. 1 Aprire il coperchio dell'alloggiamento card.
2 Inserire la card di memoria. L'inserimento di una card capovolta o all'indietro potrebbe danneggiare la fotocamera o la card. Verificare che la card sia orientata correttamente. Tenendo la card con l'etichetta posteriore rivolta verso il monitor, farla scorrere fino in fondo nell'alloggiamento. Quando la card di memoria è completamente inserita, apparirà il pulsante di espulsione (q) e la spia di accesso card di memoria verde (w) si illuminerà brevemente. 3 Chiudere il coperchio dell'alloggiamento card.
A Due card di memoria Quando vengono inserite due card di memoria (una in ciascuno degli alloggiamenti 1 e 2), il ruolo svolto dalla card nell'alloggiamento 2 può essere selezionato usando [Ruolo card nello slot 2] nel menu di ripresa foto. • [Eccedenza]: le immagini saranno registrate sulla card nell'alloggiamento 2 solo quando la card nell'alloggiamento 1 è piena.
D Card di memoria • • • • • • • Le card di memoria potrebbero essere molto calde dopo l'uso. Prestare la dovuta attenzione durante la rimozione delle card di memoria dalla fotocamera. Non eseguire le seguenti operazioni durante la formattazione o durante la registrazione, la cancellazione o la copia dei dati in un computer o in un altro dispositivo. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare la perdita di dati o danni alla fotocamera o alla card.
D Card di memoria non inserita Se non è inserita alcuna card di memoria, i display del conteggio delle esposizioni nel mirino e nel pannello di controllo superiore mostrano S. Se la fotocamera viene spenta quando è presente una batteria ricaricabile e non è inserita una card di memoria, S verrà visualizzato nel pannello di controllo superiore.
Impostazioni della fotocamera L'opzione della lingua nel menu impostazioni viene automaticamente selezionata alla prima visualizzazione dei menu. Scegliere una lingua e impostare l'orologio della fotocamera. 1 Accendere la fotocamera. 2 Selezionare [Lingua (Language)] nel menu impostazioni e premere 2. • La voce [Lingua (Language)] viene automaticamente selezionata nel menu impostazioni la prima volta in cui si preme il pulsante G dopo l'acquisto.
3 Selezionare una lingua. Premere 1 o 3 per selezionare la lingua desiderata e premere J (le lingue disponibili variano a seconda del Paese o regione di acquisto iniziale della fotocamera). 4 Selezionare [Fuso orario e data] e premere 2. 5 Scegliere un fuso orario. • Selezionare [Fuso orario] nel display [Fuso orario e data]. • Selezionare un fuso orario nel display [Fuso orario] e premere J.
6 Attivare o disattivare ora legale. • Selezionare [Ora legale] nel display [Fuso orario e data]. • Selezionare [Sì] (ora legale attivata) o [No] (ora legale disattivata) e premere J. • Selezionando [Sì] si fa avanzare l'orologio di un'ora; per annullare l'effetto, selezionare [No]. 7 Impostare l'orologio. • Selezionare [Data e ora] nel display [Fuso orario e data].
9 Uscire dai menu. Premere leggermente il pulsante di scatto a metà corsa per tornare al modo di ripresa. D La batteria dell'orologio L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria al litio non ricaricabile CR1616 separata, con una durata di circa due anni. Quando questa batteria è in esaurimento, verrà visualizzata un'icona B nel pannello di controllo superiore mentre il timer di standby è attivo, per indicare che è il momento di acquistare un ricambio.
Il livello della batteria ricaricabile e il numero di esposizioni rimanenti Prima di scattare foto, controllare il livello della batteria ricaricabile e il numero di esposizioni rimanenti. Livello della batteria ricaricabile Controllare il livello della batteria ricaricabile prima di scattare foto. Il livello della batteria ricaricabile è indicato nel pannello di controllo superiore e nel mirino. Pannello di controllo superiore Mirino L — Batteria ricaricabile completamente carica.
Indicatori delle card di memoria e numero di esposizioni rimanenti Il pannello di controllo superiore e il mirino mostrano il numero di foto aggiuntive che possono essere scattate con le impostazioni attuali (cioè il numero di esposizioni rimanenti). • Il pannello di controllo superiore mostra l'alloggiamento o gli alloggiamenti che contengono attualmente una card di memoria (l'esempio mostra le icone visualizzate quando le card sono inserite in entrambi gli alloggiamenti).
• Se sono inserite due card di memoria, la fotocamera mostrerà il numero di foto aggiuntive che possono essere registrate nella card nell'alloggiamento 1. Quando la card nell'alloggiamento 1 è piena, il display mostrerà il numero di esposizioni rimanenti sulla card nell'alloggiamento 2. • I valori sopra 1.000 sono arrotondati per difetto al centinaio più vicino. Per esempio, i valori intorno a 1.400 sono indicati come 1.4 k.
Fotografia di base e riproduzione Scatto di foto Le foto possono essere inquadrate nel mirino (fotografia con mirino) o nel monitor (fotografia live view). Inquadratura di foto nel mirino (Fotografia con mirino) 1 Preparare la fotocamera. Reggendo l'impugnatura con la mano destra e sostenendo con la sinistra il corpo macchina della fotocamera o l'obiettivo, portare i gomiti all'interno contro i lati del torace.
2 Inquadrare la foto. • • Inquadrare una foto nel mirino. Posizionare il soggetto principale tra le cornici area AF. 3 Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. • L'indicatore di messa a fuoco (I) appare nel mirino quando l'operazione di messa a fuoco è completa. Display del mirino (fisso) (fisso) (fisso) (lampeggia) • Descrizione Il soggetto è messo a fuoco. Il punto AF si trova davanti al soggetto. Il punto AF si trova dietro il soggetto.
4 Premere in modo regolare il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. La spia di accesso card di memoria si illumina durante la registrazione della foto. Non espellere la card di memoria né rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione fino allo spegnimento della spia e al completamento della registrazione.
A Il timer di standby (Fotografia con mirino) La fotocamera utilizza un timer di standby per aiutare a ridurre il consumo della batteria ricaricabile. Il timer si avvia quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e scade se non vengono eseguite operazioni per circa 6 secondi. Il display del mirino e gli indicatori di tempo di posa e diaframma nel pannello di controllo superiore si spengono allo scadere del timer.
A Inquadratura di foto in orientamento verticale ("Ritratto") La fotocamera è dotata di controlli da utilizzare nell'orientamento verticale ("ritratto"), inclusi i pulsanti di scatto verticali, i pulsanti Fn e AF-ON, la ghiera di comando principale e quella secondaria e un multi-selettore. • 54 Ruotare il blocco del pulsante di scatto per la ripresa verticale su L per evitare di azionare accidentalmente questi controlli quando la fotocamera è in orientamento orizzontale ("paesaggio").
Inquadratura di foto nel monitor (Live view) 1 Ruotare il selettore live view su C (fotografia live view). 2 Premere il pulsante a. • Lo specchio si solleva e live view si avvia. Il mirino si scurisce e la vista attraverso l'obiettivo viene visualizzata nel monitor. • Durante live view, è possibile visualizzare in anteprima l'esposizione per filmati e foto nel monitor.
3 Preparare la fotocamera. Reggere l'impugnatura saldamente con la mano destra e con la sinistra sostenere il corpo macchina della fotocamera o l'obiettivo. 4 Inquadrare la foto. Posizionare il soggetto vicino al centro del fotogramma.
5 Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. • La messa a fuoco si blocca mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. • Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, il punto AF viene visualizzato in verde. Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco, per esempio perché il soggetto è troppo vicino alla fotocamera, il punto AF lampeggia in rosso.
6 Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. Il monitor si spegne durante la ripresa. 7 Premere il pulsante a per uscire da live view.
D Ripresa in live view • • • • • Sebbene questi effetti non siano visibili nelle foto finali, durante live view si potrebbe notare quanto segue nel monitor: - Gli oggetti in movimento nel display appaiono distorti (soggetti individuali come treni o automobili che si muovono ad alta velocità nel fotogramma potrebbero essere distorti, o l'intero fotogramma potrebbe apparire distorto quando si effettua una ripresa panoramica orizzontalmente con la fotocamera) - Nel display potrebbero apparire bordi seghet
D Il display del conto alla rovescia Un conto alla rovescia appare nell'angolo in alto a sinistra del display per circa 30 sec. prima che live view termini automaticamente. • Se il timer è stato innescato dalla Personalizzazione c4 [Ritardo autosp. monitor], il conto alla rovescia verrà visualizzato in nero a partire da 30 sec. prima della scadenza del timer, passando a rosso quando sono rimasti solo 5 sec. Se [Sempre attivo] è selezionato per [Ritardo autosp.
A Comandi touch I comandi touch possono essere utilizzati al posto del pulsante di scatto per mettere a fuoco e scattare foto durante la fotografia live view (0 19). A Anteprima zoom live view Premiere il pulsante X per ingrandire la vista sul monitor fino a un massimo di circa 11×. • Premere X per ingrandire, W (M) per ridurre. • Una finestra di navigazione apparirà in una cornice grigia nell'angolo in basso a destra del display.
A Anteprima della messa a fuoco durante live view Per selezionare temporaneamente l'apertura massima per un'anteprima della messa a fuoco migliorata durante live view, premere il pulsante Pv. Per riportare il diaframma al valore originale, premere nuovamente il pulsante Pv o mettere a fuoco usando l'autofocus. Se il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo per scattare una foto durante l'anteprima della messa a fuoco, il diaframma tornerà al valore originale precedente allo scatto della foto.
Registrazione di filmati Live view può essere utilizzato per registrare filmati. A "Ripresa" rispetto a "Registrazione" In tutto il manuale, i termini "ripresa" e "registrazione" sono usati come segue: "ripresa" viene utilizzato se il selettore live view è ruotato su 1, mentre "registrazione" si riferisce all'atto di riprendere sequenze utilizzando il pulsante di registrazione filmato. 1 Ruotare il selettore live view su 1 (live view filmato). 2 Premere il pulsante a.
3 Premere il pulsante AF-ON per mettere a fuoco. • Mettere a fuoco prima di avviare la registrazione. • La messa a fuoco può essere regolata toccando il soggetto nel monitor. 4 Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione.
• Un indicatore di registrazione viene visualizzato nel monitor. Il monitor mostra anche il tempo rimanente o, in altre parole, la quantità approssimativa di nuove sequenze che possono essere registrate nella card di memoria. 1 2 1 Indicatore di registrazione 2 Tempo rimanente • La fotocamera può essere messa nuovamente a fuoco durante la registrazione premendo il pulsante AF-ON o toccando il soggetto nel monitor.
5 Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per mettere fine alla registrazione. 6 Premere il pulsante a per uscire da live view. D Registrazione di filmati • 66 Quando si riprendono filmati, si potrebbe notare quanto segue nel display. Questi fenomeni saranno visibili anche nelle sequenze registrate con la fotocamera.
• • • • • - Bordi seghettati, colori alterati, effetto moiré e punti luminosi nel display - Regioni o righe luminose in scene illuminate da insegne lampeggianti e altre fonti di luce intermittente oppure se il soggetto viene illuminato brevemente da una luce stroboscopica o da altre intense fonti luminose momentanee - Effetto flicker (sfarfallio della luce) che si verifica quando si utilizza il diaframma motorizzato Si noti che il disturbo (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o l
D Il display del conto alla rovescia Un conto alla rovescia appare nell'angolo in alto a sinistra del display per circa 30 sec. prima che live view termini automaticamente. • Se il timer è stato innescato dalla Personalizzazione c4 [Ritardo autosp. monitor], il conto alla rovescia verrà visualizzato in nero a partire da 30 sec. prima della scadenza del timer, passando a rosso quando sono rimasti solo 5 sec. Se [Sempre attivo] è selezionato per [Ritardo autosp.
A Messa a fuoco durante la registrazione di filmati La messa a fuoco può essere regolata anche premendo il pulsante di scatto a metà corsa. A Anteprima zoom live view Premere il pulsante X per ingrandire la vista nel monitor (0 61). Per un rapporto di zoom del 100% durante la registrazione, premere il pulsante X. Premere W (M) per recuperare il rapporto di zoom precedente.
Scatto di foto durante la ripresa Possono essere scattate foto durante la ripresa di filmati premendo il pulsante di scatto fino in fondo. La foto risultante avrà proporzioni di 16:9. • Un'icona C lampeggia nel display quando viene scattata una foto. • È possibile scattare foto mentre è in corso la registrazione. Scattare foto non interrompe la registrazione del filmato.
Riproduzione Premere il pulsante K per visualizzare foto e filmati registrati con la fotocamera. 1 Premere il pulsante K. • Una foto verrà visualizzata nel monitor. • La card di memoria contenente la foto attualmente visualizzata viene indicata da un'icona. 2 Premere 4 o 2 per visualizzare altre immagini. • Immagini aggiuntive possono anche essere visualizzate facendo scorrere un dito a sinistra o a destra sul display (0 21).
A Mostra foto scattata Quando [Sì] è selezionato per [Mostra foto scattata] nel menu riproduzione, le foto vengono visualizzate automaticamente nel monitor dopo la ripresa senza che l'utente debba premere il pulsante K.
Visualizzazione di filmati I filmati sono indicati da un'icona 1. Toccare l'icona a nel display o premere il centro del multi-selettore per avviare la riproduzione (una barra di avanzamento mostra la posizione approssimativa nel filmato).
❚❚ Operazioni per la riproduzione di filmati Per Mettere in pausa Riprendere Riavvolgere/ avanzare Descrizione Premere 3 per mettere in pausa la riproduzione. Premere il centro del multi-selettore per riprendere la riproduzione quando la riproduzione è in pausa o durante il riavvolgimento/avanzamento. • Premere 4 per riavvolgere, 2 per avanzare. La velocità aumenta a ogni pressione, da 2× a 4× a 8× a 16×. • Tenere premuto 4 o 2 per saltare rispettivamente al primo o all'ultimo fotogramma.
Per Saltare all'indice Regolare il volume Rifilare il filmato Uscire Uscire e tornare al modo di ripresa Descrizione Se il filmato contiene indici, ruotando la ghiera secondaria si passa all'indice precedente o successivo. • Gli indici possono essere aggiunti o rimossi dal menu [MODIFICA FILMATO], che può essere visualizzato mettendo in pausa la riproduzione e premendo il pulsante i. Premere X per aumentare il volume, W (M) per diminuirlo.
Cancellazione delle foto indesiderate Le foto possono essere cancellate come descritto di seguito. Si noti che, una volta cancellate, le foto non possono essere recuperate. 1 Visualizzare l'immagine. • Premere il pulsante K per avviare la riproduzione e premere 4 o 2 fino alla visualizzazione dell'immagine desiderata. • La posizione dell'immagine attuale è indicata da un'icona nell'angolo in basso a sinistra del display. 2 Cancellare l'immagine.
Caricamento di foto Le foto possono essere caricate su smartphone o tablet (smart device) o su computer. Le opzioni per farlo sono elencate di seguito. Per ulteriori informazioni, vedere quanto segue nel Manuale di riferimento: "Connessione a computer e televisori", "Wireless integrato" e "Ethernet/WT-6". Caricamento di foto su smart device Utilizzare l'app SnapBridge per caricare le foto utilizzando il Wi-Fi o il Bluetooth integrati della fotocamera.
❚❚ Il trasmettitore wireless WT-6 Utilizzare il trasmettitore wireless WT-6 opzionale per connettersi a reti wireless e caricare foto su computer o server ftp. Il WT-6 offre connessioni wireless più affidabili rispetto al Wi-Fi integrato della fotocamera. ❚❚ Ethernet Collegarsi alle reti utilizzando un cavo Ethernet collegato al connettore Ethernet della fotocamera e caricare le foto su computer o server ftp.
D La Wireless Transmitter Utility Sarà necessario il software per computer Wireless Transmitter Utility quando si caricano foto su un computer tramite il Wi-Fi integrato della fotocamera, il WT-6 o una connessione Ethernet. D L'app SnapBridge e le applicazioni per computer • L'app SnapBridge è disponibile dall'Apple App Store® e da Google Play™. • Il software per computer Nikon è disponibile dal Centro scaricamento Nikon.
Controlli della fotocamera Il pulsante G Premere il pulsante G per visualizzare i menu. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 D [MENU RIPRODUZIONE] 2 C [MENU DI RIPRESA FOTO] 3 1 [MENU DI RIPRESA FILMATO] 4 A [MENU PERSONALIZZAZIONI] 5 B [MENU IMPOSTAZIONI] 6 N [MENU DI RITOCCO] 7 O [MIO MENU] /m [IMPOSTAZIONI RECENTI] * 8 d Icona guida 9 Impostazioni attuali * È possibile scegliere il menu visualizzato. L'impostazione predefinita è [MIO MENU].
Utilizzo dei menu È possibile navigare nei menu usando il multi-selettore e il pulsante J. 1 Per spostare il cursore verso 2 3 l'alto Centro del multi-selettore: selezionare la voce evidenziata Per visualizzare il sottomenu, selezionare la voce evidenziata o spostare il cursore a destra 4 Per spostare il cursore verso il basso 5 Per annullare e tornare al 6 menu precedente o per spostare il cursore a sinistra Pulsante J: selezionare la voce evidenziata 1 Selezionare l'icona del menu attuale.
2 Selezionare un menu. Premere 1 o 3 per selezionare il menu desiderato. 3 Posizionare il cursore nel menu selezionato. Premere 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato.
4 Selezionare un'opzione di menu. Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione di menu. 5 Visualizzare le opzioni. Premere 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata.
6 Selezionare un'opzione. Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione. 7 Selezionare l'opzione evidenziata. • Premere J. Per uscire senza effettuare una selezione, premere il pulsante G. • Per uscire dai menu e ritornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa.
D Il pulsante J Mentre premendo 2 o il centro del multi-selettore generalmente si ha lo stesso effetto della pressione di J, ci sono alcune voci per le quali la selezione può essere effettuata solo premendo J. D Voci visualizzate in grigio • Alcune voci e opzioni di menu potrebbero non essere disponibili in base allo stato della fotocamera. Le voci non disponibili sono visualizzate in grigio.
D Immissione di testo Viene visualizzata una tastiera quando è richiesto l'inserimento di testo. Immettere il testo come descritto di seguito. 1 2 1 Area di visualizzazione testo 2 Area tastiera 3 Selezione tastiera 3 • • • • • • • 86 Immettere i caratteri nella posizione attuale del cursore selezionandoli con i tasti freccia del multi-selettore e quindi premendo il centro del multi-selettore.
A L'icona d (Guida) • Quando è disponibile, una descrizione della voce attualmente selezionata può essere visualizzata premendo il pulsante g (h/Q). • • Premere 1 o 3 per scorrere. Premere nuovamente g (h/Q) per tornare ai menu. A Comandi touch È inoltre possibile navigare nei menu tramite i comandi touch (0 25).
Il pulsante i (il menu i) Per un accesso rapido alle impostazioni utilizzate di frequente, premere il pulsante i o toccare l'icona i nel display live view per visualizzare il menu i. • Selezionare le voci utilizzando il multi-selettore e premere il centro del multi-selettore per visualizzare le opzioni. Selezionare l'opzione desiderata e premere il centro del multiselettore per confermare la selezione e tornare al menu i. • Per annullare e tornare al display precedente, premere il pulsante i.
D Voci visualizzate in grigio Alcune voci e opzioni di menu potrebbero non essere disponibili in base allo stato della fotocamera. Le voci non disponibili sono visualizzate in grigio e non possono essere selezionate. A Le ghiere di comando • La ghiera di comando principale può essere utilizzata per scegliere l'impostazione della voce attualmente selezionata nel menu i. Le opzioni per l'impostazione selezionata, se presenti, possono essere selezionate ruotando la ghiera secondaria.
Il menu i per la fotografia di immagini fisse Premendo il pulsante i durante la fotografia di immagini fisse, vengono visualizzate le voci elencate di seguito. Selezionare la voce desiderata utilizzando il multi-selettore e premere J per visualizzare le opzioni. 1 2 3 4 5 6 13 7 8 9 10 11 12 15 Fotografia con mirino 1 Imposta Picture Control 2 Set impostaz.
A Personalizzazione del menu i Scegliere le voci visualizzate nei menu i. Utilizzare le Personalizzazioni f1 [Personalizza menu i] e f2 [Personalizza menu i (Lv)] per scegliere le voci visualizzate nella fotografia con mirino e live view, rispettivamente.
Il menu i filmato Premendo il pulsante i durante la registrazione di filmati vengono visualizzate le voci elencate di seguito. Selezionare la voce desiderata utilizzando il multi-selettore e premere J per visualizzare le opzioni. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Imposta Picture Control 2 Dim. e vel. fotogr./Qualità 3 4 5 6 imm.
Il menu i riproduzione Premendo il pulsante i durante la riproduzione viene visualizzato un menu i contestuale di opzioni di riproduzione utilizzate di frequente.
Il pulsante R Utilizzare il pulsante R per visualizzare le informazioni di ripresa o per scegliere gli indicatori visualizzati. Fotografia con mirino Durante la fotografia con mirino, è possibile premere il pulsante R per visualizzare una visualizzazione informazioni sul monitor. Il display elenca dati quali tempo di posa, diaframma, numero di esposizioni rimanenti e modo area AF.
Fotografia live view Utilizzare il pulsante R per scorrere ciclicamente tra i seguenti display: ❚❚ Selettore live view ruotato su C 1 2 3 4 Indicatori attivati Display semplificato Istogramma * Orizzonte virtuale * Visualizzato solo durante l'anteprima esposizione.
❚❚ Selettore live view ruotato su 1 1 2 3 4 96 Indicatori attivati Display semplificato Istogramma Orizzonte virtuale Il pulsante R
Il selettore del modo di messa a fuoco Scegliere AF per autofocus, M per messa a fuoco manuale.
Il pulsante modo AF Scegliere i modi AF e area AF. Il modo AF determina la modalità con cui la fotocamera mette a fuoco in modo autofocus, il modo area AF la modalità con cui la fotocamera seleziona il punto AF per l'autofocus. Scelta di un modo AF Tenere premuto il pulsante modo AF e ruotare la ghiera di comando principale. Le opzioni disponibili variano in base alle impostazioni della fotocamera.
❚❚ Fotografia con mirino Durante la fotografia con mirino, il modo AF selezionato viene visualizzato nel pannello di controllo superiore e nel mirino. Opzione Descrizione Utilizzare con soggetti fermi. La messa a fuoco si AF-S [AF singolo] blocca mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Per soggetti in movimento. La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco in AF-C [AF continuo] risposta alle variazioni della distanza dal soggetto mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
❚❚ Fotografia e ripresa di filmati live view Durante la fotografia e le riprese live view, il modo AF selezionato viene visualizzato sul monitor. Opzione Descrizione Utilizzare con soggetti fermi. La messa a fuoco si AF-S [AF singolo] blocca mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Per soggetti in movimento.
Scelta di un modo area AF Tenere premuto il pulsante modo AF e ruotare la ghiera secondaria. Le opzioni disponibili variano in base al modo AF.
❚❚ Fotografia con mirino Il modo area AF selezionato viene visualizzato nel pannello di controllo superiore e nel mirino durante la fotografia con mirino. Opzione Descrizione La fotocamera mette a fuoco su un punto [AF a punto singolo] selezionato dall'utente. • Utilizzare con soggetti fermi. La fotocamera mette a fuoco su un punto selezionato dall'utente; se il soggetto lascia [AF ad area brevemente il punto selezionato, la fotocamera dinamica (9 p.
Opzione Descrizione La fotocamera mette a fuoco utilizzando un gruppo di punti AF selezionati dall'utente. • Scegliere per istantanee, soggetti in movimento e altri soggetti difficili da fotografare utilizzando [AF a punto singolo]. [Area AF a gruppo]/ • Utilizzare [Area AF a gruppo (C1)] e [Area AF a [Area AF a gruppo gruppo (C2)] per creare gruppi personalizzati (C1)]/ in cui è possibile scegliere il numero di punti AF [Area AF a gruppo in ciascuna dimensione utilizzando il multi(C2)] selettore.
A Gruppi di messa a fuoco personalizzati: [Area AF a gruppo (C1)]/[Area AF a gruppo (C2)] • Quando si seleziona [Area AF a gruppo (C1)] o [Area AF a gruppo (C2)], è possibile regolare la larghezza del gruppo di messa a fuoco personalizzato tenendo premuto il pulsante modo AF e premendo 4 o 2. Premere 1 o 3 per scegliere l'altezza. L'altezza e la larghezza sono mostrate nel pannello di controllo superiore.
❚❚ Fotografia/Registrazione di filmati live view Il modo area AF selezionato viene visualizzato sul monitor durante la fotografia e le riprese live view. Opzione ! 5 6 n [AF con priorità al volto] [AF area estesa] [AF area normale] [AF a inseguim. soggetto] Descrizione La fotocamera rileva e mette a fuoco automaticamente i soggetti del ritratto; il soggetto selezionato è indicato da un bordo giallo.
❚❚ Selezione manuale del punto AF Quando un'opzione diversa da [Area AF auto], [AF con priorità al volto] o [AF a inseguim. soggetto] è stata selezionata per il modo area AF, è possibile selezionare manualmente il punto AF. Premere il multi-selettore in alto, in basso, a sinistra o a destra (1342) o in diagonale per selezionare il punto AF. A Blocco della selezione del punto AF La selezione del punto AF può essere bloccata ruotando il blocco del selettore di messa a fuoco alla posizione "L".
Il pulsante AF-ON Il pulsante AF-ON può essere utilizzato per la messa a fuoco in modo autofocus. • È possibile scegliere il ruolo assegnato al pulsante AF-ON. Utilizzare le Personalizzazioni f3 [Controlli personalizzati] e g2 [Controlli personalizzati] nel menu Personalizzazioni per scegliere rispettivamente i ruoli eseguiti dal pulsante durante la fotografia e la registrazione di filmati.
Il pulsante I Scegliere un modo di esposizione. Scelta di un modo di esposizione Tenere premuto il pulsante I e ruotare la ghiera di comando principale. P S A M 108 Modo Auto programmato Auto a priorità di tempi Auto priorità diaframmi Manuale Il pulsante I Descrizione La fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma per un'esposizione ottimale. L'utente sceglie il tempo di posa; la fotocamera seleziona il diaframma per i migliori risultati.
La ghiera modo di scatto e il pulsante S Ruotare la ghiera modo di scatto per scegliere l'operazione eseguita quando si rilascia l'otturatore. Scelta di un modo di scatto Premere il pulsante di sblocco della ghiera modo di scatto sulla parte superiore della fotocamera e ruotare la ghiera modo di scatto. S Modo Fotogramma singolo CL Continuo a bassa velocità CH Continuo ad alta velocità Descrizione La fotocamera scatta una foto ogni volta che il pulsante di scatto viene premuto.
Modo Descrizione Scattare foto più silenziosamente rispetto al modo fotogramma singolo. È supportata Q Scatto discreto anche la ripresa in sequenza con velocità da 1 a 5 fps. Scattare foto con l'autoscatto. E Autoscatto Lo specchio viene sollevato prima della ripresa MUP M-Up per ridurre al minimo la sfocatura causata dal movimento della fotocamera. Il modo di scatto può essere selezionato Selezione tenendo premuto il pulsante S e ruotando la S rapida del modo di scatto ghiera di comando principale.
Il pulsante Y Utilizzare il pulsante Y per scegliere come la fotocamera misura la luce durante l'impostazione dell'esposizione. Scelta di un'opzione di misurazione esposimetrica Tenere premuto il pulsante Y e ruotare la ghiera di comando principale. Opzione [Misurazione L matrix] [Misuraz. M pond. centrale] Descrizione La misurazione matrix è adatta a una vasta gamma di soggetti. Produce risultati dall'aspetto naturale. La fotocamera assegna il peso maggiore al centro del fotogramma.
Opzione Descrizione La fotocamera misura un cerchio di 4 mm di diametro (circa l'1,5% del fotogramma). Utilizzare [Misurazione per esempio per misurare un'area specifica N dell'inquadratura quando il soggetto è spot] retroilluminato o presenta aree con contrasto netto. La fotocamera assegna il peso massimo alle alte [Misuraz. luci. Utilizzare questa opzione per ridurre la perdita t ponder.
Il pulsante BKT Utilizzare il pulsante BKT per scegliere l'incremento di bracketing e il numero di scatti nel programma di bracketing. Il bracketing viene utilizzato per variare esposizione, livello del flash, bilanciamento del bianco o D-Lighting attivo (ADL) su una serie di scatti. • Il ruolo svolto dal pulsante BKT può essere scelto utilizzando la Personalizzazione f3 [Controlli personalizzati].
Il pulsante S (Q) Utilizzare il pulsante S (Q) per regolare la sensibilità della fotocamera alla luce (sensibilità ISO). Maggiore è la sensibilità ISO, minore è la luce necessaria per effettuare un'esposizione, consentendo tempi di posa più veloci o diaframmi più chiusi. Esiste anche l'opzione di attivare il controllo automatico ISO, che regola automaticamente la sensibilità se non è possibile ottenere un'esposizione ottimale con l'impostazione selezionata dall'utente.
D Sensibilità ISO elevate Maggiore è la sensibilità ISO, minore è la luce necessaria per effettuare un'esposizione, consentendo di scattare foto quando l'illuminazione è scarsa e aiutando a prevenire le sfocature quando il soggetto è in movimento. Si noti, tuttavia, che maggiore è la sensibilità, maggiore è la probabilità che l'immagine sia influenzata da "disturbo" sotto forma di pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee.
Attivazione del controllo automatico ISO Tenere premuto il pulsante S (Q) e ruotare la ghiera secondaria per scegliere se la fotocamera regolerà automaticamente la sensibilità ISO se non è possibile ottenere l'esposizione desiderata con il valore selezionato dall'utente. • Quando controllo automatico ISO è attivato, gli indicatori ISO AUTO appaiono nel pannello di controllo superiore e nel mirino.
Il pulsante E Utilizzare il pulsante E (compensazione dell'esposizione) per modificare l'esposizione dal valore suggerito dalla fotocamera. La compensazione dell'esposizione può essere utilizzata per rendere le immagini più luminose o più scure. −1 EV Nessuna compensazione dell'esposizione +1 EV Regolazione della compensazione dell'esposizione Tenere premuto il pulsante E e ruotare la ghiera di comando principale.
Il pulsante T Il pulsante T viene utilizzato per regolare la qualità dell'immagine e scegliere il formato delle immagini JPEG. Regolazione della qualità dell'immagine Tenere premuto il pulsante T e ruotare la ghiera di comando principale.
Opzione [JPEG Finec] [JPEG Fine] [JPEG Normalc] [JPEG Normal] [JPEG Basicc] [JPEG Basic] Descrizione Registrare foto in formato JPEG. La qualità dell'immagine aumenta con il progredire della qualità da base a normale a fine. Le opzioni con una stella ("c") danno la priorità alla qualità dell'immagine, quelle senza una stella ("c") alla dimensione del file.
Scelta di una dimensione dell'immagine Tenere premuto il pulsante T e ruotare la ghiera secondaria. • Scegliere da [Grande], [Medio] e [Piccola]; l'opzione selezionata si applica alle foto JPEG. Le dimensioni fisiche delle foto in pixel variano in base all'area immagine. Area immagine [FX (36×24)] [1,2× (30×20)] [DX (24×16)] [5:4 (30×24)] [1:1 (24×24)] [16:9 (36×20)] • 120 Dimensione dell'immagine [Grande] [Medio] [Piccola] 5.568×3.712 4.176×2.784 2.784×1.856 4.640×3.088 3.472×2.312 2.320×1.544 3.
Il pulsante U Il pulsante U può essere utilizzato per regolare il bilanciamento del bianco. Il bilanciamento del bianco offre colori naturali con fonti luminose di tinte diverse. Regolazione del bilanciamento del bianco Tenere premuto il pulsante U e ruotare la ghiera di comando principale. Le opzioni per l'impostazione selezionata, se presenti, possono essere selezionate tenendo premuto il pulsante U e ruotando la ghiera secondaria.
Opzione v [Auto] v0 [Preserva bianco (riduci colori caldi)] v1 [Preserva atmosfera complessiva] v2 [Preserva colore luci calde] D [Luce naturale auto] H [Sole diretto] G [Nuvoloso] M [Ombra] J [Incandescenza] 122 Il pulsante U Descrizione Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente per risultati ottimali con la maggior parte delle fonti luminose. Elimina la dominante di colore caldo prodotta dall'illuminazione a incandescenza.
Opzione I [Fluorescenza] [Lampade ai vapori di sodio] [Fluorescenza caldabianca] [Fluorescenza bianca] [Fluorescenza freddabianca] [Fluorescenza bianca diurna] [Fluorescenza luce diurna] [Alta temp. a vapori merc.] N [Flash] K [Temperatura di colore] L [Premisurazione manuale] Descrizione Utilizzare con illuminazione a fluorescenza; scegliere il tipo di lampadina in base alla fonte luminosa. Utilizzare per la fotografia con flash. Scegliere direttamente la temperatura di colore.
A Regolazione fine del bilanciamento del bianco Per regolare finemente il bilanciamento del bianco, utilizzare il multiselettore mentre si tiene premuto il pulsante U. • Quando si seleziona un'opzione diversa da [Temperatura di colore] o [Premisurazione manuale], è possibile regolare finemente il bilanciamento del bianco sull'asse ambra-blu premendo 4 o 2 e sull'asse verde-magenta premendo 1 o 3. • Quando si seleziona [Temperatura di colore], è possibile premere 4 o 2 per selezionare una cifra.
Il pulsante g (h/Q) Utilizzare il pulsante g (h/Q) per scegliere le opzioni di elaborazione delle immagini ("Picture Control") per le nuove foto in base alla scena o al proprio intento creativo. Scelta di un Picture Control Premendo il pulsante g (h/Q) vengono visualizzate le opzioni di Picture Control. Selezionare un'opzione usando 4 o 2 e premere J per confermare la selezione. Opzione n Q R S T Descrizione La fotocamera regola automaticamente tinte [Auto] e toni in base al Picture Control [Standard].
Opzione o p q l01 l20 126 Descrizione Carnagioni regolari per ritratti dall'aspetto [Ritratto] naturale. Riprendere paesaggi e panorami urbani [Paesaggio] vibranti. I dettagli sono conservati in un'ampia gamma di toni, dalle alte luci alle ombre. Scegliere per [Uniforme] le foto che verranno successivamente elaborate o ritoccate in modo notevole.
❚❚ Modifica dei Picture Control Per modificare le impostazioni di Picture Control, selezionare un Picture Control e premere 3. • Premere 1 o 3 per selezionare le impostazioni. Premere 4 o 2 per scegliere un valore in incrementi di 1 o ruotare la ghiera secondaria per scegliere un valore in incrementi di 0,25. • Le opzioni disponibili variano con il Picture Control selezionato. • Le impostazioni predefinite possono essere riprese premendo il pulsante O (Q). • Premere J per salvare le modifiche.
❚❚ Impostazioni Picture Control Opzione [Livello di applicazione] [Regolazione rapida] [Nitidezza] [Nitidezza medio raggio] Descrizione Disattivare o intensificare l'effetto dei Creative Picture Control (Picture Control creativi). Regolare rapidamente livelli equilibrati per [Nitidezza], [Nitidezza medio raggio] e [Chiarezza]. Questi parametri possono essere anche regolati individualmente. Controllare la nitidezza di dettagli e contorni.
D L'indicatore j L'indicatore j sotto la visualizzazione del valore nel menu di impostazione Picture Control indica il valore precedente dell'impostazione. D [A] (Auto) • Selezionando l'opzione [A] (auto) disponibile per alcune impostazioni, si consente alla fotocamera di regolare automaticamente l'impostazione. • I risultati variano con l'esposizione e la posizione del soggetto nell'inquadratura.
A Il Picture Control [Auto] Le impostazioni possono essere regolate nell'intervallo da [A−2] a [A+2]. A Protezione delle immagini dalla cancellazione Durante la riproduzione, il pulsante g (h/Q) può essere utilizzato per proteggere le immagini. La protezione delle immagini aiuta a prevenire la cancellazione accidentale. A Visualizzazione della Guida Premere il pulsante g (h/Q) per visualizzare la guida per la voce attuale, ove disponibile (0 87).
Il pulsante W (N) Durante la ripresa, è possibile utilizzare il pulsante W (N) per scegliere il modo flash e regolare la compensazione flash per i flash esterni opzionali. Il modo flash determina l'effetto prodotto dal flash, la compensazione flash determina il livello del flash. Scelta di un modo flash Tenere premuto il pulsante W (N) e ruotare la ghiera di comando principale.
s 132 Opzione [Sincro su tempi lenti + occhi rossi] (riduzione occhi rossi con sincro su tempi lenti) [Sincro sulla seconda tendina] (sincro sulla seconda tendina) [Senza flash] Il pulsante W (N) Descrizione Come per "riduzione occhi rossi", tranne che tempi di posa lunghi sono utilizzati per catturare l'illuminazione di sfondo di notte o in condizioni di scarsa luminosità. Il flash si attiva appena prima della chiusura dell'otturatore. Il flash non si attiva.
Regolazione della compensazione flash Tenere premuto il pulsante W (N) e ruotare la ghiera secondaria. • Scegliere valori positivi per un'illuminazione più intensa, valori negativi per garantire che il soggetto non sia troppo illuminato. • La potenza normale del flash può essere ripresa impostando la compensazione flash su ±0,0. La compensazione flash non viene ripristinata quando si spegne la fotocamera.
Il pulsante Pv Premendo il pulsante Pv durante la fotografia con mirino si arresta il diaframma dell'obiettivo fino al valore attuale, consentendo di visualizzare l'anteprima della profondità di campo mentre si tiene premuto il pulsante. • I flash esterni opzionali compatibili con il Nikon Creative Lighting System (CLS) emettono lampi flash pilota. I lampi flash pilota possono essere disattivati selezionando [No] per la Personalizzazione e6 [Lampi flash pilota].
I pulsanti Fn1, Fn2, Fn3 (C) e Fn (Verticale) Utilizzare il pulsante Fn1, Fn2, Fn3 (C) o il pulsante Fn verticale per l'accesso rapido a impostazioni selezionate. • L'impostazione assegnata può essere regolata tenendo premuto il pulsante corrispondente e ruotando le ghiere di comando. In alcuni casi, è possibile effettuare le regolazioni utilizzando sia la ghiera di comando principale sia quella secondaria.
Risoluzione dei problemi Prima di contattare l'assistenza clienti Potrebbe essere possibile risolvere eventuali problemi con la fotocamera seguendo gli step seguenti. Controllare questo elenco prima di consultare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon.
D Ripristino alle impostazioni predefinite • A seconda delle impostazioni attuali, alcune opzioni di menu e altre funzionalità potrebbero non essere disponibili. Per accedere alle opzioni di menu visualizzate in grigio o alle funzionalità in altro modo non disponibili, provare a ripristinare alle impostazioni predefinite utilizzando la voce [Ripristina tutte le impostazioni] nel menu impostazioni.
Problemi e soluzioni Di seguito sono elencate le soluzioni ad alcuni problemi comuni. Batteria ricaricabile/Display La fotocamera è accesa ma non risponde: • Attendere la fine della registrazione e di altre operazioni. • Se il problema persiste, spegnere la fotocamera. • Se la fotocamera non si spegne, rimuovere e reinserire la batteria ricaricabile. • Se si utilizza un adattatore CA, scollegare e ricollegare l'adattatore CA. - Tutti i dati attualmente in fase di registrazione saranno persi.
Il mirino è scuro: La batteria ricaricabile è carica? Il mirino potrebbe oscurarsi se la batteria ricaricabile è scarica o non è inserita (0 28, 47). ● Il display nel mirino, nel pannello di controllo o nel monitor si spegne senza preavviso: Scegliere ritardi più lunghi per la Personalizzazione c2 [Timer di standby] o c4 [Ritardo autosp. monitor].
Ripresa La fotocamera richiede del tempo per accendersi: Sarà necessario più tempo per trovare i file se la card di memoria contiene numeri grandi di file o cartelle. ● L'otturatore non può essere rilasciato: • È inserita una card di memoria e, in tal caso, ha spazio disponibile? • Quando è collegato un obiettivo CPU di un tipo diverso da G o E, l'otturatore non può essere rilasciato a meno che la ghiera diaframma non sia bloccata sull'apertura minima (il più alto numero f/).
Le foto non sono messe a fuoco: • La fotocamera è in modo messa a fuoco manuale? Per attivare l'autofocus, ruotare il selettore del modo di messa a fuoco su AF. • L'autofocus non funziona bene nelle seguenti condizioni. In questi casi, utilizzare la messa a fuoco manuale o il blocco della messa a fuoco.
La messa a fuoco non si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa: Se si seleziona AF-C per il modo autofocus, la messa a fuoco può essere bloccata premendo il centro del selettore secondario. ● La selezione del punto AF non è disponibile: • Il blocco del selettore di messa a fuoco è nella posizione L (blocco)? • La selezione del punto AF non è disponibile quando [Area AF auto] è selezionata per modo area AF.
● Il "disturbo" (punti luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) appare nelle foto: • Per ridurre il disturbo, regolare impostazioni come sensibilità ISO, tempo di posa o D-Lighting attivo. • A sensibilità ISO elevate, il disturbo potrebbe diventare più evidente nelle esposizioni lunghe o nelle immagini registrate quando la temperatura della fotocamera è elevata.
Le fotografie e i filmati non sembrano avere la stessa esposizione dell'anteprima visualizzata sul monitor durante live view: Le modifiche alla luminosità del monitor durante live view non hanno alcun effetto sulle immagini registrate con la fotocamera.
Il "disturbo" (punti luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) appare durante live view: • Pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o punti luminosi possono presentarsi a seguito di aumenti della temperatura dei circuiti interni della fotocamera durante live view. Uscire da live view quando la fotocamera non è in uso.
Il bracketing del bilanciamento del bianco (WB) non è disponibile: • Il bracketing del bilanciamento del bianco non è disponibile quando è selezionata un'opzione NEF (RAW) o NEF + JPEG per qualità dell'immagine. • Il bracketing bilanciamento del bianco non può essere utilizzato nei modi esposizione multipla e HDR.
Riproduzione Le foto NEF (RAW) non sono visibili durante la riproduzione: La fotocamera visualizza solo le copie JPEG delle immagini scattate con [NEF (RAW) + JPEG Finec], [NEF (RAW) + JPEG Fine], [NEF (RAW) + JPEG Normalc], [NEF (RAW) + JPEG Normal], [NEF (RAW) + JPEG Basicc] o [NEF (RAW) + JPEG Basic] selezionato per [Qualità dell'immagine]. ● Le foto scattate con altre fotocamere non vengono visualizzate: Le foto registrate con altri tipi di fotocamera potrebbero non essere visualizzate correttamente.
L'opzione Immagine "dust off" in NX Studio non ottiene l'effetto desiderato: La pulizia del sensore di immagine modifica la posizione della polvere sul filtro passa-basso e non avrà l'effetto desiderato se: • I dati di riferimento Dust off registrati dopo l'esecuzione della pulizia del sensore di immagine vengono utilizzati con foto scattate prima dell'esecuzione della pulizia del sensore di immagine • I dati di riferimento Dust off registrati prima dell'esecuzione della pulizia del sensore di immagine veng
Bluetooth e Wi-Fi (reti wireless) Gli smart device non visualizzano l'SSID della fotocamera (nome della rete): • Navigare fino al menu impostazioni e confermare che [Disattiva] sia selezionato per [Modalità aereo] e che [Attiva] sia selezionato per [Connetti a smart device] > [Accoppiamento (Bluetooth)] > [Connessione Bluetooth]. • Confermare che [Connetti a smart device] > [Connessione Wi-Fi] sia attivato nel menu impostazioni.
Messaggi di avviso e di errore Questa sezione elenca i messaggi di avviso e di errore che appaiono nel mirino, nel pannello di controllo superiore e nel monitor. Avvisi I seguenti avvisi appaiono nel pannello di controllo e nel mirino: Avviso Pannello di controllo Mirino superiore Problema/soluzione La ghiera diaframma dell'obiettivo non è impostata sull'apertura minima. B B (lampeggia) (lampeggia) Impostare la ghiera diaframma dell'obiettivo sull'apertura minima (numero f/ più alto).
Avviso Pannello di controllo Mirino superiore Problema/soluzione Batteria ricaricabile scarica. • Sostituire con una batteria ricaricabile di riserva. • Caricare la batteria ricaricabile. Info batteria non disponibili. • La batteria ricaricabile non può essere utilizzata. Contattare un centro assistenza autorizzato Nikon. • Il livello della batteria ricaricabile è H d estremamente basso; caricare la batteria (lampeggia) (lampeggia) ricaricabile.
Avviso Pannello di controllo Mirino superiore Problema/soluzione Fotocamera non in grado di mettere a fuoco con l'autofocus. FH — (lampeggia) Cambiare la composizione o mettere a fuoco manualmente. A (Posa B) selezionata in modo S. A A • Cambiare il tempo di posa. (lampeggia) (lampeggia) • Selezionare il modo M. % (Posa T) selezionata in modo S. % % • Cambiare il tempo di posa. (lampeggia) (lampeggia) • Selezionare il modo M. Elaborazione in corso.
Avviso Pannello di controllo Mirino superiore Problema/soluzione Soggetto troppo luminoso; limiti del sistema di misurazione esposimetrica della fotocamera superati. • Abbassare la sensibilità ISO. • Modo P: utilizzare un filtro ND (densità neutra) di terze parti (il filtro può essere utilizzato anche se l'avviso è ancora visualizzato dopo che le seguenti impostazioni sono state regolate in modo S o A). • Modo S: scegliere un tempo di posa più veloce.
Avviso Pannello di controllo Mirino superiore Problema/soluzione Un'unità flash che non supporta la riduzione occhi rossi è collegata e il modo flash è impostato su riduzione occhi rossi o riduzione occhi rossi con sincro su tempi Y — lenti. (lampeggia) • Utilizzare un'unità flash che supporti la riduzione occhi rossi. • Cambiare il modo flash. Memoria insufficiente per registrare altre foto. • Cancellare immagini dalla card di memoria fino a ottenere spazio per ulteriori immagini da registrare.
Messaggi di errore I seguenti avvisi vengono visualizzati nel monitor e nel pannello di controllo superiore: Avviso Pannello di controllo Monitor superiore Problema/soluzione Card di memoria non inserita o inserita in modo errato. S Verificare che la card sia inserita correttamente. Errore durante l'accesso alla card di memoria. • Verificare che la fotocamera supporti la card di memoria.
Avviso Pannello di controllo Monitor superiore Problema/soluzione La card di memoria non è formattata Questa card correttamente. non è T • Formattare la card di memoria. formattata. (lampeggia) • Sostituire con una card di memoria Formattare la card. formattata correttamente. La temperatura interna della fotocamera Impossibile è alta. avviare live — Sospendere la ripresa fino a quando la view. fotocamera non si è raffreddata. Attendere. La cartella non contiene foto.
Avviso Pannello di controllo Monitor superiore Impossibile visualizzare il file. — Impossibile selezionare questo file. — Il filmato non può essere modificato. — Problema/soluzione Il file è stato modificato utilizzando un'applicazione per computer o non è conforme allo standard dei file DCF. Non sovrascrivere immagini utilizzando applicazioni per computer. Il file è corrotto. Non sovrascrivere immagini utilizzando applicazioni per computer. L'immagine selezionata non può essere ritoccata.
Avviso Pannello di controllo Monitor superiore Questo file non può essere Salvato sulla card di memoria di — destinazione. Per ulteriori info consultare il manuale d'uso della fotocamera. 158 Messaggi di avviso e di errore Problema/soluzione I file di 4 GB o più grandi possono essere salvati solo su card di memoria formattate per exFAT. Non possono essere salvati su card formattate per altri sistemi di file, come FAT32.
Note tecniche Display della fotocamera A scopo illustrativo, i display vengono visualizzati con tutti gli indicatori accesi.
1 Visualizzato premendo il pulsante cui è stato assegnato [Orizzonte virtuale mirino] utilizzando la Personalizzazione f3 ([Controlli personalizzati]). 2 Funziona come un indicatore di inclinazione quando la fotocamera viene ruotata per scattare foto con orientamento "verticale" (ritratto). 3 Visualizzato quando [Sì] è selezionato per la Personalizzazione d11 [Mostra reticolo].
1 2 3 4 1 Indicatore di esposizione 2 3 Esposizione Compensazione dell'esposizione Indicatore di avanzamento bracketing di esposizione e flash Indicatore di compensazione flash Indicatore di compensazione dell'esposizione 4 Indicatore di bracketing Bracketing di esposizione e flash Bracketing WB Bracketing ADL Display della fotocamera 161
1 2 3 45 18 17 6 7 8 9 16 1 Indicatore di messa a fuoco 2 Misurazione esposimetrica 3 Blocco esposizione automatica (AE) 4 Modo di esposizione 5 Icona di blocco tempo di posa 6 Tempo di posa Modo autofocus 7 Icona blocco del diaframma 8 Diaframma (numero f/) Diaframma (numero di arresti) 162 Display della fotocamera 10 11 12 1314 15 9 Indicatore di sensibilità ISO Indicatore di sensibilità ISO auto 10 Sensibilità ISO Quantità D-Lighting attivo Modo area AF 11 Display di rete
12 Numero di esposizioni rimanenti Numero di scatti rimanenti prima che il buffer di memoria si riempia Indicatore di registrazione bilanciamento del bianco premisurato Valore di compensazione dell'esposizione Valore di compensazione flash Indicatore del modo PC 13 "k" (visualizzato con memoria 14 15 16 17 18 disponibile per più di 1.
La visualizzazione informazioni 1 234 5 13 12 1 Modo di esposizione 2 Indicatore del programma 3 4 5 6 7 8 9 164 flessibile Icona di blocco tempo di posa Indicatore sincro flash Tempo di posa Indicatore di arresto diaframma Icona blocco del diaframma Diaframma (numero f/) Diaframma (numero di arresti) Indicatore di bracketing di esposizione e flash Indicatore di bracketing WB Indicatore di bracketing ADL Indicatore HDR Indicatore di esposizione multipla Display della fotocamera 6 7 8 9 10 11 10 "k
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 20 19 18 17 16 14 15 1 Indicatore di connessione 2 3 4 5 6 7 8 9 Bluetooth Modalità aereo Indicatore di connessione Wi-Fi Indicatore registro tracciamento Indicatore del segnale satellitare Indicatore di riduzione disturbo in esposizioni lunghe Indicatore di controllo vignettatura Otturatore a prima tendina elettronica Esposizione posticipata Indicatore riprese intervallate Indicatore ! ("orologio non impostato") 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Modo di controllo flash Indi
D L'icona ! Un'icona ! lampeggiante indica che l'orologio della fotocamera è stato ripristinato. La data e l'ora registrate con le nuove foto non saranno corrette; utilizzare l'opzione [Fuso orario e data] > [Data e ora] nel menu impostazioni per impostare l'orologio su ora e data corrette. A Utilizzo del menu i Per accedere al menu i, premere il pulsante i o toccare la guida nella visualizzazione informazioni.
Live view (Fotografia di immagini fisse/Filmati) ❚❚ Fotografia di immagini fisse 10 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13 41 40 39 38 14 15 16 37 36 35 34 17 18 33 31 29 27 25 23 21 19 32 30 28 26 24 22 20 1 Modo di esposizione 2 Indicatore del programma flessibile 3 Indicatore "Card di memoria 4 5 6 7 non inserita" AF a inseguim.
13 Area immagine 14 Indicatore di bracketing di 15 16 17 18 19 20 168 esposizione e flash Indicatore di bracketing WB Indicatore di bracketing ADL Indicatore HDR Indicatore di esposizione multipla Posizione del fotogramma attuale nella sequenza di bracketing di esposizione/ flash Posizione del fotogramma attuale nella sequenza di bracketing di bilanciamento del bianco Quantità di bracketing ADL Differenziale di esposizione HDR Numero di esposizioni (esposizione multipla) Icona i Indicatore di esposizio
39 Ripresa touch 40 Display live view foto WB 41 Tempo rimanente Avvertenza temperatura D Avvertenze temperatura • Se la temperatura della fotocamera diventa elevata, verranno visualizzati un'avvertenza temperatura e un timer di conto alla rovescia. Quando il timer raggiunge lo zero, il monitor si spegne. • Il timer diventa rosso quando viene raggiunto il riferimento dei trenta secondi. In alcuni casi, il timer potrebbe essere visualizzato immediatamente dopo l'accensione della fotocamera.
❚❚ Ripresa di filmati 1 2 3 4 5 12 11 10 9 6 7 8 1 Indicatore di registrazione Indicatore "Nessun filmato" 2 Controllo esterno della registrazione 3 Dim. e vel. fotogr./Qualità imm.
Il pannello di controllo superiore 1 2 3 4 8 5 6 7 9 10 11 12 1 Tempo di posa 2 Modo area AF Valore di compensazione dell'esposizione Valore di compensazione flash Numero di scatti nella sequenza di bracketing di esposizione e flash Numero di scatti nella sequenza di bracketing WB Modo sovrapposizione Numero di intervalli per le foto intervallate Lunghezza focale (obiettivi senza CPU) Indicatore del programma flessibile 3 Modo di esposizione 4 Indicatore modo area AF 5 Set impostaz.
5 6 1 2 7 8 9 3 4 1 Icona di blocco del tempo di 2 3 4 5 6 Diaframma (numero f/) posa Indicatore sincro flash Indicatore di esposizione Esposizione Compensazione dell'esposizione Bracketing di esposizione e flash Bracketing WB Bracketing ADL Indicatore di sensibilità ISO Indicatore di sensibilità ISO auto Indicatore di arresto diaframma 7 8 9 172 Display della fotocamera Diaframma (numero di arresti) Incremento di bracketing (bracketing di esposizione e flash) Incremento di bracketing (bracketin
1 5 6 7 8 9 2 3 10 11 4 1 Indicatore di bracketing 2 3 4 5 6 7 8 Bracketing di esposizione e flash Bracketing WB Bracketing ADL Modo flash Misurazione esposimetrica Conteggio fotogrammi Sensibilità ISO Numero premisurazioni del bilanciamento del bianco Indicatore di compensazione flash Indicatore di esposizione multipla Icona blocco del diaframma Indicatore di compensazione dell'esposizione 9 Indicatore della batteria dell'orologio 10 "k" (visualizzato con memoria disponibile per più di 1.
Il pannello di controllo posteriore 1 7 8 9 2 3 4 5 6 1 Dimensione dell'immagine 2 3 4 5 174 (NEF/RAW) Dimensioni delle immagini JPEG registrate sulla card nell'alloggiamento 2 Modo di scatto Indicatore di stato promemoria vocale Modo registrazione promemoria vocale Modo di scatto Velocità scatto continuo Conteggio scatti autoscatto/ ritardo autoscatto Numero di esposizioni rimanenti Conteggio fotogrammi Lunghezza del promemoria vocale Opzione secondaria selezionata per bilanciamento del bianco [Auto]
Obiettivi baionetta F-Mount compatibili Si consiglia l'uso di obiettivi CPU (ma si noti che non è possibile utilizzare obiettivi IX-NIKKOR). I tipi G, E e D, che consentono l'accesso a una gamma completa di funzioni della fotocamera, sono particolarmente consigliati. Obiettivi CPU Modo di esposizione Obiettivo 1/accessorio Autofocus 2 Tipo G, E o D 3; AF-S, AF-P, AF-I PC NIKKOR 19 mm f/4E ED 5 Serie PC-E NIKKOR 5 PC Micro 85 mm f/2.
1 2 3 4 5 Gli obiettivi IX-NIKKOR non possono essere utilizzati. M (messa a fuoco manuale) è disponibile con tutti gli obiettivi. La riduzione vibrazioni (VR) è supportata con obiettivi VR. [Misurazione spot] misura il punto AF selezionato. Effetto nebbia, linee e altri artefatti delle immagini ("disturbo") potrebbero apparire nelle foto scattate con l'otturatore a prima tendina elettronica. Ciò può essere evitato selezionando [Disattiva] per la Personalizzazione d6 [Otturat. a prima tend. elettr.].
D Numero f/ obiettivo Il numero f/ è una misura della "velocità" dell'obiettivo, la sua apertura massima (la più ampia). Appare alla fine del nome dell'obiettivo, per esempio come "f/2.8" o "f/3.5–5.6". D Obiettivi VR Gli obiettivi elencati di seguito non sono consigliati per esposizioni lunghe o foto scattate a sensibilità ISO alte, poiché, a causa della progettazione del sistema di controllo riduzione vibrazioni (VR), le foto risultanti potrebbero essere rovinate da effetto nebbia.
D Calcolo dell'angolo di campo La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi Nikon per fotocamere in formato 35 mm. Se è collegato un obiettivo in formato 35 mm o un obiettivo che supporta il formato FX, l'angolo di campo sarà lo stesso di un fotogramma di pellicola da 35 mm. • È inoltre possibile scattare foto ad angoli di campo diversi da quelli dell'obiettivo attuale selezionando opzioni diverse per [Area immagine] > [Scegli area immagine] nel menu di ripresa foto.
D Sensori di tipo incrociato La disponibilità di punti AF dei sensori di tipo incrociato varia a seconda dell'obiettivo utilizzato.
D Moltiplicatori di focale AF-S/AF-I e punti AF disponibili Quando è collegato un moltiplicatore di focale AF-S o AF-I, i punti AF mostrati nelle illustrazioni possono essere utilizzati durante la fotografia con mirino per l'autofocus e la telemetria elettronica (si noti che ai massimi diaframmi combinati inferiori a f/5.6, la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco soggetti scuri o a basso contrasto). Moltiplicatore di focale 180 Punti AF disponibili Apertura max.
Moltiplicatore di focale TC-17E II TC-800-1.25E ED Punti AF disponibili (punti AF dei sensori di Apertura max. dell'obiettivo1 tipo incrociato selezionati in grigio2) f/4 f/5.6 TC-20E, TC-20E II, TC-20E III f/4 TC-14E, TC-14E II, TC-14E III f/5.6 • • 23 punti AF 9 sensori di tipo incrociato • 15 punti AF 1 sensore di tipo incrociato • 1 Allo zoom massimo, nel caso di obiettivi zoom. 2 Altri punti AF usano sensori di linea, che rilevano le linee orizzontali.
A Riconoscimento di obiettivi CPU e di tipo G, E e D Gli obiettivi CPU possono essere identificati dalla presenza dei contatti CPU (q). Gli obiettivi di tipo G sono contrassegnati con una "G", gli obiettivi di tipo E con una "E" e gli obiettivi di tipo D con una "D". Gli obiettivi di tipo G ed E non sono dotati di una ghiera diaframma dell'obiettivo (w).
Obiettivi senza CPU e altri accessori Modo di esposizione Obiettivo1/accessorio Obiettivi NIKKOR AI-, AI- modificati o Nikon serie E 2 Medical-NIKKOR 120 mm f/4 Reflex-NIKKOR PC-NIKKOR Moltiplicatore di focale tipo AI 8 Soffietto di estensione PB-6 9 Anelli di estensione (serie PK 11A, 12 o 13; PN-11) 1 2 3 Misurazione esposimetrica L M t 3DRGB N RGB P S A M — 43 — 44 45 — — — — — — 46 43 47 43 410 — — — — — — — — 44 — — 45 4 45 4 — — — — — — 43 — — 4 — Alcuni obiettivi non possono e
4 Può essere utilizzato solo se la lunghezza focale e l'apertura massima dell'obiettivo sono state specificate utilizzando la voce [Dati obiettivo senza CPU] nel menu impostazioni. Alcuni obiettivi potrebbero, tuttavia, non riuscire a produrre i risultati desiderati anche se vengono fornite la lunghezza focale e l'apertura massima. Utilizzare [Misurazione spot] o [Misuraz. pond. centrale] se i risultati desiderati non vengono raggiunti.
D Obiettivi e accessori incompatibili Non è possibile utilizzare i seguenti obiettivi senza CPU e accessori. Tentare di innestarli sulla fotocamera potrebbe danneggiare la fotocamera o l'obiettivo. • Moltiplicatori di focale AF TC-16A • Obiettivi non AI (obiettivi con accoppiamenti di esposizione pre-AI) • Obiettivi che richiedono l'unità di messa a fuoco AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1.200 mm f/11) • Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.
A Obiettivi senza CPU compatibili • Se si specifica la lunghezza focale e l'apertura massima dell'obiettivo utilizzando la voce [Dati obiettivo senza CPU] nel menu impostazioni, è possibile utilizzare molte delle funzioni disponibili con gli obiettivi CPU, tra cui la visualizzazione del valore del diaframma e la misurazione matrix dei colori, con gli obiettivi senza CPU.
Il telemetro elettronico Le condizioni in cui è possibile utilizzare il telemetro elettronico variano in base all'obiettivo. ❚❚ Obiettivi CPU Obiettivo/accessorio Tipo G, E o D; AF-S, AF-P, AF-I PC NIKKOR 19 mm f/4E ED Serie PC-E NIKKOR PC Micro 85 mm f/2.8D Moltiplicatore di focale AF-S/AF-I Altri AF NIKKOR (eccetto obiettivi per F3AF) AI-P NIKKOR Fotografia con mirino 4 41 41 41 4 Live view — — — — — 42 — 43 — 1 Non può essere utilizzato con decentramento o basculazione.
❚❚ Obiettivi senza CPU e altri accessori Obiettivo/accessorio Obiettivi NIKKOR AI-, AI- modificati o Nikon serie E Medical-NIKKOR 120 mm f/4 Reflex-NIKKOR PC-NIKKOR Moltiplicatore di focale di tipo AI Soffietto di estensione PB-6 Anelli di estensione (serie PK 11A, 12 o 13; PN-11) Fotografia con mirino Live view 41 — 4 — 42 43 43 — — — — — 43 — 1 Con un'apertura massima di f/5.6 o superiore. 2 Non può essere utilizzato con decentramento o basculazione. 3 Con un'apertura massima effettiva di f/5.
Unità flash compatibili Il Nikon Creative Lighting System (CLS) Il sistema di illuminazione creativa avanzato (CLS) di Nikon supporta una serie di funzioni grazie a una migliore comunicazione tra la fotocamera e le unità flash compatibili.
Unità flash SB-R200 4 — 44 — — — — 4 — 4 — — 45 — — — 4 4 — — — — — — — — — — — — — — — — 4 4 4 — 44 — — — — 4 4 — — — — — — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 46 46 — — — — — — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 4 4 4 4 4 — — — — SB-300 4 SB-400 4 SB-500 4 — 44 4 — — — SU-800 4 SB-600 4 SB-700 Unità flash compatibili SB-910/ SB-900/ SB-800 Remoto Master Illuminazione avanzata senza cavi ottica 190 Controllo flash remoto i-TTL i-TTL Controllo flash [A : B] rapido w
Unità flash SB-R200 4 — — — — 4 — — — — 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 — 4 4 4 4 4 4 — — — 4 — — 4 4 410 4 — 4 — — — 4 4 4 — — 4 4 4 SB-300 4 SB-400 4 SU-800 — — — — — — — SB-500 — SB-600 47 SB-700 SB-910/ SB-900/ SB-800 Illuminazione avanzata senza cavi con radiocomando Comunicazione informazioni colore (flash) Comunicazione informazioni colore (luce LED) Sincro FP automatico a tempi rapidi 8 Blocco FV9 Riduzione occhi rossi Illuminazione pilota della
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 192 Non disponibile con misurazione spot. Può anche essere selezionato tramite l'unità flash. La selezione del modo qA/A viene eseguita sull'unità flash utilizzando le personalizzazioni. Può essere selezionato usando la voce [Controllo flash] nei menu della fotocamera. Disponibile solo durante la fotografia di primi piani. La scelta di qA e A dipende dall'opzione selezionata con il flash master. Supporta le stesse funzionalità delle unità flash remote con AWL ottico.
❚❚ L'unità di pilotaggio commander senza cavi SU-800 Quando è innestato su una fotocamera compatibile con CLS, SU-800 può essere utilizzato come commander per le unità flash SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 o SB-R200. Il controllo flash di gruppo è supportato per un massimo di tre gruppi. SU-800 stesso non è dotato di un flash. D Altre unità flash Le seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi auto senza TTL (A) e manuale.
D Aree misurate per blocco FV Le aree misurate quando si utilizza il blocco FV con flash esterni opzionali sono le seguenti: Foto scattata con Modo di controllo flash Area misurata Cerchio di 6 mm al centro del fotogramma Unità flash autonoma Area misurata Diaframma auto (qA) dall'esposimetro del flash i-TTL Fotogramma intero Unità flash remote controllate tramite Diaframma auto (qA) Area misurata illuminazione avanzata dall'esposimetro del Auto senza TTL (A) senza cavi flash i-TTL D Note sui flash este
• A sensibilità ISO superiori a 12800, i risultati desiderati potrebbero non essere raggiunti in alcune gamme o impostazioni diaframma. • Nel modo P, l'apertura massima (numero f/ minimo) è limitata in base alla sensibilità ISO, come mostrato di seguito: 100 4 Apertura massima (numero f/) all'equivalente ISO di: 200 400 800 1600 3200 6400 12800 5 5.6 7.
• Durante la fotografia con mirino, i punti AF per i quali è disponibile l'illuminazione AF variano in base alla lunghezza focale.
• Quando si utilizza un cavo di sincronizzazione serie SC 17, 28 o 29 per fotografie con flash separato, potrebbe non essere possibile ottenere un'esposizione corretta in modo i-TTL. Si consiglia di selezionare fillflash i-TTL standard. Effettuare uno scatto di prova e visualizzare i risultati sul monitor. • In i-TTL, non utilizzare alcun tipo di pannello del flash (pannello diffusore) diverso dal pannello del flash incorporato nell'unità flash o dai diffusori forniti con l'unità flash.
Altri accessori compatibili Numerosi accessori sono disponibili per la fotocamera Nikon. ● Fonti di alimentazione • Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL18c: le batterie ricaricabili EN-EL18c possono essere utilizzate con le fotocamere digitali Nikon D6. Le batterie ricaricabili EN-EL18c possono essere caricate e calibrate utilizzando i caricabatteria MH-26a. - Possono anche essere utilizzate batterie ricaricabili EN-EL18b/ EN-EL18a/EN-EL18.
Copri slitta accessori Copri slitta accessori BS-3/BS-1: i copri slitta accessori proteggono la slitta accessori quando non è installata un'unità flash (0 204). ● Tappi corpo Tappo corpo BF-1B/Tappo corpo BF-1A: i tappi corpo impediscono l'ingresso di polvere nella fotocamera quando non è installato un obiettivo. ● Accessori oculare mirino Oculare in gomma DK-19: un oculare in gomma che può essere montato sul mirino della fotocamera.
• Oculare mirino con trattamento al fluoro DK-17F: un DK-17F è fornito con la fotocamera. Il vetro protettivo presenta l'esclusivo trattamento al fluoro Nikon facile da pulire su entrambe le superfici. • Mirino angolare DR-5: il DR-5 si collega all'oculare mirino ad angolo retto, consentendo di visualizzare l'immagine nel mirino dall'alto quando la fotocamera viene utilizzata per scattare foto in orientamento "orizzontale" (paesaggio).
Trasmettitori wireless1, 2 Trasmettitori wireless WT-6: utilizzare un trasmettitore wireless per caricare immagini su una rete wireless o per controllare la fotocamera da un computer che esegue Camera Control Pro 2 (disponibile separatamente). È possibile anche scattare e sfogliare le foto in remoto da un computer o uno smart device. 1 Richiede una rete wireless e alcune conoscenze di base sulla rete. Assicurarsi di aggiornare il software del trasmettitore wireless alla versione più recente.
● Accessori terminale remoto La fotocamera è dotata di un terminale remoto a dieci poli per il comando a distanza e la fotografia automatica. Assicurarsi di riposizionare il copriterminale quando il terminale non è in uso. La polvere o altri materiali estranei che si accumulano nei contatti dei terminali potrebbero causare il malfunzionamento della fotocamera.
Cavi USB Cavo USB UC-E24: un cavo USB con un connettore di tipo C per il collegamento alla fotocamera e un connettore di tipo A per il collegamento al dispositivo USB. • Cavo USB UC-E25: un cavo USB con due connettori di tipo C. ● • Cavi HDMI Cavo HDMI HC-E1: un cavo HDMI con un connettore di tipo C per il collegamento alla fotocamera e un connettore di tipo A per il collegamento a dispositivi HDMI.
D Accessori compatibili • • La disponibilità potrebbe variare in base al Paese o alla regione. Vedere il nostro sito web o le brochure per le informazioni più recenti. D Il copri slitta accessori BS-3 Il copri slitta accessori in dotazione può essere utilizzato per proteggere la slitta accessori o per impedire che la luce riflessa dalle parti metalliche della slitta appaia nelle foto. Il coperchio scivola nella slitta come mostrato.
D Collegamento di lenti mirino per regolazione diottrica Rimuovere l'oculare mirino DK-17F prima di collegare una lente mirino per regolazione diottrica. Premere contemporaneamente i fermi su entrambi i lati dell'adattatore oculare per rilasciare il blocco dell'oculare (q), quindi svitare l'oculare come mostrato (w). D Rimozione dell'adattatore oculare Premere e sollevare contemporaneamente i fermi su entrambi i lati (q), quindi rimuovere l'adattatore come mostrato (w).
D La clip per cavo HDMI/USB Per evitare la disconnessione accidentale, collegare la clip in dotazione a cavi HDMI o al cavo USB in dotazione come mostrato (si noti che la clip potrebbe non adattarsi a tutti i cavi HDMI di terze parti). Le illustrazioni mostrano il cavo USB.
Collegamento di un connettore di alimentazione e di un adattatore CA Spegnere la fotocamera prima di collegare un connettore di alimentazione e un adattatore CA opzionali. 1 Rimuovere il coperchio vano batteria BL-6. Sollevare il blocco del coperchio del vano batteria, ruotarlo in posizione aperta (A) (q) e rimuovere il coperchio vano batteria BL-6 (w). 2 Collegare l'adattatore CA EH-6c al connettore di alimentazione EP-6.
3 Inserire il connettore di alimentazione. Inserire completamente il connettore di alimentazione nel vano batteria, come mostrato. 4 Fissare il connettore di alimentazione. • Ruotare il blocco in posizione chiusa (q) e piegarlo in basso come mostrato (w). • Per evitare che il connettore di alimentazione si sposti durante il funzionamento, assicurarsi che sia bloccato correttamente.
Software Il seguente software Nikon può essere utilizzato con la fotocamera: Software per computer Il software per computer Nikon è disponibile dal Centro scaricamento Nikon. Controllare la versione e i requisiti di sistema e assicurarsi di scaricare la versione più recente. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ ● • Camera Control Pro 2 (disponibile per l'acquisto): controllare la fotocamera da remoto da un computer e salvare le foto direttamente sul disco rigido del computer.
• Wireless Transmitter Utility: la Wireless Transmitter Utility è necessaria se la fotocamera deve essere connessa a una rete. Accoppiare la fotocamera al computer e scaricare le immagini tramite Wi-Fi. ● App per smartphone (tablet) Le app per smartphone possono essere scaricate dall'Apple App Store® o da Google Play™. Visitare il sito web Nikon per le informazioni più recenti. SnapBridge: scaricare foto e filmati dalla fotocamera allo smart device tramite una connessione wireless.
Cura della fotocamera Conservazione Quando la fotocamera non verrà utilizzata per un periodo prolungato, rimuovere la batteria ricaricabile. Prima di rimuovere la batteria ricaricabile, confermare che la fotocamera sia spenta.
❚❚ Corpo macchina della fotocamera Utilizzare una pompetta per rimuovere polvere e lanugine, quindi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulirla dalla sabbia o dal sale con un panno leggermente inumidito con acqua distillata e asciugare la fotocamera accuratamente. Importante: polvere o altri materiali estranei all'interno della fotocamera potrebbero causare malfunzionamenti del prodotto.
Il filtro passa-basso Lo sporco o la polvere che entrano nella fotocamera quando si sostituiscono gli obiettivi o si rimuove il tappo corpo potrebbero aderire al filtro passa-basso e alterare le foto. L'opzione "pulisci sensore di immagine" fa vibrare il filtro per rimuovere la polvere. Il filtro può essere pulito in qualsiasi momento dai menu, oppure la pulizia può essere eseguita automaticamente quando la fotocamera viene accesa o spenta.
❚❚ Pulizia del sensore di immagine all'avvio e/o allo spegnimento Opzione 5 [Pulisci all'avvio] 6 [Pulisci allo spegnimento] 7 [Pulisci all'avvio e spegnimento] [Pulitura] Descrizione Il sensore di immagine viene pulito automaticamente ogni volta che la fotocamera viene accesa. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente durante lo spegnimento ogni volta che la fotocamera viene spenta. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente all'avvio e allo spegnimento.
D Pulizia del sensore di immagine • L'uso dei controlli della fotocamera interrompe la pulizia del sensore di immagine avviata in risposta al funzionamento dell'interruttore di alimentazione. • La pulizia del sensore di immagine potrebbe non rimuovere completamente tutti i materiali estranei dal filtro. Pulire il filtro manualmente (0 216) o consultare un centro assistenza autorizzato Nikon.
❚❚ Pulizia manuale Se il materiale estraneo non può essere rimosso dal filtro passabasso utilizzando l'opzione "pulisci sensore di immagine" (0 213), il filtro può essere pulito manualmente come descritto di seguito. Si noti, tuttavia, che poiché il filtro è estremamente delicato e facilmente danneggiabile, si consiglia di far eseguire la pulizia manuale solo da un centro assistenza autorizzato Nikon.
3 Premere J. • Lo specchio viene sollevato e la tendina dell'otturatore si apre. • Il display nel pannello di controllo superiore lampeggia. I display nel mirino e nel pannello di controllo posteriore si spengono. • Per ripristinare il funzionamento normale senza ispezionare il filtro passa-basso, spegnere la fotocamera. 4 Tenendo la fotocamera in modo che la luce possa entrare nella fotocamera, esaminare il filtro per presenza di polvere o lanugine.
5 Rimuovere eventuale polvere e lanugine dal filtro passa-basso con una pompetta. • Non utilizzare una pompetta con spazzolino. Le setole potrebbero danneggiare il filtro. • Lo sporco che non può essere rimosso con una pompetta può essere rimosso solo da tecnici autorizzati Nikon. In nessun caso si deve toccare o strofinare il filtro. 6 Spegnere la fotocamera e riposizionare l'obiettivo. Lo specchio torna in posizione abbassata e la tendina dell'otturatore si chiude.
D Utilizzare una fonte di alimentazione affidabile La tendina dell'otturatore è delicata e si danneggia facilmente. Se la fotocamera si spegne mentre lo specchio è sollevato, la tendina si chiuderà automaticamente. Per evitare danni alla tendina causati dalla chiusura involontaria dell'otturatore durante l'operazione, osservare le seguenti precauzioni: • Non spegnere la fotocamera mentre lo specchio è sollevato. • Non rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione mentre lo specchio è sollevato.
D Manutenzione della fotocamera e degli accessori La fotocamera è un dispositivo di precisione e richiede una manutenzione regolare; Nikon consiglia di far controllare la fotocamera una volta ogni uno o due anni e di far eseguire la manutenzione ogni tre o cinque anni (tenere presente che a tali servizi si applicano tariffe). • Ispezioni e manutenzioni frequenti sono particolarmente consigliate se la fotocamera viene utilizzata a livello professionale.
Sostituzione della batteria dell'orologio L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria al litio CR1616. Le batterie CR1616 hanno una durata di circa due anni. Se l'icona B viene visualizzata nel pannello di controllo superiore mentre il timer di standby è attivato, la batteria si sta esaurendo e deve essere sostituita.
4 Inserire una nuova batteria al litio CR1616 in modo che il lato positivo (il lato contrassegnato con "+" e il nome della batteria) sia visibile. 5 Far scorrere il coperchio del vano batteria dell'orologio verso la parte posteriore del vano batteria principale. Fermarsi quando il coperchio scatta in posizione. 6 Reinserire la batteria ricaricabile principale. 7 Impostare l'orologio della fotocamera. L'icona B lampeggia nel pannello di controllo superiore finché l'orologio non viene impostato.
Cura della fotocamera e della batteria ricaricabile: precauzioni Cura della fotocamera Non far cadere Non far cadere la fotocamera o l'obiettivo e non sottoporli a colpi. È possibile che il prodotto non funzioni correttamente se soggetto a urti o vibrazioni forti. ● Mantenere asciutto Mantenere la fotocamera asciutta. La ruggine del meccanismo interno causata da acqua che penetra all'interno della fotocamera non soltanto può richiedere costose riparazioni ma può in realtà causare danni irreparabili.
● Non lasciare l'obiettivo puntato verso il sole Non lasciare l'obiettivo puntato verso il sole o verso un'altra fonte di luce intensa per periodi prolungati. La luce intensa potrebbe danneggiare il sensore di immagine o causare scolorimento o effetto "burn-in". Le foto scattate con la fotocamera potrebbero mostrare un effetto di sfocatura bianca.
I contatti dell'obiettivo Mantenere puliti i contatti dell'obiettivo. ● Non toccare la tendina dell'otturatore La tendina dell'otturatore è estremamente sottile e si danneggia facilmente: non esercitare pressione sulla tendina, non sollecitarla con gli accessori di pulizia né sottoporla a forti correnti d'aria provenienti da una pompetta per nessun motivo. Queste azioni potrebbero graffiare, deformare o strappare la tendina.
Spegnere il prodotto prima di rimuovere o disconnettere la fonte di alimentazione Rimuovere o disconnettere la fonte di alimentazione mentre la fotocamera è accesa potrebbe danneggiare il prodotto. Esercitare particolare attenzione a non rimuovere o disconnettere la fonte di alimentazione mentre le immagini sono in corso di registrazione o cancellazione.
Cura della batteria ricaricabile Precauzioni per l'uso Se gestite in modo scorretto, le batterie ricaricabili possono rompersi o perdere, causando la corrosione del prodotto. Osservare le seguenti precauzioni nel maneggiare le batterie ricaricabili: - Spegnere il prodotto prima di sostituire la batteria ricaricabile. - Le batterie ricaricabili potrebbero essere molto calde dopo un uso prolungato. - Mantenere puliti i terminali della batteria ricaricabile.
• • • • • Non utilizzare la batteria ricaricabile a temperature ambiente inferiori a 0 °C o superiori a 40 °C. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare la batteria ricaricabile o comprometterne le prestazioni. Caricare la batteria ricaricabile all'interno a temperature ambiente di 5 °C–35 °C. La batteria ricaricabile non si carica se la sua temperatura è inferiore a 0 °C o superiore a 60 °C.
Tenere pronte batterie ricaricabili di ricambio completamente cariche nei giorni freddi Le batterie ricaricabili caricate parzialmente potrebbero non funzionare nei giorni freddi. Con tempo freddo, caricare una batteria ricaricabile prima dell'uso e tenerne un'altra in un luogo caldo, pronta a essere scambiata se necessario. Una volta riscaldata, una batteria ricaricabile fredda potrebbe recuperare una parte della propria carica.
Uso del caricabatteria • Non mettere in cortocircuito i terminali del caricabatteria. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare surriscaldamento e arrecare danni al caricabatteria. • Scollegare il caricatore quando non è in uso. • Utilizzare MH-26a solo con batterie ricaricabili compatibili. • Non usare caricatori quando presentano danni che espongono la parte interna o producono suoni insoliti durante l'uso.
Programma di esposizione La figura seguente mostra il programma di esposizione per il modo P (ISO 100, massima apertura dell'obiettivo f/1.4): 15 f/1 14 12 13 11 9 10 8 7 5 6 3 4 2 0 1 -1 -2 [ -4 -3 4 ] EV 17 16 f/1.4 1 f/4 2 3 f/5.6 20 5 21 f/8 22 f/11 23 f/16 24 f/22 f/32 19 f/2.
Specifiche Fotocamera digitale Nikon D6 Tipo Tipo Innesto dell'obiettivo Angolo di campo effettivo Fotocamera reflex digitale a obiettivo singolo Baionetta F-Mount Nikon (con accoppiamento AF e contatti AF) Formato FX Nikon Pixel effettivi Pixel effettivi 20,8 milioni Sensore di immagine Tipo Sensore CMOS 35,9 × 23,9 mm Pixel totali 21,33 milioni Sistema di Pulizia sensore di immagine, dati di riferimento riduzione immagine "dust off" (richiede NX Studio) polvere 232 Specifiche
Memorizzazione • • • • Dimensione dell'immagine • (pixel) • • • • [FX (36×24)] selezionato per area immagine: - 5.568 × 3.712 (Grande: 20,7 M) - 4.176 × 2.784 (Medio: 11,6 M) - 2.784 × 1.856 (Piccola: 5,2 M) [1,2× (30×20)] selezionato per area immagine: - 4.640 × 3.088 (Grande: 14,3 M) - 3.472 × 2.312 (Medio: 8,0 M) - 2.320 × 1.544 (Piccola: 3,6 M) [DX (24×16)] selezionato per area immagine: - 3.648 × 2.432 (Grande: 8,9 M) - 2.736 × 1.824 (Medio: 5,0 M) - 1.824 × 1.
Memorizzazione • NEF (RAW): 12 o 14 bit (compressione senza perdita, compresso o non compresso); disponibili dimensioni grandi, medie e piccole (le immagini medie e piccole vengono registrate a una profondità di bit di 12 bit utilizzando la compressione senza perdita) Formato file • JPEG: JPEG-Baseline compatibile con compressione (qualità immagine) Fine (circa 1 : 4), Normal (circa 1 : 8) o Basic (circa 1 : 16); compressione priorità dimensioni e qualità ottimale disponibili • NEF (RAW) + JPEG: foto singo
Mirino Mirino Mirino reflex con obiettivo singolo a pentaprisma • FX: circa 100% orizzontale e 100% verticale • 1,2×: circa 97% orizzontale e 97% verticale • DX: circa 97% orizzontale e 97% verticale Copertura dell'inquadratura • 5:4: circa 97% orizzontale e 100% verticale • 1:1: circa 95% orizzontale e 100% verticale • 16:9: circa 100% orizzontale e 96% verticale Circa 0,72× (obiettivo 50 mm f/1.
Obiettivo • • • Obiettivi compatibili • • • Tipi G, E e D (si applicano alcune limitazioni agli obiettivi PC) Altri obiettivi AF NIKKOR (esclusi gli obiettivi IX NIKKOR e gli obiettivi per F3AF) Obiettivi NIKKOR AI-P Obiettivi DX (utilizzando l'area immagine [DX (24×16)]) Obiettivi AI senza CPU (solo modi A e M) Durante la fotografia con mirino, il telemetro elettronico può essere utilizzato con obiettivi con apertura massima di f/5.6 o superiore.
Scatto Modo di scatto Velocità di scatto approssimata Autoscatto S (fotogramma singolo), CL (continuo a bassa velocità), CH (continuo ad alta velocità), Q (scatto discreto), E (autoscatto), MUP (M-Up) • CL: 1–10 fps • CH: 10–14 fps • Q: 1–5 fps 2 sec., 5 sec., 10 sec., 20 sec.; 1–9 esposizioni a intervalli di 0,5, 1, 2 o 3 sec. Esposizione • Sistema di misurazione esposimetrica Fotografia con mirino: misurazione esposimetrica TTL mediante sensore RGB da circa 180K (180.
Esposizione • • Modo di misurazione esposimetrica • • • Campo* • • * Terminale di accoppiamento esposimetro 238 Specifiche Matrix: misurazione Color Matrix 3D III (obiettivi tipo G, E e D); misurazione Color Matrix III (altri obiettivi CPU); misurazione Color Matrix disponibile con obiettivi senza CPU se l'utente fornisce i dati obiettivo Ponderata centrale: peso del 75% dato al cerchio di 12 mm al centro del fotogramma; il diametro del cerchio può essere cambiato a 8, 15 o 20 mm, oppure il peso pu
Esposizione P (auto programmato con programma flessibile); S (auto a priorità di tempi); A (auto priorità diaframmi); M (manuale) Compensazione –5 – +5 EV; −3 – +3 EV quando si riprendono filmati dell'esposizione (scegliere da dimensioni di step di 1/3, 1/2 e 1 EV) Blocco Luminosità bloccata al valore rilevato esposizione ISO 100–102400 (scegliere tra dimensioni di step di 1/3, 1/2 e 1 EV); può anche essere impostato su circa Sensibilità ISO (Indice di 0,3, 0,5, 0,7 o 1 EV (equivalente a ISO 50) sotto espos
Autofocus Distanza di rilevazione −4,5 – +20 EV (ISO 100, 20 °C) • Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF-continuo (AF-C, solo fotografia tramite mirino; messa a fuoco a inseguimento predittivo attivata Motore di messa automaticamente in base allo stato del soggetto); a fuoco AF permanente (AF-F; disponibile solo durante live view e registrazione di filmati) • Messa a fuoco manuale (M): è possibile utilizzare il telemetro elettronico 105 punti AF (il numero disponibile per la selezione Punti AF nella fotog
Flash Controllo flash TTL tramite sensore RGB con circa 180K (180.
Bilanciamento del bianco Auto (3 tipi), luce naturale auto, sole diretto, nuvoloso, ombra, incandescenza, fluorescenza (7 tipi), flash, Bilanciamento temperatura di colore (2.500 K–10.
Filmato • 3.840 × 2.160 (4K UHD): 30p (progressivo), 25p, 24p 1.920 × 1.080: 60p, 50p, 30p, 25p, 24p • 1.280 × 720: 60p, 50p • 1.920 × 1.080 ritaglio: 60p, 50p, 30p, 25p, 24p * Le frequenze di scatto effettive per 60p, 50p, 30p, 25p e 24p sono 59,94, 50, 29,97, 25 e 23,976 fps rispettivamente * Selezione della qualità disponibile a tutte le dimensioni tranne 3.840 × 2.
Filmato D-Lighting attivo Altre opzioni Selezionabile da Molto alto, Alto, Normale, Moderato e No Registrazione di riprese time-lapse, riduzione vibrazioni elettronica, codici temporali Monitor Monitor 8 cm/3,2 pollici, circa 2.
Interfaccia USB Connettore USB Tipo C (SuperSpeed USB); si consiglia la connessione a una porta USB integrata Connettore HDMI di tipo C Jack mini pin stereo (diametro di 3,5 mm; alimentazione plug-in supportata) Jack mini pin stereo (diametro di 3,5 mm) Uscita HDMI Ingresso audio Uscita audio Terminale Integrato (può essere utilizzato con cavi di scatto remoto a dieci MC-30A/MC-36A e altri accessori opzionali) poli Connettore RJ-45 • Standard: IEEE 802.3ab (1000BASE-T)/IEEE 802.3u (100BASE-TX)/IEEE 802.
Wi-Fi/Bluetooth • Wi-Fi 246 Specifiche Standard: - IEEE 802.11b/g/n (Africa, Asia e Oceania) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europa, U.S.A., Canada, Messico) - IEEE 802.11b/g/n/a (altri Paesi nelle Americhe) • Frequenza operativa: - 2.412–2.462 MHz (canale 11; Africa, Asia e Oceania) - 2.412–2.462 MHz (canale 11) e 5.180–5.825 MHz (U.S.A., Canada, Messico) - 2.412–2.462 MHz (canale 11) e 5.180–5.805 MHz (altri Paesi nelle Americhe) - 2.412–2.462 MHz (canale 11) e 5.745–5.805 MHz (Georgia) - 2.412–2.
Wi-Fi/Bluetooth • Bluetooth Campo (linea di visuale) Protocolli di comunicazione: specifica Bluetooth Versione 4.2 • Frequenza operativa: - Bluetooth: 2.402–2.480 MHz - Bluetooth Low Energy: 2.402–2.480 MHz • Potenza massima di uscita (EIRP): - Bluetooth: 1,3 dBm - Bluetooth Low Energy: –0,2 dBm Circa 10 m* * Senza interferenze. Il campo potrebbe variare con l'intensità del segnale e la presenza o l'assenza di ostacoli.
Dati posizione Tempo massimo di 6, 12 o 24 ore registrazione registro Cancellazione Supportata registro Fonte di alimentazione Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL18c * * Possono anche essere utilizzate batterie ricaricabili EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18. Si noti, tuttavia, che Batteria ricaricabile possono essere scattate meno foto con una singola carica di una EN-EL18 rispetto a una EN-EL18c/ EN-EL18b/EN-EL18a.
Ambiente operativo Temperatura 0 °C–40 °C Umidità 85% o inferiore (senza condensa) • Se non diversamente specificato, tutte le misure sono eseguite in conformità agli standard o alle linee guida della Camera and Imaging Products Association (CIPA). • Tutte le cifre si riferiscono a una fotocamera con batteria ricaricabile completamente carica. • Le immagini di esempio visualizzate sulla fotocamera e le immagini e le illustrazioni nei manuali sono solo a scopo esplicativo.
❚❚ Caricabatteria MH-26a Potenza nominale in entrata Potenza nominale in uscita Batterie ricaricabili supportate Tempo di ricarica per batteria ricaricabile Temperatura operativa Dimensioni (L × A × P) Lunghezza del cavo di alimentazione Peso CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz CC 12,6 V/1,2 A Batterie ricaricabili Li-ion EN-EL18c/EN-EL18b/ EN-EL18a/EN-EL18 Nikon Circa 2 ore e 35 minuti * Tempo richiesto per caricare una batteria ricaricabile a una temperatura ambiente di 25 °C quando è completamente scarica 0 °C
❚❚ Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL18c Tipo Capacità nominale Temperatura operativa Dimensioni (L × A × P) Peso Batteria ricaricabile agli ioni di litio 10,8 V/2.
Calibrazione delle batterie ricaricabili Il caricabatteria MH-26a è in grado di rilevare se le batterie ricaricabili necessitano di calibrazione e di calibrarle secondo necessità per garantire l'accuratezza del display del livello della batteria ricaricabile.
Spie di carica (verdi) Tempo approssimativo necessario per ricalibrare la batteria ricaricabile Meno di 2–4 ore 4–6 ore Oltre 6 ore 2 ore 2 ore I (spenta) K (accesa) K (accesa) K (accesa) 4 ore I (spenta) I (spenta) K (accesa) K (accesa) 6 ore I (spenta) I (spenta) I (spenta) K (accesa) Spia di calibrazione (CAL ON) (gialla): L/R K (accesa) K (accesa) K (accesa) K (accesa) Sebbene la calibrazione sia consigliata per la misurazione accurata dello stato di carica della batteria ricaricabile, non è nece
D Indicatori di avviso • Se le spie "L" e "R" del vano e quelle di calibrazione lampeggiano accendendosi e spegnendosi in sequenza quando non è inserita una batteria ricaricabile… …c'è un problema nel caricabatteria. Staccare il caricatore e consultare un centro assistenza autorizzato Nikon.
D Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati Si noti che la cancellazione di foto o la formattazione di card di memoria o altri dispositivi di memorizzazione dati non comporta l'eliminazione totale dei dati originali dell'immagine.
D Standard supportati • DCF Versione 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard ampiamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere di marche differenti. • Exif version 2.31: la fotocamera supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versione 2.31, uno standard introdotto con lo scopo di migliorare la interoperabilità di stampanti e fotocamere digitali, rendendo più facile produrre stampe di alta qualità.
Card di memoria approvate • La fotocamera può essere utilizzata con card di memoria CFexpress (Tipo B) e XQD. • Le card con velocità di scrittura di 45 MB/sec. (300×) o superiore sono consigliate per la registrazione e la riproduzione di filmati. Velocità più lente potrebbero causare l'interruzione della registrazione. La riproduzione potrebbe anche essere interrotta o essere eseguita a scatti quando i filmati vengono visualizzati sulla fotocamera.
Capacità card di memoria La tabella seguente mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere memorizzate su una card da 128 GB 1 a impostazioni diverse di area immagine, qualità dell'immagine e dimensione dell'immagine. La capacità effettiva varia in base alle condizioni di ripresa e al tipo di card. [FX (36×24)] selezionato per area immagine Questa categoria comprende anche le immagini scattate con obiettivi non DX quando [Sì] è selezionato per [Area immagine] > [Ritaglio DX auto].
Numero di Dimensione Dimensione esposizioni dell'immagine file rimanenti2 NEF (RAW), Non Circa 3.500 Grande compresso, 12 bit 33,1 MB fotogrammi NEF (RAW), Non Circa 3.000 Grande compresso, 14 bit 38,0 MB fotogrammi Circa 8.400 Grande 10,8 MB fotogrammi Circa 13.900 JPEG Fine4 Medio fotogrammi 6,9 MB Circa 25.600 Piccola fotogrammi 3,8 MB Circa 16.500 Grande fotogrammi 5,7 MB Circa 27.000 JPEG Normal4 Medio fotogrammi 3,5 MB Circa 48.700 Piccola fotogrammi 2,0 MB Circa 31.
[DX (24×16)] selezionato per area immagine Questa categoria comprende anche le immagini scattate con obiettivi DX quando [Sì] è selezionato per [Area immagine] > [Ritaglio DX auto]. Qualità dell'immagine NEF (RAW), Compressione senza perdita, 12 bit Numero di Dimensione Dimensione Capacità esposizioni dell'immagine file buffer 2, 3 2 rimanenti Circa 7.600 200 Grande 9,8 MB fotogrammi fotogrammi Circa 10.100 129 Medio 7,2 MB fotogrammi fotogrammi Circa 13.
Qualità dell'immagine JPEG Fine4 JPEG Normal4 JPEG Basic4 Numero di Dimensione Dimensione esposizioni dell'immagine file rimanenti2 Circa 17.400 Grande fotogrammi 5,6 MB Circa 26.300 Medio fotogrammi 3,7 MB Circa 42.400 Piccola fotogrammi 2,3 MB Circa 33.600 Grande fotogrammi 2,9 MB Circa 48.700 Medio fotogrammi 2,0 MB Circa 75.000 Piccola fotogrammi 1,3 MB Circa 60.900 Grande fotogrammi 1,6 MB Circa 88.600 Medio fotogrammi 1,1 MB Circa 121.
1 Le cifre si riferiscono a una card di memoria Sony CFexpress CEB-G128 da 128 GB (a partire da dicembre 2019). 2 Il numero di immagini che possono essere salvate sulla card di memoria o memorizzate nel buffer di memoria varia in base alla scena registrata. 3 Numero massimo di esposizioni che possono essere memorizzate nel buffer di memoria a ISO 100.
Durata della batteria ricaricabile La sequenze di filmato o il numero di scatti che è possibile registrare con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL18c completamente carica (2.500 mAh) 1 sono riportati di seguito. La durata effettiva varia in base a fattori quali la condizione della batteria ricaricabile, l'intervallo tra scatti e le opzioni selezionate nei menu della fotocamera. • Foto, modo di scatto fotogramma singolo: circa 3.580 (standard CIPA2) • Foto, modi di scatto continuo: circa 8.
• • • • • Uso delle funzioni Ethernet, Wi-Fi (LAN wireless) e Bluetooth della fotocamera Uso del ricevitore GNSS integrato Uso della fotocamera con accessori opzionali collegati Uso di VR (riduzione vibrazioni) con obiettivi VR Aumento e riduzione dell'ingrandimento ripetuti con obiettivi AF-P Per garantire di ottenere il massimo dalle batterie ricaricabili EN-EL18c Nikon, attenersi alle indicazioni seguenti: • Mantenere puliti i contatti della batteria ricaricabile.
1 È inoltre possibile utilizzare batterie ricaricabili EN-EL18b/EN-EL18a/ EN-EL18. Si noti, tuttavia, che EN-EL18 può scattare meno foto con una singola carica rispetto a EN-EL18c/EN-EL18b/EN-EL18a. 2 Obiettivo in un ciclo da infinito alla distanza minima e una foto scattata alle impostazioni predefinite ogni 30 sec. Live view non viene utilizzato. Misurato a 23 °C (±2 °C) con un obiettivo AF-S NIKKOR 24–70 mm f/2.8E ED VR.
Dati posizione (GPS/GLONASS) Dati posizione e registri di tracciamento Se [Attiva] è selezionato per [Dati posizione (integrati)] > [Registra dati posizione] nel menu impostazioni o il tracciamento registro è in corso, la fotocamera continuerà ad acquisire il registro e/o la posizione anche quando è spenta. • Le informazioni personali potrebbero essere desunte dai dati posizione memorizzati nei registri di tracciamento o incorporati in foto e filmati.
Marchi di fabbrica e licenze • • • • • • • CFexpress è un marchio di fabbrica di CompactFlash Association negli Stati Uniti e in altri Paesi. NVM Express è un marchio di fabbrica di NVM Express Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Windows è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing, LLC. • Il marchio denominativo e il logo Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Nikon avviene sotto licenza. • Wi-Fi e il logo Wi-Fi sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance.
D Licenza FreeType (FreeType2) Parti di questo software sono soggette a copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tutti i diritti riservati. D Licenza MIT (HarfBuzz) Parti di questo software sono soggette a copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tutti i diritti riservati.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
Avvisi Avvisi per gli utenti europei ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI SECONDO LE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
272 Avvisi
Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless) Questo prodotto è soggetto al controllo della normativa statunitense sull'esportazione EAR (United States Export Administration Regulation). L'autorizzazione del governo degli Stati Uniti non è necessaria per l'esportazione in paesi diversi da quelli riportati di seguito, i quali al momento della redazione sono soggetti a embargo o a controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria (elenco soggetto a modifiche).
Avviso per i clienti in Europa e nei Paesi che rispettano la Direttiva sulle apparecchiature radio Con la presente, Nikon Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio della D6 e conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformita UE e disponibile al seguente indirizzo internet: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1823.
Sicurezza Nonostante uno dei vantaggi di questo prodotto sia quello di permettere ad altri di collegarsi liberamente per lo scambio di dati attraverso il wireless in qualsiasi punto all'interno del suo campo, potrebbero verificarsi le seguenti situazioni se non è abilitata la funzione di sicurezza: • Furto di dati: terze parti potrebbero intercettare in modo doloso le trasmissioni wireless per rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
A Certificati AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR 21504 ANRT 2019 276 Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless) Oman-TRA D090024 TRA/TA-R/8569/19
Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless) 277
Indice Simboli P (Auto programmato) .................... 108 S (Auto a priorità di tempi)........... 108 A (Auto priorità diaframmi) ......... 108 M (Manuale) ................................................ 108 S (Fotogramma singolo) ................ 109 CL (Continuo a bassa velocità) . 109 CH (Continuo ad alta velocità) . 109 Q (Scatto discreto) ............................... 110 E (Autoscatto)......................................... 110 MUP (M-Up).................................................
C Calibrazione ............................................... 252 Cancella..............................................................76 Capacità card di memoria ............ 258 Card CFexpress .............................. 38, 257 Card di memoria.................. 38, 48, 257 Card XQD ............................................. 38, 257 Caricabatteria ...............................................28 Chiarezza ...................................................... 128 Collegamento di un obiettivo ....
M M (medio) ..................................................... 120 Manuale (modo di esposizione)....... 108 Menu i ............................................................... 88 Microfono ............................................ 65, 203 Microfono esterno ...................... 68, 203 Microfono stereo (per filmati) ..... 65 Misuraz. pond. centrale .................. 111 Misurazione esposimetrica ......... 111 Misurazione matrix .............................
Pulsante U .............................................. 121 Punto AF............................................................98 Q Qualità dell'immagine ..................... 118 R Regolazione rapida ............................. 128 Riduzione occhi rossi ........................ 131 Rimozione degli obiettivi .................37 Riproduzione ...................................... 71, 73 Ritratto (Imposta Picture Control) . 126 S S (piccola) .....................................................
282 Indice
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty Gentile Cliente Nikon, Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es. Europa/Russia/altri). Vedere i dettagli all’indirizzo: https://www.europe-nikon.
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi: • manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di componenti dovuti al normale deterioramento nel tempo. • modifiche per líadattamento del prodotto ad uno scopo diverso da quello originario, come indicato nei manuali per l'utente, senza il consenso scritto della Nikon. • costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente o indirettamente la garanzia del prodotto.
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti del consumatore previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore e del suo contratto di vendita/acquisto col rivenditore. Avviso: È possibile consultare on line l'elenco dei centri di assistenza Nikon all'indirizzo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
E L P Nikon D6 M SA FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso (con garanzia) È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. • Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera. • Per assicurare un uso corretto della fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente le "Informazioni di sicurezza" (pagina xviii).