APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Cet appareil photo est doté du dernier firmware qui comporte des fonctions supplémentaires. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Fonctions supplémentaires » (page 1142). • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xli). • Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
D Centre de téléchargement Nikon Consultez le centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, NX Studio et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes. https://downloadcenter.nikonimglib.
À propos de ce manuel ❚❚ Symboles Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce manuel. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. D A 0 Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit. Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
APour votre sécurité « Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes. Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Pour votre sécurité » (0 xli).
Table des matières Contenu de la boîte................................................................................ ii À propos de ce manuel ........................................................................ iv Liste des menus ................................................................................. xxxv Pour votre sécurité ............................................................................... xli Mentions légales ....................................................................
Premières étapes 27 Préparation de l’appareil photo ...................................................... Fixation de la courroie ................................................. Chargement de l’accumulateur................................ Insertion de l’accumulateur ....................................... Fixation d’un objectif.................................................... Insertion des cartes mémoire.................................... Configuration de l’appareil photo...........................
Transfert des images............................................................................ 77 Transfert des images sur les périphériques mobiles .......................................................................... 77 Transfert des images sur un ordinateur ou un serveur FTP................................................................... 77 Commandes de l’appareil photo 80 Commande G ....................................................................................
Sélecteur du mode de déclenchement et commande S ................................................................................. 109 Choix d’un mode de déclenchement................... 109 Commande Y ..................................................................................... 111 Choix d’une option de mesure ............................... 111 Commande BKT................................................................................... 113 Commande S (Q).........................................
Réglages de prise de vue Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) .............................................. Modification des réglages de Zone d’image..... Réglage de la qualité d’image ................................ Choix d’une taille d’image ....................................... Choix de la méthode de mise au point de l’appareil photo.............................................................................. Choix d’un mode de mise au point.......................
Choix de l’opération effectuée au moment du déclenchement (mode de déclenchement) ........................ 203 Choix d’un mode de déclenchement comme Vue par vue, Continu ou Déclenchement discret .......................................................................... 203 Utilisation du retardateur (E).................................. 209 Mode levée du miroir (Mup) .................................... 211 Réglage de la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) ...................................
Traitement des images (Picture Control)................................... Picture Control ............................................................. Modification des Picture Control à partir des menus ................................................................. Picture Control personnalisés................................. Conservation des détails dans les hautes lumières et les ombres (D-Lighting actif et HDR) ............................................ D-Lighting actif ..........................
Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut ............................................................... 312 Menu Prise de vue photo.......................................... 313 Menu Prise de vue vidéo........................................... 315 Autres réglages............................................................. 316 Combinaison de plusieurs vues en une seule photo (Surimpression)...............................................................................
Obturateur électronique (Décl. en visée écran silencieux)............................................... Personnalisation des menus i : Personnaliser le menu i ............................................................ Utilisation d’objectifs sans microprocesseur (Objectif sans microprocesseur)............................................... Saisie des données d’objectif.................................. Rappel des données d’objectifs sans microprocesseur ...................................................
Protection des images contre l’effacement .............................. 421 Classement des images .................................................................... 423 Sélection des images à transférer................................................. 425 Visualisation par filtres...................................................................... 427 [Critères visualisation par filtres] ............................ 427 Suppression des images ............................................................
Sans fil intégré Schéma du système de l’appareil photo et du réseau.......... Connexion à des périphériques mobiles................................... Application SnapBridge............................................ Avantages de SnapBridge........................................ Connexions sans fil ..................................................... Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi).......................... Connexion en Bluetooth ..........................................
Ethernet/WT-6 514 Connexions Ethernet et WT-6 ........................................................ 514 Wireless Transmitter Utility ...................................... 515 Que peuvent faire Ethernet et le WT-6 ? .................................... 516 Transfert sur des serveurs FTP ou des ordinateurs ................................................................ 516 Photographie à distance depuis un ordinateur (mode de contrôle de l’appareil photo)................................................
Création de profils réseau (WT-6)................................................. Options de connexion sans fil WT-6 ..................... Modes de transfert des images et de contrôle de l’appareil photo ............................... Mode de serveur HTTP .............................................. Mode de transfert vers FTP ...................................... Transfert sur des ordinateurs et des serveurs FTP.................. Connexion à un ordinateur ou à un serveur FTP............................
Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier 640 « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi ».................... 640 Flashes installés sur le boîtier.................................. 640 Prise de vue photographique avec flashes asservis ........................................................................ 640 Utilisation d’un flash installé sur le boîtier ................................ 641 Mode de contrôle du flash ........................................................
AWL optique/radio ............................................................................ 694 Informations des flashes asservis ................................................. 695 Affichages des modes de contrôle du flash....... 695 Guide des menus 698 Réglages par défaut .......................................................................... 698 Réglages par défaut du menu Visualisation...... 698 Réglages par défaut du menu Prise de vue photo....................................................
Copier des image(s).....................................................................738 Copie des images......................................................... 739 Cacher les images ........................................................................746 Diaporama......................................................................................748 Affichage des diaporamas........................................ 748 C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue ........
Réglage de la sensibilité............................................................ 764 Balance des blancs ...................................................................... 764 Régler le Picture Control ........................................................... 764 Gérer le Picture Control............................................................. 765 Espace colorimétrique ............................................................... 765 D-Lighting actif..........................................
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo ................................................................................................... 782 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo...................................783 Nom de fichier...............................................................................783 Destination.....................................................................................783 Zone d’image.................................................................
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo................................................ 797 Jeux de réglages personnalisés.............................................. 802 Modification des noms des jeux de réglages personnalisés............................................................ 802 Rétablissement des réglages par défaut ............ 803 a : Autofocus.................................................................................
a17 : Options des points AF ..............................................815 Mode de mise au point manuelle.......................... 816 Luminosité du point AF............................................. 816 Assistance AF zone dynamique.............................. 816 a18 : Bague MAP manuelle mode AF ............................817 b : Mesure/exposition................................................................ 818 b1 : Incrément de la sensibilité........................................
d5 : Temporisation de l’exposition ................................ 827 d6 : Obturation électro. au 1er rideau .......................... 827 d7 : Vitesses prolongées (M) ............................................ 828 d8 : Limiter choix des zones d’image............................ 829 d9 : Séquence numérique images ................................. 830 d10 : Mise en relief de la mise au point........................ 832 d11 : Affichage du quadrillage........................................
f : Commandes ............................................................................. 844 f1 : Personnaliser le menu i............................................844 f2 : Personnaliser le menu i (Lv) ...................................846 BdB moniteur visée écran photo............................ 848 Agrandissement écran partagé .............................. 849 f3 : Commandes personnalisées .....................................850 f4 : Bouton central du sélecteur ....................................
g : Vidéo ......................................................................................... 877 g1 : Personnaliser le menu i .......................................... 877 Ouverture motorisée via sélecteur ....................... 878 Correction d’expo. via sélecteur ............................ 878 g2 : Commandes personnalisées ................................... 879 g3 : Bouton central du sélecteur .................................... 884 g4 : Affichage des hautes lumières..........................
Nettoyer le capteur d’image ....................................................905 Verrouiller miroir/nettoyage....................................................906 Photo de correction poussière................................................906 Acquisition des données de référence pour la fonction Correction poussière............................ 907 Correction des pixels ..................................................................910 Légende des images .............................................
Options de signal sonore.......................................................... 923 Signal sonore activé/désactivé............................... 923 Volume ............................................................................ 924 Hauteur ........................................................................... 924 Commandes tactiles................................................................... 924 Activer/désactiver cdes tactiles.............................. 924 Mode gants................
Réseau local câblé/WT................................................................937 Fcts du réseau local câblé/WT................................. 937 Choisir le matériel........................................................ 937 Paramètres du réseau................................................. 938 Options ............................................................................ 945 Marquage de conformité ..........................................................
Contrôle de la distorsion........................................................... 976 Perspective..................................................................................... 978 Monochrome ................................................................................ 979 Superposition des images........................................................ 980 Ajouter............................................................................. 980 Éclaircir et Assombrir .............................
Remarques techniques 1021 Affichages de l’appareil photo.................................................... Viseur............................................................................. Affichage des informations................................... Visée écran (photos/vidéos) ................................. Écran de contrôle supérieur.................................. Écran de contrôle arrière........................................ Objectifs à monture F compatibles................................
Programme d’exposition............................................................... 1093 Caractéristiques techniques......................................................... 1094 Appareil photo numérique Nikon D6 ................ 1094 Étalonnage des accumulateurs............................ 1114 Cartes mémoire agréées................................................................ 1119 Capacité des cartes mémoire.......................................................
Liste des menus L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une description plus exhaustive des différentes rubriques de menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel de référence. Il est possible que certaines rubriques ne s’affichent pas, selon les réglages de l’appareil photo ou le type d’objectif, le flash ou les autres accessoires utilisés. MENU VISUALISATION Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Suppr. les images des 2 logements Logement visual.
MENU PRISE DE VUE PHOTO Contrôle du vignetage Correction de la diffraction Contrôle auto. de la distorsion Réduction du scintillement Contrôle du flash Bracketing automatique Surimpression HDR (grande plage dynamique) Intervallomètre Time-lapse Prise vue avec décal mise au point Décl.
MENU RÉGLAGES PERSO. Jeux de réglages personnalisés a Autofocus a1 Priorité en mode AF-C a2 Priorité en mode AF-S a3 Suivi MAP avec Lock-On a4 Points AF utilisés Points AF selon a5 l’orientation a6 Activation AF Zone de suivi AF point a7 sélectif Détection des visages suivi a8 3D Détect. visages AF zone a9 groupée Regroupements perso. (C1/ a10 C2) Détection visages AF zone a11 auto. Point de départ AF zone a12 auto.
MENU RÉGLAGES PERSO. d Prise de vue/affichage Cadence prise de vue d1 continue d2 Nombre de vues maximal Choix limité d3 déclenchement Options déclenchement d4 synchro. Temporisation de d5 l’exposition Obturation électro.
MENU RÉGLAGES PERSO. f Commandes f1 Personnaliser le menu i Personnaliser le menu i f2 (Lv) Commandes f3 personnalisées f4 Bouton central du sélecteur f5 Mémo. vitesse & ouverture f6 Perso. molettes commande f7 Sélecteur multidirectionnel Commande lâchée + f8 molette f9 Inverser les indicateurs Options commande visée f10 écran f11 Commutateur D Mvts pr visualisation plein f12 écran Priorité centre sélect.
MENU CONFIGURATION Options télécde sans fil (WR) Régler Fn télécommande (WR) Mode avion Connecter au périphérique mobile Connecter à l’ordi.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secteur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : • Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez la fonctionnalité relative aux données de position. Arrêtez le suivi de position. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
A DANGER (Accumulateurs) Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs : • Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit. • N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive. • Ne les démontez pas. • Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
A AVERTISSEMENT (Accumulateurs) Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux. Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer s’ils sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des animaux. N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
A DANGER (Piles de montre au lithium CR1616) Manipulez correctement les piles. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation de la pile : • N’essayez pas de recharger la pile. • N’exposez pas les piles aux flammes ni à une chaleur excessive. • Ne les démontez pas. • Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
A AVERTISSEMENT (Piles de montre au lithium CR1616) Conservez les piles hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait une pile, consultez immédiatement un médecin. N’immergez pas les piles dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. • Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
D Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo Boîtier 1 2 3 4 4 5 6 7 1 Antenne GNSS (0 384) 2 Commande I (0 108) 3 Bouton de déverrouillage du 4 sélecteur du mode de déclenchement (0 109, 203) Œillet pour courroie d’appareil photo (0 27) 5 Commande BKT (0 113, 251, 259, 265) 6 Sélecteur du mode de déclenchement (0 109, 203) 7 Commande Y (0 111, 178) Nomenclature de l’appareil photo 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Commande d’enregistrement vidéo (0 63) 2 Commutateur marche-arrêt (0 8) 3 Déclencheur (0 50) 4 Commande E (0 117, 199) 5 Commande S (Q) (0 114, 213, 887) 6 Écran de contrôle supérieur (0 9, 1033) 2 Nomenclature de l’appareil photo 7 E (repère du plan focal; 0 177) 8 Commande de réglage dioptrique (0 14) 9 Griffe flash (pour flash optionnel; 0 641) 10 Volet de la griffe flash (0 1066)
4 5 6 1 2 7 8 9 10 3 24 15 14 1 Microphone stéréo (pour les vidéos ; 0 63) 2 Levier de couplage photométrique 3 Miroir (0 63, 1078) 4 Témoin du retardateur (0 209) 5 Cache de la prise de synchronisation du flash 6 Cache de la prise télécommande à dix broches 7 Cache du port USB 8 Cache du port pour périphérique 9 Cache du port HDMI 10 Cache des prises microphone, casque et Ethernet 11 Commande de déverrouillage de l’objectif (0 37) 12 Loquet du volet du logement pour accumulateur (0 32) 11 12 13
1 9 2 10 3 11 4 5 6 12 7 8 1 Commande Pv (0 62, 134, 2 3 4 5 6 7 4 187) Molette de commande secondaire (0 867) Commande Fn1 (0 135) Commande Fn2 (0 135) Molette de commande secondaire pour prise de vue verticale (0 867) Déclencheur pour prise de vue verticale Commande Fn (verticale ; 0 135) Nomenclature de l’appareil photo 13 8 Encoche de sécurité (pour câble antivol ; 0 7) 9 Repère de montage de l’objectif (0 35) 10 Monture d’objectif (0 35) 11 Contacts du microprocesseur 12 Filetage pour fixat
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 16 17 18 19 11 12 13 14 15 1 Commande O (Q) (0 76, 429, 887) 2 Commande K (0 71, 390) 3 Moniteur (0 18, 55, 63, 395) 4 Commande G (0 80, 698) 5 Commande g (h/Q) (0 87, 125, 273, 421) 6 Commande X (0 61, 418) 7 Commande W (M) (0 61, 131, 651, 653) 8 Commande J (OK) (0 81) 9 Indicateur de réseau (0 593) 10 Commande Fn3 (C) (0 135, 436) 11 Écran de contrôle arrière (0 11, 1036) 12 Commande S (0 109, 208, 312) 13 Commande T (0 118, 144, 147) 14 Commande U (0 121, 221, 312) 15 Command
1 7 8 2 9 3 10 11 4 12 13 14 15 5 1 Oculaire du viseur (0 1067) 2 Adaptateur d’oculaire (0 1067) 3 Levier de l’obturateur d’oculaire (0 13) 4 Loquet de l’adaptateur d’oculaire (0 1067) 5 Commande a (0 55, 63, 874) 6 Sélecteur de visée écran (0 55, 63) 7 Sélecteur secondaire (0 166, 170, 196) 8 Commande AF-ON (0 107, 173) 9 Molette de commande principale (0 867) 10 Sélecteur multidirectionnel (0 81, 393) 11 Volet du logement pour carte mémoire (0 38) 6 Nomenclature de l’appareil photo 6 12 13 14 1
D Antenne GNSS Si possible, restez à l’extérieur lorsque vous utilisez les services liés aux données de position. Dirigez l’antenne vers le ciel pour optimiser la réception. D Caches des prises et des ports Veillez à fermer les caches lorsque vous n’utilisez pas les prises ou les ports. Les corps étrangers présents sur les prises ou les ports peuvent provoquer un dysfonctionnement.
Commutateur marche-arrêt Positionnez le commutateur marche-arrêt sur « ON » comme indiqué pour mettre l’appareil photo sous tension. Positionnez le commutateur sur « OFF » pour le mettre hors tension. D Rétro-éclairage des écrans de contrôle Lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D, le rétro-éclairage des commandes et des écrans de contrôle s’allume. Ces derniers restent allumés pendant quelques secondes une fois le commutateur marche-arrêt relâché.
Écran de contrôle supérieur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent sur l’écran de contrôle supérieur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Affichages de l’appareil photo » (0 1033) dans « Remarques techniques ».
D Affichage lorsque l’appareil photo est hors tension Si vous mettez l’appareil photo hors tension et qu’un accumulateur et une carte mémoire sont insérés dans ce dernier, l’icône de la carte mémoire, le nombre de photos du dossier actuel (q) et le nombre de vues restantes (w) s’affichent sur l’écran de contrôle supérieur. Selon la carte mémoire et dans de rares cas, il se peut que l’appareil photo n’affiche pas ces informations lorsqu’une carte est insérée.
Écran de contrôle arrière Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent sur l’écran de contrôle arrière. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Affichages de l’appareil photo » (0 1036) dans « Remarques techniques ».
Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Affichages de l’appareil photo » (0 1021) dans « Remarques techniques ».
D Viseur Lorsque l’accumulateur est déchargé ou absent, l’affichage du viseur faiblit. L’affichage revient à la normale lorsque vous insérez un accumulateur chargé. D Températures extrêmes La luminosité des écrans de contrôle et du viseur varie selon la température, et les temps de réponse peuvent être plus longs lorsque la température est basse ; les affichages reviennent à la normale à température ambiante.
A Commande de réglage dioptrique Vous pouvez régler la netteté du viseur en soulevant et en tournant la commande de réglage dioptrique. En regardant par le viseur, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage soit parfaitement net. • Des lentilles correctrices (disponibles séparément) permettent de régler davantage la netteté du viseur. • Après avoir réglé la dioptrie, replacez la commande de réglage dioptrique dans sa position d’origine.
Affichages en visée écran (photos/vidéos) Appuyez sur la commande a pour afficher la vue passant par l’objectif sur le moniteur. Positionnez le sélecteur de visée écran sur C pour prendre des photos ou sur 1 pour enregistrer des vidéos. ❚❚ Visée écran photo Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Affichages de l’appareil photo » (0 1029) dans « Remarques techniques ».
2 1 10 9 1 2 3 4 5 16 8 7 Prise de vue tactile ( 0 18) Icône i (0 88) « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues ; 0 48) Nombre de vues restantes (0 48, 1120) Sensibilité (ISO) (0 114, 213) Nomenclature de l’appareil photo 6 5 4 3 6 Indicateur de sensibilité (ISO) (0 114, 213) 7 Ouverture (0 186, 188) 8 Vitesse d’obturation (0 185, 188) 9 Mesure (0 111, 178) 10 Indicateur de l’accumulateur (0 47)
❚❚ Vidéos 1 2 3 7 6 5 4 1 Indicateur d’enregistrement (0 63) 2 3 Indicateur « aucune vidéo » (0 297) Taille d’image et cadence/ qualité d’image (0 294) Durée restante (0 63) 4 Mode de déclenchement (photographie ; 0 70) 5 Niveau sonore (0 66) 6 Sensibilité du microphone (0 792) 7 Réponse en fréquence (0 793) Nomenclature de l’appareil photo 17
Commandes tactiles 18 • Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts.
❚❚ Mise au point et déclenchement • En mode de visée écran, touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile). • En mode de prise de vue photographique, le déclenchement a lieu lorsque vous retirez le doigt du moniteur (déclenchement tactile). • Vous pouvez modifier les réglages de l’AF tactile en touchant l’icône W.
❚❚ Modification des réglages • Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur. • Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. • 20 Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent.
❚❚ Visualisation • Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. • En mode plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images.
• Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en plein écran, éloignez deux doigts ou touchez furtivement deux fois le moniteur. Après avoir effectué un zoom avant, vous pouvez modifier le rapport de zoom en éloignant deux doigts pour zoomer davantage ou en rapprochant deux doigts pour effectuer un zoom arrière. • Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image lors de l’utilisation du zoom.
❚❚ Lecture des vidéos • Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ; pour démarrer la lecture, touchez le guide à l’écran. • Touchez le moniteur pour mettre la lecture sur pause. Touchez-le de nouveau pour reprendre la lecture. • Touchez Z pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. ❚❚ Menu i Lorsque le menu i (0 88) est affiché, vous pouvez toucher les rubriques pour afficher les options.
❚❚ Saisie de texte • Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres. 1 2 1 Zone d’affichage du texte 2 Zone du clavier 3 Sélection du clavier 3 • Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement la zone d’affichage du texte. • Pour commuter entre le clavier des majuscules, celui des minuscules et celui des symboles, touchez le bouton de sélection du clavier.
❚❚ Navigation dans les menus • Après avoir appuyé sur la commande G pour afficher les menus, vous pouvez faire glisser le doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. • Touchez une icône de menu pour choisir un menu. • Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. • Pour quitter sans modifier les réglages, touchez Z.
D Écran tactile • • • • • L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Pour améliorer la réactivité lorsque vous utilisez l’écran tactile avec des gants, sélectionnez [Activé] pour [Commandes tactiles] > [Mode gants] dans le menu Configuration. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. N’exercez pas de pression excessive.
Premières étapes Préparation de l’appareil photo Fixation de la courroie Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) : Préparation de l’appareil photo 27
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL18c (fourni) à l’aide du chargeur MH-26a (fourni) avant toute utilisation. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ. D Accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 xli) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 1085). 1 Raccordez le câble d’alimentation au chargeur.
4 Retirez le protège-contacts. Faites glisser le protège-contacts du chargeur comme indiqué. 5 Rechargez l’accumulateur.
• Insérez l’accumulateur (contacts en premier) en positionnant son extrémité sur le repère, puis en le faisant glisser dans le sens indiqué jusqu’au déclic. • Le témoin du compartiment dans lequel se trouve l’accumulateur (« L » [gauche] ou « R » [droite]) se met à clignoter lorsque le chargement commence. • Le chargement est terminé lorsque le témoin du compartiment cesse de clignoter et que les témoins de charge s’éteignent.
6 Retirez l’accumulateur du chargeur et débranchez ce dernier une fois le chargement terminé. D Étalonnage Pour obtenir des informations sur l’étalonnage des accumulateurs, ce qui garantit la précision de leur niveau de charge, reportez-vous à « Étalonnage des accumulateurs » (0 1114). D Indicateurs d’avertissement Si les témoins de charge et des compartiments du MH-26a clignotent de manière séquentielle, suivez les démarches décrites ci-dessous.
Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. 1 Retirez le volet du logement pour accumulateur BL-6. Soulevez le loquet du volet, tournezle pour l’ouvrir (A) (q) et retirez-le (w). 2 Fixez le volet à l’accumulateur. 32 • Si le bouton de verrouillage de l’accumulateur est positionné de telle sorte que la flèche (H) est visible, faites-le glisser sur la flèche (H).
3 Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur bien à fond comme indiqué. 4 Verrouillez le volet. • Tournez le loquet pour fermer le volet (q) puis repliez-le comme indiqué (w). • Vérifiez que le volet est bien fermé pour éviter que l’accumulateur ne sorte pendant la prise de vue.
❚❚ Retrait de l’accumulateur Avant de retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension, soulevez le loquet du volet du logement pour accumulateur et tournez-le pour ouvrir le volet (A). D Retrait du volet du logement pour accumulateur Pour déverrouiller le volet du logement pour accumulateur afin de pouvoir le retirer de l’accumulateur, faites glisser le bouton de verrouillage de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (H) jusqu’à la butée.
Fixation d’un objectif • L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est l’AF-S NIKKOR 50mm f/1.4G. • Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo. • Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif. - Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (q, w) et le bouchon arrière de l’objectif (e, r). - Alignez les repères de montage de l’appareil photo (t) sur ceux de l’objectif (y).
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u, i). • Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos. D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures (0 1044), verrouillez cette dernière sur l’ouverture minimale (valeur la plus élevée).
❚❚ Retrait des objectifs • Après avoir mis l’appareil photo hors tension, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en tournant ce dernier dans le sens indiqué sur l’illustration (w). • Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
Insertion des cartes mémoire L’appareil photo est équipé de deux logements pour carte mémoire : le logement 1 (q) et le logement 2 (w), ce qui permet d’utiliser simultanément deux cartes mémoire. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • Ne poussez pas sur la carte mémoire en même temps que vous appuyez sur le bouton d’éjection. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. 1 Ouvrez le volet du logement pour carte.
2 Insérez la carte mémoire. Toute insertion de la carte dans un mauvais sens risque d’endommager l’appareil photo ou la carte. Vérifiez que la carte est dans le bon sens. Tenez la carte en dirigeant l’étiquette arrière du côté du moniteur, puis insérez-la à fond dans le logement. Lorsque la carte mémoire est entièrement insérée, le bouton d’éjection (q) se libère et le voyant d’accès de la carte mémoire (w) s’allume brièvement en vert. 3 Fermez le volet du logement pour carte.
A Deux cartes mémoire Lorsque deux cartes mémoire sont insérées (une dans le logement 1 et l’autre dans le logement 2), vous pouvez sélectionner le rôle de la carte du logement 2 à l’aide de [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo. • [Débordement] : les images sont enregistrées sur la carte du logement 2 uniquement lorsque la carte du logement 1 est pleine.
D Cartes mémoire • • • • • • • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
D Carte mémoire absente Si aucune carte mémoire n’est insérée, S s’affiche à l’emplacement du compteur de vues dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Si l’appareil photo est mis hors tension avec un accumulateur mais sans carte mémoire, S s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur.
Configuration de l’appareil photo L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. 2 Mettez en surbrillance [Langue (Language)] dans le menu Configuration et appuyez sur 2.
3 Sélectionnez une langue. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre la langue de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J (les langues varient selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine). 4 Mettez en surbrillance [Fuseau horaire et date] et appuyez sur 2. 5 Choisissez un fuseau horaire. • Sélectionnez [Fuseau horaire] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. • Mettez en surbrillance un fuseau horaire sur l’écran [Fuseau horaire] et appuyez sur J.
6 Activez ou désactivez l’heure d’été. • Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. • Mettez en surbrillance [Activée] (heure d’été activée) ou [Désactivée] (heure d’été désactivée) et appuyez sur J. • Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [Désactivée]. 7 Réglez l’horloge. • Sélectionnez [Date et heure] sur l’écran [Fuseau horaire et date].
9 Quittez les menus. Appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course pour quitter et passer en mode de prise de vue. D Pile de l’horloge L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile au lithium non rechargeable CR1616, d’une durée de vie de deux ans environ. Lorsque cette pile est faible, l’icône B s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille ; cela signifie qu’il est nécessaire d’en acheter une nouvelle.
Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes Avant la prise de vue, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Niveau de charge de l’accumulateur Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant de prendre des photos. Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Écran de contrôle supérieur L K J I Viseur — — — — H d H (clignote) d (clignote) Description Accumulateur entièrement chargé.
Indicateurs de carte mémoire et nombre de vues restantes L’écran de contrôle supérieur et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels (c’est-àdire le nombre de vues restantes). • L’écran de contrôle supérieur indique le ou les logements qui comportent actuellement une carte mémoire (l’exemple montre les icônes affichées lorsque des cartes sont insérées dans les deux logements).
• Si deux cartes mémoire sont insérées, l’appareil photo indique le nombre de photos supplémentaires pouvant être enregistrées sur la carte du logement 1. Lorsque la carte du logement 1 est pleine, l’affichage indique le nombre de vues restantes sur la carte du logement 2. • Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche. Par exemple, 1.4 k s’affiche pour les valeurs proches de 1400.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique Vous pouvez cadrer les photos dans le viseur (photographie à l’aide du viseur) ou sur le moniteur (visée écran photo). Cadrage des photos dans le viseur (photographie à l’aide du viseur) 1 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
2 Cadrez la photo. • • Cadrez une photo dans le viseur. Placez le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • L’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur une fois la mise au point effectuée. Affichage du viseur (allumé fixement) (allumé fixement) (allumé fixement) (clignote) • Description La mise au point a été effectuée sur le sujet. Le point AF se trouve devant le sujet.
4 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo. N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur) L’appareil photo entre en mode veille pour réduire la consommation de l’accumulateur. Le décompte commence au moment où vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et l’appareil photo entre en mode veille si aucune opération n’est effectuée au bout de 6 secondes environ. Le viseur et les indicateurs de la vitesse d’obturation et de l’ouverture situés sur l’écran de contrôle supérieur s’éteignent lorsque l’appareil photo entre en mode veille.
A Cadrage des photos à la verticale L’appareil photo dispose de commandes qui facilitent la prise de vue verticale, notamment un déclencheur, des commandes Fn et AF-ON, des molettes de commande principale et secondaire et un sélecteur multidirectionnel. • 54 Positionnez le verrouillage du déclencheur pour prise de vue verticale sur L pour éviter d’utiliser ces commandes accidentellement lorsque vous photographiez à l’horizontale.
Cadrage des photos sur le moniteur (visée écran) 1 Positionnez le sélecteur de visée écran sur C (visée écran photo). 2 Appuyez sur la commande a. • Le miroir se lève et la visée écran démarre. Le viseur s’assombrit et la vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur. • En mode de visée écran, vous pouvez avoir un aperçu de l’exposition des vidéos et des photos sur le moniteur.
3 Préparez l’appareil photo. Tenez fermement la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. 4 Cadrez la photo. Positionnez le sujet près du centre de la vue.
5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point, le point AF s’affiche en vert . Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, par exemple parce que le sujet est trop près de l’appareil photo, le point AF clignote en rouge.
6 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint pendant la prise de vue. 7 Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran.
D Prise de vue en visée écran • • • • • Bien que ces effets ne soient pas visibles sur les images finales, vous pouvez observer les phénomènes suivants sur le moniteur en mode de visée écran : - Les objets mobiles paraissent déformés à l’écran (les sujets comme les trains ou les voitures qui se déplacent rapidement dans la vue peuvent être déformés, ou l’ensemble de la vue peut paraître déformé lorsque vous effectuez un filé horizontal avec l’appareil photo) - Des brèches, des franges de couleur, des e
D Compte à rebours Un compte à rebours s’affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur environ 30 s avant l’arrêt automatique de la visée écran. • Si le décompte a été déclenché par le réglage personnalisé c4 [Extinction du moniteur], le compte à rebours s’affiche en noir et dure 30 s, devenant rouge 5 s avant son expiration.
A Commandes tactiles Les commandes tactiles peuvent être utilisées à la place du déclencheur pour effectuer la mise au point et prendre des photos en mode de visée écran photo (0 19). A Fonction Loupe en visée écran Appuyez sur la commande X pour agrandir la vue affichée sur le moniteur jusqu’à environ 11×. • Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant, sur W (M) pour effectuer un zoom arrière. • Une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris dans le coin inférieur droit du moniteur.
A Aperçu de la mise au point en mode de visée écran Appuyez sur la commande Pv : l’ouverture maximale est sélectionnée temporairement pour vous permettre d’avoir un aperçu plus précis de la mise au point en mode de visée écran. Pour redonner à l’ouverture sa valeur d’origine, appuyez à nouveau sur la commande Pv ou effectuez la mise au point avec l’autofocus.
Enregistrement de vidéos La visée écran permet d’enregistrer des vidéos. A « Tournage » vs « Enregistrement » Dans ce manuel, les termes « tournage » et « enregistrement » sont utilisés comme suit : « tournage » est utilisé si le sélecteur de visée écran est positionné sur 1, tandis que « enregistrement » fait référence à l’action de réaliser des séquences à l’aide de la commande d’enregistrement vidéo. 1 Positionnez le sélecteur de visée écran sur 1 (visée écran vidéo). 2 Appuyez sur la commande a.
3 Appuyez sur la commande AF-ON pour effectuer la mise au point. • Effectuez la mise au point avant de commencer l’enregistrement. • Vous pouvez régler la mise au point en touchant votre sujet sur le moniteur. 4 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement.
• Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur. Le moniteur indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire. 1 2 1 Indicateur d’enregistrement 2 Durée restante • Vous pouvez effectuer à nouveau la mise au point pendant l’enregistrement en appuyant sur la commande AF-ON ou en touchant votre sujet sur le moniteur. • Le son est enregistré via le microphone intégré pendant l’enregistrement vidéo.
5 Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. 6 Appuyez sur la commande a pour quitter la visée écran. D Enregistrement de vidéos • 66 Lorsque vous tournez des films, vous risquez d’observer les phénomènes suivants à l’écran. Ces phénomènes seront également visibles sur les séquences enregistrées avec l’appareil photo.
• • • • • - Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses à l’écran - Des bandes ou des zones lumineuses dans des scènes éclairées par des enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou lorsque le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire - Un effet de scintillement survenant lorsque l’ouverture motorisée est en cours d’utilisation Notez que du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoi
D Compte à rebours Un compte à rebours s’affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur environ 30 s avant l’arrêt automatique de la visée écran. • Si le décompte a été déclenché par le réglage personnalisé c4 [Extinction du moniteur], le compte à rebours s’affiche en noir et dure 30 s, devenant rouge 5 s avant son expiration.
A Effectuer la mise au point pendant l’enregistrement vidéo Vous pouvez également régler la mise au point en appuyant sur le déclencheur à mi-course. A Fonction Loupe en visée écran Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue, lorsqu’elle est affichée sur le moniteur (0 61). Pour obtenir un facteur de zoom de 100% pendant l’enregistrement, appuyez sur la commande X. Appuyez sur W (M) pour revenir au facteur de zoom précédent.
Prise de photos pendant le tournage Vous pouvez prendre des photos pendant le tournage en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. La photo obtenue sera au format 16:9. • L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est prise. • Il est possible de prendre des photos pendant l’enregistrement. La prise de photos n’interrompt pas l’enregistrement vidéo.
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos enregistrées avec l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande K. • Une image s’affiche sur le moniteur. • La carte mémoire contenant l’image actuellement affichée est indiquée par une icône. 2 Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres images. • Vous pouvez également afficher les autres images en faisant glisser un doigt vers la gauche ou la droite de l’écran (0 21).
A Affichage des images Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation, les images s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise de vue sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la commande K.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour démarrer la lecture (une barre d’avancement indique approximativement votre position dans la vidéo).
❚❚ Opérations de lecture vidéo Pour Faire une pause Reprendre Revenir en arrière/ avancer rapidement Démarrer la lecture au ralenti Description Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour reprendre la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo. • Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×.
Pour Passer au repère Régler le volume Recadrer la vidéo Quitter Description Si la vidéo comporte des repères, tournez la molette de commande secondaire pour passer au repère précédent ou suivant. • Vous pouvez ajouter ou supprimer des repères via le menu [ÉDITER LA VIDÉO] ; pour l’afficher, mettez la lecture sur pause et appuyez sur la commande i. Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (M) pour le baisser.
Suppression des images Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent pas être récupérées. 1 Affichez l’image. • Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation et appuyez sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image recherchée s’affiche. • L’emplacement de l’image actuellement affichée est indiqué par une icône dans le coin inférieur gauche du moniteur. 2 Supprimez l’image.
Transfert des images Vous pouvez transférer les images sur des smartphones ou des tablettes (périphériques mobiles) ou sur des ordinateurs. Les options concernées sont indiquées ci-dessous. Reportez-vous aux chapitres suivants du Manuel de référence pour en savoir plus : « Connexion à des ordinateurs et à des téléviseurs » (0 445), « Sans fil intégré » (0 457) et « Ethernet/WT-6 » (0 514).
❚❚ Système de communication sans fil WT-6 Utilisez le système de communication sans fil WT-6 (en option) pour vous connecter à des réseaux sans fil et transférer les images sur des ordinateurs ou des serveurs FTP. Le WT-6 offre des connexions sans fil plus fiables que le Wi-Fi intégré de l’appareil photo. ❚❚ Ethernet Connectez-vous à des réseaux à l’aide d’un câble Ethernet raccordé au port Ethernet de l’appareil photo et transférez les images sur des ordinateurs ou des serveurs FTP.
D Wireless Transmitter Utility L’application informatique Wireless Transmitter Utility est nécessaire lors du transfert des images sur un ordinateur via le Wi-Fi intégré de l’appareil photo, le WT-6 ou une connexion Ethernet. D Application SnapBridge et applications informatiques • L’application SnapBridge est disponible sur l’App Store® d’Apple et sur Google Play™. • Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon.
Commandes de l’appareil photo Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 D [MENU VISUALISATION] 2 C [MENU PRISE DE VUE PHOTO] 9 3 1 [MENU PRISE DE VUE VIDÉO] 4 A [MENU RÉGLAGES PERSO.] 5 B [MENU CONFIGURATION] 6 N [MENU RETOUCHE] 7 O [MENU PERSONNALISÉ] / m [RÉGLAGES RÉCENTS] * 8 d Icône d’aide 9 Réglages actuels * Vous pouvez choisir le menu affiché. Le menu par défaut est [MENU PERSONNALISÉ].
Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J.
2 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. 3 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
4 Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. 5 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 7 Sélectionnez l’option en surbrillance. • Appuyez sur J. Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande G. • Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
D Commande J Si appuyer sur 2 ou sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel a en général le même effet que d’appuyer sur J, certaines rubriques ne peuvent être sélectionnées qu’en appuyant sur J. D Rubriques grisées • Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris.
D Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte. Saisissez le texte comme décrit ci-dessous. 1 2 1 Zone d’affichage du texte 2 Zone du clavier 3 Sélection du clavier 3 • • • • • • • 86 Saisissez les caractères à l’emplacement actuel du curseur en les mettant en surbrillance avec les touches fléchées du sélecteur multidirectionnel, puis en appuyant sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
A Icône d (Aide) • Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande g (h/Q). • • Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage. Appuyez à nouveau sur g (h/Q) pour revenir aux menus. A Commandes tactiles Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des commandes tactiles (0 25).
Commande i (Menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i sur l’affichage de visée écran afin d’afficher le menu i. • Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur son bouton central pour afficher les options. Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour la sélectionner et revenir au menu i.
D Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris et ne peuvent pas être sélectionnés. A Molettes de commande • La molette de commande principale permet de choisir le réglage de la rubrique actuellement en surbrillance dans le menu i. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en tournant la molette de commande secondaire.
Menu i du mode photo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
A Personnalisation du menu i Choisissez les rubriques affichées dans les menus i. Utilisez les réglages personnalisés f1 [Personnaliser le menu i] et f2 [Personnaliser le menu i (Lv)] pour choisir les rubriques affichées dans le viseur et sur le moniteur (visée écran photo), respectivement.
Menu i du mode vidéo Lorsque vous appuyez sur la commande i pendant l’enregistrement vidéo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
Menu i du mode de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un menu i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte les options de visualisation souvent utilisées.
Commande R Utilisez la commande R pour afficher les informations de prise de vue ou choisir les indicateurs affichés. Photographie à l’aide du viseur Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez appuyer sur la commande R pour afficher des informations sur le moniteur. Ces informations sont notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le nombre de vues restantes et le mode de zone AF.
Visée écran photo Utilisez la commande R pour commuter entre les affichages suivants : ❚❚ Sélecteur de visée écran positionné sur C 1 2 3 4 Indicateurs activés Affichage simplifié Histogramme * Horizon virtuel * Affiché uniquement lorsque vous pré-visualisez l’exposition.
❚❚ Sélecteur de visée écran positionné sur 1 1 2 3 4 96 Indicateurs activés Affichage simplifié Histogramme Horizon virtuel Commande R
Sélecteur du mode de mise au point Choisissez AF pour l’autofocus, M pour la mise au point manuelle.
Commande de mode AF Choisissez le mode AF et le mode de zone AF. Le mode AF définit la façon dont l’appareil photo effectue la mise au point en mode autofocus ; le mode de zone AF définit la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Choix d’un mode AF Maintenez appuyée la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale. Les options disponibles varient selon les réglages de l’appareil photo.
❚❚ Photographie à l’aide du viseur Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, le mode AF sélectionné s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Option Description Utilisez ce mode pour les sujets immobiles. La AF-S [AF ponctuel] mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour les sujets mobiles.
❚❚ Visée écran photo et tournage En mode de visée écran photo et pendant le tournage, le mode AF sélectionné s’affiche sur le moniteur. Option Description Utilisez ce mode pour les sujets immobiles. La AF-S [AF ponctuel] mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Pour les sujets mobiles.
Choix d’un mode de zone AF Maintenez appuyée la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire. Les options disponibles varient en fonction du mode AF.
❚❚ Photographie à l’aide du viseur Le mode de zone AF sélectionné s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le [AF point sélectif] point AF que vous avez sélectionné. • Utilisez ce mode pour les sujets immobiles.
Option [AF zone groupée]/[AF zone groupée (C1)]/[AF zone groupée (C2)] [AF zone automatique] Description L’appareil photo effectue la mise au point à l’aide d’un groupe de points AF que vous avez sélectionnés. • Choisissez cette option pour les instantanés, les sujets en mouvement et les autres sujets difficiles à photographier à l’aide de l’option [AF point sélectif].
A Groupes de mise au point personnalisés : [AF zone groupée (C1)]/[AF zone groupée (C2)] • Lorsque [AF zone groupée (C1)] ou [AF zone groupée (C2)] est en surbrillance, vous pouvez modifier la largeur du groupe de mise au point personnalisé en maintenant appuyée la commande de mode AF et en appuyant sur 4 ou 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir la hauteur. La hauteur et la largeur sont indiquées sur l’écran de contrôle supérieur.
❚❚ Visée écran photo/Enregistrement vidéo Le mode de zone AF sélectionné est affiché sur le moniteur en modes de visée écran photo et pendant le tournage. Option ! 5 6 n Description L’appareil photo détecte les portraits et effectue la mise au point dessus automatiquement ; le sujet sélectionné est délimité par une bordure jaune. Si [AF priorité plusieurs visages (16 maximum) sont détectés, visage] vous pouvez choisir un sujet à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
❚❚ Sélection manuelle du point AF Lorsqu’une option autre que [AF zone automatique], [AF priorité visage] ou [AF suivi du sujet] est sélectionnée comme mode de zone AF, vous pouvez choisir le point AF manuellement. Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel (1342) ou en diagonale pour choisir le point AF. A Verrouillage du point AF sélectionné Vous pouvez verrouiller le point AF sélectionné en positionnant le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur « L ».
Commande AF-ON La commande AF-ON permet d’effectuer la mise au point en mode autofocus. • Vous pouvez choisir le rôle attribué à la commande AF-ON. Utilisez les réglages personnalisés f3 [Commandes personnalisées] et g2 [Commandes personnalisées] dans le menu Réglages perso. pour choisir les rôles joués par cette commande en mode photo et en mode d’enregistrement vidéo, respectivement.
Commande I Choisissez un mode d’exposition. Choix d’un mode d’exposition Maintenez appuyée la commande I et tournez la molette de commande principale. Mode P S A M 108 Auto programmé Auto à priorité vitesse Auto à priorité ouverture Manuel Commande I Description L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture pour obtenir une exposition optimale. Choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
Sélecteur du mode de déclenchement et commande S Tournez le sélecteur du mode de déclenchement pour choisir l’opération effectuée au moment du déclenchement. Choix d’un mode de déclenchement Appuyez sur le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement situé sur le dessus de l’appareil photo et tournez le sélecteur du mode de déclenchement.
Mode Q Déclenchement discret E Retardateur MUP Levée du miroir S 110 Sélection rapide du mode de déclenchement Description La prise de vue est plus silencieuse qu’en mode vue par vue. Vous pouvez également photographier en rafale à des cadences comprises entre 1 et 5 vps. Prenez des photos avec le retardateur. Le miroir est levé avant la prise de vue pour minimiser le risque de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo.
Commande Y Utilisez la commande Y pour choisir la façon dont l’appareil photo mesure la lumière lorsqu’il règle l’exposition. Choix d’une option de mesure Maintenez appuyée la commande Y et tournez la molette de commande principale. Option L [Mesure matricielle] [Mesure M pondérée centrale] Description La mesure matricielle est adaptée à une grande variété de sujets. Elle produit des résultats au rendu naturel. L’appareil photo se base principalement sur le centre de la vue.
Option Description L’appareil photo effectue la mesure sur un cercle de 4 mm de diamètre (environ 1,5% de la vue). Utilisez cette option pour mesurer une zone N [Mesure spot] particulière de la vue, par exemple lorsque votre sujet est à contre-jour ou comporte des zones très contrastées. L’appareil photo accorde plus d’importance aux [Mesure hautes lumières.
Commande BKT Utilisez la commande BKT pour choisir l’incrément du bracketing et le nombre de prises de vues du programme de bracketing. Le bracketing permet de faire varier l’exposition, l’intensité du flash, la balance des blancs ou le D-Lighting actif sur une série de prises de vues. • Vous pouvez choisir le rôle joué par la commande BKT à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées].
Commande S (Q) Utilisez la commande S (Q) pour régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)). Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue, ce qui permet d’utiliser des vitesses d’obturation plus rapides ou des ouvertures plus petites.
D Sensibilités (ISO) élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles de présenter du « bruit », qui apparaît sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
Activation du contrôle automatique de la sensibilité Maintenez appuyée la commande S (Q) et tournez la molette de commande secondaire pour choisir si l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité (ISO) lorsqu’il est impossible d’obtenir l’exposition souhaitée avec la valeur que vous avez sélectionnée. • Lorsque la sensibilité est réglée automatiquement, les indicateurs ISO AUTO s’affichent sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur.
Commande E Utilisez la commande E (correction d’exposition) pour modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et tournez la molette de commande principale. • Les valeurs élevées éclaircissent le sujet, les valeurs basses l’assombrissent.
Commande T La commande T permet de régler la qualité d’image et de choisir la taille des images JPEG. Réglage de la qualité d’image Maintenez appuyée la commande T et tournez la molette de commande principale. Option Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une [NEF (RAW) + JPEG fine] copie JPEG.
Option [JPEG finec] [JPEG fine] [JPEG normalc] [JPEG normal] [JPEG basicc] [JPEG basic] Description Enregistrez les photos au format JPEG. La qualité d’image progresse, passant de « basic » à « normal », puis à « fine ». Les options accompagnées d’une étoile (« c ») accordent la priorité à la qualité d’image, celles sans étoile (« c ») à la taille de fichier.
Choix d’une taille d’image Maintenez appuyée la commande T et tournez la molette de commande secondaire. • Vous avez le choix entre [Large], [Moyenne] et [Petite] ; l’option sélectionnée s’applique aux photos JPEG. Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de la zone d’image.
Commande U La commande U permet de régler la balance des blancs. La balance des blancs offre des couleurs naturelles avec des sources lumineuses de différentes teintes. Réglage de la balance des blancs Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande U et en tournant la molette de commande secondaire.
Option v [Automatique] v0 [Conserver les blancs] v1 [Conserver l’ambiance générale] v2 [Conserver couleurs chaudes] D [Lumière naturelle auto] H [Ensoleillé] G [Nuageux] M [Ombre] J [Incandescent] 122 Commande U Description La balance des blancs est modifiée automatiquement afin d’obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses. Supprimez la dominante de couleur chaude créée par l’éclairage incandescent.
Option Description I [Fluorescent] [Lampes à vapeur de sodium] [Fluoresc. blanches chaudes] [Fluorescentes blanches] Utilisez cette option sous un éclairage [Fluorescentes blanches fluorescent ; choisissez le type d’ampoule froides] en fonction de le la source lumineuse. [Fluorescentes blanches diurnes] [Fluorescentes lumière diurne] [Vapeur mercure haute temp.] Utilisez cette option pour la N [Flash] photographie au flash. K [Choisir température de Choisissez directement la température de couleur] couleur.
A Réglage précis de la balance des blancs Pour régler précisément la balance des blancs, utilisez le sélecteur multidirectionnel tout en maintenant appuyée la commande U. • Lorsqu’une option autre que [Choisir température de couleur] ou [Pré-réglage manuel] est sélectionnée, vous pouvez régler précisément la balance des blancs sur l’axe ambre-bleu en appuyant sur 4 ou 2 et sur l’axe vert-magenta en appuyant sur 1 ou 3.
Commande g (h/Q) Utilisez la commande g (h/Q) pour choisir les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Choix d’un Picture Control Appuyez sur la commande g (h/Q) pour afficher les options Picture Control. Mettez en surbrillance une option à l’aide de 4 ou 2 et appuyez sur J pour la sélectionner.
Option o [Portrait] p [Paysage] q [Uniforme] Creative Picture l01 Control (Picture l20 Control créatifs) 126 Commande g (h/Q) Description Teint lissé pour des portraits à l’aspect naturel. Réalisez des paysages naturels et urbains éclatants. Les détails sont conservés sur une large gamme de tons, des hautes lumières aux ombres. Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite extrêmement traitées ou retouchées.
❚❚ Modification des Picture Control Pour modifier les réglages Picture Control, mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25. • Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
❚❚ Réglages Picture Control Option [Niveau de l’effet] Description Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control créatifs. Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation [Réglage de l’accentuation] moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement. [Accentuation] Déterminez l’accentuation des détails et des contours.
D Repère j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. D [A] (Automatique) • Lorsque vous sélectionnez l’option [A] (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage. • Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue.
A Picture Control [Automatique] Vous pouvez modifier les réglages dans la plage [A−2] à [A+2]. A Protection des images contre l’effacement Pendant la visualisation, la commande g (h/Q) permet de protéger les images. La protection des images empêche les suppressions accidentelles. A Affichage de l’aide Appuyez sur la commande g (h/Q) pour afficher l’aide de la rubrique actuelle, le cas échéant (0 87).
Commande W (N) Pendant la prise de vue, la commande W (N) permet de choisir le mode de flash et de régler la correction des flashes optionnels. Le mode de flash définit l’effet produit par le flash, la correction du flash définit son intensité. Choix d’un mode de flash Maintenez appuyée la commande W (N) et tournez la molette de commande principale.
s 132 Option [Synchro lente + yeux rouges] (atténuation des yeux rouges avec synchro lente) [Synchro sur le second rideau] (synchro sur le second rideau) [Flash désactivé] Commande W (N) Description Comme en mode « Atténuation des yeux rouges », sauf que des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur. Le flash ne se déclenche pas.
Réglage de la correction du flash Maintenez appuyée la commande W (N) et tournez la molette de commande secondaire. • Choisissez des valeurs positives pour obtenir un éclairage plus puissant, des valeurs négatives pour que le sujet ne soit pas trop éclairé. • Vous pouvez rétablir l’intensité du flash en réglant la correction du flash sur ±0.0. La correction du flash n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
Commande Pv Lorsque vous appuyez sur la commande Pv alors que vous photographiez à l’aide du viseur, le diaphragme se ferme sur la valeur d’ouverture actuelle, ce qui permet d’avoir un aperçu de la profondeur de champ tant que vous maintenez appuyée la commande. • Les flashes optionnels compatibles avec le Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) émettront un éclair pilote. Vous pouvez désactiver l’éclair pilote en sélectionnant [Désactivé] pour le réglage personnalisé e6 [Mode lampe pilote].
Commandes Fn1, Fn2, Fn3 (C) et Fn (verticale) Utilisez la commande Fn1, Fn2, Fn3 (C) ou Fn verticale pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés. • Vous pouvez modifier le réglage attribué en maintenant appuyée la commande correspondante et en tournant les molettes de commande. Dans certains cas, vous pouvez effectuer les modifications à l’aide des deux molettes de commande, principale et secondaire.
Réglages de prise de vue Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) Modification des réglages de Zone d’image Vous pouvez afficher les réglages de zone d’image en sélectionnant [Zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
❚❚ Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes : Option c [FX (36×24)] Z [1,2× (30×20)] a [DX (24×16)] b [5:4 (30×24)] m [1:1 (24×24)] Z [16:9 (36×20)] Description Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui obtenu avec un appareil photo 24x36. Utilisez cette option lorsque vous photographiez avec des objectifs NIKKOR destinés aux appareils photo 24x36.
1 2 3 4 138 FX (36×24) 1,2× (30×20) DX (24×16) 5:4 (30×24) 5 6 7 8 1:1 (24×24) 16:9 (36×20) Cercle image de format DX Cercle image de format 24x36 mm Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image)
❚❚ Recadrage DX automatique Choisissez si l’appareil photo sélectionne automatiquement la zone d’image [DX (24×16)] (format DX) lorsqu’un objectif DX est fixé. Option Description L’appareil photo sélectionne automatiquement la zone [Activé] d’image [DX (24×16)] (format DX) lorsqu’un objectif DX est fixé. La sélection automatique de la zone d’image est [Désactivé] désactivée.
A Affichage du viseur Les zones d’image autres que [FX (36×24)] affichées dans le viseur sont représentées ci-dessous. La zone située en dehors du recadrage actuel est indiquée en gris.
A Sélection de la zone d’image avec les commandes et les molettes Si [Choisir la zone d’image] a été attribué à une commande à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées], vous pouvez sélectionner la zone d’image en appuyant sur la commande et en tournant l’une des molettes.
Réglage de la qualité d’image Choisissez l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement des photos. Option [NEF (RAW) + JPEG finec] [NEF (RAW) + JPEG fine] [NEF (RAW) + JPEG normalc] [NEF (RAW) + JPEG normal] [NEF (RAW) + JPEG basicc] [NEF (RAW) + JPEG basic] 142 Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une copie JPEG. • Pour la copie JPEG, vous avez le choix entre une option de priorité à la qualité d’image ou de priorité à la taille de fichier.
Option [NEF (RAW)] [JPEG finec] [JPEG fine] [JPEG normalc] [JPEG normal] [JPEG basicc] [JPEG basic] Description Enregistrez les photos au format NEF (RAW). Enregistrez les photos au format JPEG. L’option « fine » produit des photos de meilleure qualité que l’option « normal » qui elle-même produit des photos de meilleure qualité que l’option « basic ». • Choisissez les options accompagnées d’une étoile (« c ») pour obtenir une qualité d’image maximale.
❚❚ Choix d’une option de qualité d’image Pour choisir une option de qualité d’image lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, maintenez appuyée la commande T et tournez la molette de commande principale. L’option sélectionnée s’affiche sur l’écran de contrôle arrière. A Rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également modifier la qualité d’image à l’aide de la rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo.
Choix d’une taille d’image Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG. Vous pouvez sélectionner la taille des photos JPEG parmi [Large], [Moyenne] et [Petite]. Le nombre de pixels de l’image varie selon l’option sélectionnée pour la zone d’image (0 136).
Zone d’image [5:4 (30×24)] [1:1 (24×24)] [16:9 (36×20)] Taille d’image Large (4640 × 3712 pixels) Moyenne (3472 × 2784 pixels) Petite (2320 × 1856 pixels) Large (3712 × 3712 pixels) Moyenne (2784 × 2784 pixels) Petite (1856 × 1856 pixels) Large (5568 × 3128 pixels) Moyenne (4176 × 2344 pixels) Petite (2784 × 1560 pixels) A Taille d’impression La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = 2,54 cm).
❚❚ Choix d’une taille d’image Pour choisir la taille des images JPEG lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, maintenez appuyée la commande T et tournez la molette de commande secondaire. L’option sélectionnée s’affiche sur l’écran de contrôle arrière. • Pour choisir la taille des images NEF (RAW), utilisez l’option [Taille d’image] > [NEF (RAW)] du menu Prise de vue photo.
Choix de la méthode de mise au point de l’appareil photo Choix d’un mode de mise au point Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF pour sélectionner l’autofocus ou sur M pour sélectionner la mise au point manuelle. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide de 105 points AF.
Mode autofocus Choisissez la méthode de mise au point en mode autofocus. ❚❚ Photographie à l’aide du viseur Option AF-S [AF ponctuel] AF-C [AF continu] Description Utilisez ce mode pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Il n’est pas possible de déclencher sauf si la mise au point a été effectuée.
A Suivi de mise au point En mode autofocus AF-C, l’appareil photo active le suivi de mise au point si le sujet se déplace vers l’appareil ou s’il s’en éloigne, tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur la commande AF-ON. L’appareil photo peut ainsi suivre la mise au point tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du déclenchement.
❚❚ Visée écran photo et tournage vidéo Option AF-S [AF ponctuel] AF-F [AF permanent] Description Utilisez ce mode pour les sujets immobiles. La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Utilisez ce mode pour les sujets en mouvement. L’appareil photo effectue la mise au point en permanence en fonction du mouvement du sujet jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
❚❚ Sélection d’un mode autofocus Pour choisir le mode autofocus, maintenez appuyée la commande de mode AF et tournez la molette de commande principale. 152 • Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, l’option sélectionnée s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. • En mode de visée écran ou pendant le tournage vidéo, l’option sélectionnée s’affiche sur le moniteur.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. ❚❚ Photographie à l’aide du viseur Option [AF point sélectif] [AF zone dynamique9 points]/[AF zone dynamique25 points]/[AF zone dynamique49 points]/[AF zone dynamique105 points] Description Vous sélectionnez le point AF (0 164). L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet se trouvant uniquement dans le point AF sélectionné. • Utilisez ce mode pour les sujets immobiles.
Option [Suivi 3D] 154 Description L’appareil photo suit le sujet en se référant à l’ensemble des 105 points AF. Si vous maintenez appuyé le déclencheur à mi-course après avoir effectué la mise au point sur le sujet situé dans le point AF sélectionné, l’appareil photo suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue et sélectionne de nouveaux points AF si nécessaire. Le suivi 3D est disponible lorsque le mode autofocus sélectionné est AF-C.
Option [AF zone groupée]/ [AF zone groupée (C1)]/[AF zone groupée (C2)] Description L’appareil photo effectue la mise au point à l’aide d’un groupe de points AF que vous avez sélectionnés. La mise au point est répartie sur une zone plus large, ce qui réduit le risque d’une mise au point sur l’arrière-plan. • Choisissez cette option pour les instantanés, les sujets en mouvement et les autres sujets difficiles à photographier à l’aide de l’option [AF point sélectif].
Option [AF zone automatique] 156 Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne le point AF automatiquement. Si un visage est détecté, l’appareil photo accorde la priorité au portrait. • Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
D Mode de zone AF Le mode de zone AF s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur.
Mode de zone AF Écran de contrôle supérieur Viseur Affichage des points AF dans le viseur (pendant la sélection) [AF zone groupée] [AF zone groupée (C1)] [AF zone groupée (C2)] [AF zone automatique] * Seul le point AF actif s’affiche dans le viseur. Les autres points AF fournissent des informations permettant d’aider l’appareil photo à effectuer la mise au point.
A Suivi 3D Lorsque le mode de zone AF est [Suivi 3D], l’appareil photo mémorise les couleurs de la zone située autour du point AF au moment où vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Par conséquent, le suivi 3D peut ne pas produire les résultats voulus avec des sujets de la même couleur que l’arrière-plan ou qui occupent une très petite zone de la vue.
❚❚ Visée écran photo et tournage vidéo Option ! 5 6 n 160 Description L’appareil photo détecte les portraits et effectue la mise au point dessus automatiquement ; le sujet sélectionné est délimité par un cadre jaune. Si plusieurs visages (16 maximum) sont détectés, [AF priorité vous pouvez choisir un sujet à l’aide du sélecteur multidirectionnel. visage] • Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
D AF suivi du sujet Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets qui : • sont de la même couleur que l’arrière-plan, • changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité, • sont trop grands ou trop petits, • sont trop clairs ou trop sombres, • se déplacent rapidement ou • sont occultés par d’autres objets ou sortent du cadre.
D Utilisation de l’autofocus en visée écran • Il se peut que l’appareil photo mette plus de temps à effectuer la mise au point en visée écran que lorsque vous photographiez à l’aide du viseur.
❚❚ Choix d’un mode de zone AF Pour choisir le mode de zone AF, maintenez appuyée la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire. • Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, l’option sélectionnée s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. • En mode de visée écran ou pendant le tournage vidéo, l’option sélectionnée s’affiche sur le moniteur.
Sélection du point AF Vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du cadrage, sauf lorsque le mode de zone AF est [AF zone automatique] ou [AF suivi du sujet]. 1 Déverrouillez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point. Positionnez le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur I.
• En mode de visée écran, vous pouvez positionner le point AF n’importe où dans la vue. • Vous pouvez sélectionner le point AF central en appuyant sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. • Vous pouvez verrouiller le point AF sélectionné en positionnant le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point sur L.
A Sélecteur secondaire • Vous pouvez utiliser le sélecteur secondaire au lieu du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF. • La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez au centre du sélecteur secondaire. • Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt dans l’œil lorsque vous utilisez le sélecteur secondaire.
Groupes de mise au point personnalisés Vous pouvez choisir les dimensions des groupes de mise au point utilisés lorsque [AF zone groupée (C1)] et [AF zone groupée (C2)] sont sélectionnés comme mode de zone AF. Vous pouvez utiliser les groupes de mise au point personnalisés si la taille et la forme de la zone utilisée pour la mise au point peuvent être déterminées à l’avance de manière relativement précise. 1 Choisissez [AF zone groupée (C1)] ou [AF zone groupée (C2)] comme mode de zone AF.
• • 168 Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir la hauteur, sur 4 ou 2 pour choisir la largeur. La forme du groupe de zone AF actuel est indiquée par un chiffre sur l’écran de contrôle supérieur. Les formes des différents groupes de zone AF sont indiquées ci-dessous. 1–7 3–7 5–7 7–7 1–5 3–5 5–5 7–5 3–3 5–3 7–3 11–3 15–3 5–1 7–1 11–1 15–1 Les modifications sont enregistrées lorsque vous relâchez la commande de mode AF.
A Choix des groupes de mise au point personnalisés Vous pouvez également sélectionner les dimensions des groupes de mise au point personnalisés en modes [AF zone groupée (C1)] et [AF zone groupée (C2)] à l’aide du réglage personnalisé a10 [Regroupements perso. (C1/C2)]. Sélectionnez le groupe personnalisé souhaité en mode de zone AF et définissez la taille de ce groupe à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point avec des sujets qui ne seront pas dans le point AF sélectionné dans la composition finale ou pour effectuer la mise au point dans les cas où l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus (0 173). Avant d’utiliser la mémorisation de la mise au point, choisissez une option autre que [AF zone automatique] comme mode de zone AF.
2 Mémorisez la mise au point. AF-C sélectionné comme mode autofocus : tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course (q), appuyez au centre du sélecteur secondaire (w) pour mémoriser la mise au point. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez au centre du sélecteur secondaire, même si vous relâchez le déclencheur. L’icône AE-L est affichée dans le viseur tant que vous appuyez au centre du sélecteur secondaire.
3 Sans annuler la mémorisation de la mise au point, recomposez la photo et appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
A Mémorisation de la mise au point à l’aide de la commande AF-ON • La commande AF-ON peut être utilisée à la place du déclencheur pour effectuer la mise au point. • Si [AF-ON seulement] est sélectionné pour le réglage personnalisé a6 [Activation AF] lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, il est possible d’activer la mise au point uniquement en appuyant sur la commande AF-ON ; l’appareil photo n’effectuera pas la mise au point si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Mise au point manuelle La procédure de sélection de la mise au point manuelle varie selon l’objectif. Suivez les étapes ci-dessous. • Objectifs AF : positionnez le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil photo sur M. Si l’objectif est équipé d’un commutateur du mode de mise au point, positionnez-le également sur M. - Si vous utilisez un objectif AF-S ou un objectif AF-P doté d’un commutateur du mode de mise au point, positionnez le commutateur du mode de mise au point sur M.
D Utilisation de la mise au point manuelle avec les objectifs AF (à l’exception des objectifs AF-S et AF-P) Veillez à positionner le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil photo sur M lorsque vous effectuez la mise au point manuellement avec des objectifs AF (à l’exception des objectifs AF-S et AF-P). Si vous essayez d’effectuer la mise au point manuellement alors que le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur AF, vous risquez d’endommager l’appareil photo ou l’objectif.
❚❚ Télémètre électronique Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement, vous pouvez utiliser l’indicateur de mise au point (I) figurant dans le viseur pour vérifier la netteté du sujet situé dans le point AF sélectionné. • L’indicateur de mise au point (I) s’affiche lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet. Indicateur de mise au point (allumé fixement) (allumé fixement) (allumé fixement) (clignote) État La mise au point a été effectuée sur le sujet.
A Objectifs AF-P Si vous utilisez un objectif AF-P en mode de mise au point manuelle, l’indicateur de mise au point clignote dans le viseur (ou en mode de visée écran, le point AF clignote sur le moniteur) pour avertir qu’en continuant de tourner la bague de mise au point dans le sens actuel, le sujet ne sera pas net.
Réglages liés à l’exposition (mesure et correction d’exposition) Choix de la méthode utilisée pour régler l’exposition La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Choisissez la méthode utilisée et la zone mesurée lorsque l’appareil photo règle l’exposition. Option L [Mesure matricielle] [Mesure M pondérée centrale] 178 Description Permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations.
Option Description L’appareil photo effectue la mesure sur un cercle de 4 mm de diamètre (équivalent à environ 1,5% de la vue). Cela garantit une exposition correcte du sujet même lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre. La zone mesurée est centrée sur le point AF actuel.
❚❚ Choix d’une option de mesure Maintenez appuyée la commande Y et tournez la molette de commande principale. L’option sélectionnée s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur.
A [Mesure matricielle] et type d’objectif La méthode de mesure utilisée lorsque la mesure matricielle est sélectionnée dépend de l’objectif. • Objectifs à microprocesseur : - Mesure matricielle couleur 3D III : disponible avec les objectifs à microprocesseur de types D, E et G. L’appareil photo inclut l’information de distance lorsqu’il calcule l’exposition. - Mesure matricielle couleur III : disponible avec les objectifs à microprocesseur de types D, E et G. L’information de distance n’est pas incluse.
Choix d’un mode d’exposition Pour choisir un mode d’exposition, maintenez appuyée la commande I et tournez la molette de commande principale. L’option sélectionnée s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Mode P S A M 182 Description Utilisez ce mode pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas Auto programmé de suffisamment de temps pour modifier les (0 184) réglages de l’appareil photo. L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture automatiquement.
D Types d’objectifs • Lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur d’un type autre que G ou E, verrouillez la bague des ouvertures sur l’ouverture minimale (valeur la plus élevée). • Le mode A est sélectionné automatiquement si un objectif sans microprocesseur est fixé en mode P ou S.
❚❚ P (Auto programmé) Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez également choisir différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture sans modifier l’exposition (« décalage du programme »). A Décalage du programme Le mode P permet de « décaler » les réglages (« décalage du programme »).
❚❚ S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action et une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets en mouvement. Pour choisir la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande principale alors que le système de mesure de l’exposition est activé.
❚❚ A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Pour modifier l’ouverture, tournez la molette de commande secondaire alors que le système de mesure de l’exposition est activé. • Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif. • Vous pouvez mémoriser l’ouverture sur la valeur sélectionnée (0 194).
A Objectifs sans microprocesseur Si, lorsque vous utilisez un objectif sans microprocesseur, vous saisissez son ouverture maximale à l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration, l’ouverture actuelle s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Utilisez la bague des ouvertures de l’objectif pour modifier l’ouverture. Bien que vous puissiez sélectionner d’autres valeurs, la valeur affichée est arrondie à l’ouverture normalisée la plus proche.
❚❚ M (Manuel) Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (pose B ou pose T, 0 191). Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition et en tournant les molettes de commande comme suit avant l’entrée en mode veille : • Tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation.
Vitesse d’obturation : A Vitesses prolongées En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s (15 minutes), sélectionnez [Activées] pour le réglage personnalisé d7 [Vitesses prolongées (M)]. A Objectifs AF Micro NIKKOR Si vous utilisez un posemètre externe, il n’est pas nécessaire de tenir compte du ratio d’exposition lorsque vous réglez l’ouverture via la molette de commande secondaire.
A Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition situés dans le viseur et sur l’écran de contrôle indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
Poses longues (mode M uniquement) L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B et la pose T. Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B avec une ouverture de f/25 Vitesse d’obturation Pose B Pose T • Description L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
1 Maintenez l’appareil photo stable, par exemple en utilisant un trépied. 2 Maintenez appuyée la commande I et tournez la molette de commande principale pour sélectionner le mode M. 3 Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la vitesse d’obturation A (pose B) ou % (pose T). Notez que les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas à une vitesse d’obturation de A ou %.
4 Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. • « Pose B » : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer l’exposition. Maintenez appuyé le déclencheur pendant l’exposition. • « Pose T » : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer l’exposition. 5 Arrêtez l’exposition. • • « Pose B » : relâchez le déclencheur. « Pose T » : appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Mémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Vous pouvez mémoriser la vitesse d’obturation (mode S), l’ouverture (mode A) ou à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture (mode M). Il n’est pas possible de mémoriser la vitesse d’obturation et l’ouverture en mode P. 1 Attribuez l’option [Mémo. vitesse & ouverture] à une commande à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées]. 2 Mémorisez la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture.
Ouverture : Après avoir vérifié que l’appareil photo est en mode A ou M, appuyez sur la commande à laquelle [Mémo. vitesse & ouverture] a été attribué et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que les icônes P (mémorisation de l’ouverture) s’affichent dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. • • Pour annuler la mémorisation de l’ouverture, appuyez sur la commande à laquelle [Mémo.
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique si vous devez modifier la composition après avoir réglé l’exposition pour une zone particulière du sujet. La mémorisation de l’exposition s’avère pratique lorsque la zone utilisée pour le réglage de l’exposition est bien plus claire ou bien plus sombre que les zones voisines. 1 Sélectionnez [Mesure pondérée centrale] ou [Mesure spot] (0 178).
• Si vous utilisez l’autofocus, vous devez également vérifier que l’indicateur de mise au point (I) est affiché. 3 En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. A Mémorisation de l’exposition avec le déclencheur Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Zone mesurée • Avec la [Mesure spot], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle centré sur le point AF actuel (0 178). • Avec la [Mesure pondérée centrale], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle de 12 mm situé au centre du viseur.
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. Elle permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. Cette option est particulièrement efficace lorsqu’elle est utilisée avec la [Mesure spot] ou la [Mesure pondérée centrale] (0 178).
❚❚ Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et tournez la molette de commande principale. • La valeur sélectionnée s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. • Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition). • Par défaut, les modifications sont effectuées par incréments de 1/3 IL. Vous pouvez modifier la taille des incréments à l’aide du réglage personnalisé b3 [Incrément corr. expo./flash].
• La valeur actuelle s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur lorsque vous appuyez sur la commande E. Affichage Aucune correction d’exposition (commande E appuyée) −0,3 IL +2 IL Écran de contrôle supérieur Viseur • Les icônes E et les indicateurs d’exposition s’affichent dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Avec les modes autres que M, le zéro (« 0 ») situé au centre de l’indicateur d’exposition clignote.
A Mode M En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas. A Utilisation d’un flash Lorsqu’un flash optionnel est utilisé, la correction d’exposition a une incidence sur l’intensité du flash et sur l’exposition, ce qui modifie la luminosité du sujet principal et de l’arrière-plan ; si vous le souhaitez, cet effet peut être limité à l’arrière-plan à l’aide du réglage personnalisé e3 [Correction expo. pour flash].
Choix de l’opération effectuée au moment du déclenchement (mode de déclenchement) Choix d’un mode de déclenchement comme Vue par vue, Continu ou Déclenchement discret Pour choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement. • Arrêtez-vous lorsque le repère s’aligne sur le réglage souhaité.
Mode CH Continu haute vitesse Q Déclenchement discret E Retardateur MUP Levée du miroir 204 Description L’appareil prend des photos à une cadence sélectionnée tant que vous appuyez sur le déclencheur. Utilisez cette option lorsque vous photographiez des sujets actifs. • Choisissez une cadence comprise entre 10 et 14 vps. • Pour choisir la cadence, maintenez appuyée la commande S et tournez la molette de commande secondaire.
Mode S Description Maintenez appuyée la commande S et Sélection rapide tournez la molette de commande principale du mode de pour sélectionner le mode de déclenchement déclenchement (0 208). D Cadence de prise de vue • Il est également possible de sélectionner les cadences en modes CL et CH et pour la photographie en rafale en mode Q à l’aide du réglage personnalisé d1 [Cadence prise de vue continue]. • La cadence maximale lorsque [Activé] est sélectionné pour [Décl.
D Photographie en rafale • En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire peut s’allumer pendant une durée de quelques dizaines de secondes à une minute environ. Ne retirez pas la carte mémoire tant que son voyant d’accès est allumé. Non seulement vous pourriez perdre les images qui n’ont pas encore été enregistrées mais vous risquez également d’endommager la carte mémoire.
A Mémoire tampon • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, t00 est affiché et la cadence de prise de vue ralentit. • Le nombre indiqué est approximatif. Le nombre réel de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon varie en fonction des réglages de l’appareil photo et des conditions de prise de vue.
❚❚ Sélection rapide du mode de déclenchement Lorsque le sélecteur du mode de déclenchement est positionné sur S, vous pouvez choisir un mode de déclenchement en maintenant appuyée la commande S et en tournant la molette de commande principale. 208 • Vous pouvez modifier les réglages du mode sélectionné en maintenant appuyée la commande S et en tournant la molette de commande secondaire. • Les options sélectionnées s’affichent sur l’écran de contrôle arrière.
Utilisation du retardateur (E) 1 Positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur E (mode retardateur). Maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur E. 2 Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
3 Démarrez le retardateur. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur ; le déclenchement a lieu au bout d’environ 10 secondes durant lesquelles le témoin du retardateur clignote d’abord pendant environ 8 secondes, puis reste allumé fixement pendant environ 2 secondes. • Pour annuler le retardateur avant d’avoir pris la photo, positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur un autre réglage.
Mode levée du miroir (MUP) Choisissez ce mode pour minimiser l’effet de flou provoqué par les vibrations créées lorsque le miroir est levé. • Maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur MUP (levée du miroir). • Après avoir appuyé sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point et régler l’exposition, appuyez jusqu’en fin de course pour lever le miroir. Z s’affiche sur les écrans de contrôle.
D Levée du miroir • • Il n’est pas possible de cadrer les photos dans le viseur. L’autofocus et la mesure ne sont pas disponibles. A Prise de vue • Il est recommandé d’utiliser un trépied. Appuyez délicatement sur le déclencheur pour éviter les photos floues. Le miroir s’abaisse à la fin de la prise de vue. • Une photo est prise automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant environ 30 s après la levée du miroir.
Réglage de la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) Sensibilité (ISO) La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Choisissez un réglage compris entre 100 et 102400 ISO.
A Rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également régler la sensibilité (ISO) à l’aide de la rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo. A Sensibilités (ISO) élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge.
A Hi 0,3–Hi 5 Un réglage de [Hi 0,3] correspond à une sensibilité d’environ 0,3 IL supérieure à 102400 ISO (128000 ISO) et [Hi 5,0] à une sensibilité d’environ 5 IL supérieure (3280000 ISO). Notez que les photos prises avec ces réglages sont particulièrement susceptibles de présenter du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes. A Lo 0,3–Lo 1 [Lo 0,3] correspond à une sensibilité d’environ 0,3 IL inférieure à 100 ISO (équivalent à 80 ISO).
Contrôle automatique de la sensibilité Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée. ❚❚ Activation du contrôle automatique de la sensibilité 1 Sélectionnez [Réglage de la sensibilité] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Contrôle de la sensibilité auto.], puis appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [Activé].
3 Modifiez les paramètres. • Modifiez les paramètres du contrôle automatique de la sensibilité. Option [Sensibilité maximale] [Sensibilité maximale avec N] Description Pour éviter que la sensibilité augmente trop, vous pouvez sélectionner une limite maximale pour le contrôle de la sensibilité ; choisissez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 5. La valeur minimale qui sera sélectionnée à l’aide du contrôle automatique de la sensibilité est 100 ISO.
Option [Vitesse d’obturation minimale] • 218 Description En modes P et A, le contrôle automatique de la sensibilité s’active uniquement si la vitesse d’obturation nécessaire pour obtenir une exposition optimale tombe en-dessous de cette valeur ; choisissez un réglage compris entre 1/ 4000 s et 30 s. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale basée sur la focale de l’objectif (objectifs à microprocesseur uniquement).
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Contrôle de la sensibilité auto.], les indicateurs ISO AUTO s’affichent dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Lorsque ces indicateurs sont éclairés (et ne clignotent pas), les photos sont prises à la sensibilité sélectionnée pour [Sensibilité]. Si la sensibilité est différente de la valeur que vous avez sélectionnée, les indicateurs ISO AUTO clignotent et la valeur modifiée s’affiche.
D Contrôle automatique de la sensibilité • Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Sensibilité] est supérieure à celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée pour [Sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. • En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés e1 [Vitesse de synchro. flash] et e2 [Vitesse d’obturation flash].
Obtenir des couleurs naturelles avec différentes sources lumineuses (Balance des blancs) Balance des blancs Modifier les réglages pour obtenir des couleurs naturelles sous des sources lumineuses différentes, c’est « faire correspondre la balance des blancs à la source lumineuse ». Le réglage par défaut (v) est adapté à la plupart des sources lumineuses, mais s’il ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, vous pouvez sélectionner d’autres réglages en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
Option Température de couleur * Description Supprimez la dominante de Environ 3500– couleur chaude créée par 8000 K l’éclairage incandescent. Conservez en partie la dominante v1 [Conserver Environ 3500– de couleur chaude créée par l’ambiance 8000 K l’éclairage incandescent. générale] Conservez la dominante de v2 [Conserver Environ 3500– couleur chaude créée par couleurs 8000 K l’éclairage incandescent.
Option I [Fluorescent] [Lampes à vapeur de sodium] [Fluoresc. blanches chaudes] [Fluorescentes blanches] [Fluorescentes blanches froides] [Fluorescentes blanches diurnes] [Fluorescentes lumière diurne] [Vapeur mercure haute temp.] N [Flash] K [Choisir température de couleur] Température de couleur * Description Environ 2700 K Environ 3000 K Environ 3700 K Utilisez cette option sous un éclairage fluorescent ; choisissez le type d’ampoule en fonction de Environ 4200 K la source lumineuse.
Option Température de couleur * L [Pré-réglage manuel] Description Mesurez la balance des blancs directement sur le sujet ou sur la source lumineuse, ou copiez la balance des blancs à partir d’une photo existante. • Pour choisir un pré-réglage de balance des blancs, maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande secondaire. • Pour entrer en mode de mesure directe, maintenant appuyée la commande U (0 234). * Valeurs lorsque le réglage précis est défini sur 0.
❚❚ Choix d’une option de balance des blancs Pour choisir une option de balance des blancs, maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande principale. L'option sélectionnée s’affiche sur l’écran de contrôle arrière. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande U et en tournant la molette de commande secondaire.
A Options de [Balance des blancs] Vous pouvez également modifier la balance des blancs à partir des menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo. A [Lumière naturelle auto] L’option [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse.
Réglage précis de la balance des blancs 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que nécessaire pour afficher les options de réglage précis. Pour obtenir des informations sur le réglage précis du [Préréglage manuel] de balance des blancs, reportez-vous à « Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs » (0 248).
2 Réglez précisément la balance des blancs. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur dans le quadrillage. Vous pouvez déplacer le curseur jusqu’à six fois à partir du centre, soit sur l’axe A (ambre)–B (bleu), soit sur l’axe G (vert)–M (magenta). La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. • L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à environ 5 mired.
A Affichage des informations Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, vous pouvez appuyer sur la commande U pour modifier les réglages de balance des blancs sur l’affichage des informations. • Tournez la molette de commande principale pour choisir le mode de balance des blancs. Lorsque [Automatique] ou [Fluorescent] est sélectionné, vous pouvez choisir une sous-option [Automatique] ou [Fluorescent] en tournant la molette de commande secondaire.
A Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité sur un axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les images.
Sélection d’une température de couleur ❚❚ Utilisation des menus Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance [Choisir température de couleur] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une température de couleur. • Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres de l’axe ambre (A)–bleu (B) et appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier.
3 Enregistrez les modifications. • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. • Si une valeur autre que 0 est sélectionnée pour l’axe vert (G)– magenta (M), un astérisque (« U ») s’affiche sur l’écran de contrôle arrière.
❚❚ Utilisation des commandes (Ambre–Bleu uniquement) Pour modifier la température de couleur lorsque [Choisir température de couleur] est sélectionné pour la balance des blancs, maintenez appuyée la commande U et servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette de commande secondaire. • Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande secondaire pour choisir une température de couleur en mired.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des valeurs de balance des blancs personnalisées mesurées sous un éclairage particulier ou copiées à partir d’une photo. Cette option est recommandée sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante couleur, ou encore lorsque des réglages comme [Automatique], [Incandescent] et la sélection de la température de couleur ne produisent pas les résultats souhaités.
❚❚ Photographie à l’aide du viseur Avant de mesurer la balance des blancs : • Placez un objet colorimétriquement neutre (gris ou blanc) dans les conditions d’éclairage qui seront utilisées pour la photo finale. En studio, une charte de gris standard 18% peut être utilisée comme objet de référence. • Notez que l’exposition est augmentée automatiquement de 1 IL lorsque la balance des blancs est mesurée à l’aide d’un objet de référence neutre (gris ou blanc).
2 Sélectionnez un pré-réglage. Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche. 3 Sélectionnez le mode de mesure directe. • 236 Relâchez brièvement la commande U, puis appuyez sur la commande U jusqu’à ce que les indicateurs D du viseur et de l’écran de contrôle supérieur et l’indicateur L de l’écran de contrôle arrière se mettent à clignoter.
• En mode de mesure directe, le point AF est remplacé par une cible de balance des blancs, comme illustré, et reste au centre de la vue. 4 Avant que les indicateurs D ne cessent de clignoter, photographiez l’objet de référence. • Positionnez l’objet de référence dans la cible de balance des blancs et appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mesurer une valeur de balance des blancs et l’enregistrer dans le pré-réglage sélectionné à l’étape 2.
5 Vérifiez les résultats. 238 • Si l’appareil photo a réussi à mesurer une valeur pour la balance des blancs, C clignote sur les écrans de contrôle arrière et supérieur tandis que a clignote dans le viseur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter et passer en mode de prise de vue. • En cas d’éclairage trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas réussir à mesurer la balance des blancs. b a clignote dans le viseur et sur les écrans de contrôle arrière et supérieur.
D Délai (photographie à l’aide du viseur) Lors de l’utilisation du viseur, si aucune opération n’est effectuée pendant que les affichages clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai indiqué pour le réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille].
A Pré-réglages protégés Si le pré-réglage actuel est protégé, l’appareil photo sera incapable de mesurer une valeur de pré-réglage manuel de la balance des blancs ; toute tentative de mesure de la balance des blancs effectuée sur un préréglage protégé sera signalée par un symbole 3 clignotant dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur et par un symbole g clignotant sur l’écran de contrôle arrière.
❚❚ Visée écran (balance des blancs ponctuelle) En visée écran, vous pouvez mesurer la balance des blancs en vous basant sur un objet blanc ou gris dans une zone plus petite qu’avec le viseur (balance des blancs ponctuelle). Tant que le sujet comporte une zone blanche ou grise, il n’est pas nécessaire de préparer un objet de référence ou de changer d’objectif lors des prises de vues au téléobjectif.
2 Sélectionnez un pré-réglage. Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche. 3 Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande U, puis appuyez sur la commande U jusqu’à ce que l’icône L clignote sur le moniteur.
4 Lorsque l’icône L clignote, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner la cible de la balance des blancs ponctuelle (r) sur une zone blanche ou grise du sujet. Pour zoomer sur la zone située autour de la cible (r) afin d’effectuer un positionnement plus précis, appuyez sur la commande X. 5 Mesurez une valeur prédéfinie de balance des blancs soit en appuyant sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel, soit en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs, un message s’affiche et l’appareil photo revient à l’étape 4. Essayez de mesurer à nouveau la balance des blancs, par exemple en positionnant la cible (r) sur une autre zone du sujet. 6 Appuyez sur la commande U pour quitter le mode de mesure directe. Vous pouvez afficher les préréglages de balance des blancs en sélectionnant [Balance des blancs] > [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo ou vidéo.
D Délai (visée écran) Le mode de mesure directe s’arrête si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c4 [Extinction du moniteur] > [Visée écran]. D Mesure de la balance des blancs (visée écran) Il n’est pas possible de mesurer la balance des blancs lorsque la [Surimpression] est activée ou qu’une option autre que [Aucun changement] est sélectionnée pour [BdB moniteur visée écran photo] (0 848).
❚❚ Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination. • Avec le sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance le préréglage de destination (d-1 à d-6).
3 Choisissez [Sélectionner l’image]. Mettez en surbrillance [Sélectionner l’image] et appuyez sur 2 pour afficher les images enregistrées sur la carte mémoire actuelle. 4 Mettez en surbrillance l’image source. • Mettez en surbrillance l’image souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X. 5 Copiez la balance des blancs.
A Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs Vous pouvez affiner le pré-réglage sélectionné en choisissant [Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel. A « Éditer la légende » Pour saisir un commentaire descriptif de 36 caractères maximum pour le pré-réglage actuel, sélectionnez [Éditer la légende] dans le menu Pré-réglage manuel. Saisissez une légende comme décrit dans « Saisie de texte » (0 86).
Variation de l’exposition ou de la balance des blancs sur une série de photos (Bracketing) Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour ( « bracketing » ) de la valeur actuelle.
Bracketing Vous pouvez régler le bracketing à l’aide de la rubrique [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] du menu Prise de vue photo ; les options suivantes sont disponibles : Option [Bracketing du flash et de l’expo.] [Bracketing de l’exposition] Description L’appareil fait varier l’exposition et l’intensité du flash sur une série de photos. L’appareil fait varier l’exposition sur une série de photos.
Bracketing de l’exposition et du flash Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de photos.
1 Choisissez le nombre de prises de vues. 252 • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. • Avec les réglages autres que r, l’icône M et les indicateurs de bracketing de l’exposition et du flash apparaissent dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur.
2 Sélectionnez l’incrément d’exposition. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. • Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage personnalisé b2 [Incrément de l’exposition], vous avez le choix entre un incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1,0, 2,0 ou 3,0 IL. Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 2,0 ou 3,0 IL permettent de réaliser jusqu’à 5 vues.
• Les programmes de bracketing avec un incrément de 0,3 IL sont répertoriés ci-dessous.
3 Prenez des photos. • Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. • Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. • Les indicateurs d’avancement du bracketing s’affichent dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. Un tiret indiquant la photo prise disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue.
A Options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) (0 643, 1051).
A Bracketing de l’exposition Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le bracketing de l’exposition varient selon le mode d’exposition. Mode P S A M Réglage Vitesse d’obturation et ouverture 1 Ouverture 1 Vitesse d’obturation 1 Vitesse d’obturation 2, 3 1 Si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que M disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour utiliser le bracketing de la balance des blancs : 1 Choisissez le nombre de prises de vues. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
2 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément de la balance des blancs. • Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). • Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs « B » élevées correspondent à une quantité de bleu importante.
• Les programmes de bracketing dont l’incrément est 1 sont répertoriés ci-dessous.
3 Prenez des photos. • Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. • Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs.
D Restrictions du bracketing de la balance des blancs Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité d’image est réglée sur NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG. A Bracketing de la balance des blancs • Vous pouvez également sélectionner le [Nombre de prises de vues] et l’[Incrément] via la rubrique [Bracketing automatique] du menu Prise de vue photo.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que W disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Bracketing du D-Lighting actif L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour utiliser le bracketing du D-Lighting actif : 1 Choisissez le nombre de prises de vues. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
• Le nombre de prises de vues détermine la séquence de bracketing : Nombre de prises Séquence de bracketing de vues 2 [Désactivé] V Valeur sélectionnée à l’étape 2 3 [Désactivé] V [Faible] V [Normal] 4 [Désactivé] V [Faible] V [Normal] V [Élevé] [Désactivé] V [Faible] V [Normal] V [Élevé] V [Très élevé 1] 5 [Faible] V [Normal] V [Élevé] V [Très élevé 1] V [Très élevé 2] • Si vous avez sélectionné 5 prises de vues, vous avez le choix entre des séquences de bracketing de niveau [Désactivé] à [Très élevé 1]
2 Choisissez le niveau de D-Lighting actif. • Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue lorsque le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing est égal à 2.
• L’option sélectionnée est indiquée sur l’affichage du D-Lighting actif sur l’écran de contrôle supérieur.
3 Prenez des photos. • Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. • Lorsque le bracketing est activé, un indicateur d’avancement s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Un tiret disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue. Nb de prises de vues : 3 Affichage après la première prise de vue A Bracketing du D-Lighting actif • Vous pouvez également sélectionner [Nombre de prises de vues] et [Niveau] via la rubrique [Bracketing automatique] du menu Prise de vue photo.
❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (r) et jusqu’à ce que d disparaisse. Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Traitement des images (Picture Control) Picture Control Modifiez les réglages de traitement des images (Picture Control) en fonction de votre sujet ou de votre créativité. Option n [Automatique] Q [Standard] R [Neutre] Description L’appareil photo modifie les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control [Standard]. • Le teint des visages est plus doux que sur les photos prises avec le Picture Control [Standard].
Option S [Saturé] T [Monochrome] o [Portrait] p [Paysage] q [Uniforme] Creative Picture l01Control (Picture l20 Control créatifs) 272 Description Les couleurs des photos sont rehaussées pour produire un effet saturé à l’impression. Choisissez cette option pour les photos mettant en valeur les couleurs primaires. Prenez des photos monochromes. Teint lissé pour des portraits à l’aspect naturel. Réalisez des paysages naturels et urbains éclatants.
❚❚ Choix d’un Picture Control Appuyez sur la commande g (h/Q) pour afficher la liste des Picture Control. Mettez en surbrillance une option à l’aide de 4 ou 2 et appuyez sur J pour la sélectionner. • Vous pouvez sélectionner le Picture Control utilisé pour les vidéos en appuyant sur la commande g (h/Q) pendant le tournage.
Modification des Picture Control à partir des menus Vous pouvez adapter les Picture Control à la scène ou à votre créativité. Vous pouvez également modifier les Picture Control à l’aide de la commande g (h/Q). Pour en savoir plus, reportez-vous à « Commande g (h/Q) » (0 125) dans « Commandes de l’appareil photo ». 1 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité dans la liste des Picture Control et appuyez sur 2.
2 Modifiez les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25. • Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
Picture Control personnalisés Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur [Enregistrer/ un Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) éditer] ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. [Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés. [Effacer] Supprimez des Picture Control personnalisés.
2 Sélectionnez [Enregistrer/ éditer]. Mettez en surbrillance [Enregistrer/ éditer] et appuyez sur 2 pour afficher les options [Choisir le Picture Control]. 3 Sélectionnez un Picture Control. • Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2. • Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J. Des options [Enregistrer sous] s’affichent ; passez à l’étape 5. 4 Modifiez les réglages.
5 Sélectionnez une destination. Choisissez une destination pour le Picture Control personnalisé (C-1 à C-9). 6 Donnez un nom au Picture Control. Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une destination est en surbrillance sur les affichages de l’étape précédente, la boîte de dialogue de saisie de texte [Renommer] s’affiche. • Le nom par défaut, créé en ajoutant un nombre à deux chiffres au nom du Picture Control existant, s’affiche dans la zone d’affichage du texte.
7 Appuyez sur J. • La saisie de texte prend fin. • Le nouveau Picture Control est ajouté à la liste des Picture Control. A Icône du « Picture Control d’origine » Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône en haut à droite de l’affichage des modifications.
A Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé. A Partage des Picture Control personnalisés La rubrique [Charger/enregistrer] du menu [Gérer le Picture Control] permet de copier les Picture Control personnalisés de l’appareil photo sur une carte mémoire.
Conservation des détails dans les hautes lumières et les ombres (D-Lighting actif et HDR) D-Lighting actif Le D-Lighting actif, accessible via la rubrique [D-Lighting actif] du menu Prise de vue photo ou vidéo, permet de conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel.
❚❚ Options de D-Lighting actif Option Description L’appareil photo règle automatiquement le Y [Automatique] D-Lighting actif en fonction des conditions de prise de vue. 3 [Très élevé 2] Z [Très élevé 1] Choisissez le niveau de D-Lighting actif à appliquer parmi [Très élevé 2], [Très élevé 1], P [Élevé] [Élevé], [Normal] et [Faible]. Q [Normal] R [Faible] [Désactivé] D-Lighting actif désactivé.
Grande plage dynamique (HDR) La rubrique [HDR (grande plage dynamique)] du menu Prise de vue photo peut être utilisée avec les sujets très contrastés pour conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises selon des expositions différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes lumières comme dans les ombres.
❚❚ Options HDR Option Description [Activé (série)] : prenez une série de photos HDR. Pour arrêter la prise de vue HDR, sélectionnez à nouveau [Mode HDR] et choisissez [Désactivé]. [Mode HDR] • [Activé (une seule photo)] : prenez une seule photo HDR. • [Désactivé] : arrêtez la prise de vue HDR. Choisissez l’écart d’exposition entre deux prises de vues. Plus la valeur est élevée, plus la plage dynamique [Écart est grande.
❚❚ Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la [Mesure matricielle] lorsque vous photographiez en HDR. 1 Mettez en surbrillance [HDR (grande plage dynamique)] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un [Mode HDR]. • Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
Option Description Prenez une série de photos HDR. La prise de [0 Activé (série)] vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous sélectionniez [Désactivé] pour [Mode HDR]. [Activé (une seule La prise de vue normale reprend dès qu’une photo)] photo HDR est prise. [Désactivé] Continuez sans prendre d’autres photos HDR. • 286 Si [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)] est sélectionné, l’icône y s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur tant que le mode HDR est activé.
3 Choisissez une valeur pour l’[Écart d’exposition]. • Mettez en surbrillance [Écart d’exposition] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. • Choisissez des valeurs élevées pour les sujets très contrastés. • Notez cependant que si vous choisissez une valeur plus élevée que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités. Adaptez votre choix au niveau de contraste de la scène.
4 Réglez le [Lissage]. • Mettez en surbrillance [Lissage] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J ; l’option sélectionnée détermine l’importance du lissage entre les deux images. • Des valeurs élevées produisent une image composite plus lisse. 5 Choisissez un réglage pour [Enreg. images individuelles (NEF)]. • Mettez en surbrillance [Enreg. images individuelles (NEF)] et appuyez sur 2.
6 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. • L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Les indicateurs « 1 » et « k » clignotent respectivement sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur pendant la fusion des images. Vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
D NEF (RAW) Les photos HDR prises lorsqu’une option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG est sélectionnée comme qualité d’image seront enregistrées au format JPEG. D Photographie HDR • • • • • • • • 290 Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied.
D Restrictions du mode HDR Le mode HDR ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • le bracketing • la surimpression • l’intervallomètre • les vidéos time-lapse • le décalage de la mise au point A Modification des réglages HDR Lorsque [HDR (grande plage dynamique)] est sélectionné pour le réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées] > [Commande BKT], [Mode HDR] (étape 2) et [Écart d’exposition] (étape 3) peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande BKT
Enregistrement et modification des vidéos Zone d’image : choix d’un cadre vidéo Avec les tailles d’image 1920 × 1080 et 1280 × 720, vous pouvez choisir une zone d’image à l’aide de l’option [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] du menu Prise de vue vidéo. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ». La différence entre ces deux formats est représentée ci-dessous.
• Les tailles des zones enregistrées aux formats vidéo de base FX et DX diffèrent. Les différences sont indiquées ci-dessous. Format Format vidéo de base FX Format vidéo de base DX Zone enregistrée Environ 35,9 × 20,2 mm Environ 23,5 × 13,2 mm • Les vidéos réalisées avec un objectif de format DX, lorsque [Activé] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Recadrage DX automatique] dans le menu Prise de vue vidéo, sont enregistrées au format vidéo de base DX.
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos La rubrique [Taille d’image/cadence] du menu Prise de vue vidéo permet de choisir la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Vous avez également le choix entre deux options [Qualité des vidéos] : [Élevée] et [Normale]. Ensemble, toutes ces options définissent le débit binaire maximal et la durée d’enregistrement, comme indiqué dans le tableau suivant. Taille d’image/cadence1 r s t y/y z/z 1/1 2/2 3/3 4/4 5/5 294 Débit binaire max.
Taille d’image/cadence1 u/6 v/7 8/8 9/9 !/! [Recadrage 1920×1080 ; 60p] 5 [Recadrage 1920×1080 ; 50p] 5 [Recadrage 1920×1080 ; 30p] 5 [Recadrage 1920×1080 ; 25p] 5 [Recadrage 1920×1080 ; 24p] 5 Débit binaire max. Durée Qualité Qualité d’enregistrement max. élevée normale 56 Mbit/s 28 Mbit/s 29 min 59 s 4 28 Mbit/s 14 Mbit/s 1 Les cadences de prise de vue pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 59,94 vps, 50 vps, 29,97 vps, 25 vps et 23,976 vps. 2 Les vidéos sont enregistrées en 4K UHD.
Cadre des vidéos Les vidéos sont au format 16:9. Le cadre varie selon la taille d’image. 1 3840 × 2160 2 1920 × 1080 et 1280 × 720 3 Recadrage 1920 × 1080 • Si vous passez d’une taille d’image de 1920 × 1080 ou 1280 × 720 à 3840 × 2160, la focale apparente est multipliée par environ 1,5×. • Si vous passez de 1920 × 1080 ou 1280 × 720 à « Recadrage 1920 × 1080 », la focale apparente est multipliée par environ 3×.
Points à prendre en compte lors de l’enregistrement vidéo Prenez en compte les points suivants lors de l’enregistrement vidéo : • Selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire, la prise de vue peut s’arrêter avant que la durée maximale (0 294) ne soit atteinte. • Notez que le nombre de sujets pouvant être détectés en mode [AF priorité visage] est inférieur à la normale pendant l’enregistrement vidéo. • L’icône 0 (0 17) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
A Enregistrement vidéo : mode d’exposition • Si le sujet est sur- ou sous-exposé en mode P ou S, quittez la visée écran, puis redémarrez-la, ou sélectionnez le mode A et modifiez l’ouverture. • Vous pouvez modifier les réglages d’exposition suivants pendant le tournage : Mode Ouverture P, S 1 A M — 4 4 Vitesse d’obturation — — 4 Sensibilité 2 —3 —3 44 1 Le réglage de l’exposition en mode S est identique à celui en mode P.
A Enregistrement de vidéos en mode M En mode M, la vitesse d’obturation peut être réglée sur une valeur comprise entre 1/25 s et 1/8000 s (la vitesse la plus lente disponible dépend de la cadence de prise de vue).
Modification des vidéos Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes : Option Description Créez une copie dans laquelle vous avez [Choisir le début/ supprimé les séquences vidéo que vous ne 9 la fin] souhaitez pas conserver. [Enregistrer la Enregistrez une vue sélectionnée en tant que 4 vue actuelle] photo JPEG. Ajoutez des repères aux vidéos pendant la lecture.
Rognage des vidéos 1 Affichez une vidéo en plein écran. 2 Faites une pause sur la première vue. • Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour démarrer la lecture. Appuyez sur 3 pour faire une pause. • Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. • Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez la molette de commande principale pour trouver la vue souhaitée. 3 Sélectionnez [Choisir le début/ la fin].
4 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J. 5 Validez le nouveau début. • Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer. • Pour avancer ou reculer de 10 s, tournez la molette de commande principale. • Pour passer directement à la première ou à la dernière vue, tournez la molette de commande secondaire.
6 Choisissez la fin. Appuyez sur g (h/Q) pour passer à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue (x) comme décrit à l’étape 5. 7 Appuyez sur 1 pour créer la copie. 8 Affichez un aperçu de la copie. • Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1).
9 Choisissez une option d’enregistrement. Choisissez [Enreg. comme nouveau fichier] pour enregistrer la copie modifiée en tant que nouveau fichier. Pour remplacer la vidéo d’origine par la copie modifiée, choisissez [Écraser le fichier existant]. 10 Enregistrez la copie. Appuyez sur J pour enregistrer la copie. D Rognage des vidéos • La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
A Suppression du début ou de la fin de la vidéo • Pour supprimer uniquement la fin de la vidéo, sélectionnez [Fin] à l’étape 4, sélectionnez la dernière vue et passez à l’étape 7 sans appuyer sur la commande g (h/Q) à l’étape 6. • Pour supprimer uniquement le début de la vidéo, passez à l’étape 7 sans appuyer sur la commande g (h/Q) à l’étape 6. A Option [Recadrer la vidéo] du menu Retouche Vous pouvez également modifier les vidéos à l’aide de l’option [Recadrer la vidéo] du menu Retouche.
Enregistrement de vues sélectionnées en tant que photos JPEG 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. • Appuyez sur 4 ou 2 pour trouver la vue souhaitée. • 2 Choisissez [Enregistrer la vue actuelle]. Appuyez sur la commande i, puis mettez en surbrillance [Enregistrer la vue actuelle] et appuyez sur J pour créer une copie JPEG de la vue actuelle.
Ajout de repère aux vidéos 1 Au cours de la lecture, faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. • Appuyez sur 4 ou 2 pour trouver la vue souhaitée. • 2 Sélectionnez [Ajouter un repère]. • Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Ajouter un repère] et appuyez sur J pour ajouter un repère. • Vous pouvez ajouter jusqu’à 20 repères par vidéo.
Autres options de prise de vue Utilisation de deux cartes mémoire Pour choisir le rôle de la carte mémoire du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées, sélectionnez [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo. Option Description La carte du logement 2 est utilisée uniquement P [Débordement] lorsque la carte du logement 1 est pleine. Chaque image est enregistrée deux fois, une fois sur la carte du logement 1 et une autre fois Q [Sauvegarde] sur la carte du logement 2.
Option Description Deux copies JPEG sont enregistrées, une sur chaque carte mémoire. • La copie enregistrée sur la carte du logement 1 est enregistrée selon la qualité et la taille d’image sélectionnées via la commande T ou le menu Prise de vue photo. La copie enregistrée sur la carte du logement 2 est enregistrée en qualité [JPEG basic] et en taille [Moyenne] ou [Petite].
A [Sauvegarde], [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] et [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] • Le viseur et l’écran de contrôle supérieur indiquent le nombre de vues restantes sur la carte ayant le moins d’espace disponible. • Le déclenchement est désactivé si l’une des deux cartes est pleine. A Affichage des photos à deux formats • Utilisez la rubrique [Logement visual. avec 2 formats] du menu Visualisation pour choisir le logement à partir duquel les photos à deux formats sont visionnées.
Suppression des copies Lorsque vous supprimez des images enregistrées à l’aide de [Sauvegarde], de [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou de [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2], vous avez la possibilité d’effacer les deux copies ou uniquement la copie enregistrée sur la carte du logement sélectionné actuellement. • Si vous appuyez sur O (Q) lorsqu’une image créée à l’aide de l’une de ces options est en surbrillance lors de la visualisation, un message de confirmation s’affiche.
Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo indiqués cidessous en appuyant simultanément pendant plus de deux secondes sur les deux commandes marquées d’un point vert (S et U) (les écrans de contrôle s’éteignent brièvement pendant la réinitialisation des réglages).
Menu Prise de vue photo À l’exception de la surimpression, de l’intervallomètre, du timelapse et du décalage de la mise au point, seuls les réglages du jeu du menu Prise de vue photo actuellement sélectionné sont affectés. Option Jeux de réglages étendus photo Qualité d’image Taille d’image JPEG NEF (RAW) Réglage de la sensibilité Sensibilité Contrôle de la sensibilité auto.
Option Réduction du scintillement Réglage réduction du scintillement Indicateur réduction scintillement Bracketing automatique Surimpression HDR (grande plage dynamique) Décl. en visée écran silencieux Par défaut Désactiver Activé Désactivé 1 Désactivé 2 Désactivé 3 Désactivé 1 Le nombre de vues est remis à zéro. L’incrément du bracketing de l’exposition, du flash et de la balance des blancs est réinitialisé sur 1.
Menu Prise de vue vidéo Option Réglage de la sensibilité Sensibilité maximale Ctrl sensibilité auto (mode M) Sensibilité (mode M) Balance des blancs Régler le Picture Control D-Lighting actif VR électronique Volume du casque Par défaut 102400 Désactivé 100 Comme les réglages photo Comme les réglages photo Désactivé Désactivé 15 Réinitialisation par deux commandes : rétablissement des réglages par défaut 315
Autres réglages Option Point AF Point AF pré-réglé Mode d’exposition Décalage du programme Correction d’exposition Mémorisation de l’exposition (temporisée) Mémorisation de l’ouverture Mémorisation de la vitesse d’obturation Aperçu de l’exposition Mode autofocus Mode de zone AF (photographie à l’aide du viseur) 316 Par défaut Central Central Auto programmé Désactivé Désactivée (0.
Option Mode de zone AF (visée écran/ tournage vidéo) BdB moniteur visée écran photo Mesure Mode de flash Correction du flash Mémorisation FV Ouverture motorisée via sélecteur Correction d’expo. via sélecteur Temporisation de l’exposition Affichage des hautes lumières Par défaut AF zone normale Aucun changement Mesure matricielle Dosage flash/ambiance Désactivée (0.0) Désactivée Désactiver Désactiver Désactivée * Désactivé * Seuls les réglages du jeu du menu Réglages perso.
Combinaison de plusieurs vues en une seule photo (Surimpression) Utilisez la rubrique [Surimpression] du menu Prise de vue photo pour enregistrer entre deux et dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Options de surimpression Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et [Mode de choisissez [Désactivé]. surimpression] • [Activé (une seule photo)] : créez une seule surimpression.
Option Description [Ajouter] : les vues sont superposées sans modification ; le gain n’est pas réglé. • [Moyenne] : le gain est réglé avant la superposition des vues. - Le gain de chaque vue est égal à 1 divisé par le nombre total de vues prises. Par exemple, si la photo est réalisée en associant deux vues, le gain de chaque vue est défini sur 1/2, tandis que si la photo est réalisée en associant trois vues, le gain est défini sur 1/3.
Option Description [Activé] : enregistrez la surimpression et les vues qui la [Enreg. constituent ; ces dernières sont enregistrées au format images NEF (RAW). individuelles • [Désactivé] : supprimez les vues individuelles et (NEF)] enregistrez uniquement la surimpression. • [Activée] : les premières vues se superposent à la vue passant par l’objectif en mode de visée écran photo. [Prise de vue Les premières vues facilitent la composition de la prise avec de vue suivante.
Création d’une surimpression 1 Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. • Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance un mode de surimpression à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. • L’icône n est affichée sur l’écran de contrôle supérieur lorsque [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)] est sélectionné.
3 Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues]. • Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 2. • Choisissez le nombre de prises de vues à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. 4 Choisissez une option pour [Mode de superposition]. • Mettez en surbrillance [Mode de superposition] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
5 Choisissez un réglage pour [Enreg. images individuelles (NEF)]. • Mettez en surbrillance [Enreg. images individuelles (NEF)] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. • Pour enregistrer la surimpression et les vues qui la constituent, sélectionnez [Activé] ; les vues individuelles sont enregistrées au format NEF (RAW). Pour enregistrer uniquement la surimpression, sélectionnez [Désactivé]. 6 Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition].
7 Choisissez une option pour [Sélec. 1ere exposition (NEF)]. • • • • • • 324 Pour choisir la première vue parmi les photos NEF (RAW) existantes, mettez en surbrillance [Sélec. 1ere exposition (NEF)] et appuyez sur 2. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la photo souhaitée. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
8 Démarrez la prise de vue. • L’icône n clignote. • Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec. 1ere exposition (NEF)] pour sélectionner une photo NEF (RAW) existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue. • Vous pouvez afficher le nombre de vues restantes dans la surimpression actuelle en appuyant à mi-course sur le déclencheur entre les prises de vues.
• Si [Activé (une seule photo)] est sélectionné, l’appareil photo quitte le mode de surimpression et l’icône n n’est plus affichée une fois que le nombre de prises de vues sélectionné à l’étape 3 est atteint et que la surimpression est enregistrée. • Si [Activé (série)] est sélectionné pour [Mode de surimpression], vous pouvez poursuivre la prise de vue en surimpression jusqu’à ce que vous sélectionniez [Désactivée].
• • • • • • Les surimpressions peuvent présenter du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes. En modes CL et CH et pendant la photographie silencieuse en rafale en mode Q, l’appareil prend des photos tant que vous appuyez sur le déclencheur et enregistre une surimpression une fois que le nombre de prises de vues sélectionné est atteint.
A Modification des réglages de surimpression Lorsque [Surimpression] est sélectionné pour le réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées] > [Commande BKT], le [Mode de surimpression] (étape 2) et le [Nombre de prises de vues] (étape 3) peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande BKT et des molettes.
Utilisation de la commande i Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône n ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche. • Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour les sélectionner.
Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir effectué le nombre de prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option pour le mode de surimpression. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque là (si [Moyenne] est sélectionné pour [Mode de superposition], le gain est modifié pour refléter le nombre de vues réellement enregistrées).
Prise de vue à intervalles réguliers (Intervallomètre) Utilisez la rubrique [Intervallomètre] du menu Prise de vue photo pour prendre des photos selon un intervalle particulier jusqu’à ce qu’un nombre de prises de vues, sélectionné au préalable, soit atteint. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que E et MUP. Options de l’intervallomètre Option [Démarrer] [Choisir jour/ heure démar.] [Intervalle] Description Démarrez l’intervallomètre.
Option Description Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo peut modifier l’exposition pour correspondre à celle de la prise de vue précédente. • Des modifications importantes de la luminosité du sujet pendant la prise de vue peuvent provoquer des variations d’exposition visibles. Pour remédier [Lissage de à cela, vous pouvez raccourcir l’intervalle entre les l’exposition] prises de vues.
Option Description [Activée] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. - La photographie au flash est désactivée. - Le nombre de prises de vues par intervalle est paramétré sur 1 même si le nombre choisi pour [Nb intervalles×vues/intervalle] est égal ou supérieur à 2. - Si AF-S est sélectionné comme mode autofocus, sélectionnez [Déclenchement] pour le réglage personnalisé a2 [Priorité en mode AF-S].
Option [Options] 334 Description Associez l’intervallomètre à d’autres options. • [Bracketing de l’exposition] : effectuez un bracketing de l’exposition en mode intervallomètre. • [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au format 16:9. - L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la vidéo time-lapse.
Option [Dossier de stockage au démarrage] Description Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2 pour la sélectionner ; les éléments sélectionnés sont cochés (M). Pour désélectionner (décocher : U) une option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez à nouveau sur 2. • [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé pour chaque nouvelle séquence.
Photographie en mode intervallomètre 1 Mettez en surbrillance [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Paramétrez les réglages de l’intervallomètre. • Choisissez le jour et l’heure de démarrage. Mettez en surbrillance [Choisir jour/heure démar.] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez [Maintenant].
• Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. • Choisissez un intervalle (en heures, minutes et secondes) et appuyez sur J. Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb intervalles×vues/ intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle et appuyez sur J.
• Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2. • Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2. • Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Bracketing de l’exposition] ou [Time-lapse] et appuyez sur 2. - Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez des réglages pour [Taille d’image/cadence] et [Destination]. • Choisissez les options de dossier au démarrage.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/ heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de trois secondes. • Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] > [Choisir le jour/l’heure]. • La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
• • • • • S’il est impossible de poursuivre la prise de vue avec les réglages actuels, par exemple, si la vitesse d’obturation est définie sur A (« pose B ») ou sur % (« pose T »), si [00:00'00"] est sélectionné pour [Intervalle] ou si l’heure de démarrage est dans moins d’une minute, un avertissement s’affiche sur le moniteur.
D Photographie en mode intervallomètre : restrictions Le mode intervallomètre ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • la visée écran • l’enregistrement vidéo • les poses longues (« pose B » ou « pose T ») • le retardateur • le bracketing • la surimpression • le mode HDR (grande plage dynamique) • le décalage de la mise au point D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines fonctio
A Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue en mode intervallomètre, l’icône Q clignote sur l’écran de contrôle supérieur. Juste avant le début de l’intervalle suivant, le nombre d’intervalles restants s’affiche à la place de la vitesse d’obturation, et le nombre de vues qu’il reste dans l’intervalle en cours s’affiche à la place de l’ouverture.
Mettre en pause la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en surbrillance [Pause] et en appuyant sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’[Intervalle] est très court.
Reprendre la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez reprendre la prise de vue à l’aide de la rubrique [Intervallomètre] du menu Prise de vue photo. La procédure est comme suit : Pour reprendre la prise de vue immédiatement : Mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour reprendre la prise de vue à une heure précise : Sous [Choisir jour/ heure démar.], mettez en surbrillance [Choisir le jour/l’heure] et appuyez sur 2.
Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre], mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’ [Intervalle] est très court.
Création d’une vidéo à partir de photos (Time-lapse) Utilisez la rubrique [Time-lapse] du menu Prise de vue photo pour créer une vidéo en accéléré (time-lapse) sans le son à partir de photos prises automatiquement selon un intervalle particulier. Options des vidéos time-lapse Option [Démarrer] [Intervalle] [Durée de la prise de vue] [Lissage de l’exposition] 348 Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse.
Option Description Sélectionnez [Activé] pour supprimer le bruit émis par [Mode l’obturateur et éliminer les vibrations qu’il produit silencieux] pendant la prise de vue. • [Choisir la zone d’image] : choisissez la zone d’image des vidéos time-lapse entre [FX] et [DX]. • [Recadrage DX automatique] : si [Activé] est [Zone d’image] sélectionné, l’appareil photo choisit automatiquement le recadrage [DX] lorsqu’un objectif DX est fixé.
Enregistrement des vidéos time-lapse D Avant la prise de vue • • • • • • Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. Vérifiez la composition avant la prise de vue. Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
2 Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse. • Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle (en minutes et secondes) et appuyez sur J. - Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. • Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée de la prise de vue] et appuyez sur 2.
• Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - La sélection de [Activé] atténue les changements brusques d’exposition. • Activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Choisissez la zone d’image. Mettez en surbrillance [Zone d’image] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Choisir la zone d’image] ou [Recadrage DX automatique] et appuyez sur 2. - Mettez en surbrillance l’option souhaitée ([FX] ou [DX] pour [Choisir la zone d’image], [Activé] ou [Désactivé] pour [Recadrage DX automatique]) et appuyez sur J. • Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance [Taille d’image/cadence] et appuyez sur 2.
• Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2. • Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Choisissez une destination. Mettez en surbrillance [Destination] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance le logement utilisé pour les vidéos time-lapse lorsque deux cartes mémoire sont insérées et appuyez sur J. 3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. • L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue] à l’étape 2.
❚❚ Fin de la prise de vue Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l'[Intervalle] est très court. • Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment où la prise de vue a été interrompue, puis la photographie standard reprend.
D Affichage des images La commande K ne permet pas de visualiser les images pendant la prise de vue. L’image actuelle s’affiche néanmoins pendant quelques secondes après chaque prise de vue si [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation. Notez qu’il est impossible d’effectuer d’autres opérations de visualisation pendant l’affichage de l’image. Il se peut que l’image actuelle ne s’affiche pas si l’intervalle est très court.
• La prise de vue peut s’interrompre si vous utilisez les commandes de l’appareil photo, si vous modifiez les réglages ou si vous branchez un câble HDMI. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment où la prise de vue a été interrompue.
D Vidéos time-lapse : restrictions L’enregistrement de vidéos time-lapse ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • la visée écran photo • l’enregistrement vidéo • les poses longues (« pose B » ou « pose T ») • le retardateur • le bracketing • la surimpression • le mode HDR (grande plage dynamique) • l’intervallomètre • le décalage de la mise au point D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désact
Variation de la mise au point sur une série de photos (Prise vue avec décal mise au point) La rubrique [Prise vue avec décal mise au point] du menu Prise de vue photo fait varier automatiquement la mise au point sur une série de photos. Utilisez-la pour prendre des photos qui seront ensuite combinées à l’aide du procédé de « focus stacking » (profondeur de champ étendue). Il est possible de copier les photos sur un ordinateur et de les combiner à l’aide de logiciels tiers.
Option Description Durée entre les vues, en secondes. • Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une cadence pouvant atteindre environ 3 vps. [Intervalle • Pour garantir une exposition correcte lors de entre les vues] l’utilisation d’un flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour permettre au flash de se recycler. • [Activée] : l’appareil photo mémorise l’exposition de toutes les vues en appliquant le réglage de la [Mémo. de l’expo. de la première vue.
D Avant la prise de vue • • • • • • • • • 362 Utilisez un objectif AF-S ou AF-P. Choisissez un mode de déclenchement autre que E. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de choisir le mode A ou M pour que l’ouverture ne change pas pendant la prise de vue. Nous vous recommandons de fermer le diaphragme de deux ou trois valeurs par rapport à l’ouverture maximale. Nous vous recommandons de prendre toutes les photos avec le même réglage de sensibilité (ISO).
Photographie avec décalage de la mise au point 1 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF. Le décalage de la mise au point n’est pas disponible avec les objectifs à mise au point manuelle. 2 Effectuez la mise au point. • Lors de l’utilisation du décalage de la mise au point, l’appareil prend une série de photos en commençant par une position de mise au point sélectionnée et en poursuivant jusqu’à l’infini.
4 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. • Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb d’images] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de prises de vues et appuyez sur J. - Le nombre maximal de prises de vues est 300. - Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire. Vous pouvez les trier au fur et à mesure du procédé de focus stacking.
• Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point change à chaque prise de vue. Mettez en surbrillance [Largeur de décalage de mise au point] et appuyez sur 2. Choisissez une largeur de décalage de mise au point et appuyez sur J. - Appuyez sur 4 pour réduire la largeur de décalage de mise au point, sur 2 pour l’augmenter. - Notez que des valeurs élevées augmentent le risque de flou de certaines zones au moment de l’empilement des vues.
• Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle entre les vues] et appuyez sur 2. Choisissez l’intervalle entre les prises de vues (en secondes) et appuyez sur J. - Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes. - Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une cadence pouvant atteindre environ 3 vps.
• Activez ou désactivez la mémorisation de l’exposition de la première vue. Mettez en surbrillance [Mémo. de l’expo. de la première vue] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Il est recommandé d’utiliser [Désactivée] si l’éclairage et les autres conditions ne changent pas pendant la prise de vue, [Activée] lorsque vous photographiez des paysages et sujets similaires sous un éclairage variable.
• Activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Si [Activé] est sélectionné, le seul moment où le son de l’obturateur ou du miroir est perceptible est le moment où le miroir se lève ou s’abaisse au début et à la fin de la prise de vue.
• Choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance [Dossier de stockage au démarrage] et appuyez sur 2. Sélectionnez les options souhaitées et appuyez sur J pour continuer. - Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner ; les éléments sélectionnés sont cochés (M). Pour désélectionner (décocher : U) une option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez à nouveau sur 2.
5 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. • L’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en commençant par la distance de mise au point sélectionnée au démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de vue. • La prise de vue s’arrête lorsque le nombre de prises de vues sélectionné a été effectué ou lorsque la mise au point atteint l’infini.
D Photographie avec décalage de la mise au point • • • • • La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre l’enregistrement d’une vue et le début de la prise de vue suivante peut varier. Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille], l’appareil photo n’entrera pas en mode veille pendant la prise de vue.
A Gros plans La profondeur de champ étant réduite avec les courtes distances de mise au point, nous vous recommandons de choisir de petits décalages de mise au point et d’augmenter le nombre de prises de vues lorsque vous photographiez des sujets proches de l’appareil photo. A Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue avec décalage de la mise au point, l’icône Q clignote sur l’écran de contrôle supérieur.
A Photographie avec décalage de la mise au point : restrictions • La prise vue avec décalage de la mise au point ne démarre pas si : - l’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée - un objectif incompatible est fixé (utilisez uniquement des objectifs AF-S ou AF-P) - aucune carte mémoire n’est insérée • Le décalage de la mise au point ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : - la visée écran - l’enregistrement vidéo - les poses longues (« pose B » ou « pose T »
Obturateur électronique (Décl. en visée écran silencieux) Pour activer l’obturateur électronique pendant la visée écran, ce qui a pour effet de supprimer le bruit émis par l’obturateur et d’éliminer les vibrations qu’il produit, sélectionnez [Activé] pour [Décl. en visée écran silencieux] dans le menu Prise de vue photo. Utilisez cette fonction pour les paysages, les natures mortes et d’autres sujets immobiles. • Il est recommandé d’utiliser un trépied.
A Décl. en visée écran silencieux • Même si vous sélectionnez [Activé] pour [Décl. en visée écran silencieux], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains sons émis par ce dernier peuvent toujours être perceptibles, par exemple les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture. • En mode Décl. en visée écran silencieux, vous pouvez observer les phénomènes suivants à l’écran et sur les photos enregistrées avec l’appareil.
A Mode silencieux Certaines fonctionnalités de l’appareil photo, dont les suivantes, ne peuvent pas être associées au déclenchement en visée écran silencieux : • des sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 5 • la photographie au flash • la réduction du bruit en cas d’exposition prolongée 376 Obturateur électronique (Décl.
Personnalisation des menus i : Personnaliser le menu i Choisissez les rubriques affichées dans les menus i pendant la prise de vue.
2 Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur J. • La rubrique est positionnée selon votre choix et les options indiquées à l’étape 1 s’affichent. • Répétez les étapes 1 et 2 selon vos besoins. 3 Appuyez sur la commande G. Les modifications sont enregistrées et le menu Réglages perso. s’affiche.
Utilisation d’objectifs sans microprocesseur (Objectif sans microprocesseur) Les objectifs sans microprocesseur (0 1045) peuvent être utilisés en modes d’exposition A et M. L’ouverture se règle à l’aide de la bague de l’objectif. La saisie des données de l’objectif à l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration donne accès aux fonctions d’objectif à microprocesseur suivantes.
• La saisie de la focale et de l’ouverture maximale permet d’utiliser : - la mesure matricielle couleur (Notez que la mesure matricielle couleur peut ne pas produire les résultats souhaités avec certains objectifs, notamment les objectifs Reflex-NIKKOR. Dans ce cas, la [Mesure pondérée centrale] ou la [Mesure spot] peut être utilisée à la place.
Saisie des données d’objectif 1 Mettez en surbrillance [Objectif sans microprocesseur] dans le menu Configuration et appuyez sur 2. 2 Mettez en surbrillance [Numéro d’objectif]. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir un numéro d’objectif. 3 Mettez en surbrillance [Focale (mm)]. Appuyez sur 4 ou 2 pour saisir la focale de l’objectif.
4 Mettez en surbrillance [Ouverture maximale]. Appuyez sur 4 ou 2 pour saisir l’ouverture maximale. 5 Appuyez sur J pour enregistrer les modifications. Les informations sur l’objectif sont enregistrées et l’appareil photo revient au menu Configuration.
Rappel des données d’objectifs sans microprocesseur 1 Attribuez l’option [Choisir num. objectif sans CPU] à une commande à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées]. 2 Maintenez appuyée la commande à laquelle l’option [Choisir num. objectif sans CPU] a été attribuée et tournez l’une des molettes. Le numéro d’objectif sélectionné s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Tournez la molette jusqu’à ce que le numéro d’objectif souhaité s’affiche.
Données de position Le module des données de position intégré enregistre la latitude, la longitude, l’altitude et l’heure (UTC) actuelles. Les données de position intégrées aux photos sont visibles sur la page des données de position, dans les données de prise de vue (0 414).
Option [Créer un journal] [Liste des journaux] [Position] Description Enregistrez un journal de suivi. • [Enregistrer données position] : l’appareil photo enregistre les données de position selon l’intervalle choisi à l’aide de [Intervalle] et pendant la durée sélectionnée pour [Durée]. Pour arrêter, mettre en pause ou reprendre l’enregistrement du journal, mettez en surbrillance [Enregistrer données position] et appuyez sur 2.
❚❚ Indicateur de signal satellite L’intensité du signal est indiquée par l’icône o sur l’écran de contrôle supérieur. • o (fixe) : l’appareil photo enregistre la latitude, la longitude et l’altitude actuelles. • o (clignotant) : l’appareil photo ne parvient pas à trouver sa position avec le signal satellite ; les données de position ne sont pas enregistrées. Attendez que l’icône o cesse de clignoter. • o n’est pas affiché : l’icône o ne s’affiche plus si aucun signal n’est reçu pendant deux secondes.
A Données de position • Dans certains cas, l’appareil photo peut nécessiter plus de temps pour acquérir les données de position, par exemple juste après l’insertion de l’accumulateur, lorsque la fonction des données de position est activée pour la première fois ou lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant longtemps. • Les positions des satellites de navigation changent constamment.
• Il est possible que la position indiquée par l’appareil photo diffère de sa position réelle de plusieurs centaines de mètres maximum. • Les données de position enregistrées avec les vidéos sont celles indiquées au début de l’enregistrement. • Les données de position intégrées aux photos peuvent différer de la position à laquelle elles ont été réellement enregistrées. • L’extinction de l’appareil photo ne désactive pas la fonction des données de position.
A Journaux de suivi • La durée restante est visible sur l’affichage [Données de position (intégrées)] pendant l’enregistrement des journaux. • L’enregistrement des journaux n’est pas interrompu lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille. Veillez à surveiller le niveau de charge de l’accumulateur pendant l’enregistrement des journaux.
Visualisation Affichage des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. • Vous pouvez afficher les autres images à l’aide du sélecteur multidirectionnel : appuyez sur 2 pour afficher les images dans l’ordre d’enregistrement, sur 4 pour les afficher dans l’ordre inverse. • Pour afficher plus d’informations concernant l’image actuellement affichée, appuyez sur 1 ou 3 (0 405).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (M) lorsqu’une image est affichée en plein écran. • Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (M), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X. • Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2.
Commandes de visualisation 1 2 3 4 5 6 1 O (Q) : supprimez l’image actuellement affichée (0 429). 2 G : affichez les menus (0 80). 3 g (h/Q) : protégez l’image actuellement affichée (0 421). 4 X : effectuez un zoom avant (0 419). 5 W (M) : affichez plusieurs images (0 391).
❚❚ Commande J et sélecteur multidirectionnel Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en maintenant appuyé J et en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel comme indiqué. Option J+ J+ J+ J+ Description Affichez les options de [Choisir un logement et dossier]. Mettez en surbrillance un logement et appuyez sur 2 pour afficher la liste des dossiers situés sur la carte mémoire du logement sélectionné.
D Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur (0 18). D Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez [Activée] pour l’option [Rotation des images] du menu Visualisation. A Deux cartes mémoire Si deux cartes mémoire sont insérées, les options de [Choisir un logement et dossier] peuvent également être consultées en appuyant sur la commande W (M) lorsque 72 imagettes sont affichées.
Commandes tactiles en mode de visualisation Pendant la visualisation, l’écran tactile permet d’effectuer les opérations ci-dessous. ❚❚ Affichage des autres images Faites défiler vers la gauche ou vers la droite pour afficher les autres images. ❚❚ Accès rapide aux autres images Si vous touchez le bas de l’écran en mode de visualisation plein écran, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images.
❚❚ Zoom (photos uniquement) Touchez deux fois l’écran ou éloignez deux doigts pour activer le zoom en mode de visualisation plein écran (0 418). • Éloignez à nouveau deux doigts pour zoomer davantage. • Rapprochez deux doigts pour effectuer un zoom arrière. • Faites glisser un doigt pour faire défiler l’affichage. • Touchez deux fois l’écran pour annuler le zoom. ❚❚ Affichage des imagettes Rapprochez deux doigts pour passer de la visualisation plein écran à l’affichage des imagettes (0 391).
❚❚ Lecture des vidéos Touchez le guide à l’écran pour démarrer la lecture vidéo (les vidéos sont signalées par l’icône 1). • Touchez l’écran pour mettre la lecture sur pause. Touchez-le de nouveau pour reprendre la lecture. • Pour revenir à la visualisation plein écran, touchez Z. • Notez que certaines icônes de l’affichage de lecture des vidéos ne réagissent pas aux opérations tactiles.
A Défilement vertical Pour choisir les opérations effectuées en faisant défiler vers le haut ou le bas en mode de visualisation plein écran, utilisez le réglage personnalisé f12 [Mvts pr visualisation plein écran]. • Choisissez l’une des options suivantes. - [Classement] : attribuez à l’image actuellement affichée un classement sélectionné précédemment. - [Sélect.
Commande i Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode Loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Mettez les rubriques en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner. Appuyez à nouveau sur la commande i pour revenir en mode de visualisation.
❚❚ Photos Option [Recadrage rapide] 1 [Classement] [Sélect. images pour périphérique mobile] [Sélectionner images pour l’ordinateur] [Sélect. pr envoi (réseau câblé/ WT)] [Visualisation par filtres] [Critères visualisation par filtres] [Enregistrer l’annotation vocale] [Lire l’annotation vocale] [Retouche] 400 Affichage des images Description Enregistrez une copie de l’image actuelle selon le recadrage affiché. Cette option n’est pas disponible lorsque les histogrammes RVB sont affichés (0 408).
Option Description Si l’image actuelle fait partie d’une paire créée avec [Sauvegarde], [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [Passer à la copie [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] (sélectionné sous sur l’autre carte] [Rôle de la carte du logement 2]), le choix de cette option permet d’afficher la copie située sur la carte de l’autre logement. Choisissez un logement et un dossier de visualisation.
A Comparaison côte à côte Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. 1 Options utilisées pour créer la 1 2 • • • • • • • • • 402 copie 3 2 Image source 3 Copie retouchée L’image source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre l’image source et la copie retouchée.
❚❚ Vidéos Option [Classement] [Sélectionner images pour l’ordinateur] [Sélect. pr envoi (réseau câblé/ WT)] [Visualisation par filtres] [Critères visualisation par filtres] [Réglage du volume] [Recadrer la vidéo] [Choisir un logement et dossier] [Sélectionner R, V, B] * Description Évaluez l’image actuelle (0 423). Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée. L’option affichée dépend du type de périphérique connecté.
❚❚ Vidéos (lecture en pause) Option 9 [Choisir le début/la fin] 4 [Enregistrer la vue actuelle] r [Ajouter un repère] o 404 [Supprimer un repère] Affichage des images Description Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0 300). Enregistrez une vue sélectionnée en tant que photo JPEG (0 306). Ajoutez des repères aux vidéos pendant la lecture.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous. 1 2 3 4 Informations sur le fichier Données d’exposition * Hautes lumières * Histogramme RVB * 5 Données de prise de vue * 6 Aperçu des données * 7 Aucune (image seule) * * S’affichent uniquement si l’option correspondante est sélectionnée pour [Options de visualisation] dans le menu Visualisation.
Informations sur le fichier 1 23 4 5 6 7 8 17 16 15 9 10 14 13 12 11 1 Indicateur d’annotation vocale (0 436) 2 État de la protection (0 421) 3 Indicateur de retouche (0 958) 4 Marquage de transfert (0 425) 5 Indicateur de pré-réglage IPTC (0 400, 914) 6 Point AF 1 (0 164) 7 Délimiteurs de zone AF 2 (0 164) 8 Numéro de vue/nombre total de vues Nom du fichier (0 760) Qualité d’image (0 118, 144) Taille d’image (0 120, 145) Zone d’image (0 136) Heure d’enregistrement (0 43) 14 Date d’enregistrement (0
Données d’exposition 1 1 Numéro de dossier-numéro de vue (0 755) 2 Mode d’exposition (0 108, 182) 3 Vitesse d’obturation (0 185, 188) 2 3 4 5 6 4 Ouverture (0 186, 188) 5 Correction d’exposition (0 117, 199) 6 Sensibilité (ISO) * (0 114, 213) * S’affiche en rouge si l’image a été prise alors que le contrôle automatique de la sensibilité était activé.
Histogramme RVB Pour choisir un canal de couleur pour l’affichage des hautes lumières, choisissez [Sélectionner R, V, B] dans le menu i et appuyez sur 4 ou 2. 1 2 3 4 5 1 Balance des blancs (0 121, 2 3 4 5 221) Température de couleur (0 231) Pré-réglage manuel (0 234) Réglage précis de la balance des blancs (0 227) Histogramme (canal RVB) Histogramme (canal rouge) Histogramme (canal vert) Histogramme (canal bleu) D Fonction Loupe Pour zoomer sur l’image sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X.
D Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons. La luminosité des pixels (tons) figure sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figure sur l’axe vertical. • Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. • Si l’image est sombre, la répartition est décalée vers la gauche. • Si l’image est claire, la répartition est décalée vers la droite.
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3. Vous pouvez sélectionner les informations affichées à l’aide de [Options de visualisation] > [Données de prise de vue détaillées] dans le menu Visualisation.
1 S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S ou A et que le contrôle automatique de la sensibilité était activé. 2 S’affiche si le réglage personnalisé b7 [Réglage précis expo. opti.] est paramétré sur une valeur autre que zéro quelle que soit la méthode de mesure. 3 Inclut également le grossissement des images prises avec un téléconvertisseur. 4 S’affiche uniquement si l’image a été prise avec un objectif VR.
❚❚ Données du flash Les données du flash s’affichent uniquement pour les images prises avec des flashes optionnels. Type de flash Contrôle des flashes asservis Mode de flash (0 131, 648) Mode de contrôle du flash (0 645) Correction du flash (0 133, 653) Intensité du flash * * Dans le cas des images prises à l’aide du contrôle du flash TTL (0 645), l’intensité du flash sélectionnée par le flash s’affiche à l’aide de la valeur d’intensité du flash manuelle équivalente.
❚❚ Autres données de prise de vue 1 2 3 4 5 6 1 Réduction du bruit ISO (0 768) 2 3 4 5 6 Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée (0 767) D-Lighting actif (0 281) Écart d’exposition HDR (0 283) Lissage HDR (0 283) Contrôle du vignetage (0 769) Historique des retouches (0 958). Les modifications sont indiquées dans l’ordre appliqué.
❚❚ Données de position Les données de position s’affichent uniquement si elles sont incluses dans l’image au moment de la prise de vue.
❚❚ Données IPTC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 Caption (Légende) 2 Event ID (Identificateur de 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 l’événement) Headline (Titre) Object Name (Nom de l’objet) City (Ville) State (État) Country (Pays) Category (Domaine) Supp. Cat.
Vue d’ensemble 1 2 345 6 7 8 9 10 19 18 17 16 15 14 13 12 11 1 Indicateur d’annotation vocale (0 436) 2 Numéro de vue/nombre total de vues 3 Marquage de transfert (0 425) 4 État de la protection (0 421) 5 Indicateur de retouche (0 958) 6 Nom de l’appareil photo 7 Indicateur des données de position (0 384) 8 Indicateur de légende des images (0 911) 9 Indicateur de pré-réglage IPTC (0 400, 914) 416 Informations sur les photos 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Histogramme (0 409) Qualité d’image (0 118, 144
1 2 3 4 5 13 12 11 10 1 Mesure (0 111, 178) 2 Mode d’exposition (0 108, 182) 3 Vitesse d’obturation (0 185, 4 5 6 7 8 9 188) Ouverture (0 186, 188) Sensibilité (ISO) 1 (0 114, 213) Focale Picture Control (0 125, 271) D-Lighting actif (0 281) Espace colorimétrique (0 765) 6 9 8 7 10 Mode de flash 2 (0 131, 648) 11 Correction du flash 2 (0 133, 653) Mode contrôleur 2 12 Balance des blancs (0 121, 221) Température de couleur (0 231) Pré-réglage manuel (0 234) Réglage précis de la balance des blancs (0 2
Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran, appuyez sur la commande X ou au centre du sélecteur multidirectionnel ou touchez furtivement deux fois l’écran. Il est possible d’effectuer un zoom avant sur les photos au format [FX (36×24)] jusqu’à un maximum de 21× (images de taille Large), 16× (images de taille Moyenne) ou 10× (images de taille Petite).
Utilisation de la fonction Loupe Action Description • Appuyez sur la commande X ou éloignez deux doigts pour effectuer un zoom avant. • Pour effectuer un zoom arrière, appuyez sur W (M) ou rapprochez deux doigts. Une fenêtre de navigation s’affiche lorsque le facteur de zoom a été modifié et la zone actuellement visible est encadrée en jaune. Une barre située sous la fenêtre de navigation indique le rapport de zoom ; elle devient verte à 1:1.
Action Description Pour recadrer l’image en fonction de la zone Recadrer l’image * actuellement visible sur le moniteur, appuyez sur i et sélectionnez [Recadrage rapide]. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation. Sélectionner des Tournez la molette de visages commande secondaire ou touchez le guide à l’écran pour voir les autres visages.
Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 887). 1 Sélectionnez une image. • Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou Loupe. • Vous pouvez aussi mettre en surbrillance l’image dans la liste des imagettes à l’aide du sélecteur multidirectionnel. 2 Appuyez sur la commande g (h/Q).
• Les images protégées sont indiquées par l’icône P. • Pour supprimer la protection, affichez l’image ou mettez-la en surbrillance dans la liste des imagettes et appuyez à nouveau sur g (h/Q). A Annotations vocales En protégeant les photos, vous protégez également toute annotation vocale enregistrée avec ces photos. Il n’est pas possible de protéger les annotations vocales séparément.
Classement des images 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i. 2 Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2. 3 Choisissez une note. Tournez la molette de commande principale pour choisir la note souhaitée, puis appuyez sur J. Choisissez une note entre zéro et cinq étoiles ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ».
A Classements Vous pouvez également afficher les classements dans NX Studio. Il n’est pas possible de classer les images protégées. A Classement des images à l’aide des commandes de l’appareil photo Si [Classement] est attribué à [Fn pour prise de vue verticale] ou [Commande Fn3] à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées], vous pouvez évaluer les images en maintenant appuyée la commande sélectionnée et en tournant la molette de commande principale.
Sélection des images à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur FTP. • Les options du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : - [Sélect.
1 Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i. 2 Mettez en surbrillance [Sélect. images pour périphérique mobile], [Sélectionner images pour l’ordinateur] ou [Sélect. pr envoi (réseau câblé/WT)] et appuyez sur J. Les images destinées à un périphérique mobile sont signalées par l’icône W, tandis que celles destinées à un ordinateur ou à un serveur FTP sont signalées par u. D Suppression du marquage de transfert Pour supprimer le marquage de transfert, répétez les étapes 1 et 2.
Visualisation par filtres Sélectionnez [Visualisation par filtres] dans le menu i pour afficher uniquement les images répondant aux critères choisis pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation ou le menu i de visualisation. [Critères visualisation par filtres] Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Lors de la visualisation par filtres, seules les images répondant à tous les critères cochés (M) s’affichent.
Option [Protéger] Description M : incluez les images protégées. M : incluez les images présentant les classements [Classement] sélectionnés. • Sélectionnez (M) [Images envoyées] pour inclure les images transférées précédemment sur un ordinateur ou un serveur FTP en Ethernet ou via un système de [Sélect. pr communication sans fil WT-6. envoi (réseau • Sélectionnez (M) [Images non envoyées] pour inclure câblé/WT)] les images qui n’ont pas encore été transférées.
Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ou masquées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image actuelle. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande O (Q).
A Suppression des copies Lorsque vous appuyez sur la commande O (Q), si l’image sélectionnée pour la visualisation a été enregistrée avec deux cartes mémoire insérées et avec une option autre que [Débordement] (sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo), vous aurez le choix de supprimer les deux copies ou uniquement celle présente sur la carte du logement actuel (0 311).
Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option [Images Q sélectionnées] [Images à d supprimer] [Images prises i aux dates choisies] [Toutes les R images] Description Supprimez les images sélectionnées. Supprimez les images présentant le classement d (image à supprimer).
❚❚ Suppression des images sélectionnées 1 Sélectionnez les images. • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur son bouton central pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par les icônes O. Vous pouvez désélectionner les images sélectionnées en appuyant à nouveau sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. • Répétez les étapes jusqu’à ce que toutes les images souhaitées soient sélectionnées.
❚❚ Images à supprimer 1 Sélectionnez les images. • L’appareil photo indique toutes les images présentant le classement d (image à supprimer). Vous pouvez désélectionner les images que vous ne souhaitez pas supprimer actuellement en les mettant en surbrillance et en appuyant sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. 2 Supprimez les images. • Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
❚❚ Images prises aux dates choisies 1 Sélectionnez les dates souhaitées. • Mettez en surbrillance les dates à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner ; les dates choisies sont signalées par les icônes M. Vous pouvez désélectionner les dates choisies en appuyant à nouveau sur 2. • Répétez les étapes jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les dates souhaitées. 2 Supprimez les images. • Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
❚❚ Suppression de toutes les images 1 Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J. 2 Supprimez les images. • Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation.
Annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de 60 secondes maximum. Pendant la visualisation Pendant la visualisation, pour ajouter des annotations vocales à certaines photos : 1 Sélectionnez la photo. Une seule annotation vocale peut être enregistrée par photo ; il est impossible d’enregistrer d’autres annotations pour les photos sur lesquelles figure déjà l’icône h.
2 Maintenez appuyée la commande Fn3 (C). • L’enregistrement démarre lorsque vous appuyez sur la commande et s’arrête lorsque vous la relâchez. • L’icône C s’affiche pendant l’enregistrement. 3 Relâchez la commande Fn3 (C). L’enregistrement s’arrête. A Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement, l’icône C, qui clignote, et un compte à rebours indiquant la durée d’enregistrement restante s’affichent sur l’écran de contrôle arrière.
Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue, il est possible d’enregistrer une annotation vocale pour la dernière photo prise. L’enregistrement peut être démarré automatiquement ou manuellement. ❚❚ Enregistrement automatique Si [Activée (auto. et manuelle)] est sélectionné pour [Options d’annotation vocale] > [Annotation vocale] dans le menu Configuration, l’enregistrement commence automatiquement lorsque vous relâchez le déclencheur après la prise de vue.
D Affichage des images L’enregistrement automatique n’est pas disponible lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation.
❚❚ Enregistrement manuel Vous pouvez ajouter manuellement une annotation vocale à la dernière photo prise. • Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Manuelle seulement] pour [Options d’annotation vocale] > [Annotation vocale] dans le menu Configuration. • Pour enregistrer une annotation vocale, maintenez appuyée la commande Fn3 (C) ; l’enregistrement se poursuit tant que vous appuyez sur la commande. A Annotation vocale Une icône s’affiche sur l’écran de contrôle arrière lorsque [Activée (auto.
A Après l’enregistrement Si vous avez enregistré une annotation vocale pour la dernière photo prise, l’icône C est visible sur l’écran de contrôle arrière. Pendant la visualisation, la présence d’une annotation vocale est indiquée par l’icône h. A Interruption de l’enregistrement Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande de l’appareil photo, l’enregistrement peut s’arrêter.
A Noms de fichier des annotations vocales Les noms de fichier des annotations vocales sont sous la forme « DSC_nnnn.WAV ». L’annotation vocale possède le même numéro de fichier (« nnnn ») que la photo à laquelle elle est associée. Par exemple, l’annotation vocale de la photo « DSC_0002.JPG » aurait pour nom de fichier « DSC_0002.WAV ». Les noms de fichier des annotations vocales peuvent être affichés sur un ordinateur.
Lecture des annotations vocales Pour lire les annotations vocales, appuyez sur la commande Fn3 (C) lors du visionnage des photos marquées de l’icône h. A Menu i Vous pouvez également lire les annotations vocales en mettant en surbrillance [Lire l’annotation vocale] dans le menu i de visualisation et en appuyant sur J. A Interruption de la lecture Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande de l’appareil photo, la lecture peut s’arrêter.
Suppression des annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo en cours, appuyez sur la commande O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche comme sur l’illustration. • Pour supprimer à la fois la photo et l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Image et annotation vocale] et appuyez sur O (Q). • Pour supprimer uniquement l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Annotation vocale uniquement] et appuyez sur O (Q).
Connexion à des ordinateurs et à des téléviseurs Connexion à des ordinateurs Établissez une connexion à un ordinateur pour transférer les images depuis l’appareil photo. L’appareil photo peut être connecté en Wi-Fi ou à l’aide d’un câble USB. Connexion en USB Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors utiliser le logiciel NX Studio pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier.
❚❚ Installation de NX Studio Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations, notamment la configuration système requise. • Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. https://downloadcenter.nikonimglib.
❚❚ Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX Studio Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées. 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. A Utilisation d’un lecteur de cartes Vous pouvez également copier les images de la carte mémoire en insérant cette dernière dans un lecteur de cartes tiers.
3 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé.
D Windows 10 et Windows 8.1 Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2.
D Précautions : connexion à des ordinateurs • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert. • Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Veillez à maintenir droit les connecteurs lorsque vous débranchez le câble. • Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble.
Réseaux Ethernet et sans fil (Wi-Fi) Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sans fil intégré » (0 457) et « Ethernet/WT-6 » (0 514). ❚❚ Wi-Fi intégré Connectez-vous à l’aide de la rubrique [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] du menu Configuration de l’appareil photo. Vous pouvez vous connecter soit directement, soit via un routeur sans fil.
❚❚ Système de communication sans fil WT-6 Avec un système de communication sans fil WT-6 (en option), l’appareil photo peut se connecter à des ordinateurs ou à des serveurs FTP à l’aide de la rubrique [Réseau local câblé/WT] du menu Configuration. Utilisez Camera Control Pro 2 (disponible séparément) pour commander l’appareil photo et enregistrer les images sur l’ordinateur. La connexion est plus fiable que celle offerte par le Wi-Fi intégré de l’appareil photo.
Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de connecter l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez le câble HDMI disponible en option (0 1060) ou un câble HDMI de type C d’un autre fabricant. Vous devez acheter ces accessoires séparément. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Téléviseurs • Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. • Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil photo.
❚❚ Avancé Réglez les paramètres de connexion au périphérique HDMI. Option Description La plage d’entrée du signal vidéo RVB varie selon le périphérique HDMI. [Automatique], qui correspond à la plage de sortie du périphérique HDMI, est recommandé dans la plupart des situations.
Option [Contrôle enregistrement externe] 456 Description Si vous choisissez [Activé], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil photo est raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres fabricants, compatible avec Atomos Open Protocol. • Le contrôle de l’enregistrement externe est disponible avec les enregistreurs/moniteurs Atomos des gammes SHOGUN, NINJA et SUMO.
Sans fil intégré Schéma du système de l’appareil photo et du réseau Ce chapitre explique essentiellement comment se connecter à un réseau local sans fil (LAN) à l’aide du Bluetooth ou du Wi-Fi intégré de l’appareil photo et comment utiliser les fonctionnalités réseau une fois la connexion établie. FTP FTP • Pour obtenir des informations sur la connexion aux réseaux Ethernet ou sur la connexion à l’aide d’un système de communication sans fil WT-6 (en option), reportez-vous à « Ethernet/WT-6 » (0 514).
Connexion à des périphériques mobiles Application SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre smartphone ou tablette (« périphérique mobile »). • L’application SnapBridge est disponible sur l’App Store® d’Apple et sur Google Play™. • 458 Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge.
Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html ❚❚ Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile. Vous avez également la possibilité de télécharger les images automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Wi-Fi (0 461), soit en Bluetooth (0 469). En vous connectant avec l’application SnapBridge, vous pouvez régler l’horloge de l’appareil photo et mettre à jour les données de position à l’aide des informations communiquées par le périphérique mobile.
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) D Avant la connexion • Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique. • Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue. • Vérifiez qu’il reste de l’espace sur la carte mémoire de l’appareil photo. 1 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge.
2 Ouvrez l’onglet et touchez 3 Périphérique mobile : touchez [Connexion Wi-Fi] lorsque vous y êtes invité. 462 Connexion à des périphériques mobiles > [Mode Wi-Fi].
4 Appareil photo/périphérique mobile : mettez l’appareil photo sous tension lorsque le périphérique mobile vous invite à le faire. Ne touchez pas [Suivant] tant que vous n’avez pas effectué l’étape suivante. 5 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent.
6 Périphérique mobile : reprenez le périphérique mobile et touchez [Suivant].
7 Périphérique mobile : après avoir lu les instructions affichées par le périphérique mobile, touchez [Ouvrir l’appli des réglages du périphérique]. • Périphériques Android : les paramètres Wi-Fi s’affichent. • Périphériques iOS : l’application « Réglages » s’ouvre. Touchez [< Réglages] pour ouvrir [Réglages], puis faites défiler vers le haut et touchez [Wi-Fi], qui figure en haut de la liste des réglages.
8 Périphérique mobile : saisissez le SSID et le mot de passe affichés par l’appareil photo à l’étape 5. • 466 L’invite affichée par le périphérique varie selon le modèle et le système d’exploitation.
- Périphérique iOS • Il ne sera pas nécessaire de saisir le mot de passe lors de votre prochaine connexion à l’appareil photo.
9 Périphérique mobile : revenez à l’application SnapBridge. • Une fois la connexion Wi-Fi établie, les options du mode Wi-Fi s’affichent. • Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge. D Arrêt du mode Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez . Lorsque l’icône devient , touchez et sélectionnez [Quittez le mode Wi-Fi.].
Connexion en Bluetooth Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. La procédure pour iOS est légèrement différente de celle pour les périphériques Android. D Avant d’associer les appareils • Activez le Bluetooth sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique.
❚❚ Première connexion à un périphérique Android : association Pour obtenir des informations sur la connexion aux périphériques iOS, reportez-vous à « Première connexion à un périphérique iOS : association » (0 476). 1 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J. Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur.
2 Périphérique Android : démarrez l’application SnapBridge. • Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo]. • Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo].
3 Périphérique Android : touchez le nom de l’appareil photo. 4 Appareil photo/périphérique Android : vérifiez que l’appareil photo et le périphérique Android affichent le même code d’authentification. Le code d’authentification est entouré sur les illustrations.
5 Appareil photo/périphérique Android : démarrez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J. • Périphérique Android : touchez le bouton indiqué sur l’illustration. Le bouton de l’illustration est intitulé [SE CONNECTER], mais ce nom peut différer selon le type de périphérique et la version d’Android que vous utilisez.
6 Appareil photo/périphérique Android : suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’association. 474 • Appareil photo : l’appareil photo affiche le message indiqué sur l’illustration une fois l’association effectuée. • Périphérique Android : les appareils sont associés. Touchez [OK] pour quitter et revenir à l’onglet .
D Première association • Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique Android et l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous êtes invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique, horloge automatique et synchronisation du lieu). • Cette invite ne s’affichera pas une seconde fois. Vous pouvez cependant accéder à tout moment aux réglages de lien auto à l’aide de [Lien auto] dans l’onglet .
❚❚ Première connexion à un périphérique iOS : association Pour obtenir des informations sur la connexion aux périphériques Android, reportez-vous à « Première connexion à un périphérique Android : association » (0 470). 1 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J. Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur.
2 Périphérique iOS : démarrez l’application SnapBridge. • Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo]. • Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo].
3 Périphérique iOS : touchez le nom de l’appareil photo. 4 Périphérique iOS : lisez les instructions d’association. Les instructions d’association s’affichent. Veuillez lire attentivement les instructions et toucher [J’ai compris].
5 Périphérique iOS : touchez à nouveau le nom de l’appareil photo. Le périphérique iOS vous invite à sélectionner un accessoire. Touchez à nouveau le nom de l’appareil photo.
6 Appareil photo/périphérique iOS : démarrez le processus d’association. 480 • Appareil photo : appuyez sur J. • Périphérique iOS : touchez le bouton indiqué sur l’illustration. Le bouton de l’illustration est intitulé [Jumeler], mais ce nom peut différer selon la version d’iOS que vous utilisez.
D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique iOS, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. Fermez l’application SnapBridge et vérifiez qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan, puis ouvrez l’application « Réglages » d’iOS et demandez au périphérique iOS « d’oublier » l’appareil photo avant de revenir à l’étape 1.
7 Appareil photo/périphérique iOS : suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’association. 482 • Appareil photo : l’appareil photo affiche le message indiqué sur l’illustration une fois l’association effectuée. • Périphérique iOS : les appareils sont associés. Touchez [OK] pour quitter et revenir à l’onglet .
D Première association • Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique iOS et l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous êtes invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique, horloge automatique et synchronisation du lieu). • Cette invite ne s’affichera pas une seconde fois. Vous pouvez cependant accéder à tout moment aux réglages de lien auto à l’aide de [Lien auto] dans l’onglet .
❚❚ Connexion à un périphérique associé Vous pouvez vous connecter rapidement et aisément à un périphérique mobile qui a déjà été associé à l’appareil photo. 1 Appareil photo : dans le menu Configuration, sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth], puis mettez en surbrillance [Activer] et appuyez sur J. 2 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge. La connexion Bluetooth s’établit automatiquement.
Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi Possibilités offertes par le Wi-Fi Connectez-vous à l’aide du Wi-Fi intégré de l’appareil photo pour transférer les images sélectionnées sur un ordinateur. Wireless Transmitter Utility Avant de pouvoir transférer les images en Wi-Fi, vous devez associer l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du logiciel Wireless Transmitter Utility de Nikon. • Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo.
Modes infrastructure et point d’accès Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre des deux méthodes suivantes pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et un ordinateur. ❚❚ Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et l’ordinateur se connectent via une liaison sans fil directe. L’appareil photo joue le rôle d’un point d’accès LAN sans fil, ce qui évite d’avoir une infrastructure LAN sans fil avec des réglages complexes.
❚❚ Mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. • Pour créer un nouveau profil réseau, sélectionnez [Rechercher un réseau Wi-Fi] dans l’assistant de connexion. D Mode infrastructure • • Ce guide suppose que vous êtes connecté via un réseau sans fil existant.
Connexion en mode point d’accès 1 Sélectionnez [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 3 Mettez en surbrillance [Connexion directe à l’ordinateur] et appuyez sur J. Le SSID et la clé de chiffrement de l’appareil photo s’affichent.
4 Établissez une connexion à l’appareil photo. Windows : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. • Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 3. • Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 3. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. macOS : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
5 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 6 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 5 et cliquez sur [Suivant>].
7 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant>].
8 Terminez le processus d’association. 492 • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant>] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
9 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] de l’appareil photo. • Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ ordinateur.
Connexion en mode infrastructure 1 Sélectionnez [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 3 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID).
D [Connexion aisée] • Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 3. Ensuite, appuyez sur J et choisissez l’une des options suivantes : Option [Commande WPS] [Saisie du code PIN WPS] • Description Pour les routeurs prenant en charge la commande WPS. Appuyez sur la commande WPS du routeur, puis sur la commande J de l’appareil photo pour vous connecter. L’appareil photo affiche un code PIN.
4 Choisissez un réseau. • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. • Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône u. Si le réseau sélectionné est chiffré (u), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 6. • Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche. D SSID masqués Les réseaux avec SSID masqués sont signalés par des champs vides dans la liste des réseaux.
5 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur J une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur J pour établir la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J : Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] • 498 Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
7 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 8 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 7 et cliquez sur [Suivant>].
9 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. 500 • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant>].
10 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant>] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
11 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] de l’appareil photo. • Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur.
Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. D Dossiers de destination Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants : • Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Pictures\Wireless Transmitter Utility • macOS : /Utilisateurs/(nom de l’utilisateur)/Pictures/Wireless Transmitter Utility Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à
❚❚ Sélection des images à transférer 1 Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. 2 Sélectionnez une image et appuyez sur la commande i. 3 Mettez en surbrillance [Sélectionner images pour l’ordinateur] et appuyez sur J. • L’icône blanche « envoyer » (transfert prioritaire) apparaît sur l’image. Si l’appareil photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert commence immédiatement.
D Annulation de la sélection des images • Répétez les étapes 2 à 3 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images. • Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images, sélectionnez [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] > [Options] > [Désélectionner tout ?] dans le menu Configuration.
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Activé] pour [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] > [Options] > [Envoi automatique] dans le menu Configuration. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
❚❚ Icône de transfert L’état du transfert est indiqué par l’icône de transfert. u (blanche) : envoyer (transfert prioritaire) L’image a été sélectionnée manuellement afin d’être transférée. Les images signalées par cette icône seront transférées avant les images signalées par W (« envoyer »). W (blanche) : envoyer L’image a été sélectionnée pour être transférée automatiquement, mais le transfert n’a pas encore commencé. X (verte) : en cours d’envoi Le transfert est en cours.
❚❚ Affichage de l’état [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] L’affichage [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] indique les informations suivantes : 1 2 1 État : état de la connexion à l’hôte. Le SSID de l’hôte s’affiche en vert lorsqu’une connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’affichage de l’état indique « Envoi... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Les erreurs s’affichent également ici.
D Perte de signal Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu. Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par l’icône « envoyer » en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension une fois le signal rétabli.
Déconnexion et reconnexion ❚❚ Déconnexion Vous pouvez vous déconnecter en : • mettant l’appareil photo hors tension, • sélectionnant [Désactiver] pour [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration ou • vous connectant à un périphérique mobile en Wi-Fi ou Bluetooth. D Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord le Wi-Fi de l’appareil photo.
❚❚ Reconnexion Pour vous reconnecter à un réseau existant : • Sélectionnez [Activer] pour [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration. D Mode point d’accès Activez le Wi-Fi de l’appareil photo avant de vous connecter. D Plusieurs profils réseau Si l’appareil photo possède des profils pour plus d’un réseau, il se reconnecte au dernier réseau utilisé. Vous pouvez sélectionner les autres réseaux à l’aide de l’option [Connecter à l’ordi.
Dépannage du Wi-Fi intégré Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. • Vous trouverez des informations de dépannage concernant SnapBridge dans l’aide en ligne de l’application qui peut être affichée via : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html • Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel. Problème Solution Les paramètres de connexion nécessitent une modification.
Problème La connexion n’est pas fiable. Les options [Connecter au périphérique mobile] et [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] sont grisées et ne peuvent pas être sélectionnées. Solution Si [Automatique] est sélectionné pour [Canal] lorsque vous vous connectez à un périphérique mobile, choisissez [Manuel] et sélectionnez le canal manuellement (0 931). Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur en mode infrastructure, vérifiez que le routeur est défini sur un canal compris entre 1 et 8 (0 933).
Ethernet/WT-6 Connexions Ethernet et WT-6 L’appareil photo peut se connecter à des réseaux existants via un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo ou via un système de communication sans fil WT-6 (en option) fixé via le port pour périphérique. La connexion est plus fiable que celle offerte par le Wi-Fi intégré de l’appareil photo.
Wireless Transmitter Utility Avant de pouvoir transférer les images en Wi-Fi, vous devez associer l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du logiciel Wireless Transmitter Utility de Nikon. • Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo. • Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. Veillez à télécharger la dernière version après avoir lu les notes de mise à jour et la configuration système requise.
Que peuvent faire Ethernet et le WT-6 ? Ethernet et le WT-6 permettent d’effectuer les tâches suivantes. Transfert sur des serveurs FTP ou des ordinateurs Non seulement vous pouvez copier les images sur des ordinateurs, mais vous pouvez également les transférer sur des serveurs FTP (0 585). Les images peuvent être transférées au fur et à mesure de la prise de vue.
Photographie à distance depuis un ordinateur (mode de contrôle de l’appareil photo) Si vous installez Camera Control Pro 2 (disponible séparément) sur un ordinateur en réseau, vous pouvez gérer totalement les paramètres de l’appareil photo, prendre des photos à distance et les enregistrer directement sur le disque dur de l’ordinateur (0 595).
Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé) Il est possible d’utiliser un appareil photo « principal » pour déclencher l’obturateur d’un ou de plusieurs appareils photo « distants » (0 628). Les appareils photo doivent être équipés de systèmes de communication sans fil WT-6. Synchronisation de l’horloge (synchronisation de la date et de l’heure) Synchronisez les horloges de deux appareils photo via un réseau (0 633).
A Connexions Ethernet Aucun réglage de réseau local sans fil n’est nécessaire lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau via un câble Ethernet. A Serveurs FTP • Les serveurs peuvent être configurés en utilisant les services FTP standard, comme IIS (Internet Information Services), disponibles avec Windows 10 (Entreprise/Professionnel/Famille), Windows 8.1 et Windows 8.1 (Entreprise/Professionnel).
Branchement d’un câble Ethernet ou fixation d’un WT-6 Branchement d’un câble Ethernet Insérez le câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Ne forcez pas ni n’insérez les connecteurs de travers. Branchez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur ou au routeur. • 520 Sélectionnez [Réseau local câblé] pour [Réseau local câblé/WT] > [Choisir le matériel] dans le menu Configuration.
Fixation du WT-6 Positionnez le cache du port pour périphérique vers le haut (q) et insérez entièrement les connecteurs du WT-6 dans le port pour périphérique de l’appareil photo (w). Tournez la bague de verrouillage pour fixer le WT-6 (e). • Sélectionnez [Réseau sans fil] pour [Réseau local câblé/WT] > [Choisir le matériel] dans le menu Configuration.
Création d’un profil réseau (Ethernet) Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à un serveur FTP en mode [Transfert des images], [Transfert vers FTP], [Contrôle de l’appareil photo] ou [Serveur HTTP], vous devez créer un profil réseau. • Avant de créer un profil réseau, sélectionnez [Activer] pour [Réseau local câblé/WT] > [Fcts du réseau local câblé/WT] dans le menu Configuration.
Modes de transfert des images et de contrôle de l’appareil photo Suivez les instructions affichées à l’écran pour créer un profil réseau. 1 Dans le menu Configuration, sélectionnez [Réseau local câblé/WT], puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. L’appareil photo affiche une liste de profils réseau. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur 2. • Vous serez invité à choisir entre l’assistant de connexion et la configuration manuelle.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres [Transfert vers FTP] et [Serveur HTTP] manuellement. Choisissez [Assistant de connexion] pour créer des profils réseau à utiliser avec [Transfert des images] et [Contrôle de l’appareil photo]. 4 Choisissez un type de connexion.
5 Renommez le nouveau profil réseau. • Pour passer à la sélection de l’adresse IP sans renommer le profil, appuyez sur J. • Le nom du profil apparaît dans la liste [Réseau local câblé/WT] > [Paramètres du réseau] située dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Pour renommer le profil, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] • 526 Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
7 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 8 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 7 et cliquez sur [Suivant>].
9 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. 528 • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant>].
10 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant>] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
11 Quittez l’assistant. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Se connecter et quitter l’assistant] Description Enregistrez le nouveau profil réseau et connectez-vous au serveur. Enregistrez le nouveau profil réseau et quittez [Quitter l’assistant] l’assistant. Le paramétrage des connexions de l’appareil photo et de l’ordinateur est désormais terminé.
Mode de serveur HTTP Suivez les instructions affichées à l’écran pour créer un profil réseau. 1 Dans le menu Configuration, sélectionnez [Réseau local câblé/WT], puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. L’appareil photo affiche une liste de profils réseau. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur 2. • Vous serez invité à choisir entre l’assistant de connexion et la configuration manuelle.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour modifier les paramètres manuellement.
4 Choisissez un type de connexion. Mettez en surbrillance [Serveur HTTP] et appuyez sur J pour afficher le nom de profil par défaut. 5 Renommez le nouveau profil réseau. • Pour passer à la sélection de l’adresse IP sans renommer le profil, appuyez sur J. • Le nom du profil apparaît dans la liste [Réseau local câblé/WT] > [Paramètres du réseau] située dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Pour renommer le profil, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] • 534 Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
7 Quittez l’assistant. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Se connecter et quitter l’assistant] Description Enregistrez le nouveau profil réseau et connectez-vous au serveur. Enregistrez le nouveau profil réseau et quittez [Quitter l’assistant] l’assistant. Le paramétrage des connexions de l’appareil photo et de l’ordinateur est désormais terminé.
Mode de transfert vers FTP Suivez les instructions affichées à l’écran pour créer un profil réseau. 1 Dans le menu Configuration, sélectionnez [Réseau local câblé/WT], puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. L’appareil photo affiche une liste de profils réseau. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur 2. • Vous serez invité à choisir entre l’assistant de connexion et la configuration manuelle.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour modifier les paramètres manuellement.
4 Sélectionnez [Transfert vers FTP]. Le nom de profil par défaut s’affiche lorsque vous appuyez sur J. 5 Renommez le nouveau profil réseau. • Pour passer à la sélection de l’adresse IP sans renommer le profil, appuyez sur J. • Le nom du profil apparaît dans la liste [Réseau local câblé/WT] > [Paramètres du réseau] située dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Pour renommer le profil, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J : Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] • Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
7 Choisissez le type de serveur. Mettez en surbrillance [FTP] ou [SFTP] (FTP sécurisé) et appuyez sur J. 8 Saisissez l’adresse IP. 540 • Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel et saisissez l’adresse IP ou l’URL du serveur. • Appuyez sur J une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur J pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion.
9 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option [Connexion uniquement avec les serveurs configurés pour anonyme] une connexion anonyme. Si la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous invite à choisir une destination. Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
10 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des [Dossier de base] images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le [Saisie d’un nom serveur.
11 Quittez l’assistant. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Se connecter et quitter l’assistant] Description Enregistrez le nouveau profil réseau et connectez-vous au serveur. Enregistrez le nouveau profil réseau et quittez [Quitter l’assistant] l’assistant. Le paramétrage des connexions de l’appareil photo et du serveur FTP est désormais terminé.
Création de profils réseau (WT-6) Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à un serveur FTP en mode [Transfert des images], [Transfert vers FTP], [Contrôle de l’appareil photo] ou [Serveur HTTP], vous devez créer un profil réseau. • Avant de créer un profil réseau, sélectionnez [Activer] pour [Réseau local câblé/WT] > [Fcts du réseau local câblé/WT] dans le menu Configuration.
Options de connexion sans fil WT-6 Lorsqu’un WT-6 est fixé, l’appareil photo peut se connecter à des ordinateurs ou à des serveurs FTP à l’aide de l’une des quatre options suivantes : Option [Rechercher un réseau sans fil] [Commande WPS] [Saisie du code PIN WPS] [Directe (point d’accès)] • Description Connectez-vous à des ordinateurs appartenant à des réseaux domestiques existants ou autres via un routeur sans fil.
Modes de transfert des images et de contrôle de l’appareil photo Suivez les instructions affichées à l’écran pour créer un profil réseau. 1 Dans le menu Configuration, sélectionnez [Réseau local câblé/WT], puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. L’appareil photo affiche une liste de profils réseau. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur 2. • Vous serez invité à choisir entre l’assistant de connexion et la configuration manuelle.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres [Transfert vers FTP] et [Serveur HTTP] manuellement. Choisissez [Assistant de connexion] pour créer des profils réseau à utiliser avec [Transfert des images] et [Contrôle de l’appareil photo]. 4 Choisissez un type de connexion.
5 Renommez le nouveau profil réseau. • Pour passer à la sélection de l’adresse IP sans renommer le profil, appuyez sur J. • Le nom du profil apparaît dans la liste [Réseau local câblé/WT] > [Paramètres du réseau] située dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Pour renommer le profil, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. 6 Choisissez une option de connexion. • • • • • 548 Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
7 Choisissez un réseau. • Lorsque [Rechercher un réseau sans fil] est sélectionné, l’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône u. Si le réseau sélectionné est chiffré (u), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 12.
8 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur J une fois la saisie effectuée. 550 • Appuyez à nouveau sur J pour établir la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie. • Vous serez ensuite invité à fournir une adresse IP. Passez à l’étape 12.
9 Appuyez sur la commande WPS du routeur. • Lorsque vous sélectionnez [Commande WPS], une boîte de dialogue WPS s’affiche. • Appuyez sur la commande WPS du routeur, puis sur la commande J de l’appareil photo pour vous connecter. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le routeur. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Appuyez sur J et passez à l’étape 12.
10 Saisissez un code PIN dans le routeur. • Lorsque vous sélectionnez [Saisie du code PIN WPS], un code PIN s’affiche. • Avec un ordinateur, saisissez le code PIN sur le routeur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le routeur. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Appuyez sur J et passez à l’étape 12.
11 Établissez une connexion à l’appareil photo. Lorsque [Directe (point d’accès)] est sélectionné, l’appareil photo affiche un SSID et une clé de chiffrement. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. • Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. • Saisissez la clé de chiffrement de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. Une boîte de dialogue d’association s’affiche lorsqu’une connexion est établie.
macOS : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus. • Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. • Saisissez la clé de chiffrement de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. Une boîte de dialogue d’association s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Passez à l’étape 13.
12 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J : Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] • Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
13 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 14 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 13 et cliquez sur [Suivant>].
15 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant>].
16 Terminez le processus d’association. 558 • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant>] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
17 Quittez l’assistant. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Se connecter et quitter l’assistant] [Quitter l’assistant] Description Enregistrez le nouveau profil réseau et connectez-vous à l’hôte. Enregistrez le nouveau profil réseau et quittez l’assistant. Des profils réseau sans fil sont désormais créés sur l’appareil photo et l’ordinateur.
Mode de serveur HTTP Suivez les instructions affichées à l’écran pour créer un profil réseau. 1 Dans le menu Configuration, sélectionnez [Réseau local câblé/WT], puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. L’appareil photo affiche une liste de profils réseau. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur 2. • Vous serez invité à choisir entre l’assistant de connexion et la configuration manuelle.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour modifier les paramètres manuellement. 4 Choisissez un type de connexion. Mettez en surbrillance [Serveur HTTP] et appuyez sur J pour afficher le nom de profil par défaut.
5 Renommez le nouveau profil réseau. • Pour passer à la sélection de l’adresse IP sans renommer le profil, appuyez sur J. • Le nom du profil apparaît dans la liste [Réseau local câblé/WT] > [Paramètres du réseau] située dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Pour renommer le profil, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. 6 Choisissez une option de connexion. • • • • • 562 Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
7 Choisissez un réseau. • Lorsque [Rechercher un réseau sans fil] est sélectionné, l’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône u. Si le réseau sélectionné est chiffré (u), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 12.
8 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur J une fois la saisie effectuée. 564 • Appuyez à nouveau sur J pour établir la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie. • Vous serez ensuite invité à fournir une adresse IP. Passez à l’étape 12.
9 Appuyez sur la commande WPS du routeur. • Lorsque vous sélectionnez [Commande WPS], une boîte de dialogue WPS s’affiche. • Appuyez sur la commande WPS du routeur, puis sur la commande J de l’appareil photo pour vous connecter. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le routeur. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Appuyez sur J et passez à l’étape 12.
10 Saisissez un code PIN dans le routeur. • Lorsque vous sélectionnez [Saisie du code PIN WPS], un code PIN s’affiche. • Avec un ordinateur, saisissez le code PIN sur le routeur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le routeur. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Appuyez sur J et passez à l’étape 12.
11 Établissez une connexion à l’appareil photo. Lorsque [Directe (point d’accès)] est sélectionné, l’appareil photo affiche un SSID et une clé de chiffrement. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. • Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. • Saisissez la clé de chiffrement de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. Une boîte de dialogue d’association s’affiche lorsqu’une connexion est établie.
macOS : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus. • Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. • Saisissez la clé de chiffrement de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. Une boîte de dialogue d’association s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Passez à l’étape 13.
12 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J : Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP [Détection automatique] automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
13 Quittez l’assistant. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Se connecter et quitter l’assistant] [Quitter l’assistant] Description Enregistrez le nouveau profil réseau et connectez-vous à l’hôte. Enregistrez le nouveau profil réseau et quittez l’assistant. Des profils réseau sans fil sont désormais créés sur l’appareil photo et l’ordinateur.
Mode de transfert vers FTP Suivez les instructions affichées à l’écran pour créer un profil réseau. 1 Dans le menu Configuration, sélectionnez [Réseau local câblé/WT], puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. L’appareil photo affiche une liste de profils réseau. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur 2. • Vous serez invité à choisir entre l’assistant de connexion et la configuration manuelle.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour modifier les paramètres manuellement. 4 Sélectionnez [Transfert vers FTP]. Le nom de profil par défaut s’affiche lorsque vous appuyez sur J.
5 Renommez le nouveau profil réseau. • Pour passer à la sélection de l’adresse IP sans renommer le profil, appuyez sur J. • Le nom du profil apparaît dans la liste [Réseau local câblé/WT] > [Paramètres du réseau] située dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Pour renommer le profil, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. 6 Choisissez une option de connexion. • • • • • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
7 Choisissez un réseau. • Lorsque [Rechercher un réseau sans fil] est sélectionné, l’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône u. Si le réseau sélectionné est chiffré (u), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 12.
8 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur J une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur J pour établir la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie. • Vous serez ensuite invité à fournir une adresse IP. Passez à l’étape 12.
9 Appuyez sur la commande WPS du routeur. • Lorsque vous sélectionnez [Commande WPS], une boîte de dialogue WPS s’affiche. • Appuyez sur la commande WPS du routeur, puis sur la commande J de l’appareil photo pour vous connecter. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le routeur. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Appuyez sur J et passez à l’étape 12.
10 Saisissez un code PIN dans le routeur. • Lorsque vous sélectionnez [Saisie du code PIN WPS], un code PIN s’affiche. • Avec un ordinateur, saisissez le code PIN sur le routeur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le routeur. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Appuyez sur J et passez à l’étape 12.
11 Établissez une connexion à l’appareil photo. Lorsque [Directe (point d’accès)] est sélectionné, l’appareil photo affiche un SSID et une clé de chiffrement. Windows : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. • Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. • Saisissez la clé de chiffrement de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. Une boîte de dialogue d’association s’affiche lorsqu’une connexion est établie.
macOS : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus. • Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. • Saisissez la clé de chiffrement de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité. L’ordinateur établit une connexion avec l’appareil photo. Une boîte de dialogue d’association s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Passez à l’étape 13.
12 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J : Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP [Détection automatique] automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
13 Choisissez le type de serveur. • Mettez en surbrillance [FTP] ou [SFTP] (FTP sécurisé) et appuyez sur J. • Si vous avez sélectionné [Directe (point d’accès)] à l’étape 6, passez à l’étape 15. 14 Saisissez l’adresse IP. • Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel et saisissez l’adresse IP ou l’URL du serveur. • Appuyez sur J une fois la saisie effectuée.
• Appuyez à nouveau sur J pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion. 15 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option [Connexion uniquement avec les serveurs configurés pour anonyme] une connexion anonyme.
A Paramètres du pare-feu Les ports TCP 21 et 32768 à 61000 sont destinés au [FTP], les ports TCP 22 et 32768 à 61000 au [SFTP]. Le transfert des fichiers peut être bloqué si le pare-feu du serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces ports. 16 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
17 Quittez l’assistant. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Se connecter et quitter l’assistant] [Quitter l’assistant] Description Enregistrez le nouveau profil réseau et connectez-vous au serveur FTP. Enregistrez le nouveau profil réseau et quittez l’assistant. Des profils réseau sans fil sont désormais créés sur l’appareil photo et sur le serveur FTP.
Transfert sur des ordinateurs et des serveurs FTP Vous pouvez sélectionner les images à transférer sur un ordinateur ou un serveur FTP pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Connexion à un ordinateur ou à un serveur FTP Connectez-vous à un ordinateur ou à un serveur FTP en Ethernet ou à l’aide d’un système de communication sans fil. 1 Sélectionnez [Activer] pour [Fcts du réseau local câblé/ WT].
2 Choisissez un profil de transfert des images ou de serveur FTP sur l’affichage [Paramètres du réseau]. • Les profils de transfert des images sont signalés par K, les profils de serveur FTP par N. • Lorsque vous appuyez sur J, l’appareil photo revient à l’affichage [Réseau local câblé/ WT] et établit la connexion. Le nom du réseau est indiqué en vert sur l’affichage [Réseau local câblé/ WT] une fois la connexion établie.
❚❚ Sélection des images à transférer 1 Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. 2 Affichez ou mettez en surbrillance une image que vous souhaitez transférer. 3 Maintenez appuyée la commande J et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. • L’icône blanche « envoyer » (transfert prioritaire) apparaît sur l’image. Si l’appareil photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert commence immédiatement.
D Annulation de la sélection des images • Pour désélectionner une image, maintenez appuyée la commande J et appuyez à nouveau sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. • Vous pouvez également supprimer le marquage de transfert à l’aide de [Sélect. pr envoi (réseau câblé/WT)] dans le menu i de visualisation. • Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images, utilisez [Réseau local câblé/WT] > [Options] > [Désélectionner tout ?] dans le menu Configuration.
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Activé] pour [Réseau local câblé/WT] > [Options] > [Envoi automatique] dans le menu Configuration. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
❚❚ Icône de transfert L’état du transfert est indiqué par l’icône de transfert. u (blanche) : envoyer (transfert prioritaire) L’image a été sélectionnée manuellement afin d’être transférée. Les images signalées par cette icône seront transférées avant les images signalées par W (« envoyer »). W (blanche) : envoyer L’image a été sélectionnée pour être transférée automatiquement, mais le transfert n’a pas encore commencé. X (verte) : en cours d’envoi Le transfert est en cours.
❚❚ Affichage de l’état [Réseau local câblé/WT] L’affichage [Réseau local câblé/WT] indique les informations suivantes : 2 Images/durée restantes : 3 1 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsqu’une connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’affichage de l’état indique « Envoi... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Les erreurs et les codes d’erreur s’affichent également ici (0 636).
D Perte de signal Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu. Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par l’icône « envoyer » en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension une fois le signal rétabli. D Pendant le transfert Ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas le câble Ethernet ou le système de communication sans fil pendant le transfert.
A État de la connexion L’état de la connexion est représenté par l’indicateur de réseau de l’appareil photo. Indicateur de réseau État [Désactiver] sélectionné pour [Réseau local câblé/WT] > [Fcts du réseau local câblé/WT] dans le menu Configuration. • Câble Ethernet débranché. En attente de connexion. Connecté. Erreur. • I (éteint) K (vert) H (clignote ; vert) H (clignote ; ambre) A Affichage du viseur L’état de la connexion est également indiqué dans le viseur de l’appareil photo.
A Paramètres du pare-feu Le port TCP 15740 et le port UDP 5353 sont utilisés pour les connexions aux ordinateurs. Le transfert des fichiers peut être bloqué si le pare-feu du serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces ports. A Annotations vocales Les annotations vocales sont incluses lors de l’envoi des photos auxquelles elles sont associées. Elles ne peuvent cependant pas être transférées séparément.
Contrôle de l’appareil photo Commandez l’appareil photo depuis un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément). Les photos sont enregistrées directement sur l’ordinateur au lieu de la carte mémoire et peuvent par conséquent être prises même lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. • Il sera cependant nécessaire d’insérer une carte mémoire lors du tournage vidéo. • Notez que l’appareil photo n’entre pas en mode veille lorsque le mode de contrôle de l’appareil photo est sélectionné.
1 Sélectionnez [Activer] pour [Réseau local câblé/WT] > [Fcts du réseau local câblé/WT] dans le menu Configuration. • Lorsque vous appuyez sur J, l’appareil photo se connecte à l’aide du dernier profil réseau utilisé. Pour vous connecter à l’aide d’un autre profil, passez à l’étape 2. Sinon, passez à l’étape 3. • Une fois la connexion établie, le nom du réseau est indiqué en vert sur l’affichage [Réseau local câblé/ WT].
2 Choisissez un profil de contrôle de l’appareil photo sur l’affichage [Paramètres du réseau]. • Les profils de contrôle de l’appareil photo sont signalés par l’icône L. • Lorsque vous appuyez sur J, l’appareil photo revient à l’affichage [Réseau local câblé/ WT] et établit la connexion. Le nom du réseau est indiqué en vert sur l’affichage [Réseau local câblé/ WT] une fois la connexion établie.
Affichage de l’état [Réseau local câblé/WT] L’affichage [Réseau local câblé/WT] indique les informations suivantes : 1 État : état de la connexion à 2 1 2 l’hôte. Le nom du profil s’affiche en vert. Les erreurs et les codes d’erreur s’affichent également ici (0 636). Intensité du signal : les connexions Ethernet sont signalées par %. Lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau sans fil, l’icône indique à la place l’intensité du signal sans fil.
D Réseaux Ethernet Ne débranchez pas le câble Ethernet ou ne retirez pas le système de communication sans fil pendant le transfert ou lorsque l’appareil photo est sous tension. D Réseaux sans fil La réponse peut être lente sur les réseaux sans fil. A État de la connexion L’état de la connexion est représenté par l’indicateur de réseau de l’appareil photo. Indicateur de réseau État [Désactiver] sélectionné pour [Réseau local câblé/WT] > [Fcts du réseau local câblé/WT] dans le menu Configuration.
A Affichage du viseur L’état de la connexion est également indiqué dans le viseur de l’appareil photo. T s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté en Ethernet, U lorsqu’il est connecté à un réseau sans fil. L’icône clignote si une erreur survient. A Paramètres du pare-feu Le port TCP 15740 et le port UDP 5353 sont utilisés pour les connexions aux ordinateurs. Le transfert des fichiers peut être bloqué si le pare-feu du serveur n’est pas configuré pour autoriser l’accès à ces ports.
Serveur HTTP Affichez les images enregistrées sur la carte mémoire de l’appareil photo ou prenez des photos depuis le navigateur Internet d’un ordinateur ou d’un périphérique mobile. • Pour en savoir plus sur la configuration système requise, reportez-vous à « Configuration système requise pour le serveur HTTP » (0 608). • Cinq utilisateurs peuvent accéder à l’appareil photo simultanément. Cependant, un seul peut prendre des photos ou modifier du texte.
• Lorsque la connexion est établie, l’URL à utiliser pour se connecter à l’appareil photo s’affiche sur l’affichage [Réseau local câblé/ WT]. 2 Choisissez un profil de serveur http sur l’affichage [Paramètres du réseau]. 602 • Les profils de serveur http sont signalés par l’icône M. • Lorsque vous appuyez sur J, l’appareil photo revient à l’affichage [Réseau local câblé/ WT] et établit la connexion.
3 Démarrez le navigateur Internet de l’ordinateur ou du périphérique mobile. 4 Saisissez l’URL de l’appareil photo (« http:// » suivi de l’adresse IP de l’appareil photo) dans le champ d’adresse de la fenêtre du navigateur. • Saisissez l’URL indiquée sur l’affichage [Réseau local câblé/ WT]. • Une boîte de dialogue de connexion s’affiche.
5 Saisissez votre nom d’utilisateur et le mot de passe dans la boîte de dialogue de connexion du navigateur Internet. • Le nom d’utilisateur par défaut est « nikon » et le champ du mot de passe par défaut est vide. • La page d’accueil du serveur s’affiche.
6 Cliquez sur [Language] et choisissez l’option souhaitée. Choisissez la langue souhaitée.
7 Choisissez [Prise de vue / Viseur], [Viseur] ou [Modifier]. Option Description Commandez l’appareil photo et prenez des photos à distance depuis un navigateur Internet sur un ordinateur ou un périphérique mobile. Vous pouvez [Prise de vue / également afficher les images (0 610, 622). • Un seul utilisateur peut se connecter à la fois. Viseur] Cette option n’est pas affichée si un autre utilisateur est déjà connecté avec [Prise de vue / Viseur] ou [Modifier].
Affichage de l’état [Réseau local câblé/WT] L’affichage [Réseau local câblé/WT] indique les informations suivantes : 1 État : état de la connexion à 1 2 2 l’hôte. L’URL de l’appareil photo s’affiche lorsqu’une connexion est établie. Les erreurs et les codes d’erreur s’affichent également ici (0 636). Intensité du signal : les connexions Ethernet sont signalées par %. Lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau sans fil, l’icône indique à la place l’intensité du signal sans fil.
A Configuration système requise pour le serveur HTTP Le fonctionnement a été vérifié avec les systèmes suivants : Windows Système Windows 10, Windows 8.1 d’exploitation • Windows 10 : Microsoft Edge Navigateur • Windows 8.1 : Internet Explorer 11 macOS Système macOS version 10.14, 10.13 ou 10.12 d’exploitation • macOS version 10.14 : Safari 12 • macOS version 10.13 : Safari 11 Navigateur • macOS version 10.12 : Safari 10 Android OS Système Android version 9.0 ou 8.
A État de la connexion L’état de la connexion est représenté par l’indicateur de réseau de l’appareil photo. Indicateur de réseau État [Désactiver] sélectionné pour [Réseau local câblé/WT] > [Fcts du réseau local câblé/WT] dans le menu Configuration. • Câble Ethernet débranché. En attente de connexion. Connecté. Erreur. • I (éteint) K (vert) H (clignote ; vert) H (clignote ; ambre) A Affichage du viseur L’état de la connexion est également indiqué dans le viseur de l’appareil photo.
Navigateurs Internet des ordinateurs, périphériques Android et iPad Cliquez ou touchez l'écran pour modifier les réglages de l’appareil photo.
❚❚ Fenêtre Prise de vue Vous pouvez accéder aux commandes suivantes en sélectionnant [Prise de vue / Viseur] sur la page d’accueil du serveur. Pour afficher dans la zone du viseur la vue passant par l’objectif de l’appareil photo, touchez le bouton « visée écran » ou cliquez dessus.
Option Panneau d’affichage Réglages de l’appareil photo Déclencheur Bouton test 612 Serveur HTTP Description Affichez l’indicateur d’exposition, le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Modifiez les réglages photographiques ou d’enregistrement vidéo. Les modifications s’effectuent en cliquant sur les icônes ou en les touchant. • Photographie : déclenchez. • Tournage vidéo : démarrez l’enregistrement. Cliquez ou touchez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
A Activation de la visée écran sur l’appareil photo Lorsque la vue passant par l’objectif de l’appareil photo s’affiche dans la zone du viseur, vous pouvez appuyer sur la commande a de l’appareil photo pour afficher sur le moniteur de ce dernier la vue passant par l’objectif. Appuyez à nouveau sur la commande a pour arrêter la visée écran sur l’appareil photo.
❚❚ Fenêtre Visionneuse Vous pouvez accéder à la fenêtre Visionneuse en sélectionnant [Viseur] sur la page d’accueil du serveur ou en touchant ou cliquant sur le bouton de visualisation de la fenêtre Prise de vue. La fenêtre Visionneuse offre trois modes d’affichage : vignettes, film fixe et plein écran. Affichage des vignettes Affichez plusieurs petites images (« vignettes ») par page.
Affichage film fixe Choisissez l’image à afficher, parmi les vignettes situées en bas de la fenêtre. Affichage plein écran Touchez ou cliquez sur les vignettes afin d’afficher les images en plein écran.
A Bouton [Télécharger] Touchez ou cliquez sur le bouton [Télécharger] pour enregistrer l’image actuelle sur l’ordinateur ou le périphérique mobile. A Annotations vocales Les annotations vocales sont répertoriées sous forme de fichiers distincts. A Vidéos Les vidéos sont signalées par les icônes 1.
❚❚ Fenêtre de modification du texte Lorsque vous sélectionnez [Modifier] sur la page d’accueil du serveur, la fenêtre de modification du texte s’affiche. La fenêtre de modification du texte permet de modifier les légendes des images, les informations de copyright et les informations IPTC enregistrées sur l’appareil photo.
D Enregistrement des modifications Les modifications ne sont pas enregistrées automatiquement. Touchez ou cliquez sur le bouton d’enregistrement pour enregistrer les modifications. D Bouton de suppression Lorsque vous touchez ou cliquez sur le bouton de suppression, le texte affiché est supprimé immédiatement. Le texte est supprimé même si vous quittez sans cliquer sur le bouton d’enregistrement.
[Légende des images] Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Option [Joindre une légende] [Entrer une légende] Description Sélectionnez (M) cette option pour activer les légendes. La légende actuelle sera ajoutée à toutes les photos prises après que vous avez cliqué sur le bouton d’enregistrement. Saisissez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères.
D Informations de copyright • Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du détenteur du copyright, désactivez [Joindre les infos de copyright] avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. • Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright].
[IPTC] Intégrez des pré-réglages IPTC aux photos, au fur et à mesure de la prise de vue. Option [Intégration auto. aux photos:] [Sélectionner le pré-réglage IPTC:] Description Lorsque vous sélectionnez [Intégration auto. aux photos:], une liste de pré-réglages IPTC s’affiche. Mettez en surbrillance un pré-réglage et touchez ou cliquez sur le bouton d’enregistrement pour intégrer le pré-réglage sélectionné à toutes les photos à venir.
Navigateurs Internet des iPhone Touchez l'écran pour modifier les réglages de l’appareil photo. • Pour obtenir des informations sur les affichages des ordinateurs, périphériques Android et iPad, reportez-vous à « Navigateurs Internet des ordinateurs, périphériques Android et iPad » (0 610).
❚❚ Fenêtre Prise de vue Vous pouvez accéder aux commandes suivantes en sélectionnant [Prise de vue / Viseur] sur la page d’accueil du serveur. Servez-vous du bouton visée écran pour démarrer la visée écran photo (C) ou préparez l’appareil photo pour le tournage vidéo (1). Pour quitter la visée écran, servez-vous du bouton visée écran (il désactivera cette fonction).
A Activation de la visée écran sur l’appareil photo Lorsque la vue passant par l’objectif de l’appareil photo s’affiche dans la zone du viseur, vous pouvez appuyer sur la commande a de l’appareil photo pour afficher sur le moniteur de ce dernier la vue passant par l’objectif. Appuyez à nouveau sur la commande a pour arrêter la visée écran sur l’appareil photo.
❚❚ Fenêtre Visionneuse Vous pouvez accéder à la fenêtre Visionneuse en sélectionnant [Viseur] sur la page d’accueil du serveur ou en touchant le bouton de visualisation de la fenêtre Prise de vue. La fenêtre Visionneuse de l’iPhone offre deux modes d'affichage : vignettes et plein écran. Affichage des vignettes Affichez plusieurs petites images (« vignettes ») par page. Touchez les vignettes pour afficher les images en plein écran.
A Annotations vocales Les annotations vocales sont répertoriées sous forme de fichiers distincts. A Vidéos Les vidéos sont signalées par les icônes 1. Affichage plein écran Touchez les vignettes pour afficher les images en plein écran.
❚❚ Fenêtre de modification du texte Lorsque vous sélectionnez [Modifier] sur la page d’accueil du serveur, la fenêtre de modification du texte s’affiche. La fenêtre de modification du texte permet de modifier les légendes des images, les informations de copyright et les informations IPTC enregistrées sur l’appareil photo.
Déclenchement synchronisé À propos du déclenchement synchronisé Disponible avec les appareils photo numériques D6 et D5, le déclenchement synchronisé permet de regrouper un appareil photo « principal » et jusqu’à dix appareils photo « distants » équipés de systèmes de communication sans fil WT-6 (disponibles séparément) afin de synchroniser les déclenchements des appareils photo distants avec celui de l’appareil photo principal.
Utilisation du déclenchement synchronisé Configurez tous les appareils photo de la manière suivante : 1 Dans le menu Configuration, sélectionnez [Réseau local câblé/WT] > [Fcts du réseau local câblé/WT] et choisissez [Activer]. 2 Sélectionnez [Choisir le matériel] > [Réseau sans fil]. L’appareil photo revient à l’affichage [Réseau local câblé/WT] lorsque vous appuyez sur J. 3 Sélectionnez [Paramètres du réseau], mettez en surbrillance [Déclenchement synchronisé] et appuyez sur W (M).
4 Modifiez les réglages de déclenchement synchronisé. Configurez l’appareil photo principal et les appareils photo distants comme décrit ci-dessous. Appuyez sur 4 pour revenir à l’affichage précédent une fois les réglages effectués. Option Description Saisissez un nom de groupe pour les appareils photo synchronisés. Les noms de groupe peuvent comporter jusqu’à 16 caractères. [Nom de groupe] • L’appareil photo principal et les appareils photo distants doivent tous faire partie du même groupe.
Option [Vérification de l’appareil distant] [Nombre d’appareils distants] Description Sélectionnez [Activée] pour vérifier si les appareils photo distants sont prêts. • Cette option n’est disponible que si [Appareil photo principal] est sélectionné pour [Principal/distant] sur l’appareil photo actuel. • L’indicateur de réseau de l’appareil photo clignote en ambre pour signaler que le nombre d’appareils photo « prêts » est inférieur à celui indiqué pour [Nombre d’appareils distants].
6 Prenez des photos. • Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal pour déclencher les appareils photo distants. • Notez que les appareils photo n’entrent pas en mode veille automatiquement lorsqu’ils sont en mode de déclenchement synchronisé. A Vérification de l’appareil distant Si [Activée] est sélectionné pour [Vérification de l’appareil distant], des avertissements s’affichent si l’un des appareils photo distants n’est pas prêt.
Synchronisation des horloges des appareils photo Synchronisez les horloges de deux appareils photo via un réseau. L’horloge de l’un des appareils photo (l’appareil photo « distant ») est réglée sur l’heure de l’autre (l’appareil photo « principal »). Les modifications s’appliquent à toutes les options de [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration. • Les appareils photo peuvent se connecter en Ethernet ou via des systèmes de communication sans fil WT-6 fixés sur les deux appareils.
2 Sur l’appareil photo principal, sélectionnez [Paramètres du réseau] > [Synchroniser la date et l’heure], puis mettez en surbrillance [Cet appareil est l’appareil principal] et appuyez sur 2. • Le mode de synchronisation de la date est activé. • Les réglages de l’horloge de l’appareil photo principal s’affichent. 3 Sur l’appareil photo distant, sélectionnez [Paramètres du réseau] > [Synchroniser la date et l’heure], puis mettez en surbrillance [Cet appareil est un appareil distant] et appuyez sur 2.
4 Appuyez sur J sur l’appareil photo distant. • L’horloge de l’appareil photo distant est synchronisée avec celle de l’appareil photo principal via le réseau. • Si l’opération a fonctionné, l’appareil photo distant affiche un message et revient à [Paramètres du réseau]. • Répétez les étapes 3 et 4 pour synchroniser les horloges d’autres appareils photo. 5 Appuyez sur J sur l’appareil photo principal. Le mode de synchronisation de la date prend fin et les options de [Paramètres du réseau] s’affichent.
Dépannage Ethernet/système de communication sans fil Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les erreurs concernant les connexions Ethernet ou le WT-6. Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Problème L’appareil photo affiche une erreur sans fil. • L’appareil photo affiche une erreur TCP/IP. • L’appareil photo affiche une erreur FTP. • 636 Solution Les paramètres de connexion nécessitent une modification.
Problème « Connexion à l’ordinateur... » reste affiché sur l’appareil photo. L’appareil photo affiche le message « Le câble Ethernet n’est pas connecté ». L’appareil photo affiche l’erreur « Carte mémoire absente ». Le transfert est interrompu et ne parvient pas à reprendre. Aucune connexion n’est établie après la saisie de l’URL de l’appareil photo dans un navigateur Internet en mode de serveur http. Solution Vérifiez les paramètres du pare-feu (0 519).
Codes d’erreur Les messages et codes d’erreur suivants sont susceptibles de s’afficher si une erreur survient lorsque l’appareil photo est connecté en Ethernet ou à l’aide d’un WT-6. ● « [Erreur de communication sans fil.] » Code d’erreur Err. 11 Err. 12 Err. 13 Err. 1F ● « [Erreur TCP/IP.] » Code d’erreur Err. 21 Err. 22 638 Solution Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de vous connecter est sous tension. Vérifiez le SSID (0 941).
● « [Erreur PTP/IP.] » Code d’erreur Err. 41 ● « [Erreur FTP.] » Code d’erreur Err. 31 Err. 32 Err. 34 Err. 35 Err. 36 Err. 37 Err. 3F ● Solution Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. Solution Vérifiez que l’adresse du serveur FTP est correcte (0 945). Vérifiez que le mot de passe et le nom de connexion sont corrects (0 945). Vérifiez que le nom du dossier de destination est correct (0 945). Vérifiez que le dossier de destination n’est pas protégé en écriture. Vérifiez le DNS (0 944).
Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. Flashes installés sur le boîtier Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil photo. Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus (0 641).
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier 1 Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Consultez le manuel du flash pour en savoir plus. 2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash (N) s’affiche dans le viseur une fois le recyclage terminé. 3 Choisissez le mode de contrôle du flash (0 645) et le mode de flash (0 131, 648).
4 Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. 5 Prenez des photos.
D Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des prééclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
A Prise synchro Un câble de synchronisation peut être inséré dans la prise synchro (qui est dotée d’un écrou de blocage JIS-B) si nécessaire. Lorsque vous photographiez en mode synchro sur le second rideau à l’aide d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo, ne raccordez pas un autre flash avec un câble de synchronisation.
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo. Les modes de contrôle disponibles dépendent du flash utilisé. Le contenu de [Mode de contrôle du flash] dépend des options sélectionnées.
• Il est également possible de modifier les réglages du SB-5000 à l’aide des commandes du flash. Option • • [TTL] • [Flash externe automatique] • • • [Manuel à priorité distance] 646 • Description L’intensité du flash est réglée automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Vous pouvez modifier l’intensité à l’aide de [Correction du flash (TTL)].
Option • [Manuel] • • • [Flash stroboscopique] • Description Choisissez l’intensité du flash manuellement. Sélectionnez l’intensité du flash à l’aide de [Intensité manuelle]. Le flash se déclenche à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. Utilisez [Flash stroboscopique] > [Intensité] pour régler l’intensité du flash et [Nb. éclairs] pour choisir le nombre de déclenchements du flash.
Modes de flash Les options disponibles varient en fonction du mode d’exposition. Option Description Disponible en mode Ce mode est recommandé dans la plupart des situations. En modes P [Dosage flash/ et A, la vitesse d’obturation se ambiance] règle automatiquement sur des (synchro sur le P, S, A, M valeurs comprises entre 1/250 s (ou premier 1/ 8000 s en cas d’utilisation de la rideau) synchronisation ultra-rapide Auto FP) et 1/60 s. Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
Option Description Disponible en mode Comme en mode « Dosage flash/ ambiance », sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est [Synchro faible. P, A lente] • Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes. • Il est recommandé d’utiliser un trépied. Utilisez ce réglage pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un portrait.
Option s Description Disponible en mode [Synchro sur le second rideau] Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement. • Si vous sélectionnez le mode P ou A après avoir choisi cette option, le mode de flash se règle P, S, A, M sur synchro lente. • Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes. • Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Choix d’un mode de flash Maintenez appuyée la commande W (M) et tournez la molette de commande principale. • L’option sélectionnée s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur.
1 L’icône Y clignote si le flash ne permet pas l’atténuation des yeux rouges. 2 Non disponible en modes S et M. Le dosage flash/ambiance est sélectionné à la place. 3 Non disponible en modes S et M. L’atténuation des yeux rouges est sélectionnée à la place. 4 En modes P et A, la synchro lente sur le second rideau sera sélectionnée comme indiqué lorsque vous relâcherez la commande W (M).
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité. Réglage de la correction du flash Maintenez appuyée la commande W (M) et tournez la molette de commande secondaire.
• En règle générale, choisissez des valeurs positives pour obtenir un éclairage plus puissant, des valeurs négatives pour que le sujet ne soit pas trop éclairé. • Avec les valeurs différentes de ±0.0, l’icône Y s’affiche dans le viseur et sur l’écran de contrôle supérieur. • Vous pouvez afficher la correction du flash sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur en appuyant sur la commande W (M).
Mémorisation FV Cette fonctionnalité permet de mémoriser l’intensité des flashes compatibles CLS, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images. • L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de modification de la sensibilité (ISO) et de l’ouverture.
3 Mettez le flash sous tension et choisissez un mode de contrôle des pré-éclairs pilote qA ou A. • Si vous utilisez un SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, choisissez [TTL] ou [Flash externe automatique] pour [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash]. • Pour obtenir des informations sur les autres flashes, reportez-vous à la documentation fournie avec le flash. 4 Effectuez la mise au point.
5 Mémorisez l’intensité du flash. • Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (N) est affiché dans le viseur, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. • L’intensité du flash est mémorisée et l’icône de mémorisation FV (r) s’affiche dans le viseur. 6 Recomposez l’image.
7 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre d’autres photos avec la même mémorisation FV. Répétez les étapes 6 et 7 pour prendre d’autres photos. 8 Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r) n’est plus affichée dans le viseur.
Informations des flashes installés sur le boîtier Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur la griffe flash de l’appareil photo, vous pouvez afficher les informations du flash sur l’appareil photo. Pour afficher les informations du flash lors de l’utilisation du viseur, appuyez sur la commande R afin d’activer l’affichage des informations (0 1026), puis appuyez à nouveau sur la commande R.
Affichages des modes de contrôle du flash ❚❚ TTL 123 4 5 6 7 8 1 Témoin de disponibilité du flash (0 641) 2 Icône de flash indirect 3 4 5 6 7 8 660 Informations des flashes installés sur le boîtier (affichée si la tête du flash est inclinée vers le haut, la gauche ou la droite) Avertissement relatif au réflecteur zoom (affiché si le réflecteur zoom n’est pas positionné correctement) Mode de contrôle du flash (0 645) Indicateur FP (0 836) Correction du flash TTL (0 645) Mode de flash (0 131, 648) Indi
❚❚ Flash externe automatique 1 2 1 Mode de contrôle du flash (0 645) Indicateur FP (0 836) 2 Correction du flash externe automatique (0 645) ❚❚ Manuel à priorité distance 1 2 3 1 Mode de contrôle du flash (0 645) Indicateur FP (0 836) 2 Correction du flash en mode 3 manuel à priorité distance (0 645) Distance (0 645) ❚❚ Manuel 1 2 1 Mode de contrôle du flash (0 645) Indicateur FP (0 836) 2 Intensité du flash (0 645) Informations des flashes installés sur le boîtier 661
❚❚ Flash stroboscopique 1 2 3 1 Mode de contrôle du flash (0 645) 2 Intensité (0 645) 3 Nb. éclairs (0 645) Fréquence (0 645) D Informations du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique les réglages de l’appareil photo sélectionnés, notamment le mode d’exposition, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO).
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » (0 640).
Utilisation des flashes asservis Vous pouvez commander les flashes asservis via : • des signaux radio * (0 665), • des signaux optiques provenant d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo (0 680), • des signaux radio, avec un éclairage supplémentaire fourni par un flash installé sur la griffe flash * (0 679) ou • une association de signaux radio et optiques * (0 694).
AWL radio Le contrôle des flashes asservis réalisé via des signaux radio émis par une WR-R10 raccordée à l’appareil photo est appelé « système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé » ou « AWL radio ». Le mode AWL radio est disponible avec les flashes SB-5000. Établissement d’une connexion sans fil Avant d’utiliser le mode AWL radio, établissez une connexion sans fil entre la WR-R10 et les flashes asservis. 1C : raccordez la WR-R10.
2C : sélectionnez [AWL radio] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo. D Télécommande radio sans fil WR-R10 • Un adaptateur WR-A10 est nécessaire lors de l’utilisation de la WR-R10. • Veillez à mettre à jour le firmware de la télécommande radio sans fil WR-R10 (en option) vers la version 3.0 ou ultérieure avant d’utiliser le mode AWL radio. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon de votre pays.
4C : choisissez un mode de liaison pour la WR-R10. Sélectionnez [Options télécde sans fil (WR)] > [Mode de liaison] dans le menu Configuration de l’appareil photo et choisissez parmi les options suivantes : Option [Association d’appareils] [Code PIN] Description L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà été associé. • Cela permet d’éviter les interférences de signaux provenant d’autres périphériques situés à proximité.
5f : établissez une connexion sans fil entre la WR-R10 et les flashes asservis. • Réglez les flashes asservis sur le mode asservi AWL radio. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour la WR-R10 à l’étape 3. • Associez chaque flash asservi à la WR-R10 selon l’option sélectionnée à l’étape 4 : - [Association d’appareils] : procédez à l’étape d’association sur le flash asservi et appuyez sur la commande de connexion de la WR-R10.
7f : vérifiez que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. En mode AWL radio, l’indicateur de disponibilité du flash s’allume dans le viseur de l’appareil photo ou sur l’affichage des informations du flash lorsque tous les flashes sont prêts. D Liste des flashes asservis Pour afficher les flashes commandés actuellement à l’aide du mode AWL radio, sélectionnez [Contrôle du flash] > [Infos sur les flashes asservis radio] dans le menu Prise de vue photo de l’appareil photo.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Vous pouvez modifier les réglages à l’aide de [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit cidessous ❚❚ Flashes multiples Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez modifier les réglages séparément pour les flashes de chaque groupe.
3C : choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes de chaque groupe. • Vous disposez des options suivantes : Option TTL Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les qA flashes compatibles. M Choisissez l’intensité du flash manuellement. Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est –– (désactivé) pas possible de modifier [Corr.]. 4f : regroupez les flashes asservis.
5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des informations des flashes, mettez en surbrillance [N Test de flash] et appuyez sur J (0 697). 6C 672 : prenez la photo.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et régler l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. 1C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2C : mettez en surbrillance [Options contrôle sans fil simplifié] sur l’affichage [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. 674 • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Réglez les paramètres du groupe C : - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C. - Lorsque [M] est sélectionné, les flashes du groupe C se déclenchent selon l’intensité choisie.
4f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. 5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement.
❚❚ Flash stroboscopique asservi Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo. asservi] sur l’affichage [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. • Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». • Activez ou désactivez certains groupes. - Sélectionnez [ON] pour activer le groupe sélectionné, [––] pour désactiver le groupe sélectionné. 4f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison.
5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des informations des flashes, mettez en surbrillance [N Test de flash] et appuyez sur J (0 697). 6C 678 : prenez la photo.
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash Les flashes radiocommandés (0 665) peuvent être associés à n’importe lequel des flashes suivants, installé sur la griffe flash de l’appareil photo : • SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglezle en mode de flash principal radiocommandé (l’icône d s’affiche en haut à gauche de l’écran) et choisissez le mode de contrôle « flashes multiples » ou « flash stroboscopique asservi ».
AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Système d’éclairage créatif Nikon » (0 1051). • Si le flash en question est un SB-5000 ou SB-500, vous pouvez modifier les réglages depuis l’appareil photo.
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou SB-500 Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo et choisissez un mode de contrôle des flashes asservis (le SB-500 prend uniquement en charge [Flashes multiples]).
❚❚ Flashes multiples Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez modifier les réglages séparément pour les flashes de chaque groupe. 1C : sélectionnez [Flashes multiples] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2C : mettez en surbrillance [Options de flashes multiples] sur l’affichage [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. • Vous disposez des options suivantes : Option TTL Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les qA flashes compatibles. M Choisissez l’intensité du flash manuellement. Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est –– (désactivé) pas possible de modifier [Corr.].
4f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. 5f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Si vous utilisez un SB-500 comme flash principal, choisissez le groupe A ou B. • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité.
7 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement) Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et régler l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. 1C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2C : mettez en surbrillance [Options contrôle sans fil simplifié] sur l’affichage [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Réglez les paramètres du groupe C : - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C. - Lorsque [M] est sélectionné, les flashes du groupe C se déclenchent selon l’intensité choisie.
• Choisissez le canal. - Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4) que le flash principal utilisera pour le contrôle optique des flashes asservis. - Si un SB-500 figure parmi les flashes asservis, sélectionnez le canal [3]. 4f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. 5f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité.
6 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, appuyez sur le bouton test du flash principal ou appuyez sur la commande i sur l’affichage des informations des flashes et sélectionnez [N Test de flash] (0 697).
❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement) Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo. asservi] sur l’affichage [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. • Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». • Activez ou désactivez certains groupes. - Sélectionnez [ON] pour activer le groupe sélectionné, [––] pour désactiver le groupe sélectionné. • Choisissez le canal. - Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4) que le flash principal utilisera pour le contrôle optique des flashes asservis. - Si un SB-500 figure parmi les flashes asservis, sélectionnez le canal [3].
4f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. 5f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes est utilisé.
7 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. D AWL optique • Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement attention si le flash principal est installé sur un appareil photo tenu à la main.
AWL optique/radio Pour utiliser simultanément les modes AWL optique et radio, raccordez une WR-R10 et installez un SU-800 ou un flash principal prenant en charge le contrôle optique (SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-500) sur la griffe flash. • Établissez des connexions entre la WR-R10 et tous les flashes radiocommandés (0 665). • Si un SB-500 est installé sur la griffe flash de l’appareil photo, sélectionnez [AWL optique/radio] pour [Options de flash sans fil].
Informations des flashes asservis L’appareil photo peut afficher des informations sur un flash SB-5000 ou SB-500 installé sur sa griffe flash et configuré comme flash principal en mode AWL optique, ainsi que des informations sur les flashes asservis commandés via le mode AWL radio à l’aide d’une WR-R10. Pour afficher les informations des flashes lors de l’utilisation du viseur, appuyez sur la commande R afin d’activer l’affichage des informations (0 1026), puis appuyez à nouveau sur la commande R.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié 1 2 7 3 8 4 5 6 1 Témoin de disponibilité du flash 1 2 Contrôle des flashes asservis (0 777) Indicateur FP (0 836) 3 Mode de contrôle des flashes asservis 2 (0 776) 4 Rapport A:B (0 673, 686) 5 Correction du flash (0 673, 686) 6 Mode de contrôle et intensité 7 8 des flashes du groupe C (puissance ; 0 673, 686) Canal 2 (0 665, 686) Mode de liaison 4 (0 926) ❚❚ Flash stroboscopique asservi 1 2 3 4 5 6 696 Informations des flashes asservis 7 8 1 Témoin de disponi
1 Affiché en mode AWL radio lorsque tous les flashes sont prêts. 2 Le système AWL optique est indiqué par Y, le système AWL radio par Z, le système AWL optique/radio par les deux icônes. Le canal du mode AWL optique (pour l’utilisation conjointe des systèmes AWL optique et radio) s’affiche uniquement lorsque le SB-500 sert de flash principal. 3 Les icônes sont affichées pour chaque groupe uniquement lorsque le mode AWL optique/radio est utilisé.
Guide des menus Réglages par défaut Les réglages par défaut des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso. et Configuration sont répertoriés ci-dessous.
Options du menu Visualisation [Suppr. les images des 2 logements] [Logement visual. avec 2 formats] [Critères visualisation par filtres] [Protéger] [Classement] [Sélect.
Réglages par défaut du menu Prise de vue photo Option du menu Prise de vue photo [Jeux de réglages photo] [Jeux de réglages étendus photo] [Dossier de stockage] [Renommer] [Sélectionner par numéro] [Sélectionner dans une liste] [Nom de fichier] [Rôle de la carte du logement 2] [Zone d’image] [Choisir la zone d’image] [Recadrage DX automatique] [Qualité d’image] [Taille d’image] [JPEG] [NEF (RAW)] 700 Réglages par défaut Par défaut A Désactivés NC_D6 100 — DSC Débordement FX (36×24) Activé JPEG normal Lar
Option du menu Prise de vue photo [Enregistrement NEF (RAW)] [Compression NEF (RAW)] [Échantillonnage NEF (RAW)] [Réglage de la sensibilité] [Sensibilité] [Contrôle de la sensibilité auto.
Option du menu Prise de vue photo [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction] [Contrôle auto. de la distorsion] [Réduction du scintillement] [Réglage réduction du scintillement] [Indicateur réduction scintillement] [Contrôle du flash] [Mode de contrôle du flash] [Options de flash sans fil] [Contrôle des flashes asservis] [Bracketing automatique] [Réglage du bracketing auto.
Option du menu Prise de vue photo [Surimpression] [Mode de surimpression] [Nombre de prises de vues] [Mode de superposition] [Enreg. images individuelles (NEF)] [Prise de vue avec superposition] [Sélec. 1ere exposition (NEF)] [HDR (grande plage dynamique)] [Mode HDR] [Écart d’exposition] [Lissage] [Enreg.
Option du menu Prise de vue photo [Intervallomètre] [Choisir jour/heure démar.] [Intervalle] [Nb intervalles×vues/intervalle] [Lissage de l’exposition] [Mode silencieux] [Priorité à l’intervalle] [Mise au point avant chaque vue] [Options] [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] [Réinitialiser n° fichiers] 704 Réglages par défaut Par défaut Maintenant 1 min.
Option du menu Prise de vue photo [Time-lapse] [Intervalle] [Durée de la prise de vue] [Lissage de l’exposition] [Mode silencieux] [Zone d’image] [Choisir la zone d’image] [Recadrage DX automatique] [Taille d’image/cadence] [Priorité à l’intervalle] [Mise au point avant chaque vue] [Destination] Par défaut 5s 25 min.
Option du menu Prise de vue photo [Prise vue avec décal mise au point] [Nb d’images] [Largeur de décalage de mise au point] [Intervalle entre les vues] [Mémo. de l’expo. de la première vue] [Mode silencieux] [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] [Réinitialiser n° fichiers] [Décl.
Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo Options du menu Prise de vue vidéo [Réinitialiser menu Prise de vue vidéo] [Nom de fichier] [Destination] [Zone d’image] [Choisir la zone d’image] [Recadrage DX automatique] [Taille d’image/cadence] [Qualité des vidéos] [Type de fichier vidéo] [Réglage de la sensibilité] [Sensibilité maximale] [Ctrl sensibilité auto (mode M)] [Sensibilité (mode M)] [Balance des blancs] [Effectuer un réglage précis] [Choisir température de couleur] [Pré-réglage manuel] Par défa
Options du menu Prise de vue vidéo [Régler le Picture Control] [Gérer le Picture Control] [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Correction de la diffraction] [Réduction du scintillement] [VR électronique] [Sensibilité du microphone] [Atténuateur] [Réponse en fréquence] [Réduction du bruit du vent] [Volume du casque] [Code temporel] [Enregistrer les codes temporels] [Méthode de comptage] [Réglage du code temporel] [Temps réel] 708 Réglages par défaut Par défaut Comme les réglages photo — Désactivé
Valeurs par défaut du menu Réglages perso. Option du menu Réglages perso. [Jeux de réglages personnalisés] a1 [Priorité en mode AF-C] a2 [Priorité en mode AF-S] a3 [Suivi MAP avec Lock-On] [Réponse AF si obstruction champ] [Mouvements du sujet] a4 [Points AF utilisés] a5 [Points AF selon l’orientation] a6 [Activation AF] [Déclenchement si pas de MAP] a7 [Zone de suivi AF point sélectif] a8 [Détection des visages suivi 3D] a9 [Détect. visages AF zone groupée] a10 [Regroupements perso.
Option du menu Réglages perso. a12 [Point de départ AF zone auto.
a18 b1 b2 b3 b4 b5 b6 b7 c1 c2 c3 Option du menu Réglages perso. [Bague MAP manuelle mode AF] [Incrément de la sensibilité] [Incrément de l’exposition] [Incrément corr. expo./flash] [Correction d’exposition] [Mesure matricielle] [Zone pondérée centrale] [Réglage précis expo. opti.] [Mesure matricielle] [Mesure pondérée centrale] [Mesure spot] [Mesure pondérée htes lumières] [Mémo. expo.
Option du menu Réglages perso. [Extinction du moniteur] [Visualisation] [Menus] [Affichage des informations] [Affichage des images] [Visée écran] d1 [Cadence prise de vue continue] [Continu haute vitesse] [Continu basse vitesse] [Déclenchement silencieux] d2 [Nombre de vues maximal] d3 [Choix limité déclenchement] [Vue par vue] [Continu L] [Continu H] [Déclenchement silencieux] [Retardateur] [Levée du miroir] Par défaut c4 712 Réglages par défaut 10 s 1 min. 10 s 4s 10 min.
Option du menu Réglages perso. [Options déclenchement synchro.] [Temporisation de l’exposition] [Obturation électro.
Option du menu Réglages perso. d14 [Visée écran en mode continu] d15 [VR optique] e1 [Vitesse de synchro. flash] e2 [Vitesse d’obturation flash] e3 [Correction expo. pour flash] e4 [Contrôle de la sensibilité auto. N] e5 [Priorité en mode rafale flash] 714 e6 e7 e8 [Mode lampe pilote] [Bracketing auto.
f1 Option du menu Réglages perso. [Personnaliser le menu i] Par défaut Régler le Picture Control, Espace colorimétrique, Jeux de réglages photo, Sélect. le jeu de réglages perso.
f2 716 Option du menu Réglages perso.
f3 Option du menu Réglages perso. [Commandes personnalisées] [Commande d’aperçu] [Commande Fn1] [Commande Fn2] [Fn pour prise de vue verticale] [Commande Fn3] [Commande AF-ON] [Sélecteur secondaire] [Centre du sélecteur secondaire] [AF-ON pour prise de vue verticale] [Sélecteur multi. pour PdV verticale] [Commande de mesure] [Commande BKT] [Commande d’enregistrement vidéo] [Cdes de fonction MAP de l’objectif] Par défaut Aperçu Choisir la zone d’image Aperçu Mémo. expo. (réinit. au décl.
f4 Option du menu Réglages perso. [Bouton central du sélecteur] [Photographie à l’aide du viseur] [Visée écran] f5 f6 [Mode de visualisation] [Zoom activé/désactivé] [Mémo. vitesse & ouverture] [Mémo. de la vitesse d’obturation] [Mémorisation de l’ouverture] [Perso. molettes commande] [Inverser la rotation] [Fonctions par défaut] [Réglage de l’ouverture] [Menus et visualisation] [Défilement avec molette second.
f7 f8 f9 Option du menu Réglages perso.
g1 g2 720 Option du menu Réglages perso.
Option du menu Réglages perso.
Réglages par défaut du menu Configuration Option du menu Configuration [Formater la carte mémoire] [Langue (Language)] Par défaut — (Dépend du pays ou de la région d’achat) [Fuseau horaire et date] [Fuseau horaire] [Date et heure] [Format de la date] [Heure d’été] [Luminosité du moniteur] [Équilibre couleur du moniteur] [Horizon virtuel] [Affichage des informations] [Manuel] 722 Réglages par défaut (Dépend du pays ou de la région d’achat) — (Dépend du pays ou de la région d’achat) Désactivée 0 A-B : 0,
Option du menu Configuration [Options de réglage précis de l’AF] [Réglage précis de l’AF] [Réglage précis et enreg.
Option du menu Configuration [Informations de copyright] [Joindre les infos de copyright] [IPTC] [Éditer/enregistrer] [Effacer] [Intégration auto.
Option du menu Configuration [Commandes tactiles] [Activer/désactiver cdes tactiles] [Mode gants] [HDMI] [Résolution de sortie] [Avancé] [Plage de sortie] [Affichage en visée écran] [Double moniteur] [Contrôle enregistrement externe] [Données de position (intégrées)] [Enregistrer données position] [Temporisation du mode veille] [Régler horloge avec satellite] [Créer un journal] [Liste des journaux] [Position] Par défaut Activer Désactivé Automatique Automatique Activé Activé Désactivé Non Activer Non — —
Option du menu Configuration [Options télécde sans fil (WR)] [Témoin DEL] [Mode de liaison] [Régler Fn télécommande (WR)] [Mode avion] [Connecter au périphérique mobile] [Association (Bluetooth)] [Connexion Bluetooth] [Sélect. pour l’envoi (Bluetooth)] [Sélection auto.
Option du menu Configuration [Connecter à l’ordi.
Option du menu Configuration [Réseau local câblé/WT] [Fcts du réseau local câblé/WT] [Choisir le matériel] [Paramètres du réseau] [Options] [Envoi automatique] [Effacer après l’envoi] [Format de fichier] [Sélection du logement JPEG+JPEG] [Écraser si le nom est identique] [Protéger si destinés à l’envoi] [Repère d’envoi] [Envoi du dossier] [Désélectionner tout ?] [Réglages utilisateur HTTP] [Économie d’énergie] [Adresse MAC] [Marquage de conformité] 728 Réglages par défaut Par défaut Désactiver Réseau loc
Option du menu Configuration [Informations de l’accumulateur] [Photo si carte absente ?] [Enregistrer/charger réglages menus] [Réinitialiser tous les réglages] [Version du firmware] Par défaut — Activer le déclenchement — — — Réglages par défaut 729
D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Le menu Visualisation contient les rubriques suivantes : Rubrique [Effacer] [Dossier de visualisation] [Options de visualisation] [Suppr. les images des 2 logements] [Logement visual.
Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » (0 431). Option [Images Q sélectionnées] [Images à d supprimer] [Images prises i aux dates choisies] R [Toutes les images] Description Supprimez les images sélectionnées. Supprimez les images présentant le classement d (image à supprimer). Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées.
Dossier de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont visibles pendant la (Nom du dossier) visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option [Dossier de stockage] > [Renommer] du menu Prise de vue photo. Les images figurant dans tous les dossiers sont [Tout] visibles pendant la visualisation.
Options de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez si les points AF utilisés au moment de la prise de vue s’affichent en mode de visualisation plein écran. Vous pouvez également choisir les types d’informations photo qui peuvent être affichés en mode de visualisation plein écran. • Vous pouvez choisir les données de prise de vue affichées lorsque [Données de prise de vue] est sélectionné à l’aide de [Données de prise de vue détaillées].
Suppr. les images des 2 logements Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la suppression de la copie d’une image enregistrée sur les deux cartes mémoire, soit avec l’option [Sauvegarde], soit avec une option de double format ([RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2]) sélectionnée pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo supprime également l’autre copie.
Logement visual. avec 2 formats Commande G U D menu Visualisation Choisissez le logement à partir duquel les images à deux formats enregistrées avec [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] (sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo) sont visualisées. Critères visualisation par filtres Commande G U D menu Visualisation Choisissez les critères utilisés pour choisir les images affichées lors de la visualisation par filtres (0 427).
Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option [Afficher S l’image suivante] • • • [Afficher • T l’image précédente] • U 736 [Ne pas modifier] • Description L’image suivante s’affiche. Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. L’image précédente s’affiche. Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche.
Après la rafale, afficher Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. • Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné pour [Affichage des images]. 1 DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg DSC_0015.
Rotation des images Commande G U D menu Visualisation Si [Activée] est sélectionné, les images prises à la verticale pivotent automatiquement lors de la visualisation. D Rotation des images Les images ne pivotent pas automatiquement lors de leur affichage même si [Activée] est sélectionné pour [Rotation des images]. Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées.
Copie des images 1 Choisissez [Sélectionner la source]. Mettez en surbrillance [Sélectionner la source] et appuyez sur 2 pour afficher les options de [Sélectionner la source]. 2 Sélectionnez la carte contenant les images qui doivent être copiées. Mettez en surbrillance le logement de la carte contenant les images à copier et appuyez sur J pour sélectionner le logement en surbrillance et revenir au menu [Copier des image(s)].
3 Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. 4 Sélectionnez le dossier source. • Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour afficher le menu [Images sélectionnées par défaut]. • Pour copier toutes les images de la carte située dans le logement sélectionné, mettez en surbrillance [Toutes les images du logement], appuyez sur J et passez à l’étape 10.
5 Effectuez la sélection initiale. Choisissez les images qui seront sélectionnées par défaut. Option Description Aucune des images du dossier choisi ne sera sélectionnée par défaut. [Désélectionner • Choisissez cette option lorsque vous tout] souhaitez sélectionner les images une par une. Toutes les images du dossier choisi seront sélectionnées par défaut. [Sélectionner • Choisissez cette option si vous souhaitez toutes les images] copier toutes les images du dossier ou la plupart d’entre elles.
6 Sélectionnez d’autres images. • Mettez en surbrillance les images et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées (L). Pour désélectionner l’image en cours, appuyez à nouveau sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel ; la coche (L) disparaît. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
8 Choisissez un dossier de destination. Choisissez l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option Description Saisissez le numéro du dossier de destination (0 756). Si le numéro ne [Sélectionner correspond à aucun par numéro] dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez le dossier de destination dans une [Sélectionner liste de dossiers dans une liste] existants.
9 Sélectionnez le dossier choisi. Après avoir saisi un numéro de dossier ou mis en surbrillance le nom du dossier, appuyez sur J pour sélectionner le dossier et revenir au menu [Copier des image(s)]. 10 Choisissez [Copier les image(s) ?]. Mettez en surbrillance [Copier les image(s) ?] et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 11 Choisissez [Oui]. • L’appareil photo affiche le message « [Copier ?] » et le nombre d’images qui seront copiées.
D Copie des images • • • • • Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. Si le dossier de destination contient un fichier portant le même nom que l’une des images qui doit être copiée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Remplacer l’image existante] ou [Tout remplacer] pour remplacer le fichier ou les fichiers existants. Les fichiers protégés figurant dans le dossier de destination ne seront pas remplacés.
Cacher les images Commande G U D menu Visualisation Les images cachées sont uniquement visibles dans le menu « Cacher les images ». 1 Choisissez [Sélectionner/ régler]. Mettez en surbrillance [Sélectionner/régler] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images. 2 Sélectionnez les images. • Mettez les images en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur son bouton central pour les sélectionner.
3 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour terminer l’opération. D Images cachées • Les images cachées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire. • En révélant une image protégée, vous supprimez aussi sa protection. A Affichage de toutes les images cachées Pour afficher toutes les images cachées à l’aide de [Cacher les images], choisissez [Désélectionner tout] sur l’affichage [Cacher les images].
Diaporama Commande G U D menu Visualisation Affichez un diaporama ; les images s’affichent dans l’ordre enregistré. Les images présentes dans le dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] (0 732) s’affichent une par une dans l’ordre enregistré. Les images cachées à l’aide de [Cacher les images] (0 746) ne s’affichent pas. Option [Démarrer] [Type d’image] [Intervalle] Description Démarrez le diaporama. • Choisissez le type d’image affiché.
Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Pour Revenir à l’image précédente/ passer à l’image suivante Afficher d’autres informations sur les photos Faire une pause Régler le volume Quitter et revenir au menu Visualisation Quitter et revenir en mode de visualisation Reprendre la prise de vue Description Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations photo affichées.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo.
Rubrique [Réduction du scintillement] [Contrôle du flash] [Bracketing automatique] [Surimpression] [HDR (grande plage dynamique)] 0 772 774 778 779 779 Rubrique [Intervallomètre] [Time-lapse] [Prise vue avec décal mise au point] [Décl.
Jeux de réglages photo Commande G U C menu Prise de vue photo Les options du menu Prise de vue photo sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages (jeux de réglages « A » à « D »). La modification des réglages de l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux.
Modification des noms des jeux de réglages photo Vous pouvez ajouter une légende descriptive au nom du jeu (« A », « B », « C » ou « D ») en mettant en surbrillance le jeu et en appuyant sur 2. Les légendes peuvent comporter jusqu’à 20 caractères. Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par défaut d’un jeu de réglages photo en particulier. Pour ce faire, mettez en surbrillance le jeu et appuyez sur O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Jeux de réglages étendus photo Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activés] pour inclure les modes d’exposition et de flash, la vitesse d’obturation (modes S et M uniquement) et l’ouverture (modes A et M uniquement) dans les informations des quatre jeux de réglages photo. • Les modifications apportées au mode d’exposition, à la vitesse d’obturation, à l’ouverture et au mode de flash sont stockées dans le jeu actuellement sélectionné pour [Jeux de réglages photo].
Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. 100NC_D6 D 15/ 10/ 2019 1 1 Dossier 2 Numéro de dossier 3 Nom du dossier Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est « NC_D6 ». Pour modifier le nom attribué aux nouveaux dossiers, sélectionnez [Renommer]. • Il n’est pas possible de renommer les dossiers existants.
Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. 1 Choisissez [Sélectionner par numéro]. • Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
3 Enregistrez les modifications et quittez. • S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W, X ou Y s’affiche à gauche du numéro du dossier. Appuyez sur J pour terminer l’opération et revenir au menu principal ; si vous avez choisi un dossier avec W ou X, il sera sélectionné comme dossier pour les prochaines images. • Si vous avez choisi un numéro de dossier qui n’existe pas encore, un nouveau dossier portant ce numéro est créé lorsque vous appuyez sur J.
Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : 1 Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. • Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal.
D Numéros de dossier et de fichier • Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, l’appareil photo arrête de créer de nouveaux dossiers automatiquement et désactive le déclenchement si : - le nombre de fichiers du dossier atteint 5000 (ou pendant l’enregistrement vidéo, si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour créer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou - le nombre de fichiers atteint 9999 (ou pendant l’enregistreme
Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 86). D Noms de fichier • Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.xxx ».
Rôle de la carte du logement 2 Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de deux cartes mémoire » (0 308). Zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de zone d’image. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modification des réglages de Zone d’image » (0 136).
Taille d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des images JPEG ou NEF (RAW) enregistrées avec l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportezvous à « Choix d’une taille d’image » (0 145). Enregistrement NEF (RAW) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de compression et la profondeur d’échantillonnage des photos NEF (RAW).
Compression NEF (RAW) Option Description Les images NEF sont compressées à l’aide d’un algorithme réversible. La taille des fichiers obtenus correspond à environ 60% - 80% celle [Compression des images enregistrées à l’aide de l’option [Pas N sans perte] de compression]. La qualité d’image est identique à celle des images enregistrées à l’aide de [Pas de compression]. Les images NEF sont compressées à l’aide d’un algorithme non réversible.
Réglage de la sensibilité Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) » (0 213). Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse.
Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control personnalisés » (0 276). Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard.
D-Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Pour en savoir plus, reportez-vous à « D-Lighting actif » (0 281).
Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Réduisez le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation lentes. Option [Activée] [Désactivée] • Description Réduisez le bruit des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est désactivée. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue.
Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option [Élevée] [Normale] Description Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité (ISO). Plus la sensibilité est élevée, plus l’effet est important. Choisissez le niveau de la réduction du [Faible] bruit entre [Élevée], [Normale] et [Faible].
Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale. Le contrôle du vignetage s’applique uniquement aux photos prises avec les objectifs de type G, E et D (à l’exception des objectifs PC).
Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activée] pour réduire la diffraction lorsque vous utilisez de petites ouvertures (grands chiffres). • Pour corriger la diffraction des photos prises avec des objectifs sans microprocesseur, saisissez les données de l’objectif à l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration.
Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activé] pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. • Le [Contrôle auto. de la distorsion] est disponible uniquement avec les objectifs de types G, E et D. Certains objectifs de ces types, dont les objectifs PC et fisheye, ne sont néanmoins pas compatibles.
Réduction du scintillement Commande G U C menu Prise de vue photo Réduisez l’effet du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
D Réduction du scintillement : restrictions La rubrique [Réduction du scintillement] du menu Prise de vue photo ne s’active pas dans certaines conditions, notamment : • pendant la visée écran photo ou lorsque • MUP est sélectionné comme mode de déclenchement, • [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] dans le sous-menu correspondant lors de l’utilisation de l’intervallomètre, de l’enregistrement en time-lapse ou du décalage de la mise au point, • lorsque le mode HDR est activé, • lorsque la temporisa
Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash, et modifiez d’autres réglages pour les flashes asservis sans fil ou les flashes externes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » (0 640).
Mode de contrôle du flash Choisissez un mode de contrôle du flash et modifiez d’autres réglages pour les flashes SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Le contenu de [Mode de contrôle du flash] dépend des options sélectionnées. • Les réglages des flashes autres que SB-5000, SB-500, SB-400 et SB-300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash. • Il est également possible de modifier les réglages du SB-5000 à l’aide des commandes du flash.
Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette rubrique est uniquement disponible lorsqu’un flash SB-5000 ou SB-500 ou une télécommande radio sans fil WR-R10 est fixé sur l’appareil photo. Option Description Les flashes asservis sont commandés à l’aide [AWL d’éclairs de faible intensité émis par le flash Y optique] principal (0 680).
Contrôle des flashes asservis Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les options disponibles varient selon l’option sélectionnée pour [Contrôle des flashes asservis]. Option [Flashes m multiples] Description Choisissez le mode de contrôle pour chaque groupe de flashes asservis (0 670, 682).
Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle.
Option [Incrément] [Niveau] Description Choisissez la façon dont les réglages sélectionnés varient entre chaque prise de vue lorsqu’une option autre que [Bracketing du D-Lighting actif] est sélectionnée pour [Réglage du bracketing auto.]. Choisissez la façon dont le D-Lighting actif varie entre chaque prise de vue lorsque [Bracketing du D-Lighting actif] est sélectionné pour [Réglage du bracketing auto.].
Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Prise de vue à intervalles réguliers (intervallomètre) » (0 331). Time-lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse).
Décl. en visée écran silencieux Commande G U C menu Prise de vue photo Activez l’obturateur électronique en mode de visée écran photo pour désactiver le bruit du déclenchement et éliminer les vibrations provoquées par l’obturateur mécanique. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Obturateur électronique (Décl. en visée écran silencieux) » (0 374).
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo.
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Redonnez aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut. Nom de fichier Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC » (0 760).
Zone d’image Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la zone d’image pour les vidéos. Recadrage DX automatique Choisissez si l’appareil photo utilise automatiquement la zone d’image [DX] pour les vidéos enregistrées avec un objectif DX. Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Taille d’image, cadence et qualité des vidéos » (0 294).
Qualité des vidéos Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale]. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Taille d’image, cadence et qualité des vidéos » (0 294). Type de fichier vidéo Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Enregistrez les vidéos au format MOV ou MP4. Le format d’enregistrement audio dépend du format de fichier vidéo. PCM linéaire est utilisé pour les fichiers MOV et AAC pour les fichiers MP4.
Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) suivants en vue de les utiliser pendant le tournage. Option Description Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 5. [Sensibilité • La valeur sélectionnée sert de valeur de sensibilité maximale] maximale en modes P, S et A et lorsque [Activé] est sélectionné pour [Ctrl sensibilité auto (mode M)] en mode M.
D Contrôle automatique de la sensibilité • Le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’augmenter à des sensibilités élevées. • Lorsque la sensibilité est élevée, l’appareil photo peut avoir des difficultés à effectuer la mise au point. • Pour éviter cela, choisissez une valeur plus faible pour l’option [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité maximale]. Balance des blancs Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos.
Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 764). Gérer le Picture Control Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés (0 765).
Réduction du bruit ISO Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités (ISO) élevées (0 768). Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez la diffraction des vidéos (0 770).
Réduction du scintillement Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande lorsque vous effectuez des prises de vues à l’aide du mode de visée écran ou enregistrez des vidéos sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. L’option [Automatique], avec laquelle l’appareil photo choisit la fréquence automatiquement, est recommandée dans la plupart des situations.
VR électronique Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique pendant le tournage. Option Description Activez la réduction de vibration électronique pendant le tournage. • La réduction de vibration électronique n’est pas disponible aux tailles d’image 3840 × 2160 ou Recadrage 1920 × 1080.
Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Activez ou désactivez les microphones externes ou le microphone vidéo intégré ou réglez la sensibilité du microphone. Option Description La sensibilité du microphone est réglée [Automatique] automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20]. [Manuelle] Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée ; plus la valeur est basse, plus la sensibilité est basse.
Atténuateur Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activer] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la réponse en fréquence des microphones externes et du microphone vidéo intégré. Option Description Enregistrez une plage étendue de fréquences.
Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activée] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré lors du tournage vidéo. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [Activée] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
Code temporel Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de l’enregistrement de vidéos. Les codes temporels sont uniquement disponibles avec les vidéos enregistrées en format MOV. Avant d’utiliser cette fonctionnalité, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient correctes.
Option Description [Mode enregistrement] : les codes temporels avancent uniquement lorsque l’enregistrement est en cours. [Méthode de comptage] • [Mode libre] : les codes temporels avancent en continu. Les codes temporels continuent d’avancer, même lorsque l’appareil photo est éteint. • [Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à 00:00:00.00. • [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les [Réglage du secondes et le numéro de vue manuellement.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Le menu Réglages perso. est divisé en deux niveaux.
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : 1 Rubrique [Jeux de réglages personnalisés] a [Autofocus] [Priorité en mode a1 AF-C] [Priorité en mode a2 AF-S] [Suivi MAP avec Locka3 On] a4 [Points AF utilisés] [Points AF selon a5 l’orientation] a6 [Activation AF] [Zone de suivi AF a7 point sélectif] [Détection des a8 visages suivi 3D] [Détect. visages AF a9 zone groupée] 798 0 802 a10 a11 804 a12 805 a13 805 807 a14 808 a15 810 a16 811 a17 811 a18 Rubrique [Regroupements perso.
Rubrique 0 b [Mesure/exposition] [Incrément de la b1 818 sensibilité] [Incrément de b2 818 l’exposition] [Incrément corr. b3 818 expo./flash] [Correction b4 819 d’exposition] b5 [Mesure matricielle] 820 [Zone pondérée 820 b6 centrale] [Réglage précis expo. 821 b7 opti.] [Maintenir expo. si f/ 1144 b8 change] c [Tempo./mémo. exposition] [Mémo. expo.
Rubrique e [Bracketing/flash] [Vitesse de synchro. e1 flash] [Vitesse d’obturation e2 flash] [Correction expo. e3 pour flash] [Contrôle de la e4 sensibilité auto. N] [Priorité en mode e5 rafale flash] e6 [Mode lampe pilote] [Bracketing auto.
Rubrique g [Vidéo] [Personnaliser le g1 menu i] [Commandes g2 personnalisées] [Bouton central du g3 sélecteur] [Affichage des hautes g4 lumières] 0 877 879 884 884 1 Les rubriques qui ont été modifiées par rapport aux valeurs par défaut sont indiquées par des astérisques (« U »). 2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles. 3 Disponible uniquement avec les objectifs AF-P compatibles, qui ne sont pas équipés d’un commutateur de réduction de vibration.
Jeux de réglages personnalisés Commande G U A menu Réglages perso. Les réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles (A à D). La modification des réglages de l’un de ces jeux n’a aucune incidence sur les autres jeux. Pour mémoriser une combinaison particulière de réglages fréquemment utilisés, sélectionnez l’un des quatre jeux à l’aide de [Jeux de réglages personnalisés] et modifiez les réglages comme vous le souhaitez.
Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les réglages par défaut d’un jeu de réglages personnalisés en particulier. Pour ce faire, mettez en surbrillance le jeu et appuyez sur O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour rétablir les réglages par défaut du jeu sélectionné.
a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option G [Déclenchement] B [Mise au point + déclenchement] E [Déclenchement + mise au point] F [Mise au point] Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement).
a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque G [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement). Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque l’appareil photo a effectué la mise au F [Mise au point] point (priorité à la mise au point).
Réponse AF si obstruction champ Option Description [5 (Différée)] Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point lorsqu’un objet passe entre le sujet et l’appareil photo. [4] • Choisissez [5 (Différée)] pour que l’appareil photo vous [3] aide à maintenir la mise au point sur votre sujet [2] d’origine. • Choisissez [1 (Rapide)] pour faciliter le décalage de la [1 (Rapide)] mise au point sur des objets traversant votre champ de vision.
a4 : Points AF utilisés Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF, si vous photographiez à l’aide du viseur. [105 points] [27 points] [15 points] • Choisissez [27 points] ou [15 points] pour sélectionner rapidement le point AF.
a5 : Points AF selon l’orientation Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez des points AF et des modes de zone AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens). L’option sélectionnée ne s’applique que lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. • Sélectionnez [Désactivé] pour utiliser le même point AF quelle que soit l’orientation de l’appareil photo.
• Choisissez [Point AF] pour permettre la sélection distincte du point AF. Pour permettre la sélection distincte du point AF et du mode de zone AF, choisissez [Point AF et mode de zone AF].
a6 : Activation AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclencheur peut être utilisé pour effectuer la mise au point. Option [Déclencheur/ AF-ON] [AF-ON seulement] • Lorsque vous mettez en surbrillance [AF-ON seulement] et appuyez sur 2, les options de [Déclenchement si pas de MAP] s’affichent. Option [Activer] [Désactiver] 810 Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
a7 : Zone de suivi AF point sélectif Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la zone à partir de laquelle les données sont acquises pour aider à la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que [AF point sélectif] ou [AF zone dynamique] est sélectionné comme mode de zone AF. Option [Normale] [Large] Description L’appareil photo détecte le sujet en se basant uniquement sur les données provenant des environs du point sélectionné.
a9 : Détect. visages AF zone groupée Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’appareil photo détecte les visages et effectue la mise au point sur ces derniers lorsque [AF zone groupée], [AF zone groupée (C1)] ou [AF zone groupée (C2)] est sélectionné comme mode de zone AF. a10 : Regroupements perso. (C1/C2) Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les dimensions des regroupements de zone AF pour [AF zone groupée (C1)] ou [AF zone groupée (C2)] ; 17 options différentes sont disponibles.
a12 : Point de départ AF zone auto. Commande G U A menu Réglages perso. Si vous sélectionnez [Activer], vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour choisir le point AF de départ lorsque AF-C et [AF zone automatique] sont sélectionnés comme mode AF et mode de zone AF, respectivement. L’appareil photo revient en mode AF zone automatique standard une fois que vous avez effectué la mise au point sur le sujet situé dans le point AF sélectionné.
Option Description Le dernier point AF choisi par l’appareil photo avant [Automatique] que vous ne changiez de mode de zone AF reste en vigueur. [Désactivée] Le dernier point AF que vous avez choisi est rétabli. a14 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande secondaire.
a15 : Restrictions du mode autofocus Commande G U A menu Réglages perso. Limitez l’appareil photo à un seul mode autofocus lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. Si [AF-S] ou [AF-C] est sélectionné, vous ne pouvez pas choisir l’autre mode avec la commande de mode AF et la molette de commande principale. a16 : Rotation du point AF Commande G U A menu Réglages perso. Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un bord de l’affichage à l’autre.
Mode de mise au point manuelle Option [Activé] [Désactivé] Description Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en mode de mise au point manuelle. Le collimateur de mise au point s’affiche uniquement au cours de la sélection du collimateur. Luminosité du point AF Choisissez la luminosité de l’affichage des points AF dans le viseur.
a18 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A menu Réglages perso. Cette rubrique est disponible uniquement avec les objectifs compatibles. Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Option Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle).
b : Mesure/exposition b1 : Incrément de la sensibilité Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité (ISO). Si la valeur de sensibilité sélectionnée actuellement n’est pas disponible avec le réglage choisi, la sensibilité est paramétrée sur la valeur disponible la plus proche. b2 : Incrément de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso.
b4 : Correction d’exposition Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si les modifications apportées à la correction d’exposition peuvent être effectuées uniquement en tournant une molette de commande, sans appuyer sur la commande E. Option Description Les modifications peuvent être effectuées uniquement à l’aide d’une molette de commande. Les [Activée réglages sélectionnés avec une molette de (réinitialisation commande seule sont réinitialisés lorsque vous auto.
b5 : Mesure matricielle Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si la [Mesure matricielle] accorde la priorité aux visages détectés par l’appareil photo. Ce réglage n’est valable que lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. Option [Détection des U visages activée] [Détection des V visages désactivée] Description La mesure matricielle accorde la priorité aux visages détectés par l’appareil photo. La mesure matricielle n’accorde pas la priorité aux visages détectés par l’appareil photo.
b7 : Réglage précis expo. opti. Commande G U A menu Réglages perso. Utilisez cette rubrique pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage −1 à +1 IL par incréments de 1/6 IL. Le réglage par défaut est de 0.
c : Tempo./mémo. exposition c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option Description [Activée (appui L’exposition est mémorisée lorsque vous O à mi-course)] appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’exposition est mémorisée uniquement tant [Activée (mode que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en P rafale)] fin de course.
c3 : Retardateur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. Option [Délai du retardateur] Description Cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement. Appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de [Nombre de prises vues prises à chaque pression du déclencheur ; de vues] choisissez une valeur comprise entre 1 et 9.
d : Prise de vue/affichage d1 : Cadence prise de vue continue Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la cadence de prise de vue pour les modes CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse) et pendant la prise de vue photographique en rafale en mode Q. Option Description Définissez la cadence de prise de vue pour le mode [Continu haute Continu haute vitesse (CH) sur une valeur comprise vitesse] entre [14 vps] et [10 vps].
d2 : Nombre de vues maximal Commande G U A menu Réglages perso. Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris entre 1 et 200. • Notez qu’indépendamment de l’option sélectionnée, le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale est illimité lorsqu’une vitesse d’obturation de 4 s ou plus lente est sélectionnée en mode S ou M.
d3 : Choix limité déclenchement Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les modes déclenchement auxquels vous pouvez accéder en appuyant sur la commande S et en tournant la molette de commande principale lorsque le sélecteur du mode de déclenchement est positionné sur S. • Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner ; les éléments sélectionnés sont cochés (M). Pour désélectionner (décocher : U) une option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez à nouveau sur 2.
d5 : Temporisation de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso. Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut rendre les photos floues, vous pouvez retarder le déclenchement de 0,2 à 3 secondes environ après la levée du miroir. d6 : Obturation électro. au 1er rideau Commande G U A menu Réglages perso. Activez ou désactivez l’obturation électronique au premier rideau.
D Obturation électronique au premier rideau • Les photos prises avec des objectifs de types autres que G, E ou D peuvent présenter du « bruit » comme des lignes ou un voile. Sélectionnez [Désactiver] si vous observez de tels effets. • Quelle que soit l’option sélectionnée, l’appareil photo utilise l’obturateur mécanique dans les modes de déclenchement autres que Q et MUP.
d8 : Limiter choix des zones d’image Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les options accessibles en tournant une molette tout en appuyant sur la commande à laquelle [Choisir la zone d’image] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées]. • Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner ; les éléments sélectionnés sont cochés (M).
d9 : Séquence numérique images Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en minimisant les noms de fichiers en double lorsque plusieurs cartes sont utilisées.
D Séquence numérique images • Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001.
d10 : Mise en relief de la mise au point Commande G U A menu Réglages perso. Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur. Option [Niveau de mise en relief MAP] [Couleur de mise en relief MAP] Description Vous avez le choix entre [3 (sensibilité élevée)], [2 (standard)], [1 (sensibilité faible)] ou [Désactivé]. Plus la valeur est élevée, plus la mise en relief est importante.
d12 : Écran de contrôle arrière Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les informations affichées sur l’écran de contrôle arrière dans l’emplacement indiqué. Option [Mode de déclenchement] [Compteur de vues] Description L’appareil photo affiche le mode de déclenchement actuel. L’appareil photo affiche le nombre d’images dans le dossier en cours. d13 : Éclairage écran de contrôle Commande G U A menu Réglages perso.
A Rétro-éclairage des commandes Les commandes suivantes bénéficient d’un rétro-éclairage.
d14 : Visée écran en mode continu Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le moniteur reste allumé en mode de visée écran lorsque vous photographiez en rafale. Si [Désactivée] est sélectionné, le moniteur et son rétro-éclairage s’éteignent au cours de l’exposition. d15 : VR optique Commande G U A menu Réglages perso. Cette rubrique est disponible uniquement avec des objectifs AF-P compatibles, qui ne sont pas équipés d’un commutateur de réduction de vibration.
e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option [1/250 s (Auto FP)] 836 Description La synchronisation ultra-rapide Auto FP est activée avec les flashes compatibles et la vitesse de synchronisation maximale des autres flashes est réglée sur 1/250 s.
Option [1/250 s] [1/200 s] [1/160 s] [1/125 s] [1/100 s] [1/80 s] [1/60 s] Description La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur la valeur sélectionnée, comprise entre 1/250 et 1/60 s. D Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash En modes S et M, vous pouvez définir la vitesse d’obturation sur la valeur sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 [Vitesse de synchro.
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en modes P et A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente. e3 : Correction expo.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. N Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la façon dont l’appareil photo modifie l’intensité du flash lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé. Option e [Sujet et arrière-plan] f [Sujet uniquement] Description L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du sujet principal et de celui de l’arrièreplan lorsqu’il règle la sensibilité. La sensibilité est modifiée uniquement pour garantir l’exposition correcte du sujet principal.
e5 : Priorité en mode rafale flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si les flashes optionnels émettent des pré-éclairs pilote avant chaque prise de vue lorsque vous photographiez en rafale en modes CL et CH. Option S y Description Le flash émet un pré-éclair pilote avant la première prise de vue de chaque séquence et applique l’intensité mesurée à ce moment-là aux autres prises [Priorité de vues.
e7 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A menu Réglages perso. Le réglage personnalisé e7 [Bracketing auto. (mode M)] définit les réglages concernés lorsque le bracketing de l’exposition ou du flash est activé en mode M à l’aide de [Réglage du bracketing auto.]. Réglage personnalisé e7 [Bracketing auto. (mode M)] F [Flash/vitesse] G [Flash/vitesse/ ouverture] H [Flash/ouverture] I [Flash seulement] Menu Prise de vue photo > [Réglage du bracketing auto.] Exposition auto. & Exposition auto.
A Bracketing du flash Le bracketing du flash est effectué uniquement avec le contrôle du flash i-TTL ou qA (ouverture auto). e8 : Sens du bracketing Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de bracketing sont effectuées. Option H I • 842 [Mesure>Sous-expo.> Surexpo.] [Sous-expo.> Mesure>Surexpo.] Description La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la photo avec la valeur la plus basse et de la photo avec la valeur la plus élevée.
e9 : Options de rafale en bracketing Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si, pendant le bracketing, l’appareil continue de prendre des photos tant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu’en fin de course. Option Description L’appareil prend des photos en continu tant que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • En modes de déclenchement S et Q, la prise de vue s’arrête une fois que toutes les photos de la séquence de bracketing ont été prises.
f : Commandes f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i et que vous photographiez à l’aide du viseur. Pour obtenir des informations sur la personnalisation du menu i, reportez-vous à « Personnalisation des menu i : Personnaliser le menu i » (0 377).
Rubrique [Mode de flash] [Correction du Y flash] [Options de flashes m multiples] D [Mode autofocus] t [Mode de zone AF] [Bracketing t automatique] $ [Surimpression] [HDR (grande plage 2 dynamique)] 7 [Intervallomètre] 8 [Time-lapse] N 0 648 653 670 149 153 249 318 283 331 348 Rubrique [Prise vue avec 9 décal mise au point] [Sélect. le jeu de E réglages perso.] [Suivi MAP avec F Lock-On] [Commandes w personnalisées] [Temporisation de z l’exposition] [Obturation x électro.
f2 : Personnaliser le menu i (Lv) Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode de visée écran. Pour obtenir des informations sur la personnalisation du menu i, reportez-vous à « Personnalisation des menu i : Personnaliser le menu i » (0 377).
2 7 8 9 L w Rubrique [HDR (grande plage dynamique)] [Intervallomètre] [Time-lapse] [Prise vue avec décal mise au point] [Décl. en visée écran silencieux] [Commandes personnalisées] 0 283 331 348 360 374 850 Rubrique [Temporisation de z l’exposition] [Obturation x électro.
BdB moniteur visée écran photo En mode de visée écran, vous pouvez régler séparément la balance des blancs du moniteur (teinte du moniteur) et la balance des blancs des photos (balance des blancs photographique). Les teintes du moniteur peuvent différer de celles des photos prises avec une option de balance des blancs photographique comme [Flash] ou [Pré-réglage manuel].
Agrandissement écran partagé Affichez deux zones, alignées horizontalement mais montrant des sections différentes de la vue, côte à côte, selon un rapport de zoom élevé. Cela facilite le nivelage des photographies de bâtiments ou d’autres objets larges. Si vous sélectionnez cette option, l’écran est divisé en deux parties, situées côte à côte et affichant deux zones de l’image à un rapport de zoom élevé (agrandissement écran partagé).
f3 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode photo, soit en appuyant sur les commandes de l’appareil photo, soit en appuyant sur les commandes et en tournant les molettes. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
• Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle A [Point AF préréglé] Description Appuyez sur la commande pour sélectionner un point AF pré-réglé. • Pour pré-régler un point AF, mettez-le en surbrillance et appuyez simultanément sur la commande et sur la commande de mode AF jusqu’à ce que le point AF clignote.
Rôle x [Mode de zone AF] q [Mode de zone AF + AF-ON] A [AF-ON] F [Mémorisation AF seulement] E [Mémo. expo. (temporisée)] [Mémo. expo./ X BdB (temporisée)] 852 Description Maintenez appuyée la commande pour sélectionner un mode de zone AF pré-réglé. Le mode en vigueur précédemment est rétabli lorsque vous relâchez la commande. • Pour choisir le mode de zone AF, appuyez sur 2 lorsque [Mode de zone AF] est en surbrillance.
Rôle [Mémo. expo. D (réinit. au décl.)] Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. L’exposition reste mémorisée jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la commande, jusqu’au déclenchement ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode veille. [Mémorisation L’exposition reste mémorisée tant que vous expo. appuyez sur la commande. seulement] La mise au point et l’exposition restent [Mémorisation mémorisées tant que vous appuyez sur la B exposition/AF] commande.
Rôle Description Maintenez appuyée la commande pour rappeler les réglages sélectionnés précédemment. • Pour choisir les réglages à rappeler, appuyez sur 2 lorsque [Rappeler fonctions prise de vue] est en surbrillance. - Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2 pour afficher les options. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter.
Rôle Description Si vous appuyez sur la commande lorsqu’une option autre que [Bracketing de balance des blancs] est sélectionnée pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode de déclenchement CH ou CL ou lorsque vous photographiez en rafale en mode Q, l’appareil photo réalise toutes les prises de vues du programme actuel de bracketing et répète la rafale en bracketing tant que vous appuyez sur le déclencheur.
Rôle Description Lorsqu’un système de communication sans fil ou une télécommande radio sans fil (accessoires disponibles en option) est connecté, la commande permet de commuter entre le déclenchement des appareils photo distants et celui de l’appareil photo principal ou le déclenchement synchronisé. Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour le réglage personnalisé d4 [Options déclenchement synchro.]. • Les options suivantes sont disponibles lorsque [Synchro.
Rôle Description Si une option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d’image, une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante après la pression de la commande (jusqu’à ce que la photo soit prise, « RAW » est affiché à l’emplacement de la qualité d’image sur l’écran de contrôle arrière). Le réglage de qualité d’image d’origine est rétabli lorsque 4 [+ NEF (RAW)] vous relâchez le déclencheur ou appuyez à nouveau sur la commande, ce qui annule [+ NEF (RAW)].
Rôle Description Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique initiale du « MENU PERSONNALISÉ ». [1er élément Sélectionnez cette option pour accéder 3 du MENU rapidement à une rubrique de menu utilisée PERSO.] fréquemment. Appuyez sur la commande pour commencer la K [Visualisation] visualisation. Appuyez sur la commande pour afficher [Visualisation uniquement les images répondant aux critères l sélectionnés pour [Critères visualisation par par filtres] filtres] dans le menu Visualisation.
Rôle [D-Lighting actif] Description Appuyez sur la commande et tournez une y molette pour régler le D-Lighting actif. Appuyez sur la commande et tournez une [Temporisation molette pour choisir la temporisation du z de l’exposition] déclenchement. Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour mémoriser la [Mémo. vitesse vitesse d’obturation (modes S et M).
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir une valeur de sensibilité. Appuyez sur la commande et 9 [Sensibilité] tournez la molette de commande secondaire pour modifier les réglages du contrôle automatique de la sensibilité. Appuyez sur la commande et tournez une w [Mesure] molette pour choisir une option de mesure. Pour noter l’image affichée en mode de visualisation, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale.
Rôle [Comme le Y sélecteur multidirec.] x [Sélection du point AF] [Aucune fonction] Description Lorsque vous appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite de la commande sélectionnée, vous obtenez le même effet qu’en appuyant sur les touches 1, 3, 4 ou 2 du sélecteur multidirectionnel. • Si cette option est attribuée au sélecteur secondaire, vous pouvez choisir le rôle joué par ce dernier en mode Loupe parmi [Faire défiler] et [Afficher vue suivante/ précédente].
D Horizon virtuel Si vous appuyez sur une commande à laquelle [Sollicitation] > [Horizon virtuel dans le viseur] a été attribué, l’appareil photo affiche des indicateurs de tangage et de roulis dans le viseur, en se basant sur des informations issues de son détecteur d’inclinaison intégré.
Tangage Appareil photo incliné en avant Appareil photo à l’horizontale Appareil photo incliné en arrière • Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil photo est très incliné en avant ou en arrière. L’appareil photo n’affiche pas les indicateurs de tangage et de roulis lorsqu’il est tenu selon des angles qui ne permettent pas de mesurer l’inclinaison.
Photographie à l’aide du viseur Rôle Description Le bouton central du sélecteur [Sélectionner multidirectionnel permet de sélectionner le K point AF central] point AF central. Le bouton central du sélecteur multidirectionnel permet de sélectionner un point AF pré-réglé. • Pour choisir le point AF, mettez-le en surbrillance, maintenez appuyé le bouton central du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande de mode AF jusqu’à ce que le point AF clignote.
Visée écran Rôle K X [Sélectionner point AF central] [Zoom activé/ désactivé] [Aucune fonction] Description Le bouton central du sélecteur multidirectionnel permet de sélectionner le point AF central. Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour effectuer un zoom avant sur la zone entourant le point AF actuel (vous devez sélectionner le rapport de zoom au préalable). Appuyez à nouveau pour revenir à l’affichage précédent.
Mode de visualisation Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre. Rôle Description Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour afficher uniquement [Visualisation par les images répondant aux critères l filtres] sélectionnés pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation.
f5 : Mémo. vitesse & ouverture Commande G U A menu Réglages perso. Si vous sélectionnez [Activée] pour [Mémo. de la vitesse d’obturation], la vitesse d’obturation est mémorisée à la valeur actuellement sélectionnée en mode S ou M. Si vous sélectionnez [Activée] pour [Mémorisation de l’ouverture], l’ouverture est mémorisée à la valeur actuellement sélectionnée en mode A ou M. • Il n’est pas possible de mémoriser la vitesse d’obturation et l’ouverture en mode P. f6 : Perso.
Inverser la rotation Inversez le sens de rotation des molettes de commande pour la correction d’exposition et la sélection de la vitesse d’obturation/ de l’ouverture. • Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse d’obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou désélectionner (U). • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. • Les modifications s’appliquent également aux molettes de commande pour prise de vue verticale.
Réglage de l’ouverture Choisissez si vous pouvez modifier l’ouverture à l’aide de la bague des ouvertures des objectifs à microprocesseur en modes A et M. Option Description L’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette de commande secondaire (ou avec la molette de commande [Molette commande principale si [Rôle des molettes inversé] est sélectionné pour [Fonctions par défaut] > [Réglage de sec.] l’exposition]). Vous pouvez modifier l’ouverture à l’aide de la bague des ouvertures de l’objectif.
Menus et visualisation Choisissez les rôles joués par le sélecteur multidirectionnel et les molettes de commande lors de la visualisation et de la navigation dans les menus. Option Description Visualisation : • La molette de commande principale permet de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein écran. La molette de commande secondaire permet d’avancer ou de reculer selon l’option sélectionnée pour [Défilement avec molette second.].
Défilement avec molette second. Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant la molette de commande secondaire en mode de visualisation plein écran. Cette option s’active uniquement lorsque [Activé] ou [Activé (affichage images exclu)] est sélectionné pour [Menus et visualisation]. Option [10 images] [50 images] c [Classement] P [Protéger] [Images fixes uniquement] [Vidéos 1 uniquement] C u [Dossier] Description Avancez ou reculez de 10 images à la fois. Avancez ou reculez de 50 images à la fois.
f7 : Sélecteur multidirectionnel Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le sélecteur multidirectionnel permet de réactiver la temporisation du mode veille. f8 : Commande lâchée + molette Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionner [Oui] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée.
f9 : Inverser les indicateurs Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si les indicateurs d’exposition figurant sur l’écran de contrôle supérieur et sur l’affichage des informations sont représentés avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option V W Description L’indicateur présente les valeurs positives à gauche et les valeurs négatives à droite. L’indicateur présente les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite.
f10 : Options commande visée écran Commande G U A menu Réglages perso. La commande a peut être désactivée pour empêcher le démarrage accidentel de la visée écran lorsque vous appuyez sur la commande a. Option Description Lorsque vous appuyez sur la commande a, la [Activer] visée écran démarre. [Activer (tempo. Lorsque vous appuyez sur la commande a, la visée écran démarre uniquement si la f mode veille active)] temporisation du mode veille est active.
f12 : Mvts pr visualisation plein écran Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle des mouvements vers le haut, le bas, la gauche ou la droite en mode de visualisation plein écran. Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez furtivement vers le haut ou vers le bas. Option Description Attribuez à l’image actuellement affichée un [Classement] classement sélectionné au préalable. Vous pouvez choisir le classement en appuyant sur 2.
Sens du mvt en plein écran Choisissez le mouvement utilisé pour le défilement des images. Option Description Faites défiler de droite à gauche pour afficher S [Gauche ← droite] l’image suivante. Faites défiler de gauche à droite pour afficher T [Gauche → droite] l’image suivante.
g : Vidéo g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i pendant l’enregistrement vidéo. Pour obtenir des informations sur la personnalisation du menu i, reportez-vous à « Personnalisation des menu i : Personnaliser le menu i » (0 377).
7 8 w W 9 3 Rubrique [Réduction du bruit du vent] [Volume du casque] [Commandes personnalisées] [Mise en relief de la mise au point] [Affichage des hautes lumières] [Luminosité du moniteur] 0 794 794 879 832 884 889 Rubrique [Connexion Z Bluetooth] U [Connexion Wi-Fi] [Réseau local câblé/ j WT] [Ouverture W motorisée via sélecteur] [Correction d’expo.
g2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les fonctions effectuées soit en appuyant sur les commandes de l’appareil photo, soit en appuyant sur les commandes et en tournant les molettes pendant le tournage. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
• Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle [Ouverture t motorisée (ouvrir)] [Ouverture q motorisée (fermer)] 880 i [Correction d’exposition +] h [Correction d’exposition −] b [Affichage du quadrillage] Description Le diaphragme s’ouvre tant que vous appuyez sur la commande Pv.
Rôle Description Appuyez sur la commande pour effectuer un zoom avant sur la zone entourant le point AF actuel (vous devez sélectionner le rapport de [Zoom activé/ zoom au préalable). Appuyez à nouveau sur la X désactivé] commande pour annuler le zoom. Pour choisir le rapport de zoom, mettez en surbrillance [Zoom activé/désactivé] et appuyez sur 2. [MENU Appuyez sur la commande pour afficher le O PERSONNALISÉ] « MENU PERSONNALISÉ ».
Rôle [Mémorisation C expo. seulement] Description L’exposition reste mémorisée tant que vous appuyez sur la commande. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez sur la commande. Appuyez à fond sur le déclencheur pour C [Prise de photos] prendre une photo au format 16:9. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour démarrer la visée écran.
Rôle J [Choisir la zone d’image] H [Sensibilité du microphone] [Aucune fonction] Description Appuyez sur la commande et tournez une molette afin de choisir la zone d’image pour les vidéos. Notez qu’il n’est pas possible de modifier la zone d’image lorsque l’enregistrement est en cours. Appuyez sur la commande et tournez une molette pour régler la sensibilité du microphone. La commande n’a aucun effet. D Ouverture motorisée • • L’ouverture motorisée est uniquement disponible en modes A et M.
g3 : Bouton central du sélecteur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué au bouton central du sélecteur multidirectionnel pendant le tournage. Rôle [Sélectionner K point AF central] Description Le bouton central du sélecteur multidirectionnel permet de sélectionner le point AF central.
Modèle d’affichage Pour activer l’affichage des hautes lumières en mode d’enregistrement vidéo, sélectionnez [Modèle 1] ou [Modèle 2]. Modèle 1 Modèle 2 Seuil affichage hautes lumières Choisissez la luminosité nécessaire pour activer l’affichage des hautes lumières sur les vidéos. Plus la valeur est basse, plus la plage des luminosités affichées comme hautes lumières est étendue. Si [255] est sélectionné, l’affichage des hautes lumières indiquera uniquement les zones susceptibles d’être surexposées.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo.
Rubrique [Régler Fn télécommande (WR)] [Mode avion] [Connecter au périphérique mobile] [Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré)] 0 928 929 929 932 Rubrique [Réseau local câblé/WT] [Marquage de conformité] [Informations de l’accumulateur] [Photo si carte absente ?] [Enregistrer/charger réglages menus] [Réinitialiser tous les réglages] [Version du firmware] 0 937 949 950 951 952 957 957 * Non disponible avec des niveaux de charge de l’accumulateur de J ou inférieurs.
D Pendant le formatage Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les cartes mémoire tant que le message [Formatage de la carte mémoire...] est affiché.
Fuseau horaire et date Commande G U B Menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo. Option Description Choisissez un fuseau horaire. [Date et heure] se [Fuseau horaire] règle automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire. Réglez l’horloge de l’appareil photo sur l’heure du [Date et heure] [Fuseau horaire] sélectionné.
Équilibre couleur du moniteur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. Le réglage de l’équilibre couleur s’effectue à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour régler l’équilibre couleur comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
• L’image de référence est soit la dernière photo prise ou, en mode de visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne contient aucune image, un cadre vide s’affichera à la place. • Pour choisir une autre image, appuyez sur la commande W (M). Mettez en surbrillance l’image souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner comme image de référence. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyé X.
Horizon virtuel Commande G U B Menu Configuration Les informations de roulis et de tangage affichées sont communiquées par le détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. • Si l’appareil photo n’est incliné ni à gauche, ni à droite, la ligne de référence du roulis s’affichera en vert. Si l’appareil photo n’est incliné ni en avant, ni en arrière, le point (I) situé au centre de l’affichage deviendra vert. • Chaque division correspond à 5°.
Affichage des informations Commande G U B Menu Configuration Réglez l’apparence de l’affichage des informations en fonction des conditions d’éclairage. Sombre sur clair Clair sur sombre Option Description L’appareil photo règle la couleur des lettres de l’affichage des informations pour améliorer la lisibilité. [Automatique] Le noir est utilisé dans les lieux lumineux, le blanc dans les lieux sombres. Choisissez manuellement la couleur des lettres.
Options de réglage précis de l’AF Commande G U B Menu Configuration Affinez le réglage de la mise au point de l’objectif actuellement utilisé. • N’utilisez cette option que si nécessaire. • Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent. Si vous affinez le réglage à une courte distance de mise au point, par exemple, vous risquez de trouver ce réglage moins efficace aux distances plus longues.
Option [Liste des valeurs enregistrées] Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] s’affiche. • La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] permet de choisir l’identifiant de l’objectif.
D Visée écran photo La valeur de réglage précis sélectionnée à l’aide de [Options de réglage précis de l’AF] ne s’applique pas à l’autofocus en mode de visée écran photo. D Téléconvertisseurs Il est possible d’enregistrer des valeurs distinctes pour les objectifs équipés de téléconvertisseurs, même s’il existe déjà des valeurs pour ces mêmes objectifs lorsqu’ils ne sont pas équipés de téléconvertisseurs.
Création et enregistrement de valeurs de réglage précis 1 Fixez l’objectif à l’appareil photo. 2 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. Les options affichées dépendent de l’objectif fixé au boîtier (zoom ou objectif à focale fixe).
3 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par j. • Si un zoom est fixé au boîtier, vous pouvez choisir des valeurs de réglage précis distinctes pour la focale la plus courte (WIDE) et pour la focale la plus longue (TELE). Utilisez 1 et 3 pour choisir l’une ou l’autre de ces valeurs.
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut 1 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. 2 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par j. • Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer est éloigné de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le foyer est proche.
Réglage précis de l’AF automatique Pour utiliser le réglage précis de l’AF automatique : 1 Positionnez le sélecteur de visée écran sur C et appuyez sur la commande a. 2 Appuyez simultanément sur la commande de mode AF et la commande d’enregistrement vidéo et maintenez-les appuyées pendant plus de deux secondes.
Zooms • L’appareil photo affiche les options de réglage précis de l’autofocus de façon distincte pour la focale la plus courte et pour la focale la plus longue. • Mettez en surbrillance [WIDE] (focale la plus courte) ou [TELE] (focale la plus longue) et appuyez sur J ; l’appareil photo sélectionne le point AF central et la boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Si vous utilisez un zoom, tournez la bague de zoom jusqu’à la butée pour sélectionner la focale la plus courte ou la focale la plus longue avant d’effectuer la mise au point. • Avant d’effectuer la mise au point, installez l’appareil photo sur un trépied et visez un sujet plat et très contrasté, parallèle au plan focal de l’appareil photo. • Le réglage précis de l’AF automatique fonctionne mieux à ouverture maximale.
4 Appuyez sur J. • La valeur de réglage précis de l’AF de l’objectif actuellement utilisé est ajoutée à la [Liste des valeurs enregistrées] (objectifs à microprocesseur uniquement). • Si le réglage précis automatique fonctionne, la rubrique [Réglage précis de l’AF] est définie sur [Activé], ce qui active le réglage précis de l’AF. Zooms Après avoir affiné l’AF pour la focale la plus courte ou pour la focale la plus longue, vous devez effectuer à nouveau la procédure pour l’autre élément.
D Si le réglage précis automatique ne fonctionne pas Si le réglage précis automatique ne fonctionne pas, un message s’affiche. Appuyez sur X pour essayer d’affiner à nouveau l’AF automatiquement, ou appuyez sur J pour quitter sans affiner l’AF. Appuyez sur X pour revenir à l’étape 2. D Objectifs enregistrés précédemment S’il existe une valeur de réglage précis pour l’objectif actuel, vous pouvez choisir d’écraser la valeur existante ou d’enregistrer la nouvelle valeur séparément à l’étape 2.
Nettoyer le capteur d’image Commande G U B Menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au filtre passe-bas qui recouvre le capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière. Option [Nettoyer maintenant] Description Nettoyez immédiatement le capteur d’image.
Verrouiller miroir/nettoyage Commande G U B Menu Configuration Utilisez [Verrouiller miroir/nettoyage] pour verrouiller le miroir vers le haut afin que la poussière qui ne peut pas être retirée avec l’option « Nettoyer le capteur d’image » puisse être enlevée manuellement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Nettoyage manuel » (0 1078).
Acquisition des données de référence pour la fonction Correction poussière 1 Choisissez une option de démarrage. • Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J pour afficher immédiatement la boîte de dialogue [Photo de correction poussière]. • Mettez en surbrillance [Nettoyer le capteur et démarrer] et appuyez sur J pour nettoyer le capteur d’image avant de démarrer. La boîte de dialogue [Photo de correction poussière] s’affiche lorsque le nettoyage du capteur d’image est terminé.
2 Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse l’affichage, puis appuyez sur le déclencheur à micourse. • En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement sur l’infini. • En mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur l’infini. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière.
D Nettoyage du capteur d’image Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur. Sélectionnez [Nettoyer le capteur et démarrer] uniquement si les données de référence de correction de la poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
Correction des pixels Commande G U B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit cidessous. • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter toute coupure d’alimentation inattendue.
D Correction des pixels • N’essayez pas d’utiliser l’appareil photo pendant la correction des pixels. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation. • Il se peut que la correction des pixels ne soit pas disponible si la température interne de l’appareil photo est élevée. Légende des images Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement.
Joindre une légende Pour joindre une légende aux prochaines photos, mettez en surbrillance [Joindre une légende], appuyez sur 2 et vérifiez que la case adjacente est cochée (M). Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter ; la légende sera jointe à toutes les prochaines photos. D Informations sur les photos • Les légendes sont visibles sur la page [Autres données de prise de vue] dans l’affichage des informations photo.
Photographe/Copyright Saisissez le nom du photographe, pouvant comporter jusqu’à 36 caractères, et le nom du détenteur du copyright, pouvant comporter jusqu’à 54 caractères. Mettez en surbrillance [Photographe] ou [Copyright] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 86).
D Affichage des informations de copyright • Les informations de copyright sont visibles sur la page [Infos de copyright] dans l’affichage des informations photo de l’appareil photo. • Pour afficher la page [Infos de copyright], sélectionnez (M) à la fois [Données de prise de vue] et [Infos de copyright] pour [Options de visualisation] dans le menu Visualisation.
Renommer, modifier et copier les pré-réglages Mettez en surbrillance [Éditer/enregistrer] et appuyez sur 2 pour afficher la liste [Sél. préréglage pr éditer ou enreg.] des pré-réglages existants. • Pour modifier ou renommer un pré-réglage, mettez-le en surbrillance et appuyez sur 2. Pour créer un nouveau préréglage, mettez en surbrillance [Unused (Inutilisé)] et appuyez sur 2. - [Renommer] : renommez le pré-réglage. - [Éditer les informations IPTC] : affichez le pré-réglage sélectionné (0 918).
Pré-réglages intégrés Lorsque vous mettez en surbrillance [Intégration auto. aux photos] et appuyez sur 2, une liste de pré-réglages s’affiche. Mettez en surbrillance un préréglage et appuyez sur J ; le pré-réglage sélectionné sera intégré à toutes les prochaines photos. Pour désactiver l’intégration, sélectionnez [Désactivée]. D Affichage des données IPTC • Les pré-réglages intégrés sont visibles sur la page [Données IPTC] dans l’affichage des informations photo de l’appareil photo.
Copie des pré-réglages dans l’appareil photo L’appareil photo peut stocker jusqu’à dix pré-réglages ; pour copier les préréglages IPTC de la carte mémoire vers une destination particulière de l’appareil photo, choisissez [Charger/enregistrer], sélectionnez [Logement 1] ou [Logement 2], puis mettez en surbrillance [Copier vers l’appareil photo] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J pour passer à la liste de [Sélectionner la destination].
D Informations IPTC • L’appareil photo prend uniquement en charge des caractères alphanumériques latins standard. Les autres caractères ne s’afficheront pas correctement sauf sur un ordinateur. • Les noms des pré-réglages (0 915) peuvent comporter jusqu’à 18 caractères. Si un pré-réglage possédant un nom plus long est créé à l’aide d’un ordinateur, tous les caractères situés après le dix-huitième seront supprimés. • Le nombre de caractères pouvant apparaître dans chaque champ est indiqué ci-dessous.
A IPTC IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications. A IPTC Preset Manager Il est possible de créer des pré-réglages IPTC sur un ordinateur et de les enregistrer sur des cartes mémoire à l’aide du logiciel IPTC Preset Manager. IPTC Preset Manager est téléchargeable gratuitement depuis l’URL ci-dessous.
Options d’annotation vocale Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des annotations vocales (0 436). Annotation vocale Choisissez si les annotations vocales sont enregistrées manuellement ou automatiquement après la prise de vue photographique. Option 7 [Désactivée] [Activée 8 (auto. et manuelle)] 9 920 [Manuelle seulement] Description Il est impossible d’enregistrer des annotations vocales en mode de prise de vue.
Écrasement annotation vocale Choisissez si l’annotation vocale jointe à la dernière photo prise peut être remplacée par une autre, en mode de prise de vue. Option Description Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales [Désactiver] en mode de prise de vue si la dernière photo prise en comporte déjà une. Chaque nouvelle annotation vocale écrase l’annotation [Activer] de la dernière photo prise, le cas échéant.
Sortie audio Choisissez le périphérique utilisé pour la lecture des annotations vocales. Option % [Hautparleur/ casque] & [HDMI] ( 922 [Désactivée] Description Les annotations vocales sont lues via le casque (si branché) ou via le haut-parleur intégré de l’appareil photo. • Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume entre [1] et [15]. • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Les annotations vocales sont transmises à la prise HDMI à un volume fixe.
Options de signal sonore Commande G U B Menu Configuration Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore.
Volume Réglez le volume du signal sonore. Hauteur Choisissez la hauteur du signal sonore : [Aigu] ou [Grave]. Commandes tactiles Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation.
HDMI Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (0 453). Données de position (intégrées) Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres à utiliser avec le récepteur GNSS intégré de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Données de position » (0 384).
Témoin DEL Activez ou désactivez les témoins DEL d’état d’une télécommande radio sans fil WR-R10 installée sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la télécommande radio sans fil. Mode de liaison Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil.
Option [Code PIN] • Description La communication entre tous les périphériques fait appel au même code PIN à quatre chiffres. Vous pouvez saisir le code PIN à quatre chiffres de votre choix. • Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre et sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J pour saisir et afficher le code PIN sélectionné. • Cette option est un choix optimal dans le cadre de prises de vues comportant un grand nombre de périphériques distants.
Régler Fn télécommande (WR) Commande G U B Menu Configuration Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées] pour en savoir plus. Option A [AF-ON] [Mémorisation AF F seulement] [Mémo. expo. (réinit. au D décl.)] [Mémorisation expo.
Mode avion Commande G U B Menu Configuration Sélectionnez [Activer] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo. • Les fonctions sans fil des périphériques optionnels connectés à l’appareil photo peuvent uniquement être désactivées en déconnectant ces périphériques. Connecter au périphérique mobile Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi.
Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option [Démarrer l’association d’appareils] Description Associez l’appareil photo à un périphérique mobile (0 469). [Périphériques associés] Affichez la liste des périphériques mobiles associés. Pour vous connecter, sélectionnez un périphérique dans la liste. [Connexion Bluetooth] Sélectionnez [Activer] pour activer le Bluetooth. Sélect.
Connexion Wi-Fi Connectez-vous aux périphériques mobiles en Wi-Fi. ❚❚ Établir la connexion Wi-Fi Démarrez une connexion Wi-Fi avec un périphérique mobile. • Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Pour vous connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur le périphérique mobile et saisissez le mot de passe (0 461). • Une fois la connexion établie, cette option est remplacée par [Mettre fin à la connexion Wi-Fi].
Envoyer si éteint Si [Activé] est sélectionné, le transfert des images vers les périphériques mobiles connectés en Bluetooth se poursuit même lorsque l’appareil photo est hors tension. Données de position (mobile) Affichez les données de latitude, de longitude, d’altitude et de temps universel coordonné (UTC) téléchargées depuis un périphérique mobile. Connecter à l’ordi. (Wi-Fi intégré) Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des ordinateurs en Wi-Fi.
Paramètres du réseau Sélectionnez [Créer un profil] pour créer un nouveau profil réseau (0 488, 494). • Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour sélectionner un profil dans la liste. • Pour modifier un profil existant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur 2. Option Description [Nom du profil] : renommez le profil. Le nom de profil par défaut est identique au SSID du réseau.
Option Description Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau. • Mode point d’accès : modifiez les paramètres de connexion sans fil directe à l’appareil photo. - [SSID] : choisissez le SSID de l’appareil photo.
Options Modifiez les paramètres de transfert. ❚❚ Envoi automatique Sélectionnez [Activé] pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. • Les vidéos et les photos prises pendant le tournage ne sont pas transférées automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé.
❚❚ Format de fichier Lorsque vous transférez des images NEF + JPEG, choisissez de transférer les fichiers NEF (RAW) et JPEG ou uniquement la copie JPEG. • Lorsque [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo, l’option choisie pour [Format de fichier] s’applique uniquement aux photos transférées automatiquement en sélectionnant [Activé] pour [Envoi automatique].
Réseau local câblé/WT Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de transfert sur un ordinateur ou un serveur FTP connecté via un câble Ethernet ou via un système de communication sans fil WT-6 (en option). Fcts du réseau local câblé/WT Sélectionnez [Activer] pour activer la connexion en Ethernet ou via un système de communication sans fil. Le Bluetooth et le Wi-Fi intégrés de l’appareil photo se désactivent.
Paramètres du réseau Affichez la liste des profils réseau, dans laquelle vous pouvez créer de nouveaux profils ou sélectionner un profil existant. • Mettez en surbrillance un profil et appuyez sur J pour vous connecter à l’ordinateur hôte ou au serveur FTP en surbrillance. • L’appareil photo peut mémoriser jusqu’à neuf profils réseau. • Pour supprimer le profil en surbrillance, appuyez sur O (Q). • Pour afficher des informations sur le profil en surbrillance, appuyez sur g (h/Q).
❚❚ Synchroniser la date et l’heure Synchronisez les horloges de deux appareils photo connectés en Ethernet. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Synchronisation des horloges des appareils photo » (0 633). ❚❚ Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau. Pour en savoir plus, reportezvous à « Création d’un profil réseau (Ethernet) » (0 522) et « Création de profils réseau (WT-6) » (0 544).
❚❚ Copier vers/depuis la carte Utilisez cette option pour partager les profils [Transfert vers FTP] et [Serveur HTTP]. • Si deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, c’est la carte du logement 1 qui est utilisée pour les opérations « copier depuis » et « copier vers ». Option Description [Copier le Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte profil depuis la mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo.
D Modification des profils Si vous appuyez sur le déclencheur lorsque les menus sont affichés, le moniteur s’éteint. Toute modification apportée au profil en cours sera perdue. [Général] Modifiez le nom du profil et activez ou désactivez la protection par mot de passe. ● Option Description [Nom du profil] Modifiez le nom du profil. [Protection par Activez la protection par mot de passe pour empêcher mot de passe] que d’autres puissent voir les paramètres du réseau.
Option Description Choisissez un canal (mode [Point d’accès] [Canal] uniquement). Si [Infrastructure] est sélectionné, le canal est choisi automatiquement. Vous avez le choix entre [Ouverte] (système ouvert), [Partagée] (clé partagée), [WPA-PSK] et [Authentification] [WPA2-PSK]. [Partagée] et [WPA-PSK] sont disponibles uniquement lorsque [Infrastructure] est sélectionné pour [Architecture]. Choisissez le type de chiffrement utilisé sur le réseau.
Option [Index de la clé] Description Si [Infrastructure] est sélectionné pour [Architecture] et si [WEP : 64 bits, base 16], [WEP : 64 bits, ASCII], [WEP : 128 bits, base 16] ou [WEP : 128 bits, ASCII] est sélectionné pour [Cryptage], choisissez un index de clé correspondant à celui utilisé par le point d’accès ou l’ordinateur hôte.
● [TCP/IP] Saisissez les informations TCP/IP. Option [Détection automatique] [Passerelle] [Serveur de noms (DNS)] 944 Description Choisissez si l’appareil photo détecte l’adresse IP et le masque de sous-réseau automatiquement ou via une saisie manuelle. Une adresse TCP/IP est requise dans les deux cas. • Sélectionnez [Activer] pour utiliser l’adresse IP et le masque de sous-réseau fournis par un serveur DHCP ou un adressage IP privé automatique.
[FTP] Saisissez les informations de connexion à un serveur FTP. ● Option [Type de serveur] [Mode PASV] [Connexion anonyme] [Serveur proxy] Description Choisissez le type de serveur FTP et saisissez l’URL ou l’adresse IP, le dossier de destination et le numéro de port. Une adresse IP est nécessaire. Sélectionnez [Activer] pour activer le mode PASV. Sélectionnez [Activer] pour activer la connexion anonyme. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme.
❚❚ Effacer après l’envoi Sélectionnez [Oui] pour supprimer automatiquement les photos de la carte mémoire de l’appareil photo une fois le transfert terminé. • Une numérotation séquentielle des fichiers est utilisée lorsque [Oui] est sélectionné, quel que soit l’élément sélectionné pour le réglage personnalisé d9 [Séquence numérique images]. • Les fichiers marqués pour le transfert avant la sélection de [Oui] ne sont pas supprimés.
❚❚ Sélection du logement JPEG+JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo. ❚❚ Écraser si le nom est identique Choisissez [Oui] pour écraser les fichiers portant des noms identiques pendant le transfert.
❚❚ Envoi du dossier Sélectionnez les dossiers à transférer. Toutes les photos situées dans les dossiers sélectionnés (y compris celles qui ont déjà été envoyées) sont marquées pour le transfert. Il n’est pas possible de transférer les vidéos à l’aide de cette option. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture. ❚❚ Désélectionner tout ? Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Le transfert des images marquées de l’icône « envoi en cours » sera immédiatement interrompu.
❚❚ Économie d’énergie Choisissez si l’appareil photo privilégie la vitesse du réseau ou la réduction de la consommation d’énergie. • L’option [Priorité à la vitesse du réseau] garantit l’activation constante des connexions au réseau local, même lorsqu’aucune donnée n’est échangée avec le serveur. Les connexions Ethernet peuvent utiliser la norme ultra-rapide 1000BASE-T. • L’option [Priorité à l’économie d’énergie] limite les connexions Ethernet à la norme 100BASE-TX.
Informations de l’accumulateur Commande G U B Menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de [Charge] pourcentage. [Nb Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier d’images] chargement de l’accumulateur. Indique si l’étalonnage de l’accumulateur est nécessaire.
D Nombre d’images [Nb d’images] indique le nombre de déclenchements effectués. Notez que le déclenchement se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs. D Chargement des accumulateurs à basse température En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température ambiante est faible.
Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. • Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages seront enregistrés sur la carte du logement 1.
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Jeux de réglages photo] [Jeux de réglages étendus photo] [Nom de fichier] [Rôle de la carte du logement 2] [Zone d’image] [Qualité d’image] [Taille d’image] [Enregistrement NEF (RAW)] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control MENU PRISE DE personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) VUE PHOTO [Espace colorimétrique] [D-Lighting actif] [Réduction du bruit] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Destination] [Zone d’image] [Taille d’image/cadence] [Qualité des vidéos] [Type de fichier vidéo] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) MENU PRISE DE [D-Lighting actif] VUE VIDÉO [Réduction du bruit ISO] [Correction de la diffraction] [Réduction du scintillement] [VR électronique] [Sensibilité du microphone] [Atténuateur] [Réponse en fréq
Réglages pouvant être enregistrés et chargés MENU RÉGLAGES Toutes les rubriques PERSO.
Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle. Charger les réglages des menus Chargez les réglages enregistrés depuis une carte mémoire. Notez que [Charger les réglages des menus] est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire contenant des réglages enregistrés est insérée.
Réinitialiser tous les réglages Commande G U B Menu Configuration Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l’onglet N dans les menus de l’appareil photo. Les rubriques du menu Retouche permettent de recadrer ou de retoucher des images existantes. • Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des images est insérée dans l’appareil photo. • Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des images d’origine.
Création de copies retouchées 1 Sélectionnez une rubrique dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique, puis sur 2 pour la sélectionner. 2 Sélectionnez une image. • Mettez en surbrillance une image à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
3 Sélectionnez les options de retouche. • Reportez-vous au chapitre de la rubrique concernée pour en savoir plus. • Pour quitter sans créer de copie retouchée, appuyez sur G. Le menu Retouche s’affiche. 4 Créez une copie retouchée. • Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. • Les copies retouchées sont marquées de l’icône p. D Retouche de l’image actuelle Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et sélectionnez [Retouche], ou maintenez appuyé J et appuyez sur 2.
D Retouche de copies • La plupart des rubriques peuvent être appliquées à des copies créées à l’aide d’autres options de retouche, bien que plusieurs modifications successives puissent entraîner une perte de qualité ou la présence de couleurs fades. • À l’exception de [Recadrer la vidéo], chaque rubrique ne peut être appliquée qu’une seule fois. • Il est possible que certaines rubriques soient indisponibles selon les rubriques utilisées pour créer la copie.
Traitement NEF (RAW) : conversion de NEF (RAW) en JPEG Commande G U N menu Retouche Le « Traitement NEF (RAW) » permet d’enregistrer les images NEF (RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Vous pouvez créer des copies JPEG des images NEF (RAW) depuis l’appareil photo, comme décrit ci-dessous. 1 Sélectionnez [Traitement NEF (RAW)] dans le menu Retouche. Mettez en surbrillance [Traitement NEF (RAW)] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une destination.
3 Choisissez la méthode de sélection des images. Option [Sélectionner les image(s)] [Sélectionner les dates] [Sélectionner un dossier] Description Créez des copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) sélectionnées. Il est possible de sélectionner plusieurs images NEF (RAW). Créez des copies JPEG de toutes les images NEF (RAW) prises à des dates sélectionnées. Créez des copies JPEG de toutes les images NEF (RAW) figurant dans un dossier sélectionné.
5 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône L.
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] : Mettez en surbrillance un dossier et appuyez sur J pour le sélectionner ; toutes les images du dossier sélectionné sont traitées avec les mêmes réglages. 6 Choisissez les réglages des copies JPEG. • Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue sont affichés sous un aperçu. • Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original].
7 Copiez les photos. • Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. • Si plusieurs photos sont sélectionnées, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche après la mise en surbrillance de [EXE] et la pression de J ; mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. • Pour quitter sans copier les photos, appuyez sur la commande G.
Recadrer Commande G U N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Pour Choisir la taille du recadrage Modifier le format du recadrage Positionner le recadrage Enregistrer le recadrage Description Appuyez sur X ou W (M) pour choisir la taille du recadrage. Tournez la molette de commande principale pour choisir le format.
Redimensionner Commande G U N menu Retouche Créez de petites copies des photos sélectionnées. Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir la carte utilisée pour enregistrer les copies redimensionnées. Redimensionner plusieurs images Si vous avez accédé au menu Retouche via la commande G, vous pouvez redimensionner plusieurs images sélectionnées. 1 Sélectionnez [Redimensionner] dans le menu Retouche. Mettez en surbrillance [Redimensionner] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une destination.
• Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance un logement de carte et appuyez sur J. 3 Choisissez une taille. • Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J.
4 Choisissez la méthode de sélection des images. Option Description Redimensionnez des images sélectionnées. Il [Sélectionner est possible de les image(s)] sélectionner plusieurs images. Redimensionnez toutes [Sélectionner les images prises aux les dates] dates sélectionnées. Redimensionnez toutes [Sélectionner les images figurant dans un dossier] un dossier sélectionné. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)], passez à l’étape 6. 5 Sélectionnez le logement source.
6 Sélectionnez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. Les images sélectionnées sont signalées par l’icône 8.
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] : Mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J pour le sélectionner ; toutes les images du dossier sélectionné sont copiées à la taille sélectionnée à l’étape 3. • 7 Enregistrez les copies redimensionnées. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les copies redimensionnées.
D-Lighting Commande G U N menu Retouche Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après L’écran de modification affiche les images avant et après l’application du D-Lighting. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Correction des yeux rouges Commande G U N menu Retouche Corrigez l’effet « yeux rouges » provoqué par la lumière du flash qui se reflète dans la rétine des sujets. • La correction des yeux rouges n’est disponible qu’avec les photos prises au flash. • Les yeux rouges qui ne peuvent pas être détectés par l’appareil photo ne sont pas corrigés. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Redresser Commande G U N menu Retouche Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Plus la rotation est importante, plus les bords de l’image seront tronqués. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Contrôle de la distorsion Commande G U N menu Retouche Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite, ce qui atténue la distorsion en barillet sur les images prises avec des objectifs grandangle ou la distorsion en coussinet sur les images prises au téléobjectif. Sélectionnez [Automatique] pour appliquer le contrôle automatique de la distorsion avant d’effectuer des modifications précises avec le sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez [Manuel] pour réduire la distorsion manuellement.
D Contrôle de la distorsion • Notez qu’un contrôle plus important de la distorsion a pour résultat des bords plus rognés. • Le contrôle de la distorsion peut considérablement tronquer ou déformer les bords des copies créées à partir de photos prises avec des objectifs DX et avec une zone d’image autre que [DX (24×16)].
Perspective Commande G U N menu Retouche Créez des copies où les effets de perspective des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1, 3, 4 ou 2) pour modifier la perspective. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Monochrome Commande G U N menu Retouche Faites une copie monochrome des photos. L’option [Monochrome] vous permet de choisir parmi les teintes monochromes suivantes : Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
Superposition des images Commande G U N menu Retouche La superposition des images combine des photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. Il est possible de superposer une image NEF (RAW) à une autre à l’aide d’un mode de fusion additif ([Ajouter]) ou de combiner plusieurs images à l’aide de [Éclaircir] ou [Assombrir]. Ajouter Superposez deux images NEF (RAW) pour créer une seule et nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Superposition des images] dans le menu Retouche.
2 Sélectionnez [Ajouter]. Mettez en surbrillance [Ajouter] et appuyez sur 2 pour afficher les options de superposition des images avec [Image 1] mis en surbrillance. 3 Mettez en surbrillance la première image. • Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images répertoriant uniquement les images NEF (RAW) et dans laquelle vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition.
4 Sélectionnez la première image. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu ; l’image sélectionnée figure alors sous [Image 1]. 5 Sélectionnez la seconde image. Appuyez sur 2 et sélectionnez [Image 2], puis sélectionnez la seconde photo comme décrit aux étapes 3 et 4. 6 Réglez le gain. • Il est possible d’afficher un aperçu de la superposition des [Image 1] et [Image 2] dans la colonne « Aperçu ».
7 Sélectionnez la colonne « Aperçu ». Appuyez sur 4 ou 2 pour placer le curseur dans la colonne « Aperçu ». • Pour continuer sans afficher un aperçu de la superposition, mettez en surbrillance [Enreg.] et appuyez sur J. • 8 Affichez l’aperçu de la superposition. • Pour afficher un aperçu de la superposition, mettez en surbrillance [Réunir] et appuyez sur J. • Pour sélectionner d’autres photos ou régler le gain, appuyez sur W (M). Vous reviendrez à l’étape 6. 9 Enregistrez la superposition.
D [Ajouter] • • • • • 984 Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de l’image finale. La superposition comporte uniquement des images NEF(RAW) créées avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de sélectionner des images créées avec d’autres appareils photo ou des images d’autres formats. La superposition est enregistrée à une [Qualité d’image] de [JPEG finec].
Éclaircir et Assombrir L’appareil photo compare plusieurs images sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus lumineux ou les pixels les plus sombres à chaque point de l’image pour créer une seule nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Éclaircir] ou [Assombrir]. Après avoir sélectionné [Superposition des images] dans le menu Retouche, mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2.
2 Choisissez la méthode de sélection des images. Option [Sélectionner images individuelles] [Sélectionner images consécutives] [Sélectionner un dossier] Description Sélectionnez les images pour la superposition une par une. Sélectionnez deux images ; la superposition comporte ces deux images et toutes les images qui figurent entre elles. La superposition comporte toutes les images figurant dans le dossier sélectionné. 3 Sélectionnez le logement source.
4 Sélectionnez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner images individuelles] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel. Les images sélectionnées sont indiquées par l’icône $.
Si vous avez choisi [Sélectionner images consécutives] : Toutes les images figurant dans une séquence choisie avec le sélecteur multidirectionnel sont combinées à l’aide de l’option sélectionnée à l’étape 1. - Utilisez le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la première et la dernière images de la séquence souhaitée. - La première et la dernière images sont indiquées par les icônes % et les images comprises entre elles par les icônes $ .
D [Éclaircir]/[Assombrir] • • • • • • La superposition comporte uniquement des images créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des images créées avec d’autres appareils photo. La superposition comporte uniquement des images créées avec les mêmes options sélectionnées pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image].
O Menu personnalisé/m Réglages récents Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso., Configuration et Retouche. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les rubriques de la manière décrite cidessous.
❚❚ Ajout de rubriques au Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ajouter des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ajouter des éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant la rubrique que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2. 3 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique du menu de votre choix et appuyez sur J.
4 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. 5 Ajoutez d’autres rubriques. • Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L). • Les rubriques signalées par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnées. • Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner d’autres rubriques.
❚❚ Suppression de rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les rubriques. • Mettez les rubriques souhaitées en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. • Continuez jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les rubriques que vous souhaitez supprimer (L). 3 Supprimez les rubriques sélectionnées.
❚❚ Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez la rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. • Répétez les étapes 2 et 3 pour repositionner d’autres rubriques.
4 Quittez et revenez au [O MENU PERSONNALISÉ]. Appuyez sur la commande G pour revenir au [OMENU PERSONNALISÉ].
❚❚ Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] 1 Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. • Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J. • Le nom du menu, qui était [MENU PERSONNALISÉ], devient [RÉGLAGES RÉCENTS].
m Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés ❚❚ Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Dépannage Avant de contacter l’assistance technique Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
D Rétablissement des réglages par défaut • Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : • Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. • Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau l’accumulateur. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le, puis rebranchez-le.
Le viseur est sombre : L’accumulateur est-il chargé ? La luminosité du viseur peut faiblir si l’accumulateur est déchargé ou n’est pas inséré dans l’appareil photo (0 28, 47). ● Le viseur, l’écran de contrôle ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez des durées plus longues pour le réglage personnalisé c2 [Temporisation du mode veille] ou c4 [Extinction du moniteur].
Prise de vue L’appareil photo met du temps à s’allumer : L’appareil photo peut prendre plus de temps à trouver les fichiers si la carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers.
Les photos sont floues : • L’appareil photo est-il en mode de mise au point manuelle ? Pour activer l’autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF. • Les conditions suivantes empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Dans ces cas-là, effectuez la mise au point manuellement ou mémorisez-la.
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course : Si AF-C est sélectionné comme mode autofocus, vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant au centre du sélecteur secondaire. ● Il est impossible de sélectionner le point AF : • Le loquet de verrouillage du sélecteur de mise au point est-il positionné sur L (verrouillage) ? • Il est impossible de sélectionner le point AF lorsque le mode de zone AF sélectionné est [AF zone automatique].
● Il y a du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) sur les photos : • Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité (ISO), la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif. • À des sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d’être plus visible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l’appareil photo est élevée.
Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché sur le moniteur en mode de visée écran : Les modifications apportées à la luminosité du moniteur en mode de visée écran n’ont pas d’impact sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
Il y a du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) lors de l’utilisation de la visée écran : • Les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile ou les taches lumineuses peuvent être dus à l’augmentation de la température des circuits internes de l’appareil photo en mode de visée écran. Quittez le mode de visée écran lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo.
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité d’image sélectionnée est une option NEF (RAW) ou NEF + JPEG. • Le bracketing de la balance des blancs ne peut pas être utilisé en modes de surimpression et HDR.
Visualisation Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises lorsque [NEF (RAW) + JPEG finec], [NEF (RAW) + JPEG fine], [NEF (RAW) + JPEG normalc], [NEF (RAW) + JPEG normal], [NEF (RAW) + JPEG basicc] ou [NEF (RAW) + JPEG basic] est sélectionné pour [Qualité d’image].
L’option Correction poussière de NX Studio ne permet pas d’obtenir l’effet voulu : Le nettoyage du capteur d’image change la position de la poussière sur le filtre passe-bas et ne permettra pas d’obtenir l’effet voulu si : • Les données de référence de nettoyage enregistrées après le nettoyage du capteur d’image sont utilisées avec les photos prises avant le nettoyage du capteur • Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur sont utilisées avec les photos
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Accédez au menu Configuration et vérifiez que [Désactiver] est sélectionné pour [Mode avion] et que [Activer] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth]. • Vérifiez que [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] est activé dans le menu Configuration.
Alertes et messages d’erreur Cette section répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent dans le viseur, sur l’écran de contrôle supérieur et sur le moniteur. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur : Alerte Écran de contrôle Viseur supérieur Problème/solution La bague des ouvertures de l’objectif n’est pas réglée sur son ouverture minimale.
Alerte Écran de contrôle Viseur supérieur Problème/solution L’accumulateur est déchargé. • Remplacez-le par un accumulateur de rechange. • Rechargez-le. Informations de l’accumulateur indisponibles. • L’accumulateur est inutilisable. Prenez contact avec votre représentant Nikon agréé. H d • Le niveau de charge de l’accumulateur est (clignote) (clignote) extrêmement faible ; rechargez-le. L’accumulateur ne peut pas transmettre les données à l’appareil photo.
Alerte Écran de contrôle Viseur supérieur Problème/solution L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus. FH — (clignote) Modifiez la composition ou faites la mise au point manuellement. A (pose B) est sélectionné en mode S. A A • Modifiez la vitesse d’obturation. (clignote) (clignote) • Sélectionnez le mode M. % (pose T) est sélectionné en mode S. % % • Modifiez la vitesse d’obturation. (clignote) (clignote) • Sélectionnez le mode M. Traitement en cours.
Alerte Écran de contrôle Viseur supérieur (Les indicateurs d’exposition et l’affichage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture clignotent) Problème/solution Le sujet est trop lumineux ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont dépassées. • Utilisez une sensibilité (ISO) plus faible.
Alerte Écran de contrôle Viseur supérieur Problème/solution Un flash qui ne prend pas en charge l’atténuation des yeux rouges est utilisé et le mode de flash sélectionné est l’atténuation des yeux rouges ou l’atténuation des yeux Y — rouges avec synchro lente. (clignote) • Utilisez un flash qui prend en charge l’atténuation des yeux rouges. • Changez de mode de flash. Mémoire insuffisante pour enregistrer d’autres photos.
Messages d’erreur Les alertes suivantes s’affichent sur le moniteur et sur l’écran de contrôle supérieur : Alerte Moniteur Carte mémoire absente. Impossible d’accéder à cette carte mémoire. Insérez une autre carte. Écran de contrôle supérieur Problème/solution La carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil photo ou n’a pas été insérée correctement. S Vérifiez que la carte est insérée correctement. Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
Alerte Moniteur Cette carte n’est pas formatée. Formatez la carte. Impossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez patienter. Écran de contrôle supérieur Problème/solution La carte mémoire n’est pas correctement formatée. T • Formatez la carte mémoire (clignote) • Remplacez-la par une carte mémoire formatée correctement. — Le dossier ne contient aucune image. — Toutes les images sont cachées. — 1018 Alertes et messages d’erreur La température interne de l’appareil photo est élevée.
Alerte Moniteur Écran de contrôle supérieur Impossible d’afficher ce fichier. — Impossible de sélectionner ce fichier. — Cette vidéo ne peut pas être éditée. — Problème/solution Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas conforme à la norme de fichier DCF. N’écrasez pas les images avec des applications informatiques. Le fichier est corrompu. N’écrasez pas les images avec des applications informatiques. L’image sélectionnée ne peut pas être retouchée.
Alerte Moniteur Impossible d’enregistrer ce fichier sur la carte mémoire de destination. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil pour plus de détails. Écran de contrôle supérieur — 1020 Alertes et messages d’erreur Problème/solution Les fichiers de 4 Go ou plus peuvent uniquement être enregistrés sur des cartes mémoire formatées pour exFAT. Ils ne peuvent pas être enregistrés sur des cartes formatées pour d’autres systèmes de fichiers, comme FAT32.
Remarques techniques Affichages de l’appareil photo Afin de faciliter la compréhension, les affichages sont représentés avec tous les indicateurs.
1 Affiché en appuyant sur la commande à laquelle l’option [Horizon virtuel dans le viseur] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f3 ([Commandes personnalisées]; 0 850). 2 Sert d’indicateur de tangage lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à la verticale. 3 Affiché lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d11 [Affichage du quadrillage].
1 2 3 4 1 Indicateur d’exposition Exposition (0 190) 2 3 Correction d’exposition (0 117, 199) Indicateur d’avancement du bracketing de l’exposition et du flash (0 251) Indicateur de correction du flash (0 133, 653) Indicateur de correction d’exposition (0 117, 199) 4 Indicateur de bracketing Bracketing de l’exposition et du flash (0 251) Bracketing de la balance des blancs (0 259) Bracketing du D-Lighting actif (0 265) Affichages de l’appareil photo 1023
1 2 3 45 6 18 17 7 8 9 16 1 Indicateur de mise au point (0 50, 176) 2 Mesure (0 111, 178) 3 Mémorisation de l’exposition auto (AE) (0 170, 196) 4 Mode d’exposition (0 108, 182) 5 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 194) 6 Vitesse d’obturation (0 185, 7 8 188) Mode autofocus (0 98, 149) Icône de mémorisation de l’ouverture (0 194) Ouverture (valeur d’ouverture; 0 186, 188) Ouverture (écart; 0 187) 1024 Affichages de l’appareil photo 10 11 12 1314 15 9 Indicateur de sensibilité (IS
12 Nombre de vues restantes (0 48, 1120) Nombre de prises de vues restantes avant le remplissage de la mémoire tampon (0 207, 1120) Indicateur d’enregistrement de pré-réglage de la balance des blancs (0 235) Valeur de correction d’exposition (0 117, 199) Valeur de correction du flash (0 133, 653) Indicateur de mode PC (0 1071) 13 « k » (indique qu’il reste assez 14 15 16 17 18 de mémoire pour plus de 1000 vues; 0 48) Témoin de disponibilité du flash * (0 641) Avertissement de faible charge (0 47) Indicat
Affichage des informations 1 234 5 13 12 1 Mode d’exposition (0 108, 182) 2 Indicateur de décalage du programme (0 184) 3 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 194) 4 Indicateur de synchro.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112 13 20 19 18 17 16 14 15 1 Indicateur de connexion Bluetooth (0 469, 929) Mode avion (0 929) 2 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 461, 931, 932) 3 Indicateur de journal de suivi (0 384) 4 Indicateur de signal satellite (0 386) 5 Indicateur de réduction du 6 7 8 9 bruit (en cas d’exposition prolongée) (0 767) Indicateur de contrôle du vignetage (0 769) Obturation électro.
D Icône ! L’icône ! qui clignote indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez l’option [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler l’horloge. A Utilisation du menu i Pour accéder au menu i, appuyez sur la commande i ou touchez le guide sur l’affichage des informations.
Visée écran (photos/vidéos) ❚❚ Photos 10 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 13 41 40 39 38 14 15 16 37 36 35 34 17 18 33 31 29 27 25 23 21 19 32 30 28 26 24 22 20 1 Mode d’exposition (0 108, 2 3 4 5 6 7 182) Indicateur de décalage du programme (0 184) Indicateur « Carte mémoire absente » AF suivi du sujet (0 160) Point AF (0 164) Mode autofocus (0 98, 151) Mode de zone AF (0 101, 160) 8 D-Lighting actif (0 281) 9 Picture Control (0 125, 271) 10 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 461, 931, 932) 11 Balance des blanc
13 Zone d’image (0 136) 14 Indicateur de bracketing de 15 16 17 18 19 20 l’exposition et du flash (0 251) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 259) Indicateur de bracketing du D-Lighting actif (0 265) Indicateur HDR (0 283) Indicateur de surimpression (0 318) Position de la vue actuelle dans la séquence de bracketing de l’exposition/du flash (0 251) Position de la vue actuelle dans la séquence de bracketing de la balance des blancs (0 259) Niveau de bracketing du D-Lighting actif (0 265)
39 Prise de vue tactile (0 18) 40 BdB moniteur en visée écran photo (0 848) 41 Durée restante (0 60) Avertissement sur la température (0 1031) D Avertissements sur la température • Si la température de l’appareil photo devient trop élevée, un avertissement sur la température et un compte à rebours s’affichent. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, le moniteur s’éteint. • Le compte à rebours devient rouge lorsque les trente secondes sont atteintes.
❚❚ Tournage vidéo 1 2 3 4 5 12 11 10 9 6 7 8 1 Indicateur d’enregistrement (0 63) 2 3 4 5 6 Indicateur « aucune vidéo » (0 297) Contrôle enregistrement externe (0 455) Taille d’image et cadence/ qualité d’image (0 294) Durée restante (0 294) Code temporel (0 795) Réduction du bruit du vent (0 794) 1032 Affichages de l’appareil photo 7 Volume du casque (0 794) 8 Mode de déclenchement (photos; 0 70) 9 Niveau sonore (0 66) 10 Sensibilité du microphone (0 792) 11 Réponse en fréquence (0 793) 12 Indicat
Écran de contrôle supérieur 1 2 3 4 8 5 6 7 9 10 11 12 1 Vitesse d’obturation (0 185, 188) Mode de zone AF (0 101, 157) Valeur de correction d’exposition (0 117, 199) Valeur de correction du flash (0 133, 653) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de l’exposition et du flash (0 251) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de la balance des blancs (0 259) Mode de superposition (0 328) Nombre d’intervalles pour la photographie en mode intervallomètre (0 331) Focale (objec
5 6 1 2 7 8 9 3 4 1 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 194) 2 Indicateur de synchro.
1 2 3 5 6 7 8 9 10 4 1 Indicateur de bracketing 2 3 4 5 6 7 8 9 Bracketing de l’exposition et du flash (0 251) Bracketing de la balance des blancs (0 259) Bracketing du D-Lighting actif (0 265) Mode de flash (0 131, 648) Mesure (0 111, 178) Compteur de vues (0 10) Sensibilité (ISO) (0 114, 213) Numéro du pré-réglage de la balance des blancs (0 234) Indicateur de correction du flash (0 133, 653) Indicateur de surimpression (0 321) Icône de mémorisation de l’ouverture (0 194) Indicateur de correction d’
Écran de contrôle arrière 1 7 8 9 2 3 4 5 6 1 Taille d’image (NEF/RAW; 0 147) 2 3 4 5 Taille des images JPEG enregistrées sur la carte du logement 2 (0 308) Mode de déclenchement (0 109, 203) Indicateur de l’état de l’annotation vocale (0 437, 441) Mode d’enregistrement des annotations vocales (0 440) Mode de déclenchement (0 109, 203) Cadence prise de vue continue (0 109, 203, 824) Compteur de vues du retardateur/Temporisation du retardateur (0 209, 823) Nombre de vues restantes (0 48, 1120) Compteur d
Objectifs à monture F compatibles Il est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur (mais notez cependant qu’il est impossible d’utiliser les objectifs IX-NIKKOR). Il est notamment recommandé d’utiliser des objectifs de type G, E et D qui permettent d’accéder à l’ensemble des fonctionnalités de l’appareil photo. Objectifs à microprocesseur Mode d’exposition Objectif 1/accessoire Autofocus 2 Type G, E ou D 3; AF-S, AF-P, AF-I PC NIKKOR 19mm f/4E ED 5 Gamme PC-E NIKKOR 5 PC Micro 85mm f/2.
1 2 3 Les objectifs IX-NIKKOR ne peuvent pas être utilisés. M (mise au point manuelle) est disponible avec tous les objectifs. Fonction Réduction de vibration (VR) prise en charge par les objectifs VR. 4 La [Mesure spot] évalue le point AF sélectionné. 5 Un voile, des lignes et d’autres parasites (« bruit ») risquent d’apparaître sur les photos prises avec la fonction d’obturation électronique au premier rideau.
D Ouverture de l’objectif L’ouverture maximale (le plus petit chiffre) du diaphragme est mentionnée sur l’objectif. Elle figure à la fin du nom de l’objectif, par exemple « f/2.8 » ou « f/3.5–5.6 ». D Objectifs VR Il n’est pas recommandé d’utiliser les objectifs répertoriés ci-dessous lors de prises de vues en pose longue ou en sensibilité (ISO) élevée, car en raison de la conception du système de réglage de la réduction de vibration (VR), les photos obtenues risquent d’être voilées.
D Calcul de l’angle de champ L’appareil photo peut être utilisé avec les objectifs Nikon destinés aux appareils photo 24x36. Si un objectif de format 24x36 ou un objectif compatible avec le format FX est fixé, l’angle de champ sera identique à celui d’une vue d’un film 24x36. • Vous pouvez également prendre des photos selon des angles de champ différents de celui de l’objectif utilisé en sélectionnant d’autres options pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
D Capteurs en croix La disponibilité des points AF en croix varie selon l’objectif utilisé.
D Téléconvertisseurs AF-S/AF-I et points AF disponibles Lorsqu’un téléconvertisseur AF-S ou AF-I est fixé, les points AF indiqués sur les illustrations peuvent servir pour l’autofocus et le télémètre électronique lorsque vous photographiez à l’aide du viseur (notez qu’avec des ouvertures combinées maximales moins lumineuses que f/5.6, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer la mise au point sur les sujets sombres ou peu contrastés). Téléconvertisseur Ouverture max.
Téléconvertisseur TC-17E II TC-800-1.25E ED Ouverture max. de l’objectif1 f/4 Points AF disponibles (points AF en croix surlignés en gris2) f/5.6 • • TC-20E, TC-20E II, TC-20E III f/4 TC-14E, TC-14E II, TC-14E III f/5.6 • • 23 points AF 9 capteurs en croix 15 points AF 1 capteur en croix 1 Zoom maximal, dans le cas des zooms. 2 Les autres points AF font appel à des capteurs linéaires, qui détectent les lignes horizontales.
A Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de types G, E et D Les objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce à des contacts électriques (q). La lettre « G » figure sur les objectifs de type G, la lettre « E » sur les objectifs de type E et la lettre « D » sur les objectifs de type D. Les objectifs de types G et E ne sont pas équipés d’une bague des ouvertures (w).
Objectifs sans microprocesseur et autres accessoires Mode d’exposition Objectif1/accessoire Objectifs gamme E Nikon ou NIKKOR AI, AI modifié 2 Medical-NIKKOR 120 mm f/4 Reflex-NIKKOR PC-NIKKOR Téléconvertisseur de type AI 8 Soufflet PB-6 9 Bagues allonge auto (série PK-11A, 12 ou 13 ; PN-11) 1 2 3 Mesure P S A M L 3DRVB RVB M N t — 43 — 44 45 — — — — — — 46 43 47 43 410 — — — — — — — — 44 — — 45 4 45 4 — — — — — — 43 — — 4 — Certains objectifs ne peuvent pas être utilisés (0 1047)
4 Peut être utilisé uniquement si la focale et l’ouverture maximale de l’objectif sont précisées à l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration. Cependant, certains objectifs risquent de ne pas produire les résultats souhaités même si la focale et l’ouverture maximale sont précisées. Utilisez la [Mesure spot] ou la [Mesure pondérée centrale] si vous n’obtenez pas les résultats souhaités.
D Objectifs et accessoires incompatibles Il n’est pas possible d’utiliser les objectifs sans microprocesseur et les accessoires suivants. Si vous essayez de les fixer sur l’appareil photo, vous risquez d’endommager ce dernier ou l’objectif. • Téléconvertisseurs AF TC-16A • Objectifs non AI (objectifs avec couplages d’exposition pre-AI) • Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11) • Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6) • 2.
A Objectifs sans microprocesseur compatibles • Si vous précisez la focale et l’ouverture maximale de l’objectif à l’aide de la rubrique [Objectif sans microprocesseur] du menu Configuration, vous pourrez utiliser de nombreuses fonctionnalités disponibles avec les objectifs à microprocesseur, notamment l’affichage de la valeur d’ouverture et la mesure matricielle couleur.
Télémètre électronique Les conditions dans lesquelles le télémètre électronique peut être utilisé varient selon l’objectif. ❚❚ Objectifs à microprocesseur Objectif/accessoire Type G, E ou D ; AF-S, AF-P, AF-I PC NIKKOR 19mm f/4E ED Gamme PC-E NIKKOR PC Micro 85 mm f/2.8D Téléconvertisseur AF-S / AF-I Autres AF NIKKOR (sauf objectifs pour F3AF) AI-P NIKKOR Photographie à l’aide du viseur 4 41 41 41 4 Visée écran — — — — — 42 — 43 — 1 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule.
❚❚ Objectifs sans microprocesseur et autres accessoires Objectif/accessoire Objectifs série E Nikon ou NIKKOR AI, AI modifié Medical-NIKKOR 120 mm f/4 Reflex-NIKKOR PC-NIKKOR Téléconvertisseur de type AI Soufflet PB-6 Bagues allonge auto (série PK-11A, 12 ou 13 ; PN-11) Photographie à l’aide du viseur Visée écran 41 — 4 — 42 43 43 — — — — — 43 — 1 Avec une ouverture maximale de f/5.6 ou plus lumineuse. 2 Ne peut pas être utilisé en cas de décentrement ou de bascule.
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
Flash SB-R200 4 4 — 44 — — — — 4 — 4 — — 45 — — — 4 4 — — — — — — — — 4 — 4 — — — — — — — 4 — 44 — — — — 4 4 — — — — — — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 46 46 — — — — — — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 4 4 4 4 4 — — — — 1052 Flashes compatibles SB-300 4 SB-400 4 — 44 4 — — — SB-500 4 SU-800 4 SB-600 SB-910/ SB-900/ SB-800 Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL Commande [A : B] sans fil rapide Ouverture qA auto A Auto non TTL M Manuel Flash RPT stroboscopique i-
Flash SB-R200 4 — — — — 4 — — — — 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 — 4 4 4 4 4 4 — — — 4 — — 4 4 410 4 — 4 — — — 4 4 4 — — 4 4 SB-300 4 SB-400 4 SU-800 — — — — — — — SB-500 — SB-600 47 SB-700 SB-910/ SB-900/ SB-800 Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Synchro ultra-rapide Auto FP 8 Mémorisation FV 9 Atténu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo. Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal.
❚❚ Contrôleur de flash sans fil SU-800 Lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Il est possible de commander jusqu’à trois groupes de flashes. Le SU-800 n’est pas lui-même doté d’un flash. D Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL (A) et Manuel. Les options disponibles ne varient pas selon l’objectif utilisé.
D Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : Photo prise avec Mode de contrôle du flash i-TTL Flash autonome Ouverture auto (qA) Flashes asservis commandés via le Système évolué de flash asservi sans fil i-TTL Ouverture auto (qA) Auto non TTL (A) Zone de mesure Cercle de 6 mm au centre de la vue Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Vue dans son ensemble Zone mesurée par le
• Si la sensibilité est supérieure à 12800 ISO, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités à certaines distances ou avec certaines ouvertures. • En mode P, l’ouverture maximale (valeur minimale) est limitée en fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous : 100 4 Ouverture maximale pour une sensibilité (ISO) de : 200 400 800 1600 3200 6400 12800 5 5.6 7.
• Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, les points AF pour lesquels l’éclairage d’assistance AF est disponible varient selon la focale.
• Si vous utilisez un câble de synchronisation de la gamme SC-17, 28 ou 29 pour une prise de vue avec flash dissocié de l’appareil, une exposition correcte peut s’avérer impossible en mode i-TTL. Nous vous recommandons de sélectionner le mode flash/ambiance i-TTL standard. Faites une photo test et vérifiez les résultats sur le moniteur. • En mode i-TTL, n’utilisez pas de diffuseur, quel que soit son type, à l’exception du diffuseur intégré du flash ou des dômes de diffusion fournis avec le flash.
Autres accessoires compatibles Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. Sources d’alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL18c : les accumulateurs EN-EL18c peuvent être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon D6. Vous pouvez charger et étalonner les accumulateurs EN-EL18c à l’aide de chargeurs MH-26a. - Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL18b/ EN-EL18a/EN-EL18.
Volets de la griffe flash Volets de la griffe flash BS-3/BS-1 : les volets de la griffe flash protègent la griffe flash lorsqu’aucun flash n’est fixé (0 1066). ● Bouchons de boîtier Bouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : les bouchons de boîtier empêchent la poussière d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fixé. ● Accessoires destinés à l’oculaire du viseur Œilleton en caoutchouc DK-19 : œilleton en caoutchouc pouvant se fixer sur le viseur de l’appareil photo.
• Oculaire traité au fluor DK-17F : un oculaire DK-17F est fourni avec l’appareil photo. Le verre de protection bénéficie du traitement au fluor unique de Nikon, facilitant son nettoyage sur les deux faces. • Viseur d’angle DR-5 : le DR-5 se monte sur l’oculaire du viseur. Il permet d’obtenir une image redressée à 90° et de voir l’image du viseur par en haut lorsque l’appareil photo est utilisé pour prendre des photos à l’horizontale.
Systèmes de communication sans fil1, 2 Systèmes de communication sans fil WT-6 : utilisez un système de communication sans fil pour transférer les images via un réseau sans fil ou commander l’appareil photo depuis un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément). Vous pouvez également prendre des photos et les visualiser à distance depuis un ordinateur ou un périphérique mobile. 1 Nécessite un réseau sans fil et des connaissances de base en matière de réseaux.
● Accessoires destinés à la prise télécommande L’appareil photo est équipé d’une prise télécommande à dix broches pour le contrôle à distance et les prises de vues automatiques. Veillez à remettre en place le cache de la prise lorsque vous n’utilisez pas la prise. L’intrusion de poussière ou d’autres corps étrangers dans les contacts de la prise peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
Câbles USB Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB. • Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C. ● • Câbles HDMI Câble HDMI HC-E1 : câble HDMI doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné aux périphériques HDMI.
D Accessoires compatibles • • La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations. D Volet de la griffe flash BS-3 Le volet de la griffe-flash (fourni) permet de protéger la griffe flash ou d’empêcher la lumière reflétée par les composants métalliques de la griffe d’apparaître sur les photos. Le volet se glisse dans la griffe comme illustré.
D Fixation des lentilles correctrices Retirez l’oculaire du viseur DK-17F avant de fixer une lentille correctrice. Appuyez simultanément sur les loquets situés de part et d’autre de l’adaptateur d’oculaire pour déverrouiller l’oculaire (q), puis dévissez l’oculaire comme illustré (w). D Retrait de l’adaptateur d’oculaire Appuyez sur les loquets situés de part et d’autre et soulevez-les simultanément (q), puis retirez l’adaptateur comme illustré (w).
D Attache de câble HDMI/USB Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les câbles HDMI ou sur le câble USB (fourni) comme illustré (notez que l’attache risque de ne pas être adaptée à tous les câbles HDMI d’autres fabricants). Les illustrations représentent le câble USB.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). 1 Retirez le volet du logement pour accumulateur BL-6 . Soulevez le loquet du volet, tournezle pour l’ouvrir (A) (q) et retirez le BL-6 (w). 2 Raccordez l’adaptateur secteur EH-6c au connecteur d’alimentation EP-6. • Placez le câble au-dessus de l’ouverture (q) et insérez-le jusqu’au fond.
3 Insérez le connecteur d’alimentation. Insérez entièrement le connecteur d’alimentation dans le logement pour accumulateur comme illustré. 4 Verrouillez le connecteur d’alimentation. • Tournez le loquet pour fermer le volet (q) puis repliez-le comme indiqué (w). • Pour éviter que le connecteur d’alimentation ne se débranche pendant son utilisation, veillez à ce qu’il soit bien verrouillé.
Logiciels Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo : Applications informatiques Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.
• Wireless Transmitter Utility : Wireless Transmitter Utility est nécessaire si vous avez l’intention de connecter l’appareil photo à un réseau. Associez l’appareil photo à l’ordinateur et téléchargez les images en Wi-Fi. ● Applications pour smartphone (tablette) Vous pouvez télécharger les applications pour smartphone depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations.
Entretien de votre appareil photo Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
❚❚ Boîtier de l’appareil photo Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez-le méticuleusement. Important : la poussière ou tout autre corps étranger à l’intérieur de l’appareil photo risque de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Filtre passe-bas Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au filtre passe-bas et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le filtre afin de retirer la poussière. Vous pouvez nettoyer le filtre à tout moment via les menus ou opter pour un nettoyage automatique à la mise sous ou hors tension de l’appareil photo.
❚❚ Nettoyage du capteur d’image au démarrage et/ ou à l’arrêt Option Description Le capteur d’image est automatiquement [Nettoyer au nettoyé à chaque mise sous tension de 5 démarrage] l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement 6 [Nettoyer à l’arrêt] nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le capteur d’image est automatiquement [Nettoyer au nettoyé à chaque mise sous tension et hors 7 démarrage et à tension de l’appareil photo.
D Nettoyage du capteur d’image • Si vous utilisez les commandes de l’appareil photo, tout processus de nettoyage du capteur initié à la mise hors tension et/ou sous tension de l’appareil photo est interrompu. • Il est possible que le nettoyage du capteur ne permette pas de retirer tous les corps étrangers du filtre. Nettoyez le filtre manuellement (0 1078) ou contactez un représentant Nikon agréé.
❚❚ Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à retirer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option « Nettoyer le capteur d’image » (0 1075), procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le filtre étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement.
3 Appuyez sur J. • Le miroir se lève et le rideau de l’obturateur s’ouvre. L’affichage de l’écran de contrôle supérieur clignote. Les affichages du viseur et de l’écran de contrôle arrière s’éteignent. • Pour revenir à un fonctionnement normal sans inspecter le filtre passe-bas, mettez l’appareil photo hors tension. • 4 En maintenant l’appareil photo sous la lumière pour bien l’éclairer, examinez le filtre. Si vous ne voyez aucune saleté, passez à l’étape 6.
5 Retirez la poussière et les peluches présents sur le filtre passe-bas à l’aide d’une soufflette. • N’utilisez pas de pinceau. Ses poils risqueraient d’endommager le filtre. • La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le filtre. 6 Mettez l’appareil photo hors tension et remettez en place l’objectif. Le miroir revient en position basse et le rideau de l’obturateur se ferme.
D Utiliser une source d’alimentation fiable Le rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alors que le miroir est levé, le rideau de l’obturateur se ferme automatiquement. Pour éviter d’endommager le rideau si l’obturateur se ferme par inadvertance pendant l’opération, prenez les précautions suivantes : • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension tant que le miroir est levé.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement ; Nikon recommande de le faire vérifier une fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans (veuillez remarquer que ces services sont payants). • Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre professionnel.
Changement de la pile de l’horloge L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile au lithium CR1616. Les piles CR1616 ont une durée de vie d’environ deux ans. Si l’icône B s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur lorsque la temporisation du mode veille est active, la pile est faible et doit être remplacée.
4 Insérez une nouvelle pile au lithium CR1616 en orientant la face « plus » vers le haut (la face où figurent un « + » et le nom de la pile). 5 Faites glisser le cache du logement de la pile de l’horloge vers l’arrière du logement pour accumulateur. Arrêtez-vous lorsque le cache s’enclenche. 6 Insérez à nouveau l’accumulateur. 7 Réglez l’horloge de l’appareil photo. L’icône B clignote sur l’écran de contrôle supérieur tant que l’horloge n’est pas réglée.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de l’appareil photo Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. ● Gardez le matériel au sec Gardez l’appareil photo au sec.
● Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou toute autre source très lumineuse pendant des périodes prolongées. La lumière intense risque d’endommager le capteur d’image ou d’entraîner une décoloration ou un phénomène de « burn-in ». Les photos prises avec l’appareil peuvent présenter un effet de flou blanc.
Contacts de l’objectif Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. ● Ne touchez pas le rideau de l’obturateur Le rideau de l’obturateur est extrêmement fin et peut être facilement endommagé : vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le rideau, le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer, de le déformer ou de le déchirer.
Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de débrancher la source d’alimentation Si vous retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque l’appareil photo est sous tension, vous risquez d’endommager le matériel. Il convient de veiller tout particulièrement à ne pas retirer ou débrancher la source d’alimentation pendant l’enregistrement ou la suppression des images.
Entretien de l’accumulateur Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. - Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée. - Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
• • • • • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent pas par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant toute utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à remplacer le premier si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
Utilisation du chargeur • Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur. • Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Utilisez le MH-26a uniquement avec des accumulateurs compatibles. • N’utilisez pas les chargeurs si l’intérieur est exposé suite à un dommage ou s’ils émettent des bruits inhabituels lors de l’utilisation.
Programme d’exposition Le graphique suivant indique le programme d’exposition en mode P (100 ISO, ouverture maximale de l’objectif f/1.4) : 14 12 13 15 f/1 11 9 10 8 7 5 6 3 4 2 0 1 -1 -2 -4 -3 4 ] [ IL 17 16 f/1.4 1 f/4 2 3 f/5.6 20 5 21 f/8 22 f/11 23 f/16 24 f/22 f/32 19 f/2.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon D6 Type Type Appareil photo reflex numérique Monture Monture Nikon F (avec couplage AF et contacts AF) d’objectif Angle de Format Nikon FX champ effectif Pixels effectifs Pixels 20,8 millions effectifs Capteur d’image Type Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm Nombre total 21,33 millions de pixels Système de Nettoyage du capteur d’image, données de référence correction de de correction de la poussière (logiciel NX Studio requis) la poussière 1094 Caractérist
Stockage • • • • Taille d’image (pixels) • • • • • [FX (36×24)] sélectionné pour Zone d’image : - 5568 × 3712 (Large : 20,7 M) - 4176 × 2784 (Moyenne : 11,6 M) - 2784 × 1856 (Petite : 5,2 M) [1,2× (30×20)] sélectionné pour Zone d’image : - 4640 × 3088 (Large : 14,3 M) - 3472 × 2312 (Moyenne : 8,0 M) - 2320 × 1544 (Petite : 3,6 M) [DX (24×16)] sélectionné pour Zone d’image : - 3648 × 2432 (Large : 8,9 M) - 2736 × 1824 (Moyenne : 5,0 M) - 1824 × 1216 (Petite : 2,2 M) [5:4 (30×24)] sélectionné pour Zone
Stockage • NEF (RAW) : 12 ou 14 bits (compression sans perte, compression ou pas de compression) ; grande, moyenne et petite tailles disponibles (les images petites et moyennes sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 12 bits, avec une Format de compression sans perte) fichier (qualité • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un d’image) taux de compression fine (environ 1:4), normale (environ 1:8) ou basique (environ 1:16) ; priorité à la taille ou qualité optimale disponibles • NEF (
Viseur Viseur Viseur reflex avec pentaprisme à hauteur d’œil FX : environ 100 % horizontalement et verticalement • 1,2× : environ 97% horizontalement et verticalement • DX : environ 97% horizontalement et verticalement • 5:4 : environ 97% horizontalement et 100% Couverture de verticalement l’image • 1:1 : environ 95% horizontalement et 100% verticalement • 16:9 : environ 100% horizontalement et 96% verticalement Environ 0,72 × (objectif 50 mm f/1.
Objectif • • • • Objectifs compatibles • • Types G, E et D (avec certaines restrictions pour les objectifs PC) Autres objectifs AF NIKKOR (à l’exception des objectifs IX NIKKOR et des objectifs pour le F3AF) Objectifs AI-P NIKKOR Objectifs DX (avec la zone d’image [DX (24×16)]) Objectifs AI sans microprocesseur (modes A et M uniquement) Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, le télémètre électronique peut être utilisé avec les objectifs ayant une ouverture maximale égale ou plus lumineuse que f/5
Déclenchement S (vue par vue), CL (continu basse vitesse), CH (continu Mode de haute vitesse), Q (déclenchement discret), déclenchement E (retardateur), MUP (levée du miroir) • CL : 1 à 10 vps Cadence de • CH : 10 à 14 vps prise de vue approximative • Q : 1 à 5 vps 2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1 à 9 expositions par intervalles de 0,5, Retardateur 1, 2 ou 3 s Exposition • Système de mesure Photographie à l’aide du viseur : mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB doté d’environ 180K (180 000) photosite
Exposition • • Mode de mesure • • • • Plage* • * Couplage de la mesure d’exposition Matricielle : mesure matricielle couleur 3D III (objectifs de type G, E et D) ; mesure matricielle couleur III (autres objectifs à microprocesseur) ; mesure matricielle couleur disponible avec les objectifs sans microprocesseur si l’utilisateur précise les données de l’objectif Pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 12 mm au centre de l’image ; le diamètre de ce cercle peut aussi être défi
Exposition Mode P (auto programmé avec décalage du programme) ; S (auto à priorité vitesse) ; A (auto à priorité ouverture) ; M (manuel) –5 à +5 IL ; −3 à +3 IL lors du tournage vidéo (possibilité de choisir un incrément de 1/3, 1/2 ou 1 IL) Correction d’exposition Mémorisation de Luminosité mémorisée sur la valeur détectée l’exposition 100 à 102400 ISO (possibilité de choisir un incrément de 1/ , 1/ ou 1 IL) ; réglable à environ 0,3, 0,5, 0,7 ou 1 IL Sensibilité 3 2 (ISO) (indice (équivalent 50 ISO) en-d
Autofocus Plage de détection −4,5 à + 20 IL (100 ISO, 20 °C) • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C, photographie à l’aide du viseur uniquement ; suivi de mise au point automatiquement activé si le sujet est en mouvement) ; AF permanent (AF-F ; Pilotage de l’objectif disponible uniquement pendant la visée écran et l’enregistrement vidéo) • Mise au point manuelle (M) : le télémètre électronique peut être utilisé 105 points AF (possibilité de choisir le nombre de points Points AF AF pouvan
Flash Contrôle de flash TTL à l’aide du capteur RVB doté d’environ 180K (180 000) photosites : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL pour reflex numérique est utilisé avec la mesure Contrôle du matricielle, la mesure pondérée centrale et la mesure flash pondérée sur les hautes lumières ; le mode flash/ ambiance i-TTL standard pour reflex numérique est utilisé avec la mesure spot Synchro sur le premier rideau, atténuation des yeux rouges, synchro lente, atténuation des yeux rou
Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé, nuageux, ombre, incandescent, fluorescent (7 types), flash, choisir température de couleur (2500 K Balance des à 10 000 K), pré-réglage manuel (possibilité de blancs sauvegarder jusqu’à 6 valeurs, mesure ponctuelle de la balance des blancs disponible en visée écran), tous disponibles avec réglage précis Bracketing Bracketing Exposition et/ou flash, balance des blancs et D-Lighting actif Visée écran Mode C (visée écran photo), 1
Vidéo • • • Taille du cadre • * (pixels) et cadence de prise de vue * Format de fichier Compression vidéo Format d’enregistrement audio Dispositif d’enregistrement audio 3840 × 2160 (4K UHD) : 30p (progressif), 25p, 24p 1920 × 1080 : 60p, 50p, 30p, 25p, 24p 1280 × 720 : 60p, 50p Recadrage 1920 × 1080 : 60p, 50p, 30p, 25p, 24p Les cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
Vidéo D-Lighting actif Choix entre Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé Enregistrement vidéo en time-lapse, réduction de Autres options vibration électronique, codes temporels Moniteur Moniteur TFT ACL tactile inclinable (XGA) d’environ 2 359 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170 °, couverture de l’image de 100% environ, réglage manuel sur 11 niveaux de la luminosité et réglage de l’équilibre colorimétrique Visualisation Visualisation Plein écran et par imagettes (
Interface Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion au port USB intégré est recommandée Sortie HDMI Port HDMI de type C Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée Entrée audio alimentée) Sortie audio Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre) Prise Intégrée (peut être utilisée avec les télécommandes télécommande filaires MC-30A/MC-36A et d’autres accessoires à dix broches optionnels) Connecteur RJ-45 • Normes : IEEE 802.3ab (1000BASE-T)/IEEE 802.3u (100BASE-TX)/IEEE 802.
Wi-Fi/Bluetooth • Wi-Fi Normes : - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis, Canada, Mexique) - IEEE 802.
Wi-Fi/Bluetooth • Bluetooth Portée (sans obstacle) Protocoles de communication : Bluetooth Specification Version 4.2 • Fréquence de fonctionnement : - Bluetooth : 2402 à 2480 MHz - Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz • Puissance de sortie maximale (EIRP) : - Bluetooth : 1,3 dBm - Bluetooth Low Energy : –0,2 dBm Environ 10 m * * Sans interférence. La portée peut varier selon l’intensité du signal et la présence ou non d’obstacles.
Données de position Durée d’enregistrement 6, 12 ou 24 heures maximale Suppression Prise en charge des journaux Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Un accumulateur Li-ion EN-EL18c * * Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL18b/EN-EL18a/EN-EL18. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge avec un EN-EL18 qu’avec un EN-EL18c/EN-EL18b/EN-EL18a.
Conditions de fonctionnement Température 0 °C à 40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). • Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur entièrement chargé.
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-26a Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles Temps de charge par accumulateur Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Longueur du câble d’alimentation Poids 100 à 240 V CA, 50/60 Hz 12,6 V CC/1,2 A Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL18c/EN-EL18b/ EN-EL18a/EN-EL18 Environ 2 heures et 35 minutes * Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur à une température ambiante de 25 °C lorsqu’il est entièrement déchargé 0 °C à 40 °C Environ 160 × 85 × 50,5
❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL18c Type Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids Accumulateur lithium-ion 10,8 V/2500 mAh 0 °C à 40 °C Environ 56,5 × 27 × 82,5 mm Environ 160 g, sans le cache-contacts Caractéristiques techniques 1113
Étalonnage des accumulateurs Le chargeur d’accumulateur MH-26a peut détecter si les accumulateurs nécessitent un étalonnage et peut les étalonner le cas échéant pour garantir la précision de l’affichage de leur niveau de charge. L’état de l’étalonnage et l’avancement sont indiqués par des témoins sur le chargeur d’accumulateur.
Témoins de charge (verts) 2h 4h 6h Durée approximative nécessaire à l’étalonnage de l’accumulateur Moins de Entre 2 et Entre 4 et Plus de 6 2 heures 4 heures 6 heures heures I (éteints) K (allumés) K (allumés) K (allumés) I (éteints) I (éteints) K (allumés) K (allumés) I (éteints) I (éteints) I (éteints) K (allumés) Témoin d’étalonnage (CAL K (allumé) K (allumé) K (allumé) K (allumé) ON) (jaune) : L/R Bien que l’étalonnage soit recommandé pour obtenir une mesure précise du niveau de charge de l’accumula
D Indicateurs d’avertissement • Si les témoins des compartiments « L » et « R » et d’étalonnage clignotent successivement alors qu’aucun accumulateur n’est inséré… …cela signifie que le chargeur a un problème. Débranchez-le et contactez un représentant Nikon agréé. • Si les témoins des compartiments « L » et « R » et d’étalonnage clignotent successivement alors qu’un accumulateur est inséré… …cela signifie qu’un problème est survenu au niveau de l’accumulateur ou du chargeur pendant le chargement.
D Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
D Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.
Cartes mémoire agréées • L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire CFexpress (type B) et XQD. • Il est recommandé d’utiliser des cartes dont la vitesse d’écriture est de 45 Mo/s (300×) ou plus pour l’enregistrement et la lecture vidéo. Des vitesses plus lentes peuvent provoquer l’interruption de l’enregistrement. La lecture peut également être interrompue ou saccadée lors du visionnage des vidéos sur l’appareil photo.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 128 Go 1 avec différents réglages de Zone d’image, Qualité d’image et Taille d’image. La capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de carte. [FX (36×24)] sélectionné pour Zone d’image Cette catégorie comprend également les photos prises avec les objectifs non DX lorsque [Activé] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Recadrage DX automatique].
Qualité d’image Taille d’image Taille du fichier Capacité de la Nombre de mémoire vues restantes2 tampon 2, 3 NEF (RAW), pas de compression, 12 bits NEF (RAW), pas de compression, 14 bits Large Large Large JPEG fine4 Moyenne Petite Large JPEG normal4 Moyenne Petite Large JPEG basic4 Moyenne Petite Environ 33,1 Mo Environ 38,0 Mo Environ 10,8 Mo Environ 6,9 Mo Environ 3,8 Mo Environ 5,7 Mo Environ 3,5 Mo Environ 2,0 Mo Environ 2,6 Mo Environ 1,8 Mo Environ 1,1 Mo 3500 images 3000 images 8400 ima
[DX (24×16)] sélectionné pour Zone d’image Cette catégorie comprend également les photos prises avec les objectifs DX lorsque [Activé] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Recadrage DX automatique].
Qualité d’image Taille d’image Taille du fichier Capacité de la Nombre de mémoire vues restantes2 tampon 2, 3 Large JPEG fine4 Moyenne Petite Large JPEG normal4 Moyenne Petite Large JPEG basic4 Moyenne Petite Environ 5,6 Mo Environ 3,7 Mo Environ 2,3 Mo Environ 2,9 Mo Environ 2,0 Mo Environ 1,3 Mo Environ 1,6 Mo Environ 1,1 Mo Environ 0,8 Mo 17400 images 26300 images 42400 images 33600 images 48700 images 75000 images 60900 images 88600 images 121000 images 200 images 200 images 200 images 200 i
1 Les chiffres s’appliquent à une carte mémoire CFexpress Sony CEBG128 de 128 Go (en décembre 2019). 2 Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire ou stockées dans la mémoire tampon varie selon la scène enregistrée. 3 Nombre maximal de vues pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO.
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL18c (2500 mAh) entièrement chargé 1 sont indiqués cidessous. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
• • • • • l’utilisation des fonctionnalités Ethernet, Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth de l’appareil photo l’utilisation du récepteur GNSS intégré l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo l’utilisation du VR (réduction de vibration) avec les objectifs VR la réalisation de zooms avant et arrière à maintes reprises avec les objectifs AF-P Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL18c, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contac
1 Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL18b/ EN-EL18a/EN-EL18. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge avec le EN-EL18 qu’avec le EN-EL18c/ EN-EL18b/EN-EL18a. 2 Objectif réglé de l’infini à la plage minimale et une photo prise avec les réglages par défaut toutes les 30 s. Visée écran non utilisée. Mesures effectuées à 23 °C (±2 °C) avec un objectif AF-S NIKKOR 24-70mm f/2.8E ED VR.
Données de position (GPS/GLONASS) Données de position et journaux de suivi Si [Oui] est sélectionné pour [Données de position (intégrées)] > [Enregistrer données position] dans le menu Configuration ou que le suivi est en cours, l’appareil photo continue d’acquérir les journaux et/ ou la position même s’il est hors tension. • Il est possible de déduire des informations personnelles à partir des données de position enregistrées dans les journaux de suivi ou intégrées aux photos et aux vidéos.
Marques commerciales et licences • • • • • • • CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash Association aux États-Unis et dans d’autres pays. NVM Express est une marque commerciale de NVM Express Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon s’effectue sous licence. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance.
D Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés. D Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
Index Symboles P (Auto programmé).............. 108, 184 S (Auto à priorité vitesse) .. 108, 185 A (Auto à priorité ouverture)..... 108, 186 M (Manuel) ....................................... 108, 188 S (Vue par vue) ............................ 109, 203 CL (Continu basse vitesse) .......... 109, 203 CH (Continu haute vitesse)......... 109, 204 Q (Déclenchement discret) ....... 110, 204 E (Retardateur) ............. 110, 204, 209 MUP (Levée du miroir) ........
AF point sélectif ............ 102, 153, 157 AF ponctuel .............. 99, 100, 149, 151 AF priorité visage ..................... 105, 160 AF suivi du sujet ........................ 105, 160 AF zone automatique ......... 103, 156, 158 AF zone dynamique .. 102, 153, 157 AF zone groupée .......... 103, 155, 158 AF zone large ............................... 105, 160 AF zone normale ...................... 105, 160 AF-C ........................................................... 99, 149 AF-F ...................
Choisir la zone d’image .................. 137 Choisir température de couleur (Balance des blancs).......... 123, 223 Choix limité déclenchement ..... 826 Choix limité modes de zone AF ....... 814 Clarté ................................................................ 128 Classement ................................................. 423 Code temporel ........................................ 795 Commande AF-ON.................. 107, 173 Commande BKT 113, 252, 259, 265 Commande de mode AF .....
Déclencheur......................... 51, 170, 196 Destination ................................................. 783 Détect. visages AF zone groupée ... 812 Détection des visages suivi 3D811 Détection visages AF zone auto. ..... 812 Diaporama ................................................... 748 D-Lighting .................................................... 973 D-Lighting actif ....................................... 281 Données d’exposition ...................... 407 Données de position .................
I Icône AE-L .................................................... 196 Incandescent (Balance des blancs) 122, 222 Incrément corr. expo./flash ........ 818 Incrément de l’exposition ............ 818 Incrément de la sensibilité .......... 818 Indicateurs d’exposition ................ 190 Informations de copyright .......... 912 Informations de l’accumulateur ...... 950 Informations des flashes ... 659, 695 Informations sur le fichier ............ 406 Informations sur les photos ....... 405 Intervallomètre ....
Mesure pondérée htes lumières ...... 112, 179 Mesure spot................................... 112, 179 Microphone ................................... 65, 1065 Microphone externe ............. 68, 1065 Microphone stéréo (pour les vidéos)............................................................ 65 Mired ................................................................. 230 Mise au point manuelle .................. 174 Mise en relief de la mise au point ... 832 Mode autofocus ............................
P Paramètres du réseau .........488, 494, 522, 544 Paysage (Régler le Picture Control).......................................... 126, 272 Persistance du point AF ................. 813 Perso. molettes commande ....... 867 Personnaliser le menu i 377, 844, 877 Personnaliser le menu i (Lv) .. 846 Perspective ................................................. 978 Photo de correction poussière.......... 906, 1010 Photo si carte absente ? ................. 951 Photographie à distance ...............
Réinitialisation par deux commandes ........................................... 312 Réinitialiser......................... 312, 753, 803 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo ............................................................. 783 Réinitialiser tous les réglages ... 957 Repère du plan focal.......................... 177 Réponse en fréquence .................... 793 Réseau local câblé ....................... 78, 520 Réseau local câblé/WT ..................... 937 Réseau local sans fil .....
Télécommande radio sans fil... 666, 925, 1063 Télémètre électronique . 176, 1049 Température de couleur ... 226, 231 Temporisation de l’exposition 827 Temporisation du mode veille .. 53, 822 Time-lapse ................................................... 348 Traitement NEF (RAW) ..................... 962 Transfert des images ............. 523, 546 Transfert vers FTP ..................... 536, 571 Type de fichier vidéo ........................ 785 U Uniforme (Régler le Picture Control).......................
Fonctions supplémentaires Mise à jour du firmware de l’appareil photo Pour afficher la version du firmware de l'appareil photo ou mettre à jour le firmware de l'appareil photo, sélectionnez [Version du firmware] dans le menu Configuration. Le dernier firmware du D6 est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement de Nikon. https://downloadcenter.nikonimglib.
Fonctionnalités disponibles avec la version de firmware « C » 1.30 Les nouvelles fonctionnalités disponibles avec la version 1.30 du firmware « C » de l’appareil photo sont décrites ci-dessous. Vitesse de sélection du point AF (C 1.20 et ultérieur) L’option [Vitesse de sélection du point AF] a été ajoutée au réglage personnalisé a17 [Options des points AF].
Maintien de l’exposition (C 1.30 et ultérieur) Une nouvelle option, [Maintenir expo. si f/ change], a été ajoutée au menu Réglages personnalisés à la position b8. En mode d’exposition M, certaines actions comme le changement d’un objectif doté d’une plage des ouvertures différente, lorsque [Désactivé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
Rappel des fonctions de prise de vue (C 1.20 et ultérieur) L’élément [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] a été ajouté au réglage personnalisé f3 [Commandes personnalisées]. En attribuant ce rôle à une commande, vous pouvez rappeler des valeurs enregistrées précédemment pour des réglages comme le mode d’exposition et la mesure en appuyant une fois sur la commande lorsque vous photographiez à l’aide du viseur. Vous pouvez rétablir les valeurs précédentes en appuyant à nouveau sur la commande.
Nouvelle option pour le centre du sélecteur secondaire (C 1.20 et ultérieur) Une nouvelle option, [Priorité centre sélect. secondaire], a été ajoutée au menu Réglages personnalisés à la position f13. Bien qu’avec les réglages par défaut le sélecteur secondaire ne permette pas de positionner le point AF en maintenant le centre appuyé, vous pouvez sélectionner [Désactivée] pour [Priorité centre sélect.
Réglage précis de l’AF automatique (C 1.11 et ultérieur) L’invite affichée pour les zooms à l’étape 4 de « Réglage précis de l’AF automatique » (0 900) a été modifiée. Si vous appuyez sur la commande X, vous reviendrez désormais à une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez choisir l’autre focale ([WIDE] ou [TELE]). Avant Après avoir affiné l’AF pour la focale la plus courte ou pour la focale la plus longue, vous devez effectuer à nouveau la procédure pour l’autre élément.
Sélection de la bande (C 1.10 et ultérieur) Les utilisateurs peuvent désormais choisir la bande (2,4 GHz ou 5 GHz) du SSID sélectionné lors de la connexion à un réseau sans fil via un système de communication sans fil WT-6 fixé au D6. Pour se connecter aux réseaux présents sur des bandes particulières : 1 Dans le menu Configuration, accédez à [Réseau local câblé/ WT] > [Options] > [Bande de fréquences du routeur] et choisissez une bande de fréquence de routeur.
4 Choisissez un type de connexion et nommez le profil. 5 Lorsque vous êtes invité à choisir une méthode de connexion, sélectionnez [Rechercher un réseau sans fil]. • L'appareil photo recherche des réseaux actifs à proximité et indique leur SSID. • Seuls les réseaux présents sur la bande ou les bandes choisies pour [Bande de fréquences du routeur] sont indiqués. La bande est indiquée à côté du SSID du réseau.
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.