Nikon D7500 FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso (con garanzia) È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. • Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera. • Per assicurare un uso corretto della fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente le "Informazioni di sicurezza" (pagina xii).
Ottieni SnapBridge adesso! Utilizza SnapBridge per controllare la fotocamera in remoto da smartphone o tablet (smart device) e scaricare immagini dalla fotocamera. Scaricalo gratis oggi stesso! SnapBridge è disponibile gratuitamente da Apple App Store®, su Google Play™ e dal seguente sito web: https://snapbridge.nikon.com Visita il sito web Nikon per le ultime notizie su SnapBridge.
Migliora la tua esperienza fotografica con SnapBridge. Scaricare le foto dalla fotocamera allo smart device tramite una connessione "sempre attiva", rendendo la condivisione online di foto più facile e meno faticosa che mai. Caricare foto e miniature sul servizio di archiviazione online NIKON IMAGE SPACE.
Per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente tutte le istruzioni e di conservarle dove possano essere consultate da chiunque faccia uso del prodotto. Simboli e convenzioni Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, vengono utilizzati i seguenti simboli e convenzioni: D Questa icona indica avvertenze; informazioni che devono essere lette prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
Assistenza clienti Nikon Visitando il sito web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto. Dal sito è possibile consultare le risposte alle domande frequenti (FAQ) degli utenti e contattarci per richiedere assistenza tecnica. https://www.europe-nikon.
Contenuto della confezione Assicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la fotocamera.
Sommario Contenuto della confezione............................................................. iv Informazioni di sicurezza................................................................. xii Avvisi .................................................................................................. xvi Introduzione 1 Introduzione alla fotocamera ........................................................... 1 Il corpo fotocamera ...............................................................................
Esercitazione 41 Menu della fotocamera: una panoramica.................................... 41 Utilizzo dei menu della fotocamera .................................................... 42 Il livello della batteria ricaricabile e il numero di esposizioni rimanenti ...................................................................................... 46 Fotografia di base e riproduzione 48 Fotografia "Inquadra e scatta" (modi i e j).............................. 48 Suggerimenti per live view.................
Modo di scatto 86 Scelta di un modo di scatto............................................................ 86 Modo autoscatto (E) ....................................................................... 89 Modo M-Up (MUP) .............................................................................. 91 Opzioni di registrazione immagini 93 Area immagine ................................................................................. 93 Qualità dell'immagine.................................................
Bilanciamento del bianco 130 Opzioni di bilanciamento del bianco.......................................... 130 Regolazione fine del bilanciamento del bianco ....................... 134 Scelta di una temperatura di colore............................................ 137 Premisurazione manuale .............................................................. 139 Fotografia tramite mirino..................................................................... 139 Live view (Bilanciamento del bianco spot)...........
Registrazione e visualizzazione di filmati 179 Registrazione di filmati ................................................................. 179 Uso del pulsante i .................................................................................. 183 Il display live view: filmati..................................................................... 185 Visualizzare e nascondere gli indicatori.......................................... 187 Dimensioni del fotogramma, frequenza fotogrammi e qualità filmato.......
Protezione contro la cancellazione delle foto .......................... 242 Classificazione delle immagini..................................................... 243 Classificazione di immagini singole ................................................. 243 Classificazione di più immagini ......................................................... 244 Selezione di foto per il caricamento ........................................... 245 Selezione di singole foto ....................................................
Cura della fotocamera................................................................... 288 Conservazione .......................................................................................... 288 Pulizia........................................................................................................... 288 Pulizia del sensore di immagine ........................................................ 289 Cura della fotocamera e della batteria ricaricabile: precauzioni .................................
Informazioni di sicurezza Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione "Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto. Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il prodotto. PERICOLO: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa icona comporta un alto rischio di morte o gravi lesioni.
• Non guardare direttamente il sole o un'al'tra fonte di luce intensa attraverso l'obiettivo o la fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare disturbi della vista. • Non dirigere il flash o l'illuminatore ausiliario AF verso l'operatore di un veicolo a motore. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti. • Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare le funzioni wireless quando l'uso di apparecchi wireless è vietato. Le emissioni di radiofrequenze prodotte dal prodotto potrebbero interferire con le attrezzature a bordo di un aeroplano oppure in ospedali o altre strutture mediche. • Rimuovere la batteria ricaricabile e disconnettere l'adattatore CA se il prodotto non verrà usato per un periodo prolungato.
• Seguire le istruzioni del personale della compagnia aerea. Le batterie ricaricabili lasciate incustodite ad alta quota in un ambiente non pressurizzato possono perdere liquido, surriscaldarsi, rompersi o prendere fuoco. AVVERTENZA (Batterie ricaricabili) • Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi immediatamente a un medico.
Avvisi • È severamente vietata la riproduzione, • Nikon declina ogni responsabilità per trasmissione, trascrizione, inserimento qualsiasi danno provocato dall'utilizzo in un sistema di reperimento di di questo prodotto.
Avvisi per gli utenti europei ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI SECONDO LE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati La cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di memorizzazione non comporta l'eliminazione totale dei dati delle foto. I file cancellati possono talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione di dati tramite l'utilizzo di software disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti e non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali.
AVC Patent Portfolio License QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN CONFORMITÀ ALLA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DELL'UTENTE PER (i) LA CODIFICA VIDEO IN CONFORMITÀ CON LO STANDARD AVC ("AVC VIDEO") E/O (ii) LA DECODIFICA DI FILMATI AVC PRECEDENTEMENTE CODIFICATI DA UN UTENTE NELL'AMBITO DI ATTIVITÀ PERSONALI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE AUTORIZZATO DI FILMATI AVC.
D Utilizzare esclusivamente accessori di marca Nikon Solo gli accessori di marca Nikon certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con la fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità con i requisiti operativi e di sicurezza previsti. L'UTILIZZO DI ACCESSORI DI ALTRE MARCHE POTREBBE DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON.
❚❚ Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless) Questo prodotto è soggetto al controllo della normativa statunitense sull'esportazione EAR (United States Export Administration Regulation). L'autorizzazione del governo degli Stati Uniti non è necessaria per l'esportazione in paesi diversi da quelli riportati di seguito, i quali al momento della redazione sono soggetti a embargo o a controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria (elenco soggetto a modifiche).
Avviso per i clienti in Europa Con la presente, Nikon Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio della D7500 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D7500.pdf.
Sicurezza Nonostante uno dei vantaggi di questo prodotto sia quello di permettere ad altri di collegarsi liberamente per lo scambio di dati attraverso il wireless in qualsiasi punto all'interno del suo campo, potrebbero verificarsi le seguenti situazioni se non è abilitata la funzione di sicurezza: • Furto di dati: terze parti potrebbero intercettare in modo doloso le trasmissioni wireless per rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
Introduzione Introduzione alla fotocamera Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Può essere utile mettere un segnalibro in questa sezione e farvi riferimento durante la lettura del resto del manuale. Il corpo fotocamera 1 Ghiera modo di scatto ..................... 86 2 Ghiera di selezione modo ..................6 3 Occhiello per cinghia fotocamera........................................
Il corpo fotocamera (continua) 1 Flash incorporato......................55, 159 10 Coperchio di protezione per 2 Microfono stereo.................... 183, 259 3 Illuminatore ausiliario AF........52, 261 4 5 6 7 8 9 Spia autoscatto...................................89 Illuminatore riduzione occhi rossi ......................................... 160, 162 Specchio......................................91, 292 Riferimento di innesto obiettivo....24 Pulsante M/Y ...............
1 Ghiera secondaria........................... 266 6 Copriconnettore di alimentazione 2 Pulsante Fn1 ........................... 266, 267 7 Attacco per treppiedi 3 Pulsante Fn2 ........................... 266, 267 8 Contatti CPU 4 Coperchio vano batteria ...........21, 23 5 Blocco del coperchio vano 9 Innesto dell'obiettivo...............24, 116 10 Accoppiamento AF batteria.........................................21, 23 11 Tappo corpo.........................
Il corpo fotocamera (continua) 1 PulsanteO/Q...................60, 247, 268 13 Pulsante A............ 111, 125, 266, 267 2 Pulsante K ................................59, 225 14 Ghiera di comando principale..... 266 3 Monitor inclinabile ............12, 14, 269 15 Altoparlante................................. 5, 194 4 Pulsante G.............................41, 250 16 Pulsante a ................................49, 179 5 Pulsante L/U ............42, 130, 242 17 Multi-selettore.............................
A Illuminatori LCD La rotazione dell'interruttore di alimentazione verso D attiva il timer di standby e la retroilluminazione del pannello di controllo (illuminatore LCD), consentendo la lettura del display al buio. Quando l'interruttore di alimentazione viene rilasciato, gli illuminatori rimangono accesi per alcuni secondi mentre il timer di standby è attivo o finché l'otturatore non viene rilasciato oppure l'interruttore di alimentazione non viene ruotato nuovamente verso D.
La ghiera di selezione modo La fotocamera offre i modi elencati di seguito. Per scegliere un modo, premere il pulsante di sblocco ghiera di selezione modo e ruotare la ghiera di selezione modo. Ghiera di selezione modo Pulsante di sblocco ghiera di selezione modo 1 Modi P, S, A e M: 2 3 4 5 P—Auto programmato ............73 S—Auto a priorità di tempi .....74 A—Auto priorità diaframmi ....75 M—Manuale................................76 Modi auto: i Auto...........................................
A Segnali acustici durante live view Un segnale acustico potrebbe essere emesso se si ruota la ghiera di selezione modo durante il live view. Questo non indica un errore o un malfunzionamento.
Il pannello di controllo Il pannello di controllo mostra una varietà di impostazioni della fotocamera quando la fotocamera è accesa. Le voci mostrate qui appaiono la prima volta in cui la fotocamera viene accesa; le informazioni su altre impostazioni sono reperibili nelle relative sezioni di questo manuale. 1 Tempo di posa.............................74, 76 6 Misurazione esposimetrica .......... 123 2 Diaframma (numero f/) .............75, 76 7 Indicatore di sensibilità ISO..........
Il mirino 1 Indicatore modo effetti speciali .... 64 7 Punti AF..............................52, 107, 260 2 Indicatore monocromatico... 64, 148 8 Indicatore ritaglio DX 3 Cornici area AF.............................11, 51 4 Indicatore "Card di memoria non 1,3×...............................................93, 94 9 Indicatore inclinazione 1, 2 presente" ........................................... 21 10 Rilevazione effetto flicker (sfarfallio della luce)......................
15 Tempo di posa.............................74, 76 25 Indicatore di esposizione.................77 16 Diaframma (numero f/) .............75, 76 17 Indicatore HDR ................................ 156 18 Indicatore bracketing esposizione/ 26 Display compensazione dell'esposizione ............................. 127 Indicatore di compensazione flash .................................................. 167 Indicatore di compensazione dell'esposizione .............................
Il comando di regolazione diottrica Ruotare il comando di regolazione diottrica finché le cornici area AF non sono messe a fuoco nitidamente. Quando si aziona il controllo con l'occhio sul mirino, fare attenzione a non mettersi le dita o le unghie nell'occhio.
Uso del monitor inclinabile Il monitor può essere angolato come mostrato di seguito. Uso normale: il monitor viene normalmente usato in posizione di conservazione. Riprese dal basso: basculare il monitor in alto per riprese in live view con la fotocamera tenuta bassa. Riprese dall'alto: basculare il monitor in basso per riprese in live view con la fotocamera tenuta alta.
D Uso del monitor Ruotare delicatamente il monitor, fermandosi quando si avverte resistenza. Non usare la forza. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe danneggiare la fotocamera o il monitor. Se la fotocamera è innestata su un treppiedi, prestare attenzione per garantire che il monitor non entri a contatto con il treppiedi. Non sollevare né trasportare la fotocamera dal monitor. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare la fotocamera.
Utilizzo del touch screen Il monitor sensibile al tocco supporta le seguenti operazioni: Scorrere Far scorrere un dito per una breve distanza attraverso il monitor a destra o a sinistra. Scivolare Far scivolare un dito sul monitor. Allargare/Avvicinare le dita Posizionare due dita sul monitor e allontanarle o avvicinarle tra loro.
❚❚ Utilizzo del touch screen Durante la riproduzione (0 228), il touch screen può essere utilizzato per: • Visualizzare altre foto • Aumentare o ridurre l'ingrandimento • Visualizzare miniature • Visualizzare filmati Durante il live view, il touch screen può essere utilizzato per scattare foto (toccare per scattare; 0 16) o per misurare un valore per il bilanciamento del bianco spot (0 143). Il touch screen può essere utilizzato anche per digitare (0 270) o navigare tra i menu (0 45).
❚❚ Fotografia con tocco (toccare per scattare) Toccare il monitor per mettere a fuoco, quindi sollevare il dito per scattare la foto. Toccare l'icona mostrata nella figura per scegliere l'operazione eseguita toccando il monitor nel modo di ripresa. Scegliere fra le seguenti opzioni: Opzione 8 (Toccare per scattare/AF: Sì) (Toccare per ! assegnare AF: Sì) (Toccare per scatt.
D Ripresa di immagini usando le opzioni di ripresa con tocco Il pulsante di scatto può essere utilizzato per mettere a fuoco e scattare foto anche quando l'icona 8 viene visualizzata per indicare che le opzioni di ripresa con tocco sono attive. Utilizzare il pulsante di scatto per scattare foto in modo di ripresa in sequenza (0 86) e durante la registrazione di filmati.
Il multi-selettore Nel manuale, le operazioni che usano il multi-selettore sono rappresentate da icone 1, 3, 4 e 2.
Primi passi Collegare la cinghia della fotocamera Fissare la cinghia a tracolla saldamente agli occhielli della fotocamera. Caricare la batteria ricaricabile Inserire la batteria ricaricabile e collegare il caricabatteria nella presa (a seconda del Paese o della regione, il caricabatteria è dotato di un adattatore a muro CA o di un cavo di alimentazione). Una batteria ricaricabile scarica si carica completamente in circa due ore e 35 minuti.
• Cavo di alimentazione: dopo aver connesso il cavo di alimentazione con la spina nell'orientamento mostrato, inserire la batteria ricaricabile e collegare il cavo. La spia CHARGE (CARICA) lampeggia mentre la batteria ricaricabile è in carica.
Inserire la batteria ricaricabile e una card di memoria Prima di inserire o rimuovere la batteria ricaricabile o le card di memoria, confermare che l'interruttore di alimentazione sia in posizione OFF (NO). Inserire la batteria ricaricabile nell'orientamento illustrato, utilizzando la batteria ricaricabile per tenere premuto il blocco batteria arancione su un lato. Il blocco mantiene la batteria ricaricabile in posizione quando quest'ultima è completamente inserita.
D Card di memoria • Le card di memoria potrebbero essere molto calde dopo l'uso. Prestare attenzione durante la rimozione delle card di memoria dalla fotocamera. • Disattivare l'alimentazione prima di inserire o rimuovere le card di memoria. Non rimuovere le card di memoria dalla fotocamera, non spegnere la fotocamera e non rimuovere o disconnettere la fonte di alimentazione durante la formattazione o durante la registrazione, la cancellazione o la copia di dati su un computer.
❚❚ Rimozione della batteria ricaricabile e delle card di memoria Rimozione delle card di memoria Dopo avere confermato che la spia di accesso card di memoria sia spenta, spegnere la fotocamera, aprire il coperchio alloggiamento card di memoria e premere la card verso l'interno per espellerla (q). La card può quindi essere rimossa manualmente (w). 16GB Rimozione della batteria ricaricabile Per rimuovere la batteria ricaricabile, spegnere la fotocamera e aprire il coperchio vano batteria.
Collegare un obiettivo Prestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera durante la rimozione dell'obiettivo o del tappo corpo. L'obiettivo generalmente utilizzato nel manuale a scopo illustrativo è un AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR.
A Rimozione dell'obiettivo Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di rimuovere o cambiare gli obiettivi. Per rimuovere l'obiettivo, premere e tenere premuto il pulsante di sblocco obiettivo (q) mentre si ruota l'obiettivo in senso orario (w). Dopo avere rimosso l'obiettivo, riposizionare i tappi dell'obiettivo e il tappo corpo fotocamera.
Accendere la fotocamera La prima volta che si accende la fotocamera, verrà richiesto di scegliere una lingua usando il multi-selettore e il pulsante J. Verrà visualizzata una connessione guidata; per accoppiare la fotocamera e lo smart device, procedere a "Connessione tramite SnapBridge" (0 28). Per procedere senza utilizzare SnapBridge per accoppiare la fotocamera con lo smart device, premere G e usare il multiselettore e il pulsante J per impostare l'orologio della fotocamera.
q w Selezionare il fuso orario e Selezionare l'opzione ora legale Selezionare il formato data r Impostare ora e data (si noti che la fotocamera usa un orologio a 24 ore) D Riavviare l'accoppiamento in una data successiva Se non si termina l'accoppiamento la prima volta in cui si accende la fotocamera, è possibile avviare l'accoppiamento in qualsiasi momento selezionando Connetti a smart device nel menu impostazioni della fotocamera (0 272).
Connessione tramite SnapBridge Utilizzare SnapBridge per controllare la fotocamera in remoto dallo smart device e scaricare immagini dalla fotocamera. In questa sezione viene descritto come utilizzare l'app SnapBridge per le connessioni wireless tra la fotocamera e lo smart device. Le seguenti istruzioni fanno riferimento alla versione 2.
Che cosa può fare SnapBridge Utilizzare l'app SnapBridge per: • Scaricare immagini non appena vengono scattate o selezionare foto precedenti da scaricare • Scattare immagini in remoto usando i controlli nell'app SnapBridge; le immagini vengono scaricate sullo smart device non appena vengono scattate • Caricare i dati posizione dello smart device sulla fotocamera • Sincronizzare l'orologio della fotocamera con l'ora riportata dallo smart device • Sovrastampare le immagini con commenti, l'ora di registrazione
Elementi necessari Fotocamera Smart device Card di memoria Batteria ricaricabile 30
Preparazione dello smart device Prima di connettere, preparare lo smart device installando l'app SnapBridge e attivando Bluetooth e Wi-Fi. 1 Cercare "snapbridge" sull'Apple App Store® (iOS) o su Google Play™ (Android™) e installare l'app SnapBridge. Informazioni sui sistemi operativi supportati sono disponibili dal sito di scaricamento. Questa fotocamera non è compatibile con l'app SnapBridge 360/170. 2 Attivare Bluetooth e Wi-Fi sullo smart device.
Accoppiamento e connessione Prima di accoppiare, confermare che ci sia spazio disponibile sulla card di memoria della fotocamera. Per evitare interruzioni impreviste, è opportuno anche controllare che la batteria ricaricabile della fotocamera sia completamente carica. Uno smart device Android viene utilizzato a scopi illustrativi nelle istruzioni che seguono. 1 Fotocamera: premere il pulsante G e selezionare l'icona B per visualizzare il menu impostazioni.
3 Fotocamera: premere J quando viene visualizzato il seguente messaggio. 4 Fotocamera: confermare che la fotocamera visualizzi il messaggio mostrato a destra e preparare lo smart device. 5 Smart device: avviare l'app SnapBridge e toccare Accoppia con la fotocamera. Se viene richiesto di scegliere una fotocamera, toccare il nome fotocamera.
6 Smart device: toccare il nome fotocamera nella finestra di dialogo "Accoppia con la fotocamera". Agli utenti che stanno accoppiando una fotocamera con un dispositivo iOS per la prima volta verranno presentate prima le istruzioni di accoppiamento; dopo aver letto le istruzioni, scorrere fino al fondo del display e toccare Compreso.
8 Fotocamera/smart device: premere J sulla fotocamera e toccare ACCOPPIA sullo smart device (il display varia a seconda del dispositivo e del sistema operativo). 9 Fotocamera/smart device: completare l'accoppiamento. • Fotocamera: premere J quando viene visualizzato il messaggio a destra. • Smart device: toccare OK quando viene visualizzato il messaggio a destra.
10 Fotocamera: seguire le istruzioni sullo schermo per completare l'impostazione. • Per consentire alla fotocamera di aggiungere i dati posizione alle foto, selezionare Sì in risposta a "Scaricare i dati sulla posizione dallo smart device?", quindi attivare i servizi di localizzazione sullo smart device e attivare Opzioni di collegamento automatico > Sincronizza dati posizione nella scheda dell'app SnapBridge.
Suggerimenti per la connessione Leggere questa sezione per ottenere un aiuto per la connessione o lo scaricamento di immagini dalla fotocamera. La richiesta Wi-Fi (solo iOS) SnapBridge normalmente si affida a Bluetooth per la connessione tra la fotocamera e lo smart device, ma passerà al Wi-Fi per la fotografia in remoto e simili. In alcune versioni di iOS, SnapBridge richiederà all'utente di eseguire il passaggio manualmente, nel qual caso è necessario seguire gli step di seguito.
3 Quando si esegue la connessione tramite Wi-Fi per la prima volta, verrà richiesto di immettere la password della fotocamera. Immettere la password della quale si era presa nota nello step 1 (si noti che le password distinguono tra maiuscole e minuscole). Quando è stata stabilita una connessione, un ✔ apparirà accanto all'SSID della fotocamera, come mostrato a destra; ritornare all'app SnapBridge. Non sarà richiesto di immettere una password la volta successiva in cui ci si connette alla fotocamera.
Maggiori informazioni su accoppiamento e connessione Questa sezione descrive alcune situazioni che potrebbero presentarsi quando si utilizza l'app SnapBridge. "Impossibile connettersi." Se la fotocamera visualizza un messaggio che afferma che non è stata in grado di connettere, premere J e tornare allo step 3 (0 33) di "Accoppiamento e connessione". Per annullare l'accoppiamento, premere il pulsante G.
Scaricamento delle immagini Se lo scaricamento è lento o si verificano altri problemi nello scaricare le immagini sullo smart device, terminare l'accoppiamento e provare ad accoppiare nuovamente i dispositivi. 1 Smart device: nell'app SnapBridge, aprire la scheda , toccare > Dimentica fotocamera > D7500, quindi toccare Sì per terminare l'accoppiamento quando richiesto. Gli utenti di iOS dovranno quindi richiedere a iOS di "dimenticare" la fotocamera, come mostrato di seguito.
Esercitazione Menu della fotocamera: una panoramica I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di ripresa, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i menu, premere il pulsante G.
Utilizzo dei menu della fotocamera ❚❚ Controlli dei menu È possibile navigare nei menu tramite il touch screen o mediante il multi-selettore e il pulsante J.
❚❚ Navigazione nei menu Attenersi agli step seguenti per navigare nei menu. 1 Visualizzare i menu. Per visualizzare i menu, premere il pulsante G. Pulsante G 2 Selezionare l'icona del menu attuale. Premere 4 per selezionare l'icona del menu attuale. 3 Selezionare un menu. Premere 1 o 3 per selezionare il menu desiderato. 4 Posizionare il cursore nel menu selezionato. Premere 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato.
5 Selezionare un'opzione di menu. Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione di menu. 6 Visualizzare le opzioni. Premere 2 per visualizzare le opzioni dell'opzione di menu selezionata. 7 Selezionare un'opzione. Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione. 8 Selezionare la voce evidenziata. Premere J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premere il pulsante G. Si noti quanto segue: • Le opzioni di menu visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili.
❚❚ Utilizzo del touch screen È inoltre possibile navigare nei menu tramite le seguenti operazioni del touch screen. Scorrere Scivolare verso l'alto o verso il basso per scorrere. Scegliere un menu Toccare un'icona del menu per scegliere un menu. Toccare le opzioni di menu per Selezionare visualizzare le opzioni e toccare le opzioni/ icone o i cursori per cambiare. Per regolare uscire senza modificare le impostazioni impostazioni, toccare 6.
Il livello della batteria ricaricabile e il numero di esposizioni rimanenti ❚❚ Livello della batteria ricaricabile Il livello della batteria ricaricabile è mostrato nel pannello di controllo e nel mirino. Pannello di controllo 46 Pannello di controllo Mirino L — K J I — H d — Mirino Descrizione Batteria ricaricabile completamente carica. Batteria ricaricabile parzialmente scarica. — H d (lampeggia) (lampeggia) Batteria ricaricabile quasi scarica.
❚❚ Numero di esposizioni rimanenti Il pannello di controllo e il mirino mostrano il numero di foto che possono essere scattate con le impostazioni attuali (i valori superiori a 1.000 vengono arrotondati per difetto al centinaio più vicino; per es. i valori compresi tra 2.100 e 2.199 vengono visualizzati come 2,1 k).
Fotografia di base e riproduzione Fotografia "Inquadra e scatta" (modi i e j) Questa sezione descrive come scattare foto nei modi i e j. i e j sono modi automatici "inquadra e scatta" in cui la maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in risposta alle condizioni di ripresa; l'unica differenza tra i due è che il flash non si attiva nel modo j. 1 Accendere la fotocamera. La visualizzazione informazioni e il pannello di controllo si illuminano.
2 Premendo il pulsante di Ghiera di selezione modo sblocco ghiera di selezione modo sulla parte superiore della fotocamera, ruotare la ghiera di selezione modo su i o j. Pulsante di sblocco ghiera di selezione modo Le foto possono essere inquadrate nel mirino o nel monitor (live view). Per avviare live view, ruotare il selettore live view su C e premere il pulsante a.
3 Preparare la fotocamera. Fotografia tramite mirino: quando si inquadrano le foto nel mirino, reggere l'impugnatura con la mano destra e con la sinistra sostenere il corpo fotocamera o l'obiettivo. Portare i gomiti all'interno contro i lati del torace. Live view: quando si inquadrano le foto nel monitor, reggere l'impugnatura con la mano destra e con la sinistra sostenere l'obiettivo.
4 Inquadrare la foto. Fotografia tramite mirino: inquadrare una foto nel mirino con il soggetto principale nelle cornici area AF. Cornici area AF Live view: alle impostazioni predefinite, la fotocamera rileva automaticamente i volti e seleziona il punto AF. Se non viene rilevato un volto, utilizzare il multiselettore per posizionare il punto AF sul soggetto principale.
5 Premere il pulsante di scatto a metà corsa. Fotografia tramite mirino: premere il Punto AF pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco (l'illuminatore ausiliario AF potrebbe accendersi se il soggetto è scarsamente illuminato). Quando l'operazione di messa a fuoco è completa, il punto AF attivo e l'indicatore di messa a fuoco (I) Indicatore di messa a saranno visualizzati nel mirino. fuoco Indicatore di messa a fuoco I F H F H (lampeggia) Descrizione Soggetto messo a fuoco.
6 Scattare. Premere delicatamente il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto. La spia di accesso card di memoria si accende e la foto viene visualizzata sul monitor per alcuni secondi. Spia di accesso card di Non espellere la card di memoria memoria né rimuovere o disconnettere la fonte di alimentazione fino allo spegnimento della spia e al completamento della registrazione. Per terminare live view, premere il pulsante a.
A Il timer di standby (Fotografia tramite mirino) Il display del mirino e alcuni display del pannello di controllo si spengono se non vengono effettuate operazioni per circa sei secondi, riducendo il consumo della batteria ricaricabile. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per riattivare il display. Il tempo che deve trascorrere prima della scadenza automatica del timer di standby può essere selezionato con la Personalizzazione c2 (Timer di standby, 0 263).
A Il flash incorporato Se è necessaria un'illuminazione aggiuntiva per la corretta esposizione nel modo i, il flash incorporato si solleverà automaticamente quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Se il flash è sollevato, le foto possono essere scattate solo quando è visualizzato l'indicatore di pronto lampo (M). Se l'indicatore di pronto lampo non è visualizzato, il flash è in carica; rimuovere brevemente il dito dal pulsante di scatto e riprovare.
Suggerimenti per live view ❚❚ Visualizzare e nascondere gli indicatori Premendo il pulsante R, si scorrono ciclicamente i seguenti display.
❚❚ Anteprima zoom live view Premere il pulsante X (T) per ingrandire la vista nel monitor fino a un massimo di circa 17 ×. Una finestra di navigazione viene visualizzata in una cornice grigia nell'angolo inferiore destro del display. Utilizzare il multi-selettore per scorrere le aree dell'inquadratura non visibili nel monitor o premere W (Z) per ridurre l'ingrandimento. Pulsante X (T) Finestra di navigazione D Il display del conto alla rovescia Un conto alla rovescia verrà visualizzato 30 sec.
D Ripresa in live view Per evitare che la luce che penetra attraverso il mirino interferisca con le foto e l'esposizione, l'oculare in gomma può essere rimosso e il mirino coperto con il coprioculare in dotazione prima della ripresa (0 90).
Riproduzione di base 1 Premere il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata una foto. Pulsante K 2 Visualizzare ulteriori immagini. È possibile visualizzare ulteriori immagini premendo 4 o 2 o facendo scorrere un dito a sinistra o a destra sul display. Per visualizzare ulteriori informazioni sulla foto attuale, premere 1 e 3 (0 231). Per terminare la riproduzione e tornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Cancellazione delle foto indesiderate Per cancellare la foto attualmente visualizzata nel monitor, premere il pulsante O (Q). Si noti che, una volta cancellate, le foto non possono essere recuperate. 1 Visualizzare la foto. Visualizzare la foto che si desidera cancellare come descritto in "Riproduzione di base" (0 59). Pulsante K 2 Cancellare la foto. Premere il pulsante O (Q).
Far corrispondere le impostazioni al soggetto o alla situazione (Modo scena) La fotocamera fornisce una scelta di modi "scena". Quando si sceglie un modo scena, le impostazioni vengono ottimizzate automaticamente in base alla scena selezionata, rendendo la fotografia creativa semplice quanto la selezione di un modo, l'inquadratura di un'immagine e la ripresa, come descritto in "Fotografia 'inquadra e scatta' (modi i e j)" (0 48).
❚❚ Scene Opzione k l p m n o r s t 62 Descrizione Usare per ritratti con toni della pelle morbidi e naturali. Se il soggetto è lontano dallo sfondo o viene usato un Ritratto teleobiettivo, i dettagli dello sfondo verranno ammorbiditi per dare un senso di profondità alla composizione. Usare per scatti saturi di paesaggi alla luce del Paesaggio giorno. 1, 2 Usare per istantanee di bambini.
Opzione Tramonto Descrizione Preserva le tinte profonde viste in albe e tramonti. 1, 2 Preserva i colori visti nella luce naturale fioca prima dell'alba o dopo il tramonto. 1, 2 x Aurora/ crepuscolo Ritratto animali domestici Lume di candela y Fiori z Colori autunnali 0 Alimenti u v w Utilizzare per i ritratti di animali domestici vivaci. 2 Per foto scattate a lume di candela. 1 Utilizzare per campi di fiori, orti fioriti e altri paesaggi che presentano grandi distese di fiori.
Effetti speciali Gli effetti speciali possono essere utilizzati quando si scattano foto e si riprendono filmati. Scelta degli effetti speciali Le scene seguenti possono essere selezionate ruotando la ghiera di selezione modo su EFFECTS e ruotando la ghiera di comando principale finché l'opzione desiderata non compare nel monitor. Ghiera di selezione modo Ghiera di comando principale Monitor Si noti che gli effetti non possono essere modificati durante la registrazione di filmati.
Opzione Effetto i miniatura u Selezione colore 1 Silhouette 2 High key 3 Low key Descrizione Creare foto che sembrano immagini di diorami. Funziona al meglio quando si riprende da una posizione in alto. I filmati con effetto miniatura sono riprodotti ad alta velocità, comprimendo circa 45 minuti di sequenza ripresa a 1.920 × 1.080/30p in un filmato silenzioso che si riproduce in circa tre minuti. L'effetto può essere regolato in live view (0 68).
Opzioni disponibili in Live view Le impostazioni per l'effetto selezionato vengono regolate nel display live view. ❚❚ e Foto disegno 1 Selezionare live view. Premere il pulsante a. La vista attraverso l'obiettivo sarà visualizzata sul monitor. Pulsante a 2 Regolare lo spessore del contorno. Premere J per visualizzare le opzioni. Premere 4 o 2 per rendere i contorni più spessi o più sottili. 3 Premere J. Premere J per uscire al termine delle impostazioni.
❚❚ ' Effetto toy camera 1 Selezionare live view. Premere il pulsante a. La vista attraverso l'obiettivo sarà visualizzata sul monitor. Pulsante a 2 Regolare le opzioni. Premere J per visualizzare le opzioni. Premere 1 o 3 per selezionare Saturazione o Vignettatura e premere 4 o 2 per cambiare. Regolare la saturazione per rendere i colori più o meno saturi, la vignettatura per controllare la quantità di vignettatura. 3 Premere J. Premere J per uscire al termine delle impostazioni.
❚❚ i Effetto miniatura 1 Selezionare live view. Premere il pulsante a. La vista attraverso l'obiettivo sarà visualizzata sul monitor. Pulsante a 2 Posizionare il punto AF. Usare il multi-selettore per posizionare il punto AF nell'area che verrà messa a fuoco, quindi premere il pulsante di scatto a metà corsa per controllare la messa a fuoco. Per eliminare temporaneamente le opzioni di effetto miniatura dal display e ingrandire la vista nel monitor per una messa a fuoco precisa, premere X (T).
4 Regolare le opzioni. Premere 4 o 2 per scegliere l'orientamento dell'area che verrà messa a fuoco e premere 1 o 3 per regolarne la larghezza. 5 Premere J. Premere J per uscire al termine delle impostazioni.
❚❚ u Selezione colore 1 Selezionare live view. Premere il pulsante a. La vista attraverso l'obiettivo sarà visualizzata sul monitor. Pulsante a 2 Visualizzare le opzioni. Premere J per visualizzare le opzioni di selezione colore. 3 Selezionare un colore.
4 Scegliere la gamma colori. Gamma colori Premere 1 o 3 per aumentare o ridurre la gamma di tinte simili che saranno incluse nell'immagine finale. Scegliere valori compresi tra 1 e 7; si noti che valori più alti potrebbero includere tinte di altri colori. 5 Selezionare colori aggiuntivi. Per selezionare colori aggiuntivi, ruotare la ghiera di comando principale per selezionare un'altra delle tre caselle di colori nella parte superiore del display e ripetere gli step 3 e 4 per selezionare un altro colore.
Modi P, S, A e M I modi P, S, A e M offrono differenti gradi di controllo su tempo di posa e diaframma. Scelta di un modo Modo P S A M Descrizione Auto programmato (0 73): la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma per un'esposizione ottimale. Consigliato per istantanee e in altre situazioni in cui vi sia poco tempo per regolare le impostazioni della fotocamera.
P: Auto programmato In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma integrato per garantire un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. A Programma flessibile Nel modo P, è possibile selezionare diverse combinazioni di tempo di posa e diaframma ruotando la ghiera di comando principale mentre gli esposimetri sono attivi ("programma flessibile").
S: Auto a priorità di tempi Nel modo auto a priorità di tempi, l'utente sceglie il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il diaframma che produrrà l'esposizione ottimale. Per scegliere un tempo di posa, ruotare la ghiera di comando principale mentre gli esposimetri sono attivi. Il tempo di posa può essere impostato su "v" o su valori compresi tra 30 sec. e 1/8.000 sec.
A: Auto priorità diaframmi Nel modo auto priorità diaframmi, l'utente sceglie il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il tempo di posa che produrrà l'esposizione ottimale. Per scegliere un diaframma compreso tra i valori di minimo e massimo per l'obiettivo, ruotare la ghiera secondaria mentre gli esposimetri sono attivi.
M: Manuale Nel modo di esposizione manuale, l'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Quando gli esposimetri sono attivi, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa e la ghiera secondaria per impostare il diaframma. Il tempo di posa può essere impostato su "v" o su valori compresi tra 30 sec. e 1/8.000 sec., oppure l'otturatore può essere tenuto aperto indefinitamente per un'esposizione lunga (A o %, 0 79).
A Obiettivi AF Micro NIKKOR A condizione che venga utilizzato un esposimetro esterno, è necessario prendere in considerazione il rapporto di esposizione solo quando la ghiera diaframma viene usata per impostare il diaframma. A Gli indicatori di esposizione Se viene selezionato un tempo di posa diverso da "posa B" o "posa T", gli indicatori di esposizione mostrano se la foto sarà sovraesposta o sottoesposta con le impostazioni attuali.
A Segnali acustici durante live view Un segnale acustico potrebbe essere emesso se si regola il diaframma, si utilizza il selettore live view o si ruota la ghiera di selezione modo durante il live view. Questo non indica un errore o un malfunzionamento.
Esposizioni lunghe (solo modo M) Selezionare i seguenti tempi di posa per esposizioni lunghe di luci in movimento, stelle, scenari notturni o fuochi d'artificio. • Posa B (A): l'otturatore rimane aperto mentre il pulsante di scatto viene tenuto premuto. Per evitare sfocature, utilizzare Tempo di posa: A un treppiedi oppure un telecomando (esposizione di 35 secondi) (0 287) o un cavo di scatto opzionali Diaframma: f/25 (0 287).
❚❚ Posa B 1 Ruotare la ghiera di Ghiera di selezione modo selezione modo su M. 2 Scegliere il tempo di posa. Mentre gli esposimetri sono attivi, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa di "Posa B" (A). Ghiera di comando principale Pannello di controllo Monitor 3 Scattare la foto. Dopo aver messo a fuoco, premere il pulsante di scatto della fotocamera o quello del telecomando o del cavo di scatto opzionali fino in fondo.
❚❚ Posa T 1 Ruotare la ghiera di Ghiera di selezione modo selezione modo su M. 2 Scegliere il tempo di posa. Mentre gli esposimetri sono attivi, ruotare la ghiera di comando principale a sinistra per scegliere un tempo di posa di "Posa T" (%). Ghiera di comando principale Pannello di controllo Monitor 3 Aprire l'otturatore. Dopo aver messo a fuoco, premere il pulsante di scatto sulla fotocamera oppure sul comando a distanza, sul cavo di scatto o sul telecomando opzionali fino in fondo.
A Telecomandi ML-L3 Se si utilizzerà un telecomando ML-L3, selezionare un modo comando a distanza (Comando a dist. ritardato, Comando a distanza rapido o M-Up a distanza) utilizzando l'opzione Modo comando a dist. (ML-L3) nel menu di ripresa foto (0 175). Si noti che, se si sta utilizzando un telecomando ML-L3, le foto saranno scattate in modo "Posa T" anche quando "Posa B"/A è selezionato per il tempo di posa.
Impostazioni utente: modi U1 e U2 Assegnare impostazioni usate frequentemente alle posizioni U1 e U2 sulla ghiera di selezione modo. Salvataggio delle impostazioni utente 1 Selezionare un modo. Ghiera di selezione modo Ruotare la ghiera di selezione modo sul modo desiderato. 2 Regolare le impostazioni.
3 Selezionare Salva impostazioni utente. Per visualizzare i menu, premere il pulsante G. Selezionare Salva impostazioni utente nel menu impostazioni e premere 2. Pulsante G 4 Selezionare Salva in U1 o Salva in U2. Selezionare Salva in U1 o Salva in U2 e premere 2. 5 Salvare le impostazioni utente. Selezionare Salva impostazioni e premere J per assegnare le impostazioni selezionate negli step 1 e 2 alla posizione della ghiera di selezione modo selezionata nello step 4.
Ripristino delle impostazioni utente Per ripristinare le impostazioni per U1 o U2 ai valori predefiniti: 1 Selezionare Ripristina impostazioni utente. Per visualizzare i menu, premere il pulsante G. Selezionare Ripristina impostazioni utente nel menu impostazioni e premere 2. Pulsante G 2 Selezionare Ripristina U1 o Ripristina U2. Selezionare Ripristina U1 o Ripristina U2 e premere 2. 3 Ripristinare le impostazioni utente. Selezionare Reset e premere J.
Modo di scatto Scelta di un modo di scatto Per scegliere un modo di scatto, premere il pulsante di sblocco ghiera modo di scatto e ruotare la ghiera modo di scatto in modo che il puntatore si allinei con l'impostazione desiderata. Puntatore Modo S CL CH Q QC E MUP 86 Descrizione Fotogramma singolo: la fotocamera scatta una foto a ogni pressione del pulsante di scatto. Continuo a bassa velocità: mentre il pulsante di scatto è tenuto premuto, la fotocamera registra 1–7 fotogrammi al secondo.
* Frequenza fotogrammi media con una batteria ricaricabile EN-EL15a, AF-continuo, esposizione manuale o auto a priorità di tempi, tempo di posa di 1/250 sec. o più veloce, le rimanenti impostazioni (o, nel caso di CL, le impostazioni rimanenti diverse dalla Personalizzazione d1) ai valori predefiniti e memoria rimanente nel buffer di memoria. Le frequenze dichiarate potrebbero non essere disponibili in alcune condizioni.
A Live view Se un modo di scatto continuo viene usato durante il live view, le foto vengono visualizzate al posto della vista attraverso l'obiettivo mentre il pulsante di scatto è premuto. A Vedere anche Per informazioni su: • Scelta del numero massimo di foto che è possibile scattare in una singola sequenza, vedere A > Personalizzazione d2 (Limite scatto continuo, 0 263). • Il numero di immagini che è possibile scattare in un'unica sequenza, vedere "Capacità della card di memoria" (0 347).
Modo autoscatto (E) L'autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera o per gli autoritratti. 1 Selezionare il modo autoscatto. Premere il pulsante di sblocco ghiera modo di scatto e ruotare la ghiera modo di scatto su E. Ghiera modo di scatto 2 Inquadrare la foto e mettere a fuoco. L'autoscatto non può essere utilizzato se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco tramite AF singolo o in altre situazioni nelle quali l'otturatore non può essere rilasciato.
A Coprire il mirino Quando si scattano foto senza mettere l'occhio sul mirino, rimuovere l'oculare in gomma (q) e inserire il coprioculare in dotazione, come mostrato (w). Ciò evita che la luce che penetra attraverso il mirino appaia nelle foto o interferisca con l'esposizione. Reggere saldamente la fotocamera quando si rimuove l'oculare in gomma.
Modo M-Up (MUP) Scegliere questo modo per ridurre al minimo la sfocatura causata dal movimento della fotocamera quando lo specchio viene sollevato. Per utilizzare il modo M-Up, premere il pulsante di sblocco ghiera modo di scatto e ruotare la ghiera modo di scatto su MUP (M-Up).
A Modo M-Up Un'immagine sarà scattata automaticamente se non vengono effettuate operazioni per circa 30 sec. con lo specchio sollevato. A Per evitare sfocature Per evitare le sfocature causate dal movimento della fotocamera, premere delicatamente il pulsante di scatto o usare un comando a distanza, un telecomando o un cavo di scatto opzionali (0 287). Per informazioni sull'uso del telecomando opzionale ML-L3 per la fotografia M-Up, vedere "Scatto a distanza" (0 175). Si consiglia l'uso di un treppiedi.
Opzioni di registrazione immagini Area immagine Scegliere un'area immagine tra DX (24×16) e 1,3× (18×12). Opzione a DX (24×16) Z 1,3× (18×12) Descrizione Le immagini vengono registrate utilizzando un'area immagine di 23,5 × 15,7 mm (formato DX). Le immagini vengono registrate con un'area immagine di 18,0 × 12,0 mm, producendo un effetto teleobiettivo senza dover cambiare gli obiettivi.
A Area immagine L'opzione selezionata è mostrata nel display. Visualizzazione informazioni Visualizzazione di ripresa A Il display del mirino Un'icona s viene visualizzata nel mirino quando è selezionato il ritaglio DX 1,3×. Ritaglio DX 1,3× A Vedere anche Per informazioni su: • I ritagli disponibili per la registrazione di filmati, vedere "Il ritaglio filmato" (0 190).
L'area immagine può essere selezionata utilizzando l'opzione Scegli area immagine nel menu di ripresa foto oppure premendo un controllo e ruotando una ghiera di comando. ❚❚ Il menu Scegli area immagine 1 Selezionare Scegli area immagine. Selezionare Scegli area immagine nel menu di ripresa foto e premere 2. 2 Regolare le impostazioni. Scegliere un'opzione e premere J. Il ritaglio selezionato viene visualizzato nel mirino (0 94).
❚❚ Controlli fotocamera 1 Assegnare la selezione dell'area immagine a un controllo fotocamera. Utilizzare la Personalizzazione f1 (Assegnaz. contr. personalizz., 0 266) per assegnare Scegli area immagine a un controllo. 2 Utilizzare il controllo selezionato per scegliere un'area immagine. L'area immagine può essere selezionata premendo il controllo selezionato e ruotando la ghiera di comando principale o la ghiera secondaria fino alla visualizzazione del ritaglio desiderato nel mirino (0 94).
Qualità dell'immagine La D7500 supporta le seguenti opzioni di qualità dell'immagine: Opzione Tipo file NEF (RAW) NEF NEF (RAW) + JPEG Fine★/ NEF (RAW) + JPEG Fine NEF (RAW) + JPEG Normal★/ NEF (RAW) + JPEG Normal NEF (RAW) + JPEG Basic★/ NEF (RAW) + JPEG Basic Vengono registrate due immagini, un'immagine in formato NEF (RAW) e un'immagine JPEG di qualità Fine. NEF/ JPEG JPEG Basic★/ JPEG Basic Vengono registrate due immagini, un'immagine in formato NEF (RAW) e un'immagine JPEG di qualità Normal.
La qualità dell'immagine può essere impostata premendo il pulsante X (T) e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell'impostazione desiderata nella visualizzazione informazioni. Pulsante X (T) Ghiera di comando principale A Compressione JPEG Le opzioni di qualità dell'immagine con una stella ("★") utilizzano la compressione intesa a garantire la massima qualità; la dimensione dei file varia in base alla scena.
Dimensione dell'immagine La dimensione dell'immagine viene misurata in pixel. Scegliere tra # Grande, $ Medio o % Piccola (si noti che la dimensione dell'immagine varia a seconda dell'opzione selezionata per Scegli area immagine, 0 93): Area immagine DX (24×16) 1,3× (18×12) Opzione Grande Medio Piccola Grande Medio Piccola Dimensione (pixel) 5.568 × 3.712 4.176 × 2.784 2.784 × 1.856 4.272 × 2.848 3.200 × 2.136 2.128 × 1.
Messa a fuoco È possibile regolare la messa a fuoco automaticamente (0 100) o manualmente (0 115). L'utente può inoltre selezionare il punto AF per la messa a fuoco automatica o manuale (0 107) oppure utilizzare il blocco della messa a fuoco e ricomporre le foto dopo la messa a fuoco (0 111). Autofocus Per utilizzare l'autofocus, ruotare il selettore del modo di messa a fuoco su AF.
I seguenti modi autofocus possono essere selezionati durante il live view: Modo AF-S AF-F Descrizione AF singolo: per soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. È possibile anche mettere a fuoco toccando il soggetto nel monitor, nel qual caso la messa a fuoco si blocca finché non si toglie il dito del display per scattare la foto. AF permanente: per soggetti in movimento.
A Messa a fuoco a inseguimento predittivo (Fotografia tramite mirino) Nel modo AF-C o quando è selezionato l'autofocus continuo nel modo AF-A, la fotocamera avvierà la messa a fuoco a inseguimento predittivo se il soggetto si muove verso la fotocamera o si allontana da essa mentre il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Ciò permette alla fotocamera di mantenere la messa a fuoco mentre cerca di prevedere dove si situerà il soggetto quando l'otturatore verrà rilasciato.
Modo area AF Il modo area AF controlla come la fotocamera seleziona il punto AF per l'autofocus. Le seguenti opzioni sono disponibili durante la fotografia tramite mirino: • AF a punto singolo: selezionare il punto AF; la fotocamera metterà a fuoco solo il soggetto nel punto AF selezionato. Utilizzare per soggetti statici. • AF ad area dinamica: selezionare il punto AF.
• Tracking 3D: selezionare il punto AF. Nei modi di messa a fuoco AF-A e AF-C, la fotocamera insegue i soggetti che lasciano il punto AF selezionato e, se necessario, seleziona nuovi punti AF. Utilizzare per comporre rapidamente foto con soggetti che si muovono in modo irregolare da un lato all'altro (per es. giocatori di tennis). Se il soggetto esce dal mirino, togliere il dito dal pulsante di scatto e ricomporre la foto con il soggetto nel punto AF selezionato.
A Tracking 3D Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, i colori dell'area circostante il punto AF vengono memorizzati nella fotocamera. Di conseguenza, il tracking 3D potrebbe non produrre i risultati desiderati con soggetti con colori simili a quelli dello sfondo o che occupano un'area molto piccola dell'inquadratura.
I seguenti modi area AF possono essere selezionati durante il live view: • ! AF con priorità al volto: utilizzare per i ritratti. La fotocamera rileva automaticamente e mette a fuoco i soggetti dei ritratti; il soggetto selezionato è indicato da un bordo doppio giallo (se sono rilevati più volti, la fotocamera metterà a fuoco il soggetto più vicino; per scegliere un soggetto differente, utilizzare il multiselettore).
• & AF a inseguim. soggetto: utilizzare il multiselettore per posizionare il punto AF sul soggetto e premere J per avviare l'inseguimento. Il punto AF insegue il soggetto selezionato mentre si muove nell'inquadratura. Per interrompere l'inseguimento, premere nuovamente J. In alternativa, è possibile avviare l'inseguimento toccando il soggetto nel monitor; per terminare l'inseguimento e scattare una foto, sollevare il dito dallo schermo.
Il modo area AF può essere selezionato premendo il pulsante modo AF e ruotando la ghiera secondaria fino alla visualizzazione dell'impostazione desiderata.
A Modo area AF (Fotografia tramite mirino) Il modo area AF è mostrato nel pannello di controllo e nel mirino. Modo area AF Pannello di controllo Mirino Display punto AF nel mirino AF a punto singolo AF ad area dinamica a 9 punti * AF ad area dinamica a 21 punti * AF ad area dinamica a 51 punti * Tracking 3D Area AF a gruppo Area AF auto * Solamente il punto AF attivo è visualizzato nel mirino. I rimanenti punti AF forniscono informazioni per facilitare l'operazione di messa a fuoco.
D Uso dell'autofocus in Live view Utilizzare un obiettivo AF-S o AF-P. I risultati desiderati potrebbero non essere ottenuti con altri obiettivi o moltiplicatori di focale. Si noti che, in live view, l'autofocus è più lento e il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la fotocamera mette a fuoco. In alcuni casi, il punto AF potrebbe essere visualizzato in verde quando la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco.
Blocco della messa a fuoco Il blocco della messa a fuoco può essere usato per modificare la composizione dopo la messa a fuoco, permettendo di eseguire la messa a fuoco di un soggetto che non sarà in un punto AF nella composizione finale. Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco con l'autofocus (0 114), il blocco della messa a fuoco può essere usato anche per ricomporre la foto dopo la messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza di quello originale.
2 Bloccare la messa a fuoco. Modi messa a fuoco AF-A e AF-C (fotografia tramite mirino): con il pulsante di scatto premuto a metà corsa (q), premere il pulsante A AE-L/AF-L (w) per bloccare sia la messa a fuoco sia l'esposizione (un'icona AE-L verrà visualizzata nel mirino). La messa a fuoco rimane bloccata mentre il pulsante A AE-L/AF-L è premuto, anche se in seguito si rimuove il dito dal pulsante di scatto.
3 Ricomporre la foto e scattare. La messa a fuoco rimane bloccata tra scatti se si mantiene premuto a metà corsa il pulsante di scatto (AF-S e live view) o se si mantiene premuto il pulsante A AE-L/AF-L, consentendo di scattare più foto in sequenza con la stessa impostazione di messa a fuoco. Fotografia tramite mirino Live view Non modificare la distanza tra la fotocamera e il soggetto mentre è attivo il blocco della messa a fuoco.
A Ottenere buoni risultati con l'autofocus L'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito. Lo scatto dell'otturatore potrebbe essere disattivato se la fotocamera non è in grado di effettuare la messa a fuoco in queste condizioni, oppure l'indicatore di messa a fuoco (I) potrebbe essere visualizzato e la fotocamera potrebbe emettere un segnale acustico, consentendo lo scatto anche quando il soggetto non è a fuoco.
Messa a fuoco manuale La messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quando l'autofocus non produce i risultati desiderati (0 114). • Obiettivi AF: impostare il Selettore del modo di messa a fuoco commutatore modo di messa a fuoco dell'obiettivo (se presente) e il selettore modo di messa a fuoco della fotocamera su M.
❚❚ Il telemetro elettronico (Fotografia tramite mirino) L'indicatore di messa a fuoco del mirino può essere usato per confermare se il soggetto nel punto AF selezionato è a fuoco (può essere selezionato un punto AF qualsiasi tra i 51 punti AF). Dopo aver posizionato il soggetto nel punto AF selezionato, premere il pulsante di scatto a metà corsa e ruotare l'anello di messa a fuoco dell'obiettivo finché non viene visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (I).
A Live view Premere il pulsante X (T) per aumentare l'ingrandimento per una messa a fuoco precisa in live view (0 57).
Sensibilità ISO La sensibilità della fotocamera alla luce può essere regolata in base all'intensità di luce disponibile. Impostazioni sensibilità ISO Scegliere da impostazioni comprese tra ISO 100 e ISO 51200 in step equivalenti a 1/3 EV. Le impostazioni da circa 0,3 a 1 EV sotto ISO 100 e da 0,3 a 5 EV sopra ISO 51200 sono inoltre disponibili per situazioni speciali.
A Il menu di ripresa foto La sensibilità ISO può essere regolata anche dal menu di ripresa foto. Scegliere Impostazioni sensibilità ISO nel menu di ripresa foto per regolare le impostazioni per le foto (0 253). A Live view In live view, il valore selezionato è visualizzato sul monitor.
Controllo automatico ISO (solo modi P, S, A e M) Se è selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa foto, la sensibilità ISO verrà regolata automaticamente qualora non sia possibile ottenere un'esposizione ottimale con il valore selezionato dall'utente (la sensibilità ISO viene regolata correttamente quando viene utilizzato il flash). 1 Selezionare Controllo automatico ISO.
3 Regolare le impostazioni. Il valore massimo per la sensibilità ISO auto può essere selezionato utilizzando Sensibilità massima (il valore minimo per la sensibilità ISO auto è impostato automaticamente su ISO 100; si noti che se la sensibilità ISO selezionata dall'utente è più alta di quella scelta per Sensibilità massima, verrà utilizzato invece il valore selezionato dall'utente).
A Live view In live view, l'indicatore controllo automatico ISO viene visualizzato nel monitor. A Tempo di posa minimo La selezione automatica del tempo di posa può essere regolata finemente selezionando Auto e premendo 2: per esempio, valori più veloci rispetto a quelli selezionati automaticamente possono essere utilizzati con i teleobiettivi per ridurre le sfocature. Si noti, tuttavia, che Auto funziona solo con gli obiettivi CPU.
Esposizione Misurazione esposimetrica (solo modi P, S, A e M) Scegliere il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione nei modi P, S, A e M (in altri modi, la fotocamera seleziona automaticamente il metodo di misurazione esposimetrica). Opzione a Z b 4 Descrizione Matrix: consente di ottenere risultati naturali nella maggior parte delle situazioni.
Per scegliere un'opzione di misurazione esposimetrica, premere il pulsante W (Z) e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell'impostazione desiderata. Pulsante W (Z) Ghiera di comando principale Pannello di controllo A Live view In live view, l'opzione selezionata è visualizzata sul monitor.
Blocco esposizione automatica Utilizzare il blocco esposizione automatica per ricomporre le foto dopo avere utilizzato la misurazione ponderata centrale e la misurazione spot (0 123) per misurare l'esposizione. 1 Bloccare l'esposizione. Posizionare il soggetto nel punto AF selezionato e premere il pulsante di scatto a metà corsa.
2 Ricomporre la foto. Tenendo premuto il pulsante A AE-L/AF-L, ricomporre la foto e scattare. A Misurazione spot Nella misurazione spot, l'esposizione sarà bloccata sul valore misurato nel punto AF selezionato.
Compensazione dell'esposizione (solo modi P, S, A, M, SCENE ed EFFECTS) La compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore suggerito dalla fotocamera, consentendo di ottenere foto più chiare o più scure. È particolarmente efficace se utilizzata con la misurazione ponderata centrale o la misurazione spot (0 123). Scegliere un valore compreso tra –5 EV (sottoesposizione) e +5 EV (sovraesposizione) in incrementi di 1/3 EV.
Con valori diversi da ±0,0, lo 0 al centro degli indicatori di esposizione lampeggia (eccetto che in modo M) e un'icona E viene visualizzata nel pannello di controllo e nel mirino dopo aver rilasciato il pulsante E. Il valore attuale per la compensazione dell'esposizione può essere confermato nell'indicatore di esposizione premendo il pulsante E. L'esposizione normale può essere ripristinata impostando la compensazione dell'esposizione su ±0.
A Vedere anche Per informazioni su: • Scelta della dimensione degli incrementi disponibili per la compensazione dell'esposizione, vedere A > Personalizzazione b2 (Step EV in esposizione, 0 262). • Esecuzione delle regolazioni alla compensazione dell'esposizione senza premere il pulsante E, vedere A > Personalizzazione b3 (Comp. agevolata esposiz., 0 262). • Variazione automatica di esposizione, livello del flash, bilanciamento del bianco o D-Lighting attivo, vedere "Bracketing" (0 209).
Bilanciamento del bianco (solo modi P, S, A e M) Il bilanciamento del bianco garantisce che i colori non vengano influenzati dal colore della fonte luminosa. Opzioni di bilanciamento del bianco In modi diversi da P, S, A e M, il bilanciamento del bianco è impostato automaticamente dalla fotocamera.
Opzione (Temperatura di colore *) H Sole diretto (5.200 K) N Flash (5.400 K) Descrizione Utilizzare con soggetti illuminati da sole diretto. Per la fotografia con flash. Utilizzare con luce diurna in condizioni di cielo nuvoloso. Utilizzare in presenza di luce solare, M Ombra (8.000 K) con soggetti in ombra. Temperatura di colore Scegliere la temperatura di colore K (2.500–10.000 K) dall'elenco dei valori (0 137).
A I menu di ripresa Il bilanciamento del bianco può inoltre essere regolato usando l'opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa foto o nel menu di ripresa filmato (0 254, 258), che può essere usata anche per una regolazione fine del bilanciamento del bianco (0 134) o per gestire le premisurazioni del bilanciamento del bianco (0 139).
A Temperatura di colore Il colore percepito di una fonte di luce varia in base all'osservatore e ad altre condizioni. La temperatura di colore è una misura oggettiva del colore di una fonte di luce, definito in riferimento alla temperatura alla quale un oggetto dovrebbe essere riscaldato per irradiare luce alla stessa lunghezza d'onda. Mentre le fonti di luce con una temperatura di colore intorno a 5.000–5.
Regolazione fine del bilanciamento del bianco Con impostazioni diverse da K (Temperatura di colore), è possibile effettuare una "regolazione fine" del bilanciamento del bianco in modo da compensare le variazioni del colore della fonte di luce o per introdurre in una foto una dominante colore intenzionale. ❚❚ Il menu bilanciamento del bianco Per effettuare la regolazione fine del bilanciamento del bianco dal menu di ripresa foto, selezionare Bilanciamento del bianco e seguire gli step di seguito.
3 Premere J. Premere J per salvare le impostazioni e tornare al menu di ripresa foto.
A Regolazione fine del bilanciamento del bianco Se è stata effettuata la regolazione fine del bilanciamento del bianco, verrà visualizzato un asterisco ("E") accanto all'impostazione del bilanciamento del bianco. Si noti che i colori presenti sugli assi di regolazione fine sono relativi, non assoluti.
Scelta di una temperatura di colore Seguire gli step riportati di seguito per scegliere una temperatura di colore quando K (Temperatura di colore) è selezionato per il bilanciamento del bianco. D Scegliere la temperatura di colore Si noti che i risultati desiderati non saranno raggiunti con il flash o con luce fluorescente. Scegliere N (Flash) o I (Fluorescenza) per queste fonti di luce. Con altre fonti di luce, effettuare uno scatto di prova per determinare se il valore selezionato è appropriato.
3 Premere J. Premere J per salvare le modifiche e tornare ai menu di ripresa. Se è selezionato un valore diverso da 0 per l'asse verde (G)– magenta (M), verrà visualizzato un asterisco ("E") accanto all'icona K. ❚❚ Il pulsante L (U) Quando è selezionato K (Temperatura di colore), il pulsante L (U) può essere utilizzato per selezionare la temperatura di colore, ma solo per l'asse ambra (A)–blu (B).
Premisurazione manuale La premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personalizzate per la ripresa con illuminazioni miste o per compensare fonti di luce con una forte dominante di colore. La fotocamera può memorizzare fino a sei valori per il bilanciamento del bianco con premisurazione manuale, in premisurazioni da d-1 fino a d-6.
2 Impostare il bilanciamento del bianco su L (Premisurazione manuale). Premere il pulsante L (U) e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione di L nella visualizzazione informazioni. Pulsante L (U) Ghiera di comando principale 3 Selezionare una premisurazione. Premere il pulsante L (U) e ruotare la ghiera secondaria fino alla visualizzazione della premisurazione del bilanciamento del bianco desiderata (da d-1 a d-6) nella visualizzazione informazioni.
4 Selezionare il modo di misurazione diretta. Rilasciare brevemente il pulsante L (U), quindi premere il pulsante fino a quando D non inizia a lampeggiare nel pannello di controllo e nel mirino. 5 Misurare il bilanciamento del bianco. Nei pochi secondi prima che gli indicatori smettano di lampeggiare, inquadrare l'oggetto di riferimento in modo che riempia il mirino e premere il pulsante di scatto fino in fondo.
6 Verificare i risultati. Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, C lampeggerà nel pannello di controllo, mentre il mirino mostrerà una a lampeggiante. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per uscire e tornare al modo di ripresa. Se l'illuminazione è troppo scarsa o troppo intensa, è possibile che la fotocamera non sia in grado di misurare il bilanciamento del bianco. Un b a lampeggiante appare nel pannello di controllo e nel mirino.
Live view (Bilanciamento del bianco spot) Durante il live view, il bilanciamento del bianco può essere misurato in un'area selezionata dell'inquadratura, eliminando la necessità di preparare un oggetto di riferimento bianco o di cambiare gli obiettivi durante la fotografia con teleobiettivo. 1 Premere il pulsante a. Lo specchio si solleva e la visuale dell'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera. 2 Impostare il bilanciamento del bianco su L (Premisurazione manuale).
3 Selezionare una premisurazione. Premere il pulsante L (U) e ruotare la ghiera secondaria fino alla visualizzazione della premisurazione del bilanciamento del bianco desiderata (da d-1 a d-6) nel monitor. Pulsante L (U) Ghiera secondaria 4 Selezionare il modo di misurazione diretta. Rilasciare brevemente il pulsante L (U), quindi premere il pulsante fino a quando l'icona L nel monitor non inizia a lampeggiare. Un target di bilanciamento del bianco spot (r) viene visualizzato nel punto AF selezionato.
6 Misurare il bilanciamento del bianco. Premere J o premere il pulsante di scatto fino in fondo per misurare il bilanciamento del bianco. Il tempo disponibile per misurare il bilanciamento del bianco è quello selezionato per la Personalizzazione c4 (Ritardo autosp. monitor) > Live view (0 263). Se la fotocamera non è in grado di misurare il bilanciamento del bianco, verrà visualizzato un messaggio. Scegliere un nuovo target di bilanciamento del bianco e ripetere la procedura a partire dallo step 5.
Gestione delle premisurazioni ❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una foto Seguire gli step riportati di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco da una foto esistente a una premisurazione selezionata. 1 Selezionare Premisurazione manuale. Selezionare Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa foto, quindi selezionare Premisurazione manuale e premere 2. 2 Selezionare una destinazione. Selezionare la premisurazione di destinazione (da d-1 a d-6) e premere W (Z).
5 Copiare il bilanciamento del bianco. Premere J per copiare il valore del bilanciamento del bianco per la foto selezionata nella premisurazione selezionata. Se è presente un commento con la foto selezionata (0 270), il commento verrà copiato nel commento della premisurazione selezionata.
Ottimizzazione immagine Picture Control (solo modi P, S, A, e M) Nei modi P, S, A e M, la propria scelta di Picture Control consente di determinare come le immagini vengono elaborate (in altri modi, la fotocamera seleziona automaticamente un Picture Control). Selezione di un Picture Control Scegliere un Picture Control in base al soggetto o al tipo di scena. Opzione n Auto Q Standard R Neutro S Saturo T Monocromatico Per scattare foto monocromatiche.
1 Selezionare Imposta Picture Control. Selezionare Imposta Picture Control nel menu di ripresa foto e premere 2. 2 Selezionare un Picture Control. Selezionare un Picture Control e premere J. A Picture Control personalizzati I Picture Control personalizzati sono creati modificando i Picture Control esistenti tramite l'opzione Gestisci Picture Control nel menu di ripresa foto o nel menu di ripresa filmato (0 254, 258).
Modifica dei Picture Control I Picture Control premisurati o personalizzati esistenti (0 149) possono essere modificati in base alla scena o alla creatività dell'utente. Scegliere una combinazione equilibrata di impostazioni mediante Regolazione rapida o effettuare regolazioni manuali delle singole impostazioni. 1 Selezionare un Picture Control. Selezionare il Picture Control desiderato nell'apposito elenco (0 148) e premere 2. 2 Regolare le impostazioni.
❚❚ Impostazioni dei Picture Control Opzione Regolazioni manuali Descrizione Ridurre o aumentare l'effetto del Picture Control selezionato Regolazione (si noti che in questo modo vengono ripristinate tutte le rapida regolazioni manuali). Non disponibile con i Picture Control personalizzati (0 149). Per controllare la nitidezza dei contorni. Selezionare A per Nitidezza regolare automaticamente la nitidezza in base al tipo di scena.
A Commutazione tra manuale e auto Premere il pulsante X (T) per commutare tra le impostazioni manuali e auto (A) per nitidezza, chiarezza, contrasto e saturazione. A Impostazioni precedenti L'indicatore j al di sotto del valore visualizzato nel menu di impostazione Picture Control indica il valore precedente dell'impostazione. Utilizzare questo valore come riferimento quando si regolano le impostazioni.
Conservazione dei dettagli nelle alte luci e nelle ombre (solo modi P, S, A e M) D-Lighting attivo Il D-Lighting attivo consente di conservare i particolari nelle zone di alte luci e ombre, creando foto con un contrasto naturale. Utilizzare per scene con alto contrasto, per esempio quando si fotografano scene all'aperto particolarmente luminose attraverso una porta o una finestra oppure si riprendono soggetti in ombra in una giornata di sole.
Per utilizzare il D-Lighting attivo: 1 Selezionare D-Lighting attivo. Selezionare D-Lighting attivo nel menu di ripresa foto e premere 2. 2 Scegliere un'opzione. Selezionare l'opzione desiderata e premere J. Se è selezionato Y Auto, la fotocamera regolerà automaticamente il D-Lighting attivo in base alle condizioni di ripresa (nel modo M, tuttavia, Y Auto è equivalente a Q Normale).
High Dynamic Range (HDR) Utilizzato con i soggetti ad alto contrasto, High Dynamic Range (HDR) preserva i dettagli nelle alte luci e nelle ombre combinando due scatti eseguiti con esposizioni diverse. HDR è al massimo dell'efficacia quando è usato con la misurazione matrix (0 123; con la misurazione spot o la misurazione ponderata centrale e un obiettivo senza CPU, un'intensità di Auto è equivalente a Normale). Non può essere usato per registrare immagini in formato NEF (RAW).
2 Selezionare un modo. Selezionare Modo HDR e premere 2. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J. • Per scattare una serie di foto HDR, selezionare 6 Sì (serie). La ripresa HDR continua finché non si seleziona No per Modo HDR. • Per scattare una sola foto HDR, selezionare Sì (singola foto). La ripresa normale riprenderà automaticamente dopo aver creato una singola foto HDR. • Per uscire senza creare foto HDR aggiuntive, selezionare No.
4 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare. La fotocamera scatta due esposizioni quando il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo. l j lampeggia nel pannello di controllo e l l nel mirino mentre le immagini vengono combinate; non è possibile scattare foto finché la registrazione non è stata completata. Indipendentemente dall'opzione selezionata attualmente per il modo di scatto, è possibile scattare solo una foto ogni volta che si preme il pulsante di scatto.
A Il pulsante BKT Se HDR (high dynamic range) è selezionato per la Personalizzazione f1 (Assegnaz. contr. personalizz.) > Pulsante BKT + y (0 266), è possibile selezionare il modo HDR premendo il pulsante BKT e ruotando la ghiera di comando principale e l'intensità premendo il pulsante BKT e ruotando la ghiera secondaria.
Fotografia con flash Utilizzo del flash incorporato Il flash incorporato può essere usato non solo quando la luce naturale è inadeguata, ma anche per schiarire le ombre e i soggetti in controluce o per aggiungere ulteriore luce agli occhi del soggetto. Modi sollevamento auto Nei modi i, k, p, n, o, s, w, f, d, e e ', il flash incorporato si solleva automaticamente e si attiva quando necessario. 1 Scegliere un modo flash.
2 Scattare le foto. Il flash si solleva se necessario quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa e si attiva al momento dello scatto di una foto. Se il flash non si solleva automaticamente, NON cercare di sollevarlo manualmente. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe danneggiare il flash.
Modi di sollevamento manuale Nei modi P, S, A, M e 0, il flash deve essere sollevato manualmente. Il flash non si attiva se non è sollevato. 1 Sollevare il flash. Premere il pulsante M (Y) per sollevare il flash. Si noti che se il flash è spento o è collegato un flash esterno opzionale, il flash incorporato non si solleva; procedere allo step 2. Pulsante M (Y) 2 Scegliere un modo flash (solo modi P, S, A e M).
❚❚ Modi flash Sono disponibili i seguenti modi flash: Fill flash: il flash si attiva a ogni scatto. Riduzione occhi rossi: usare per i ritratti. Il flash si attiva a ogni scatto ma, prima che si attivi, l'illuminatore riduzione occhi rossi si illumina per aiutare a ridurre l'effetto "occhi rossi". Non disponibile nel modo 0.
A Abbassamento del flash incorporato Per risparmiare energia quando il flash non è in uso, premerlo delicatamente verso il basso finché non scatta in posizione. D Il flash incorporato Rimuovere i paraluce per evitare ombre. Il flash ha un campo minimo di circa 0,6 m e non può essere utilizzato nel campo macro di obiettivi zoom con una funzione macro.
Modo di controllo flash Nei modi P, S, A e M, il modo di controllo flash per il flash incorporato può essere selezionato utilizzando l'opzione Controllo flash > Modo contr. flash (incorporato) nel menu di ripresa foto. Le opzioni disponibili variano in base alla voce selezionata. Opzione TTL Manuale Lampi flash strobo Descrizione Il livello flash viene regolato automaticamente in risposta alle condizioni di ripresa. Il livello flash viene selezionato utilizzando Intensità emissione flash manuale.
A Controllo flash per i flash esterni opzionali Quando un flash esterno opzionale è connesso, l'opzione Controllo flash > Modo contr. flash (incorporato) nel menu di ripresa foto cambia a Modo contr. flash (esterno). A Modo di controllo flash In controllo flash i-TTL, la fotocamera imposta il livello flash basandosi sulla luce riflessa da una serie di pre-lampi quasi invisibili (pre-lampi di monitoraggio), emessi immediatamente prima dell'attivazione del flash principale.
A Diaframma, sensibilità e campo flash Il campo di utilizzo del flash varia in base a sensibilità (equivalenza ISO) e diaframma.
Compensazione flash (solo modi P, S, A, M e SCENE) La compensazione flash è utilizzata per alterare la potenza del flash di valori da –3 EV a +1 EV con incrementi di 1/3 EV, cambiando la luminosità del soggetto principale in relazione allo sfondo. La potenza del flash può essere aumentata per far apparire più luminoso il soggetto principale o ridotta per evitare alte luci o riflessi indesiderati. Premere il pulsante M (Y) e ruotare la ghiera secondaria fino alla visualizzazione del valore desiderato.
Con valori diversi da ±0,0, verrà visualizzata un'icona Y dopo aver rilasciato il pulsante M (Y). Il valore attuale di compensazione flash può essere confermato premendo il pulsante M (Y). La potenza normale del flash può essere ripristinata impostando la compensazione flash su ±0,0.
Blocco FV Questa funzione è utilizzata per bloccare la potenza del flash, consentendo di ricomporre le foto senza cambiare il livello del flash e garantendo che la potenza del flash sia appropriata al soggetto, anche quando il soggetto non è posizionato al centro dell'inquadratura. La potenza del flash è regolata automaticamente per qualsiasi cambiamento nella sensibilità ISO e nel diaframma. Per utilizzare il blocco FV: 1 Assegnare il blocco FV a un controllo fotocamera.
4 Mettere a fuoco. Posizionare il soggetto al centro dell'inquadratura e premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. 5 Bloccare il livello del flash. Dopo aver confermato che l'indicatore di pronto lampo (M) sia visualizzato, premere il controllo selezionato allo step 1. Il flash emette un pre-flash di monitoraggio per determinare il livello di flash appropriato. La potenza del flash verrà bloccata a questo livello e un'icona del blocco FV (e) apparirà nel display.
A Misurazione esposimetrica Quando il flash incorporato viene usato senza un'unità flash esterna, l'area di misurazione esposimetrica per il blocco FV è limitata a un cerchio di 4 mm al centro dell'inquadratura. Quando il flash incorporato è utilizzato come flash master che controlla unità flash remote, la fotocamera misura l'intero fotogramma.
Visualizzazione delle informazioni per il flash incorporato Nei modi P, S, A e M, è possibile premere il pulsante R per visualizzare le info flash nella visualizzazione informazioni (0 201) quando il flash incorporato è sollevato. Le informazioni visualizzate variano in base al modo di controllo flash. ❚❚ TTL 1 Indicatore di pronto lampo.............55 2 Modo di controllo flash..................164 3 Modo flash ........................................162 4 Compensazione flash .....................
A Info flash e impostazioni della fotocamera La visualizzazione informazioni del flash mostra le impostazioni della fotocamera selezionate, compresi modo di ripresa, tempo di posa, diaframma e sensibilità ISO.
Flash esterni opzionali È possibile: • Innestare un flash esterno opzionale sulla slitta accessori (vedere il manuale fornito con l'unità flash) • Controllare le unità flash remote con segnali ottici dal flash incorporato (vedere la Guida ai menu) • Controllare le unità flash remote con segnali ottici da un flash esterno opzionale innestato sulla slitta accessori (vedere la Guida ai menu) • Innestare un SB-5000 sulla slitta accessori per controllare le unità flash remote con segnali radio trasmessi trami
Scatto a distanza Uso di un telecomando ML-L3 opzionale Il telecomando opzionale ML-L3 (0 287) può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera o per gli autoritratti. 1 Selezionare Modo comando a dist. (ML-L3). Selezionare Modo comando a dist. (ML-L3) nel menu di ripresa foto e premere 2. 2 Scegliere un modo comando a distanza. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J. % $ & 7 Opzione Comando a dist.
4 Scattare la foto. Da una distanza di 5 m o inferiore, puntare il trasmettitore dell'ML-L3 verso il ricevitore infrarossi della fotocamera e premere il pulsante di scatto dell'ML-L3. Nel modo comando a dist. ritardato, la spia autoscatto si illumina per circa due secondi prima del rilascio dell'otturatore. Nel modo comando a distanza rapido, la spia autoscatto lampeggia dopo il rilascio dell'otturatore.
A Utilizzo del flash incorporato Prima di scattare una foto con il flash nei modi di sollevamento manuale (0 161), premere il pulsante M (Y) per sollevare il flash e attendere che l'indicatore di pronto lampo (M) venga visualizzato (0 55). La ripresa sarà interrotta se il flash viene sollevato mentre è attivo il modo comando a distanza. Se il flash è necessario, la fotocamera risponderà al pulsante di scatto dell'ML-L3 solo dopo che il flash si è caricato.
A Uscita dal modo comando a distanza Il comando a distanza viene annullato automaticamente se non viene scattata alcuna foto prima del tempo selezionato per la Personalizzazione c5 (Tempo attesa telecom. (ML-L3), 0 263), No è selezionato per Modo comando a dist. (ML-L3), viene eseguito un reset a due pulsanti (0 206) oppure le opzioni di ripresa sono ripristinate utilizzando Reset menu di ripresa foto (0 252).
Registrazione e visualizzazione di filmati Registrazione di filmati È possibile registrare filmati in live view. 1 Ruotare il selettore live view su 1 (live view filmato). Selettore live view 2 Premere il pulsante a. Lo specchio si solleva e la vista attraverso l'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera, modificata per gli effetti dell'esposizione. Il soggetto non sarà più visibile nel mirino. Pulsante a A L'icona 0 Un'icona 0 (0 185) indica che non è possibile registrare filmati.
3 Mettere a fuoco. Inquadrare lo scatto di apertura e premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco; per aumentare l'ingrandimento per una messa a fuoco precisa come descritto in "Anteprima zoom live view" (0 57), premere il pulsante X (T). Si noti che il numero di soggetti che possono essere rilevati in AF con priorità al volto diminuisce durante la registrazione di filmati.
4 Avviare la registrazione. Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione e il tempo disponibile sono visualizzati sul monitor. L'esposizione può essere bloccata premendo il pulsante A AE-L/ AF-L (0 125) o alterata fino a ±3 EV in step di 1/3 EV utilizzando la compensazione dell'esposizione (0 127); la misurazione spot non è disponibile.
5 Terminare la registrazione. Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per terminare la registrazione. La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la lunghezza massima oppure la card di memoria è piena (si noti che, a seconda della velocità di scrittura della card di memoria, la ripresa potrebbe interrompersi prima che la lunghezza massima venga raggiunta). 6 Uscire da live view. Premere il pulsante a per uscire da live view.
Uso del pulsante i Le opzioni elencate di seguito sono accessibili premendo il pulsante i in modo filmato. Utilizzare il touch screen o navigare nei menu usando il multi-selettore e il pulsante J, utilizzando il multi-selettore per selezionare le voci, premendo 2 per visualizzare le opzioni e premendo J per selezionare l'opzione evidenziata e tornare al menu del pulsante i. Premere di nuovo il pulsante i per uscire e tornare alla visualizzazione di ripresa. Pulsante i Opzione Scegli area immagine Dimens.
Opzione Descrizione Imposta Picture Control Scegliere un Picture Control usato per i filmati (0 148). Premere 1 o 3 per regolare la luminosità del monitor (si noti che ciò influisce solo su live view e non ha Luminosità del monitor effetto sulle foto o i filmati o sulla luminosità del monitor per i menu o la riproduzione; 0 269). Selezionare Attiva per attivare il diaframma Diafr. motorizz. multimotorizzato. Premere 1 per allargare il diaframma, 3 selett. per restringere il diaframma.
Il display live view: filmati Voce Icona "Nessun q filmato" Descrizione Indica che non è possibile registrare filmati. Volume dell'uscita audio alle cuffie. Visualizzato quando sono connesse cuffie di terze parti (0 184). Sensibilità microfono Sensibilità microfono (0 183). Livello sonoro per la registrazione audio. Livello sonoro Visualizzato in rosso se il livello è troppo alto; regolare la sensibilità del microfono di conseguenza. Tempo rimanente Il tempo di registrazione disponibile per i filmati.
D Il display del conto alla rovescia Un conto alla rovescia verrà visualizzato 30 sec. prima del termine automatico del live view (il timer diventa rosso se live view sta per terminare per proteggere i circuiti interni o se un'opzione diversa da Sempre attivo è selezionata per la Personalizzazione c4—Ritardo autosp. monitor > Live view; 0 263—5 sec. prima che il monitor si spenga automaticamente).
Visualizzare e nascondere gli indicatori Per nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor, premere il pulsante R.
Dimensioni del fotogramma, frequenza fotogrammi e qualità filmato L'opzione Dimens./freq. fotogrammi nel menu di ripresa filmato viene usata per scegliere le dimensioni del fotogramma filmato (in pixel) e la frequenza fotogrammi. È inoltre possibile scegliere tra due opzioni di Qualità filmato: alta e normale. Insieme, queste opzioni determinano il bit rate massimo, come indicato nella seguente tabella.
Indici Se Creazione di indici è assegnato a un controllo mediante la Personalizzazione g1 (Assegnaz. contr. personalizz., 0 267), è possibile premere il controllo selezionato durante la registrazione per aggiungere indici che possono essere usati per individuare fotogrammi durante la Indice modifica e la riproduzione (0 195; si noti che gli indici non possono essere aggiunti in modo i). È possibile aggiungere fino a 20 indici a ciascun filmato.
Il ritaglio filmato I filmati hanno proporzioni di 16 : 9 e vengono registrati utilizzando un ritaglio che varia con le dimensioni del fotogramma e l'opzione selezionata per Scegli area immagine nel menu di ripresa filmato (0 188, 257). 1.920 × 1.080 e 1.280 × 720 (DX) 1.920 × 1.080 e 1.280 × 720 (1,3×) 3.840 × 2.160 Le dimensioni del ritaglio filmato sono le seguenti: • A dimensioni del fotogramma di 3.840 × 2.
Scatto di foto in modo filmato Per scattare foto in modo filmato (in live view o durante la registrazione filmato), selezionare Scatta foto per la Personalizzazione g1 (Assegnaz. contr. personalizz.) > Pulsante di scatto (0 267). Le foto con proporzioni di 16 : 9 possono quindi essere scattate in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto fino in fondo. Se la registrazione del filmato è in corso, la registrazione terminerà e la sequenza registrata fino a quel punto verrà salvata.
❚❚ Dimensione dell'immagine La dimensione delle foto scattate in modo filmato varia con le dimensioni del fotogramma filmato (0 188) e, nel caso di foto scattate a dimensioni del fotogramma di 1.920 × 1.080 e 1.280 × 720, con l'area immagine e l'opzione selezionata per Dimensione dell'immagine nel menu di ripresa foto (0 99). Dimensioni del fotogramma 3.840 × 2.160 Dimensione dell'immagine Area immagine — DX 1.920 × 1.080 1.280 × 720 1,3× Grande Medio Piccola Grande Medio Piccola Dimensione (pixel) 3.
D Registrazione di filmati I filmati vengono registrati nello spazio colore sRGB.
Visualizzazione di filmati I filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 225). Toccare l'icona a nel monitor o premere J per avviare la riproduzione; la posizione attuale viene indicata dalla barra di avanzamento filmato. Icona 1 Lunghezza Icona a Posizione attuale/lunghezza totale Barra di avanzamento filmato Volume Guida È possibile eseguire le seguenti operazioni: Per Mettere in pausa Descrizione Premere 3 per mettere in pausa la riproduzione.
Per Saltare 10 sec. Passare avanti/ indietro Regolare il volume Rifilare il filmato Uscire Descrizione Ruotare la ghiera di comando principale di un arresto per passare avanti o indietro di 10 sec. Ruotare la ghiera secondaria per passare all'indice precedente o successivo oppure per passare al primo o all'ultimo fotogramma se il filmato non contiene indici. Premere X (T) per aumentare il volume, W (Z) per diminuirlo. Premere il pulsante i per visualizzare le opzioni di modifica filmato (0 196).
Modifica di filmati Rifilare la sequenza per creare copie modificate di filmati o salvare i fotogrammi selezionati come immagini fisse JPEG. Opzione 9 Scegli punto iniziale/finale 4 Salva fotogramma selez. Descrizione Creare una copia da cui è stata rimossa la sequenza indesiderata. Salvare un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG. Rifilatura dei filmati Per creare copie rifilate dei filmati: 1 Visualizzare un filmato a pieno formato (0 225).
3 Selezionare Scegli punto iniziale/ finale. Premere il pulsante i, quindi selezionare Scegli punto iniziale/ finale e premere J. 4 Selezionare Punto iniz. Per creare una copia che inizia dal fotogramma attuale, selezionare Punto iniz. e premere J. I fotogrammi prima di quello attuale verranno rimossi quando si salva la copia allo step 9. Punto iniz. 5 Confermare il nuovo punto iniziale.
6 Scegliere il punto finale. Premere L (U) per passare dallo strumento di selezione punto iniz. (w) a quello del punto fin. (x), quindi selezionare l'inquadratura di chiusura come descritto nello step 5. I fotogrammi dopo quello selezionato verranno rimossi quando si salva la copia allo step 9. Pulsante L (U) Punto fin. 7 Creare la copia. Quando viene visualizzato il fotogramma di chiusura desiderato, premere 1. 8 Ottenere l'anteprima del filmato.
9 Salvare la copia. Selezionare Salva come nuovo file e premere J per salvare la copia in un nuovo file. Per sostituire il file di filmato originale con la copia modificata, selezionare Sovrascrivi file esistente e premere J. A Rifilatura dei filmati I filmati devono avere una durata minima di due secondi. La copia non sarà salvata se non vi è spazio sufficiente sulla card di memoria. Le copie hanno la stessa data e la stessa ora di creazione dell'originale.
Salvataggio di fotogrammi selezionati Per salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG: 1 Mettere in pausa il filmato sul fotogramma desiderato. Riprodurre il filmato come descritto in "Visualizzazione di filmati" (0 194), premendo J per avviare e riprendere la riproduzione e 3 per mettere in pausa. Mettere in pausa il filmato al fotogramma che si intende copiare. 2 Scegliere Salva fotogramma selez. Premere il pulsante i, quindi selezionare Salva fotogramma selez.
Altre opzioni di ripresa Il pulsante R (Fotografia tramite mirino) Durante la fotografia tramite mirino, è possibile premere il pulsante R per visualizzare una visualizzazione informazioni nel monitor che elenca dati come tempo di posa, diaframma, numero di esposizioni rimanenti e modo area AF. Pulsante R 1 Modo di ripresa ....................................6 2 Indicatore del programma 9 Indicatore area immagine ...............93 10 "k" (appare con memoria flessibile ....................................
12 Indicatore di esposizione.................77 18 Modo autofocus.............................. 100 13 14 15 16 17 Display compensazione dell'esposizione ............................. 127 Indicatore di avanzamento bracketing Bracketing di esposizione e flash ......................................... 210 Bracketing bilanc. bianco....... 215 Bilanciamento del bianco ........... 130 Indicatore regolazione fine del bilanciamento del bianco............ 134 Indicatore commento foto ...........
23 Indicatore connessione 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Bluetooth ........................................ 273 Modalità aereo ................................ 272 Indicatore connessione Wi-Fi ................................................... 272, 273 Indicatore connessione Eye-Fi..... 273 Indicatore del segnale satellitare ......................................... 224 Indicatore di riduzione disturbo per esposizioni lunghe................. 255 Indicatore controllo vignettatura ............................
A Vedere anche Per informazioni sulla modifica del colore dei caratteri nella visualizzazione informazioni, vedere B > Visualizzazione informazioni (0 269). A L'icona Y ("Orologio non impostato") L'orologio della fotocamera è alimentato da una fonte di alimentazione autonoma e ricaricabile, che si ricarica se necessario quando la batteria ricaricabile principale è installata o la fotocamera è alimentata da un connettore di alimentazione e un adattatore CA opzionali (0 287).
Il pulsante i Per accedere alle opzioni elencate di seguito, premere il pulsante i durante la fotografia tramite mirino e la fotografia live view. Utilizzare il touch screen o navigare nei menu usando il multi-selettore e il pulsante J, usando il multi-selettore per selezionare le voci e premendo J per visualizzare le opzioni. Per tornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa. Pulsante i ❚❚ Fotografia tramite mirino Opzione Assegnaz. contr. personalizz.
Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera elencate di seguito tenendo premuti i pulsanti W (Z) e E contemporaneamente per più di due secondi (questi pulsanti sono contrassegnati da un punto Pulsante W (Z) verde). Mentre si ripristinano le impostazioni, il pannello di controllo si spegne brevemente.
1 Solo Picture Control attuale. 2 L'intensità HDR non viene ripristinata. 3 Se l'esposizione multipla è attualmente in corso, la ripresa terminerà e sarà creata l'esposizione multipla dalle esposizioni registrate fino a quel punto. Guadagno e numero di scatti non vengono ripristinati. 4 Se le riprese intervallate sono attualmente in corso, la ripresa terminerà. La data di avvio, l'ora, l'intervallo di ripresa, il numero di intervalli e di scatti e uniforma esposizione non vengono ripristinati.
Opzione Punto AF 1 Anteprima esposizioni Diafr. motorizz. multi-selett. Visualizzazione alte luci Volume cuffie Misurazione esposimetrica Blocco AE permanente Bracketing Compensazione flash Compensazione esposiz.
Bracketing (solo modi P, S, A e M) Il bracketing varia automaticamente e leggermente esposizione, livello del flash, D-Lighting Attivo (ADL) o bilanciamento del bianco a ogni scatto, "raggruppando" il valore attuale. Scegliere in situazioni in cui è difficile ottenere le impostazioni corrette e non vi è il tempo di verificare i risultati e regolare le impostazioni a ogni scatto oppure per sperimentare varie impostazioni per lo stesso soggetto.
❚❚ Bracketing di esposizione e flash Variare l'esposizione e/o il livello del flash su una serie di foto. Esposizione modificata di: 0 EV Esposizione modificata di: –1 EV Esposizione modificata di: +1 EV 1 Scegliere il numero di scatti. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing.
2 Selezionare un incremento di esposizione. Premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera secondaria per scegliere l'incremento di esposizione. Incremento di esposizione Pulsante BKT Ghiera secondaria Con le impostazioni predefinite, la dimensione dell'incremento può essere scelta tra 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 e 3 EV. I programmi di bracketing con un incremento di 0,3 (1/3) EV sono elencati di seguito. Visualizzazione informazioni N.
3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare. La fotocamera varia l'esposizione e/o il livello del flash scatto per scatto, in base al programma di bracketing selezionato. Le modifiche all'esposizione sono aggiunte a quelle eseguite con la compensazione dell'esposizione (0 127). Un indicatore di avanzamento bracketing viene visualizzato mentre il bracketing è attivo. Un segmento scompare dall'indicatore dopo ogni scatto. N.
❚❚ Annullamento del bracketing Per annullare il bracketing, premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando non rimangono scatti nella sequenza di bracketing e gli indicatori di bracketing nel pannello di controllo e nel mirino si sono spenti. L'ultimo programma attivo sarà ripreso alla successiva attivazione del bracketing.
A Bracketing di esposizione La fotocamera modifica l'esposizione variando il tempo di posa e il diaframma (modo P), il diaframma (modo S) o il tempo di posa (modi A e M).
❚❚ Bracketing del bilanciamento del bianco La fotocamera crea più copie di ciascuna foto, ognuna con un bilanciamento del bianco diverso. 1 Scegliere il numero di scatti. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing. Numero di scatti Pulsante BKT Indicatore bracketing bilanc.
2 Selezionare un incremento di bilanciamento del bianco. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera secondaria per scegliere la regolazione di bilanciamento del bianco. Ciascun incremento è equivalente a circa 5 mired. Incremento di bilanciamento del bianco Pulsante BKT Ghiera secondaria Scegliere tra incrementi di 1 (5 mired), 2 (10 mired) o 3 (15 mired). Valori B più elevati corrispondono a quantità maggiori di blu, valori A più elevati a quantità maggiori di ambra (0 134).
3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare. Ogni scatto viene elaborato per creare il numero di copie specificato nel programma di bracketing e ogni copia avrà un bilanciamento del bianco diverso. Le modifiche al bilanciamento del bianco sono aggiunte alla regolazione del bilanciamento del bianco eseguita con la regolazione fine del bilanciamento del bianco.
❚❚ Annullamento del bracketing Per annullare il bracketing, premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando non rimangono scatti nella sequenza di bracketing e gli indicatori di bracketing nel pannello di controllo e nel mirino si sono spenti. L'ultimo programma attivo sarà ripreso alla successiva attivazione del bracketing.
❚❚ Bracket. D-Lighting attivo La fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni. 1 Scegliere il numero di scatti. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing. Intensità bracket.
Scegliere due scatti per scattare una foto con il D-Lighting attivo disattivato e una con il valore selezionato. Scegliere da tre a cinque scatti per scattare una serie di foto con D-Lighting attivo impostato su No, Moderato e Normale (tre scatti), No, Moderato, Normale e Alto (quattro scatti) o No, Moderato, Normale, Alto e Molto alto (cinque scatti). Se si scelgono più di due scatti, procedere allo step 3. 2 Selezionare D-Lighting attivo.
3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare. La fotocamera varia il D-Lighting attivo scatto per scatto, in base al programma di bracketing selezionato. Un indicatore di avanzamento bracketing viene visualizzato mentre il bracketing è attivo. Un segmento scompare dall'indicatore dopo ogni scatto. N. di scatti: 3 Display dopo il primo scatto A Live view In live view, le impostazioni di bracketing sono visualizzate sul monitor.
❚❚ Annullamento del bracketing Per annullare il bracketing, premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando non rimangono scatti nella sequenza di bracketing e gli indicatori di bracketing nel pannello di controllo e nel mirino si sono spenti. L'ultimo programma attivo sarà ripreso alla successiva attivazione del bracketing.
Dati posizione L'unità GPS GP-1/GP-1A (disponibile separatamente) può essere connessa al terminale accessori della fotocamera (0 1) utilizzando il cavo in dotazione con GP-1/GP-1A, consentendo la registrazione delle informazioni sulla posizione attuale della fotocamera quando vengono scattate le foto. Spegnere la fotocamera prima di connettere GP-1/GP-1A; per maggiori informazioni, vedere il manuale di GP-1/GP-1A.
A Smart device Per scaricare dati posizione da uno smart device e incorporarli nelle foto successive, stabilire una connessione wireless e selezionare Sì per Dati posizione > Scarica da smart device nel menu impostazioni (0 271). A Ora di Greenwich (UTC) I dati relativi all'ora UTC sono forniti dal dispositivo GPS e sono indipendenti dall'orologio della fotocamera. A L'icona o Lo stato della connessione è indicato dall'icona o: • o (statico): dati posizione acquisiti.
Maggiori informazioni sulla riproduzione Visualizzazione delle foto W (Z) W (Z) X (T) X (T) Riproduzione a pieno formato Riproduzione miniature Riproduzione calendario Riproduzione a pieno formato Per riprodurre le foto, premere il pulsante K. Sul monitor verrà visualizzata la foto più recente. È possibile visualizzare immagini aggiuntive scorrendo a sinistra o a destra oppure premendo 4 o 2; per visualizzare informazioni aggiuntive sulla foto attuale, premere 1 o 3 (0 231).
Riproduzione calendario Per visualizzare le foto scattate in una data selezionata, premere il pulsante W (Z) quando sono visualizzate 72 foto. Pulsante W (Z) Utilizzare il touch screen o il multiElenco date selettore per selezionare le date nell'elenco date; le foto scattate nella data selezionata compaiono nell'elenco miniature.
A Ruota foto verticali Per visualizzare le foto con orientamento verticale (ritratto) in orientamento verticale, selezionare Sì per l'opzione Ruota foto verticali nel menu riproduzione (0 251). A Mostra foto scattata Se Sì è selezionato per Mostra foto scattata nel menu riproduzione (0 250), le foto vengono automaticamente visualizzate sul monitor dopo la ripresa (poiché la fotocamera si trova già nel corretto orientamento, le immagini non vengono ruotate automaticamente nel corso di Mostra foto scattata).
Utilizzo del touch screen Durante la riproduzione, il monitor sensibile al tocco può essere utilizzato per: Visualizzare altre foto Scorrere rapidamente verso altre foto Scorrere rapidamente verso sinistra o destra per visualizzare altre foto. In visualizzazione a pieno formato, è possibile toccare la parte inferiore del display per visualizzare una barra di avanzamento fotogrammi, quindi far scivolare il dito verso sinistra o verso destra per scorrere rapidamente ad altre immagini.
Visualizzare miniature Visualizzare filmati Per "ridurre l'ingrandimento" a una visualizzazione miniature (0 225), utilizzare il gesto di avvicinare le dita in riproduzione a pieno formato. Usare avvicinare e allargare per scegliere il numero di foto visualizzate tra 4, 9 e 72 fotogrammi. Toccare la guida sullo schermo per avviare la riproduzione di filmati (i filmati sono indicati da un'icona 1).
Il pulsante i Premendo il pulsante i durante la riproduzione a pieno formato o la riproduzione miniature vengono visualizzate le opzioni elencate di seguito. Selezionare le opzioni utilizzando il touch screen o il multi-selettore e il pulsante J. • Classificazione: classificare l'immagine Pulsante i attuale (0 243). • Sel./desel. per invio a smart device (solo foto): selezionare le foto per il caricamento su uno smart device.
Informazioni sulla foto Le informazioni sulla foto vengono sovrapposte alle immagini in riproduzione a pieno formato. Premere 1 o 3 per scorrere ciclicamente le informazioni sulla foto. Si noti che i dati "solo foto", i dati di ripresa, gli istogrammi RGB, i dati sulle alte luci e quelli generali sono visualizzati solo se è selezionata l'opzione corrispondente per Opzioni di visualizz. in riprod. (0 250). I dati posizione vengono visualizzati solo se incorporati nella foto (0 223).
❚❚ Informazioni sul file 1 Stato Proteggi.................................. 242 8 Dimensione dell'immagine.............99 2 Indicatore di avvenuto ritocco .... 275 9 Area immagine...................................93 3 Marchio di caricamento ................ 245 10 Ora di registrazione........................ 268 4 Punto AF *.......................................... 107 11 Data di registrazione...................... 268 5 Cornici area AF * ..................................51 12 Classificazione ......
❚❚ Alte luci 1 Alte luci immagine * 3 Canale attuale * 2 Numero cartella—numero fotogramma.................................... 252 * Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale attuale.
❚❚ Istogramma RGB 1 Alte luci immagine * 5 Istogramma (canale RGB). In tutti gli 2 Numero cartella—numero istogrammi, l'asse orizzontale corrisponde alla luminosità dei pixel, l'asse verticale al numero dei pixel. 6 Istogramma (canale rosso) 7 Istogramma (canale verde) 8 Istogramma (canale blu) fotogramma.................................... 252 3 Bilanciamento del bianco............ 130 Temperatura di colore ............ 137 Regolazione fine del bilanciamento del bianco... 134 Premisurazione manuale ..
A Zoom in riproduzione Per ingrandire la foto durante la visualizzazione dell'istogramma, premere X (T). Utilizzare i pulsanti X (T) e W (Z) per ingrandire e ridurre e scorrere l'immagine con il multiselettore. L'istogramma sarà aggiornato per mostrare solo i dati relativi alla parte dell'immagine visibile nel monitor. A Istogrammi Gli istogrammi della fotocamera hanno un valore puramente indicativo e possono differire da quelli visualizzati dai programmi di elaborazione delle immagini.
❚❚ Dati di ripresa 1 Misurazione esposimetrica........... 123 2 3 4 5 6 7 Bilanciamento del bianco............. 130 Tempo di posa.............................74, 76 Temperatura di colore ............ 137 Diaframma....................................75, 76 Regolazione fine del bilanciamento del Modo di ripresa ....................................6 bianco ..................................... 134 Sensibilità ISO 1 ................................ 118 Premisurazione manuale .......
16 Picture Control 4 .............................. 148 17 Riduzione disturbo su ISO 20 Controllo vignettatura................... 255 elevati............................................... 255 21 Cronologia ritocchi......................... 275 Riduzione disturbo su esposizioni 22 Commento foto............................... 270 lunghe .............................................. 255 18 D-Lighting attivo............................. 153 19 Intensità HDR ...................................
23 Nome del fotografo 5...................... 271 24 Detentore del copyright 5 ............. 271 1 Visualizzata in rosso se la foto è stata scattata con il controllo automatico ISO attivato. 2 Visualizzata se la Personalizzazione b6 (Regolaz. fine esposimetro, 0 262) è impostata su un valore diverso da zero per qualunque metodo di misurazione esposimetrica. 3 Visualizzata solo se è montato un obiettivo VR. 4 Le voci visualizzate variano con i Picture Control selezionati.
❚❚ Informazioni generali 1 Numero fotogramma/numero totale 16 Classificazione ................................. 243 di foto Marchio di caricamento ................ 245 Stato Proteggi.................................. 242 Indicatore di avvenuto ritocco .... 275 Nome della fotocamera Indicatore commento foto ........... 270 Indicatore dati posizione .............. 223 Istogramma che mostra la distribuzione contrasto nell'immagine (0 235). Qualità dell'immagine .....................
Uno sguardo più da vicino: zoom in riproduzione Per ingrandire una foto visualizzata in riproduzione a pieno formato, premere il pulsante X (T) oppure dare al display due rapidi tocchi. Quando lo zoom è attivo, si possono eseguire le seguenti operazioni: Pulsante X (T) Per Descrizione Premere X (T) o utilizzare i gesti di allargare per ingrandire a un massimo di circa 34× (immagini grandi 24 × 16/ formato DX), 26× (immagini medie) o 17× (immagini piccole).
Per Ritagliare foto Selezionare volti Visualizzare altre foto Cambiare lo stato Proteggi Descrizione Per ritagliare la foto all'area attualmente visibile nel monitor, premere i, selezionare Ritaglio rapido e premere J. Si noti che Ritaglio rapido non è disponibile quando è visualizzato l'istogramma RGB (0 235). I volti rilevati durante lo Guida sullo schermo zoom sono indicati da bordi bianchi nella finestra di navigazione.
Protezione contro la cancellazione delle foto In riproduzione a pieno formato, zoom, miniature e calendario, il pulsante L (U) può essere utilizzato per proteggere le foto dalla cancellazione accidentale. I file protetti non possono essere cancellati utilizzando il pulsante O (Q) o l'opzione Cancella nel menu riproduzione. Si noti che le foto protette verranno cancellate quando la card di memoria viene formattata (0 268). Per proteggere una foto: 1 Selezionare una foto.
Classificazione delle immagini Classificare le immagini o contrassegnarle come candidate per la cancellazione successiva. La classificazione può essere visualizzata anche in ViewNX-i e Capture NX-D. La classificazione non è disponibile con le foto protette. Classificazione di immagini singole 1 Selezionare una foto. Visualizzare o selezionare l'immagine. 2 Visualizzare le opzioni di riproduzione. Premere il pulsante i per visualizzare le opzioni di riproduzione.
Classificazione di più immagini Utilizzare l'opzione Classificazione nel menu riproduzione per classificare più immagini. 1 Selezionare Classificazione. Selezionare Classificazione nel menu riproduzione e premere 2. 2 Classificare le immagini.
Selezione di foto per il caricamento Seguire gli step di seguito per selezionare le foto per il caricamento sullo smart device. I filmati non possono essere selezionati per il caricamento. Selezione di singole foto 1 Selezionare una foto. Visualizzare la foto o selezionarla nell'elenco miniature durante la riproduzione miniature. 2 Visualizzare le opzioni di riproduzione. Premere il pulsante i per visualizzare le opzioni di riproduzione. Pulsante i 3 Scegliere Sel./desel. per invio a smart device.
Selezione di più foto Seguire gli step di seguito per cambiare lo stato di caricamento di più foto. 1 Scegliere Seleziona foto. Nel menu riproduzione, selezionare Selez. per invio a smart device, quindi selezionare Seleziona foto e premere 2. 2 Selezionare le foto. Usare il multi-selettore per selezionare le foto e premere il pulsante W (Z) per selezionare o deselezionare (per visualizzare l'immagine selezionata a pieno formato, premere e tenere premuto il pulsante X/T).
Cancellazione di foto Per cancellare la foto attuale, premere il pulsante O (Q). Per cancellare più foto selezionate, tutte le foto scattate in una data selezionata o tutte le foto nella cartella di riproduzione attuale, usare l'opzione Cancella nel menu riproduzione. Una volta cancellate, le foto non possono essere recuperate. Si noti che non è possibile cancellare le foto protette o nascoste. Durante la riproduzione Premere il pulsante O (Q) per cancellare la foto attuale. 1 Premere il pulsante O (Q).
Il menu riproduzione L'opzione Cancella nel menu riproduzione contiene le seguenti opzioni. Si noti che, in base al numero di foto, potrebbe essere necessario un certo tempo per la cancellazione. Opzione Q n R Descrizione Cancellare le foto selezionate (0 248). Cancellare tutte le immagini scattate in una data Seleziona data selezionata (0 249). Cancellare tutte le immagini nella cartella attualmente Tutte selezionata per la riproduzione (0 250).
❚❚ Seleziona data: cancellazione di foto scattate in una data selezionata 1 Selezionare le date. Selezionare una data e premere 2 per selezionare tutte le immagini scattate nella data selezionata. Le date selezionate sono contrassegnate con un'icona M. Ripetere in base alle proprie esigenze per selezionare altre date; per deselezionare una data, selezionarla e premere 2. 2 Premere J per completare l'operazione. Viene visualizzata una finestra di conferma; selezionare Sì e premere J.
Elenco dei menu In questa sezione sono elencate le opzioni disponibili nei menu della fotocamera. Per maggiori informazioni, vedere la Guida ai menu. D Il menu riproduzione: gestione delle immagini Cancella Selezionate Seleziona data Tutte Cartella di riproduzione (Nome cartella) Tutte Attuale Nascondi immagine Seleziona/imposta Seleziona data Deseleziona tutto Opzioni di visualizz. in riprod.
Dopo la cancellazione Mostra seguente Mostra precedente Procedi come prima Rotazione auto immagine Sì No Ruota foto verticali Sì No Slide show Avvia Tipo immagine Intervallo fotogrammi Classificazione (predefinito su Mostra seguente) Per scegliere l'immagine visualizzata dopo la cancellazione di una foto. (predefinito su Sì) Scegliere se registrare l'orientamento della fotocamera quando si scattano foto.
C Il menu di ripresa foto: opzioni di ripresa foto Reset menu di ripresa foto Sì No Cartella di memorizzazione Rinomina Selez. cartella per numero Seleziona cartella da elenco Nome file Nome file Controllo flash Modo contr. flash (incorporato) Modo contr. flash (esterno) Opzioni flash wireless Opzioni gruppo flash Info flash remoto radio Scegli area immagine DX (24×16) 1,3× (18×12) 252 Selezionare Sì per ripristinare le opzioni del menu di ripresa foto ai valori predefiniti.
Qualità dell'immagine NEF (RAW) + JPEG Fine★ NEF (RAW) + JPEG Fine NEF (RAW) + JPEG Normal★ NEF (RAW) + JPEG Normal NEF (RAW) + JPEG Basic★ NEF (RAW) + JPEG Basic NEF (RAW) JPEG Fine★ JPEG Fine JPEG Normal★ JPEG Normal JPEG Basic★ JPEG Basic Dimensione dell'immagine Grande Medio Piccola Registrazione NEF (RAW) Compressione NEF (RAW) Profondità di bit NEF (RAW) Impostazioni sensibilità ISO Sensibilità ISO Controllo automatico ISO (predefinito su JPEG Normal) Scegliere un formato file e un rapporto di compre
Bilanciamento del bianco Auto Incandescenza Fluorescenza Sole diretto Flash Nuvoloso Ombra Temperatura di colore Premisurazione manuale Imposta Picture Control Auto Standard Neutro Saturo Monocromatico Ritratto Paesaggio Uniforme Gestisci Picture Control Salva/modifica Rinomina Cancella Carica/salva Spazio colore sRGB Adobe RGB D-Lighting attivo Auto Molto alto Alto Normale Moderato No 254 (predefinito su Auto) Far corrispondere il bilanciamento del bianco alla fonte di luce (0 130).
NR su esposizioni lunghe Sì No NR su ISO elevati Alta Normale Moderata No Controllo vignettatura Alto Normale Moderato No Controllo distorsione auto Sì No Riduzione dello sfarfallio Impostazione riduz. sfarfallio Indicatore riduzione sfarfallio (predefinito su No) Per ridurre il "disturbo" (punti luminosi o effetto nebbia) nelle foto scattate con tempi di posa lunghi. (predefinito su Normale) Ridurre il "disturbo" (pixel luminosi distribuiti in modo casuale) nelle foto scattate a sensibilità ISO alte.
Modo comando a dist. (ML-L3) Comando a dist. ritardato Comando a distanza rapido M-Up a distanza No Opzioni auto bracketing Bracketing AE e flash Bracketing AE Bracketing flash Bracketing bilanciamento bianco Bracketing D-Lighting attivo Esposizione multipla Modo esposizione multipla Numero di scatti Modo sovrapposizione Preserva tutte le esposizioni HDR (high dynamic range) Modo HDR Intensità HDR Riprese intervallate Avvia Opzioni avvio Intervallo Num.
1 Il menu di ripresa filmato: opzioni di ripresa filmato Reset menu di ripresa filmato Sì No Selezionare Sì per ripristinare le opzioni del menu di ripresa filmato ai valori predefiniti. Nome file Scegli area immagine DX 1,3× Dimens./freq.
Bilanciamento del bianco Come impostazioni foto Auto Incandescenza Fluorescenza Sole diretto Nuvoloso Ombra Temperatura di colore Premisurazione manuale Imposta Picture Control Come impostazioni foto Auto Standard Neutro Saturo Monocromatico Ritratto Paesaggio Uniforme Gestisci Picture Control Salva/modifica Rinomina Cancella Carica/salva D-Lighting attivo Come impostazioni foto Molto alto Alto Normale Moderato No 258 (predefinito su Come impostazioni foto) Scegliere il bilanciamento del bianco per i film
NR su ISO elevati Alta Normale Moderata No Riduzione dello sfarfallio Auto 50 Hz 60 Hz Sensibilità microfono Sensibilità automatica Sensibilità manuale Microfono spento Risposta in frequenza Range ampio Range vocale Attenuazione vento Sì No VR elettronico Sì No Ripresa time-lapse Avvia Intervallo Durata della ripresa Uniforma esposizione (predefinito su Normale) Ridurre il "disturbo" (pixel luminosi distribuiti in modo casuale) nei filmati registrati a sensibilità ISO alte.
A Personalizzazioni: regolazione fine delle impostazioni della fotocamera Reset personalizzazioni Sì No a Autofocus a1 Selezione priorità AF-C Scatto Messa a fuoco a2 Selezione priorità AF-S Scatto Messa a fuoco a3 Focus Tracking + Lock-On 5 (Lungo)–1 (Corto), No a4 Numero di punti AF 51 punti 11 punti 260 Selezionare Sì per ripristinare le personalizzazioni ai loro valori predefiniti.
a5 Mem. punti con orientam. Sì No a6 Attivazione AF Scatto/AF-ON Solo AF-ON a7 Inclusione punti AF A rotazione Normale a8 Opzioni punto AF Illuminazione punto AF Modo Messa a fuoco man. a9 Illuminatore AF incorporato Sì No a10 Anello messa a fuoco man. AF Attiva Disattiva b Misurazione/Esposizione b1 Valore increm. sens. ISO 1/3 step 1/2 step (predefinito su No) Scegliere se il mirino memorizza i punti AF per gli orientamenti verticale e orizzontale separatamente.
b2 Step EV in esposizione 1/3 step 1/2 step b3 Comp. agevolata esposiz. Sì (auto reset) Sì No b4 Misurazione matrix Con rilevamento del volto Senza rilevamento del volto b5 Area ponderata centrale 6 mm– 13 mm, Media b6 Regolaz. fine esposimetro Sì No c Timer/Blocco AE c1 Pulsante di scatto AE-L Sì (metà corsa) Sì (modo sequenza) No 262 (predefinito su 1/3 step) Selezionare gli incrementi usati quando si regolano tempo di posa, diaframma, compensazione dell'esposizione e del flash e bracketing.
c2 Timer di standby 4 sec.–30 min., Sempre attivo c3 Autoscatto Tempo di attesa autoscatto Numero di scatti Intervallo tra scatti c4 Ritardo autosp. monitor Riproduzione Menu Visualizzazione informazioni Mostra foto scattata Live view c5 Tempo attesa telecom. (ML-L3) 1 min.–15 min. d Ripresa/Display d1 Vel. scatto modo seq. CL 7 fps–1 fps d2 Limite scatto continuo 1–100 (predefinito su 6 sec.
d3 Esposizione posticipata 3 sec.–1 sec., No d4 Otturat. a prima tend. elettr. Attiva Disattiva d5 Numerazione sequenza file Sì No Reset d6 Mostra reticolo mirino Sì No d7 ISO nel display Mostra sensibilità ISO Mostra contafotogrammi d8 Illuminazione LCD Sì No (predefinito su No) In situazioni in cui il più piccolo movimento della fotocamera potrebbe sfocare le foto, selezionare 1 sec., 2 sec. o 3 sec. per ritardare lo scatto di circa uno, due o tre secondi dopo il sollevamento dello specchio.
d9 VR ottico Sì No (predefinito su Sì) Attivare o disattivare il controllo vibrazioni. Questa voce è disponibile solo con obiettivi che la supportano. e Bracketing/Flash e1 Tempo sincro flash (predefinito su 1/250 sec.) 1/320 sec. (Auto FP), 1/250 sec. (Auto FP), Scegliere un tempo sincro flash. 1/250 sec.–1/60 sec. e2 Tempo di posa flash (predefinito su 1/60 sec.) 1/60 sec.–30 sec. Scegliere il tempo di posa più lungo disponibile quando il flash viene utilizzato nei modi P e A. e3 Compens.
e4 Controllo automatico M ISO Soggetto e sfondo Solo soggetto e5 Ordine bracketing MTR > Sotto > Sovra Sotto > MTR > Sovra f Controlli f1 Assegnaz. contr. personalizz. Pulsante Fn1 Pulsante Fn1 + y Pulsante Fn2 Pulsante Fn2 + y Pulsante AE-L/AF-L Pulsante AE-L/AF-L + y Pulsante BKT + y Pulsante registraz. Filmato + y f2 Pulsante OK Modo di ripresa Modo di riproduzione Live view f3 Personalizzazione ghiere Rotazione inversa Inverti principale/secondaria Menu e riproduzione Avanz. fotogr. ghiera second.
f4 Press. pulsante uso ghiera Sì No f5 Inverti indicatori g Filmato g1 Assegnaz. contr. personalizz. Pulsante Fn1 Pulsante Fn2 Pulsante AE-L/AF-L Pulsante di scatto (predefinito su No) Selezionare Sì consente che le regolazioni che normalmente vengono effettuate tenendo premuto un pulsante e ruotando una ghiera di comando siano effettuate ruotando la ghiera di comando dopo il rilascio del pulsante.
B Il menu impostazioni: configurazione della fotocamera Formatt. card di memoria Per avviare la formattazione, selezionare Sì. Si noti che la formattazione cancella permanentemente tutte le foto e gli altri dati della card. Prima di procedere alla formattazione, assicurarsi di effettuare copie di backup come richiesto. Salva impostazioni utente Salva in U1 Salva in U2 Ripristina impostazioni utente Ripristina U1 Ripristina U2 Lingua (Language) Vedere pagina 323.
Luminosità del monitor Menu/riproduzione Live view Bilanciamento colore monitor Regolare la luminosità dei display menu, riproduzione e live view. Regolare il bilanciamento colore monitor. Orizzonte virtuale Visualizzazione informazioni Auto Manuale Display info automatico Sì No Autospegnim. visualizz.
Foto di riferimento "Dust off" Avvia Pulisci sensore e avvia Commento foto Allega commento Scrivi commento Acquisire i dati di riferimento per l'opzione immagine "dust off" in Capture NX-D (0 iv). Aggiungere un commento alle nuove foto al momento dello scatto. I commenti possono essere visualizzati come metadati in ViewNX-i o Capture NX-D (0 iv). A Inserimento testo Una tastiera verrà visualizzata quando è necessario l'inserimento di testo.
Informazioni copyright Allega informaz. copyright Autore Copyright Opzioni segnale acustico Segnale acustico sì/no Volume Tono Comandi touch Attiva/disattiva comandi touch Scorrim. riproduz. pieno formato Avviso flash Sì No HDMI Risoluzione output Avanzata Dati posizione Scarica da smart device Posizione Opzioni dispositivo GPS esterno Opzioni telecomando (WR) Spia LED Modo collegamento Aggiungere informazioni copyright alle nuove foto al momento dello scatto.
Funz. pulsante Fn telec. (WR) Blocco FV Blocco AE/AF Solo blocco AE Blocco AE (reset allo scatto) Solo blocco AF AF-ON Lampi flash pilota Senza flash + NEF (RAW) Live view Come pulsante Fn1 fotocamera Come pulsante Fn2 fotocamera Come pulsante 4 fotocamera Nessuna Modalità aereo Attiva Disattiva Connetti a smart device Avvia Protezione con password 272 (predefinito su Nessuna) Scegliere la funzione assegnata al pulsante Fn sui telecomandi opzionali.
Invia a smart device (automatico) Sì No Wi-Fi Stabilisci connessione Wi-Fi Impostazioni di rete Impostazioni attuali Ripristina impostaz. conness. Bluetooth Connessione alla rete Dispositivi accoppiati Invia quando è spenta Caricamento Eye-Fi Attiva Disattiva (predefinito su No) Selezionare Sì per caricare le foto su uno smart device non appena vengono scattate. Regolare le impostazioni Wi-Fi (LAN wireless) per la connessione a smart device.
Salva/carica impostazioni Salva impostazioni Carica impostazioni Ripristina tutte le impostazioni Ripristina Non ripristinare Salvare le impostazioni della fotocamera su una card di memoria o caricare le impostazioni della fotocamera da una card di memoria. I file delle impostazioni possono essere condivisi con altre fotocamere D7500. Ripristina tutte le impostazioni tranne le opzioni selezionate per Lingua (Language) e Fuso orario e data nel menu impostazioni.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate Elaborazione NEF (RAW) Seleziona foto Seleziona data Seleziona tutte le foto Rifila Creare copie in formato JPEG di foto NEF (RAW). Per creare una copia ritagliata della foto selezionata. Ridimensiona Seleziona foto Scegli dimensione D-Lighting Creare copie piccole di foto selezionate. Schiarire le ombre. Scegliere per foto scure o controluce. Ritocco rapido Creare copie con saturazione e contrasto migliorati.
Distorsione prospettica Per creare copie che riducono gli effetti della prospettiva che si ottengono scattando foto dalla base di un oggetto alto. Fisheye Per creare copie che sembrano essere state scattate con un obiettivo fisheye.
Effetto miniatura Creare una copia che sembra essere una foto di un diorama. Utilizzare il multiselettore per scegliere la posizione e l'orientamento dell'area messa a fuoco. Funziona al meglio con foto scattate da una posizione in alto. Selezione colore Per creare una copia nella quale solo le tinte selezionate appaiono a colori. Posizionare il cursore sopra oggetti con i colori desiderati e premere il pulsante A AE-L/AF-L.
O Mio menu/m Impostazioni recenti Aggiungi voci MENU RIPRODUZIONE MENU DI RIPRESA FOTO MENU DI RIPRESA FILMATO MENU PERSONALIZZAZIONI MENU IMPOSTAZIONI MENU DI RITOCCO Rimuovi voci Creare un menu personalizzato con fino a 20 voci selezionate dai menu riproduzione, ripresa foto, ripresa filmato, Personalizzazioni, impostazioni e ritocco. Cancellare voci da Mio Menu. Classifica voci Scegli scheda MIO MENU IMPOSTAZIONI RECENTI 278 Classificare voci in Mio menu.
Note tecniche Questo capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su che cosa fare in caso di messaggi di errore o se si riscontrano problemi nell'utilizzo della fotocamera. Obiettivi compatibili Obiettivi CPU compatibili Nikon consiglia di utilizzare gli obiettivi CPU (obiettivi IX NIKKOR esclusi) e in particolare obiettivi di tipo G, E e D che supportano il range completo delle funzionalità offerte dalla fotocamera.
6 Riduzione vibrazioni (VR) supportata con obiettivi VR. 7 La manopola di decentramento per l'obiettivo PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED potrebbe entrare in contatto con il corpo fotocamera quando l'obiettivo viene ruotato. Inoltre, alcune combinazioni di decentramento e rotazione potrebbero non essere disponibili a causa del contatto dell'obiettivo con il corpo fotocamera. 8 Decentrare e/o basculare l'obiettivo interferisce con l'esposizione. 9 Non può essere utilizzato con decentramento o basculazione.
A Moltiplicatori di focale AF-S/AF-I Se il diaframma combinato quando la fotocamera viene utilizzata con un moltiplicatore di focale AF-S/AF-I è più lento di f/5.6 ma è uguale o più veloce di f/8, l'autofocus e la telemetria elettronica saranno disponibili solo con il punto AF centrale e la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco soggetti scuri o a contrasto moderato. AF a punto singolo viene utilizzato quando tracking 3D o area AF auto sono selezionati per il modo area AF (0 103).
A Obiettivi VR Gli obiettivi elencati di seguito non sono consigliati per esposizioni lunghe o foto scattate ad alte sensibilità ISO, in quanto a causa del design del sistema di controllo riduzione vibrazioni (VR) le foto risultanti potrebbero essere rovinate da effetto nebbia. Si raccomanda di disattivare la riduzione vibrazioni quando si utilizzano altri obiettivi VR. • AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.6G • AF-S NIKKOR 400 mm f/2.
A Il flash incorporato Il flash incorporato presenta un campo di utilizzo minimo di 0,6 m e non può essere utilizzato nel campo macro di obiettivi zoom macro. Può essere utilizzato con obiettivi CPU aventi lunghezze focali di 16–300 mm, sebbene in alcuni casi il flash potrebbe non essere in grado di illuminare interamente il soggetto a determinate distanze o lunghezze focali a causa di ombre proiettate dall'obiettivo.
A Calcolo dell'angolo di campo La dimensione dell'area esposta da una fotocamera 35 mm è 36 × 24 mm. La dimensione dell'area esposta dalla D7500 quando DX (24×16) è selezionato per Scegli area immagine nel menu di ripresa foto, invece, è 23,5 × 15,7 mm, cioè l'angolo di campo di una fotocamera 35 mm è circa 1,5 volte maggiore rispetto a quello della D7500 (quando è selezionato 1,3× (18×12), la dimensione dell'area esposta diminuisce, riducendo ulteriormente l'angolo di campo di circa 1,3×).
Obiettivi senza CPU compatibili Gli obiettivi senza CPU possono essere utilizzati solo quando la fotocamera è in modo M. La selezione di un altro modo disabilita lo scatto dell'otturatore. Il diaframma deve essere regolato manualmente mediante la ghiera diaframma e il sistema di misurazione esposimetrica della fotocamera, il controllo flash i-TTL e altre caratteristiche che richiedono un obiettivo CPU non possono essere utilizzati.
D Accessori e obiettivi senza CPU non compatibili I seguenti accessori NON possono essere usati con la D7500: • Moltiplicatore di focale AF TC-16A • Obiettivi di tipo non AI • Obiettivi che richiedono l'unità di messa a fuoco AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1.200 mm f/11) • Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6) • 2,1 cm f/4 • Anello di estensione K2 • 180–600 mm f/8 ED (numeri di serie 174041–174180) • 360–1.
Altri accessori Alla data di redazione, per la fotocamera D7500 erano disponibili gli accessori seguenti.
Cura della fotocamera Conservazione Quando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria ricaricabile e conservarla in un luogo fresco e asciutto, con il copricontatti montato. Per evitare la formazione di ossidi o muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato.
Pulizia del sensore di immagine Se si sospetta che polvere o sporco sul sensore di immagine appaiano nelle foto, è possibile pulire il filtro mediante l'opzione Pulisci sensore di immagine nel menu impostazioni. È possibile pulire il sensore in qualsiasi momento utilizzando l'opzione Pulisci ora o effettuare la pulizia automaticamente al momento dell'accensione o dello spegnimento della fotocamera.
❚❚ "Pulisci all'avvio/spegnimento" Scegliere fra le seguenti opzioni: Opzione 5 Pulisci all'avvio 6 Pulisci allo spegnimento 7 Pulisci ad avvio e spegnim. Pulitura Descrizione Il sensore di immagine viene pulito automaticamente ogni volta che si accende la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente ogni volta che si spegne la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente all'accensione e allo spegnimento. Pulitura automatica del sensore di immagine.
D Pulizia del sensore di immagine L'utilizzo dei controlli fotocamera all'avvio interrompe la pulizia del sensore di immagine. La pulizia del sensore di immagine potrebbe non essere eseguita all'avvio se il flash è in carica. Se non si riesce a rimuovere completamente la polvere utilizzando le opzioni del menu Pulisci sensore di immagine, pulire il sensore di immagine manualmente (0 292) o rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.
❚❚ Pulizia manuale Se le impurità non possono essere rimosse dal sensore di immagine utilizzando l'opzione Pulisci sensore di immagine nel menu impostazioni (0 289), si può pulire il sensore manualmente come descritto di seguito. Si noti, tuttavia, che il sensore è estremamente fragile e può venire facilmente danneggiato. Nikon consiglia di rivolgersi solo a tecnici autorizzati Nikon per la pulizia del sensore. 1 Caricare la batteria ricaricabile o connettere un adattatore CA.
4 Premere J. Verrà visualizzato un messaggio nel monitor mentre nel pannello di controllo e nel mirino apparirà una riga di trattini. Per ritornare al funzionamento normale senza ispezionare il sensore di immagine, spegnere la fotocamera. 5 Sollevare lo specchio. Premere il pulsante di scatto fino in fondo. Lo specchio si solleva e la tendina dell'otturatore si apre, consentendo di vedere il sensore di immagine. Il display del mirino si spegne e nel pannello di controllo lampeggia una riga di trattini.
7 Pulire il sensore. Rimuovere la polvere e altri residui dal sensore con una pompetta. Non utilizzare una pompetta con pennellino, poiché le setole potrebbero danneggiare il sensore. Se non si riescono a rimuovere i residui con la pompetta, rivolgersi solo a tecnici autorizzati Nikon. Non toccare e non strofinare il sensore per nessun motivo. 8 Spegnere la fotocamera. Lo specchio ritorna alla posizione abbassata e la tendina dell'otturatore si chiude. Riposizionare l'obiettivo o il tappo corpo.
D Impurità sul sensore di immagine Il materiale estraneo che penetra nella fotocamera quando gli obiettivi o i tappi corpo vengono rimossi o cambiati (o, in rari casi, il lubrificante o particelle sottili dalla fotocamera stessa) potrebbe depositarsi sul sensore di immagine e risultare visibile nelle foto scattate in determinate condizioni.
Cura della fotocamera e della batteria ricaricabile: precauzioni Non far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se sottoposto a urti o vibrazioni forti. Tenere asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell'acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. Meccanismi interni arrugginiti possono causare danni irreparabili.
Pulizia: quando si pulisce il corpo fotocamera, utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo aver utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulirla dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente imbevuto di acqua pulita, quindi asciugarla accuratamente. In rari casi, l'elettricità statica potrebbe far diventare i display LCD più o meno luminosi del normale.
Note sul monitor: il monitor è costruito con precisione molto elevata; almeno il 99,99% dei pixel è effettivo, con non più dello 0,01% mancante o difettoso. Di conseguenza, sebbene questi display possano contenere pixel che risultano sempre accesi (di colore bianco, rosso, blu o verde) o sempre spenti (di colore nero), ciò non rappresenta un malfunzionamento e non produce alcun effetto sulle immagini registrate con il dispositivo.
• La temperatura interna della batteria ricaricabile potrebbe aumentare mentre la batteria viene utilizzata. Cercare di caricare la batteria ricaricabile mentre la temperatura interna è elevata provoca dei cali di prestazione della batteria ricaricabile, che potrebbe non essere ricaricabile oppure caricabile solo in parte. Attendere che la batteria ricaricabile si raffreddi prima di ricaricarla. • Caricare la batteria ricaricabile all'interno a temperature ambiente di 5 °C–35 °C.
• Un sensibile calo della durata di utilizzo di una batteria ricaricabile completamente carica a temperatura ambiente indica che deve essere sostituita. Acquistare una nuova batteria ricaricabile. • Il cavo di alimentazione e l'adattatore CA a muro in dotazione sono da utilizzare esclusivamente con l'MH-25a. Utilizzare il caricabatteria solo con batterie ricaricabili compatibili. Scollegarlo quando non viene utilizzato. • Non mettere in cortocircuito i terminali del caricabatteria.
Risoluzione dei problemi Se la fotocamera non funziona secondo le attese, consultare l'elenco dei problemi comuni riportato di seguito prima di rivolgersi a un rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon. Batteria ricaricabile/Display La fotocamera è accesa ma non risponde: attendere la fine della registrazione. Se il problema persiste, spegnere la fotocamera.
Ripresa (tutti i modi) La fotocamera impiega tempo per accendersi: cancellare file o cartelle. Scatto disattivato: • La card di memoria è bloccata, piena oppure non inserita (0 21, 22). • Blocca scatto è selezionato per Blocco scatto con slot vuoto nel menu impostazioni (0 273) e non è inserita una card di memoria (0 21). • Il flash incorporato è in fase di caricamento (0 55). • Ghiera diaframma per obiettivo CPU non bloccata sul numero f/ più alto (non si applica a obiettivi di tipo G ed E).
La messa a fuoco non si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa: usare il pulsante A AE-L/AF-L per bloccare la messa a fuoco quando AF-C è selezionato come modo messa a fuoco o quando si fotografano soggetti in movimento nel modo AF-A. Impossibile selezionare il punto AF: • Sbloccare il blocco del selettore di messa a fuoco (0 107). • Area AF auto selezionata o AF con priorità al volto selezionato in live view; scegliere un altro modo (0 103).
Del disturbo (punti luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) appare nelle foto: • Punti luminosi, pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia e linee possono essere ridotti abbassando la sensibilità ISO. • Utilizzare l'opzione NR su esposizioni lunghe nel menu di ripresa foto per limitare il verificarsi di punti luminosi o effetto nebbia nelle foto scattate con tempi di posa più lunghi di 1 sec. (0 255).
Live view termina in modo inaspettato o non si avvia: live view potrebbe terminare automaticamente per evitare danni alla circuiteria interna della fotocamera se: • La temperatura ambiente è alta • La fotocamera è stata utilizzata per periodi prolungati nel modo live view o per registrare filmati • La fotocamera è stata utilizzata nei modi di scatto continuo per periodi prolungati Se il live view non si avvia quando si preme il pulsante a, attendere che i circuiti interni si raffreddino e quindi riprovare.
Bracketing del bilanciamento del bianco non disponibile: • È selezionata l'opzione di qualità dell'immagine NEF (RAW) o NEF + JPEG per la qualità dell'immagine (0 97). • È attivo il modo esposizione multipla (0 256). Gli effetti di Picture Control differiscono da foto a foto: Auto è selezionato per Imposta Picture Control, un Picture Control basato su Auto è selezionato o A (auto) è selezionato per nitidezza, chiarezza, contrasto o saturazione.
Impossibile ritoccare la foto: la foto non può essere modificata ulteriormente con questa fotocamera. Impossibile selezionare la foto per la stampa: la foto è in formato NEF (RAW). Trasferire le foto al computer e stampare utilizzando Capture NX-D (0 iv). Le foto NEF (RAW) possono essere salvate in formato JPEG utilizzando Elaborazione NEF (RAW) (0 275). La foto non viene visualizzata nel dispositivo video ad alta definizione: confermare che il cavo HDMI (disponibile separatamente) sia connesso.
Bluetooth e Wi-Fi (Reti wireless) Gli smart device non visualizzano l'SSID della fotocamera (nome rete): • Confermare che sia selezionato Disattiva per Modalità aereo nel menu impostazioni della fotocamera (0 272). • Confermare che sia selezionato Attiva per Bluetooth > Connessione alla rete nel menu impostazioni della fotocamera. • Provare a spegnere il Wi-Fi dello smart device e quindi ad accenderlo nuovamente.
Messaggi di errore In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che appaiono nel mirino, nel pannello di controllo e nel monitor. Indicatore Pannello di controllo Mirino Problema Soluzione La ghiera diaframma non è Impostare la ghiera impostata sull'apertura sull'apertura minima minima. (numero f/ più alto; 0 72). Preparare una batteria Batteria ricaricabile quasi ricaricabile di riserva H d scarica. completamente carica (0 19).
Indicatore Pannello di controllo Mirino Soluzione • Utilizzare una sensibilità ISO inferiore (0 118). • In modo di ripresa: P Utilizzare un filtro ND di terze parti Il soggetto è troppo S Ridurre il tempo di luminoso; la foto risulterà posa (0 74) sovraesposta. A Scegliere un diaframma più chiuso (numero f/ più alto; 0 75) (Gli indicatori di esposizione e il display di % Scegliere un altro tempo di posa o diaframma modo di ripresa (0 6) lampeggiano) • Utilizzare una sensibilità ISO superiore (0 118).
Indicatore Pannello di controllo Mirino — Problema Se un indicatore lampeggia per 3 sec. dopo M l'attivazione del flash, la (lampeggia) foto può risultare sottoesposta. Soluzione Controllare la foto sul monitor; se è sottoesposta, regolare le impostazioni e riprovare (0 225). • Ridurre la qualità o la dimensione (0 97, 99).
Indicatore Monitor Card di memoria non presente. Pannello di controllo S Impossibile accedere W, alla card di O memoria. (lampeggia) Inserirne un'altra. g W, O (lampeggia) Card di memoria W, bloccata. Spostare il X selettore in posizione (lampeggia) di scrittura. Non disponibile se la W, Eye-Fi card è O bloccata. (lampeggia) 312 Problema La fotocamera non è in grado di rilevare la card di memoria. • Errore durante l'accesso alla card di memoria.
Indicatore Monitor Questa card non è formattata. Formattare la card. L'ora non è impostata. Pannello di controllo Problema La card di memoria non è [C] stata formattata (lampeggia) per l'uso nella fotocamera. L'orologio della — fotocamera non è impostato. Impossibile avviare live view. Attendere. — La cartella non contiene immagini. — Tutte le immagini sono nascoste. — Impossibile visualizzare il file. — Soluzione Formattare la card di memoria o inserirne una nuova (0 21, 268).
Indicatore Monitor Impossibile selezionare questo file. Pannello di controllo — Problema L'immagine selezionata non può essere ritoccata. Il filmato non può essere modificato. — Il filmato selezionato non può essere modificato. Controllare la stampante. — Errore della stampante. Controllare la carta. — Inceppamento carta. — Carta esaurita. — Controllare l'inchiostro. — Inchiostro esaurito. — La carta nella stampante non è del formato selezionato. La carta nella stampante è inceppata.
Specifiche ❚❚ Fotocamera digitale Nikon D7500 Tipo Tipo Innesto dell'obiettivo Angolo di campo effettivo Pixel effettivi Pixel effettivi Fotocamera reflex digitale a obiettivo singolo Baionetta F-Mount Nikon (con accoppiamento AF e contatti AF) Formato DX Nikon; lunghezza focale in formato 35 mm [135] equivalente a circa 1,5× quella di obiettivi con angolo di campo formato FX 20,9 milioni Sensore di immagine Sensore di immagine Sensore CMOS 23,5 × 15,7 mm Pixel totali 21,51 milioni Sistema di riduzione p
Memorizzazione Dimensione dell'immagine • Foto con area immagine di 1,3× scattate durante la (pixel) registrazione filmato 4.272 × 2.400 (Grande) 3.200 × 1.800 (Medio) 2.128 × 1.192 (Piccola) • Foto scattate durante la registrazione filmato a dimensioni del fotogramma di 3.840 × 2.160: 3.840 × 2.160 Formato file • NEF (RAW): 12 o 14 bit, compress.
Mirino Specchio reflex Diaframma dell'obiettivo Obiettivo Obiettivi compatibili Ritorno rapido Ritorno istantaneo, controllato elettronicamente Compatibile con gli obiettivi AF NIKKOR, compresi gli obiettivi di tipo G, E e D (agli obiettivi PC si applicano alcune limitazioni), gli obiettivi AI-P NIKKOR e gli obiettivi AI senza CPU (solo modo M). Non è possibile utilizzare obiettivi IX NIKKOR, obiettivi per F3AF e obiettivi senza AI.
Scatto Autoscatto Modi comando a dist. (ML-L3) Esposizione Sistema di misurazione esposimetrica Modo misurazione esposimetrica 2 sec., 5 sec., 10 sec., 20 sec.; 1–9 esposizioni a intervalli di 0,5, 1, 2 o 3 sec. Comando a dist. ritardato, comando a distanza rapido, M-Up a distanza Misurazione esposizione TTL mediante sensore RGB da circa 180K (180.
Esposizione Compensazione dell'esposizione Blocco esposizione Sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) D-Lighting attivo Messa a fuoco Autofocus Distanza di rilevazione Motore di messa a fuoco Punto AF Modo area AF Blocco della messa a fuoco Può essere regolata di –5–+5 EV in incrementi di 1/3 o 1/2 EV nei modi P, S, A, M, SCENE e EFFECTS Luminosità bloccata al valore rilevato ISO 100–51200 in step di 1/3 o 1/2 EV.
Flash Flash incorporato i, k, p, n, o, s, w, f, d, e, ': flash automatico con sollevamento auto P, S, A, M, 0: sollevamento manuale con rilascio a pulsante Numero guida Circa 12, 12 con flash manuale (m, ISO 100, 20 °C) Controllo flash TTL: il controllo flash i- TTL mediante sensore RGB da circa 180K (180.
Bilanciamento del bianco Bilanciamento del bianco Bracketing Tipi di bracketing Live view Modi Motore di messa a fuoco Modo area AF Autofocus Filmato Sistema di misurazione esposimetrica Modo misurazione esposimetrica Dimensioni del fotogramma (pixel) e frequenza di scatto Formato file Compressione video Auto (2 tipi), incandescenza, fluorescenza (7 tipi), sole diretto, flash, nuvoloso, ombra, premisurazione manuale (possono essere memorizzati fino a 6 valori, misurazione del bilanciamento del bianco s
Filmato Formato di registrazione audio Dispositivo di registrazione audio Sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) D-Lighting attivo Altre opzioni Monitor Monitor Riproduzione Riproduzione 322 PCM lineare, AAC Microfono stereo incorporato o esterno; sensibilità regolabile • Modo M: controllo automatico ISO (da ISO 100 a Hi 5) disponibile con limite superiore selezionabile; selezione manuale (da ISO 100 a 51200 in step di 1/3 o 1/2 EV) con opzioni aggiuntive disponibili equivalenti a circa 0,3
Interfaccia USB Uscita HDMI Terminale accessori Ingresso audio Uscita audio Wireless/Bluetooth Wireless Bluetooth Campo (linea di visuale) Lingue supportate Lingue supportate Hi-Speed USB con connettore Micro-B; è consigliata la connessione a una porta USB integrata Connettore HDMI di tipo C Può essere utilizzato con MC-DC2 e con altri accessori opzionali Jack mini pin stereo (diametro di 3,5 mm; alimentazione plug-in supportata) Jack mini pin stereo (diametro di 3,5 mm) • Standard: IEEE 802.
Fonte di alimentazione Batteria ricaricabile Adattatore CA Attacco per treppiedi Attacco per treppiedi Dimensioni/peso Dimensioni (L × A × P) Peso Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15a; possono essere usate anche EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15, ma si noti che possono essere scattate meno foto con una singola carica di una EN-EL15 rispetto a una EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a (0 349) Adattatore CA EH-5b/EH-5c; richiede un connettore di alimentazione EP-5B (disponibile separatamente) / pollici (ISO 1222) 14
❚❚ Caricabatteria MH-25a Potenza nominale in entrata Potenza nominale in uscita Batterie ricaricabili supportate Tempo di ricarica Temperatura operativa Dimensioni (L × A × P) Lunghezza del cavo di alimentazione (se in dotazione) Peso CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A CC 8,4 V/1,2 A Batterie ricaricabili Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b/ EN-EL15a/EN-EL15 Nikon Circa 2 ore e 35 minuti a una temperatura ambiente di 25 °C quando la batteria ricaricabile è completamente scarica 0 °C–40 °C Circa 95 × 33,5 × 71 mm, e
A Standard supportati • DCF Versione 2.0: Design Rule for Camera File Systems (DCF) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere di marche differenti. • Exif versione 2.31: la fotocamera supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versione 2.
A Informazioni sui marchi IOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco Systems, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi e viene usato sotto licenza. Windows è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, i loghi Apple, iPhone®, iPad® e iPod touch® sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
A Certificati 328
Obiettivi AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR Leggere questa sezione se si è acquistata la fotocamera con il kit obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR disponibile in alcuni Paesi o regioni. I componenti dell'obiettivo sono elencati di seguito. 1 Paraluce * ...........................................334 2 Riferimento di blocco paraluce....334 3 Riferimento di allineamento paraluce............................................334 4 Riferimento di innesto 8 Anello di messa a fuoco.........
❚❚ Messa a fuoco Il modo messa a fuoco è determinato dal modo messa a fuoco della fotocamera e dalla posizione del commutatore modo A-M dell'obiettivo. Vedere il manuale della fotocamera per informazioni sulla selezione del modo messa a fuoco della fotocamera.
❚❚ Diaframma Il diaframma viene regolato mediante i controlli fotocamera. Zoom e apertura massima Le modifiche allo zoom possono alterare l'apertura massima fino a 1 1/3 EV. La fotocamera tuttavia prende automaticamente questo fatto in considerazione quando imposta l'esposizione e non sono richieste modifiche alle impostazioni della fotocamera in seguito alle regolazioni dello zoom.
❚❚ Riduzione vibrazioni (VR) La riduzione vibrazioni (VR) riduce la sfocatura causata dal movimento della fotocamera, consentendo tempi di posa più lunghi fino a 4 arresti di come sarebbe altrimenti possibile (misurato a 140 mm con una fotocamera D300s in base agli standard di Camera and Imaging Products Association [CIPA]; gli effetti variano in base al fotografo e alle condizioni di ripresa).
D Uso della riduzione vibrazioni: note • Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a metà corsa e attendere che la foto nel mirino si stabilizzi prima di premere il pulsante di scatto fino in fondo. • Quando la riduzione vibrazioni è attiva, l'immagine nel mirino potrebbe risultare mossa dopo che l'otturatore è stato rilasciato. Ciò non indica a malfunzionamento.
❚❚ Il paraluce Il paraluce protegge l'obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare luce parassita o immagini fantasma. Montaggio del paraluce Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento paraluce ( ), quindi ruotare il paraluce (w) finché il riferimento ● non è allineato con il riferimento di blocco paraluce (—).
❚❚ Specifiche Obiettivo AF-S DX tipo G con CPU incorporata e baionetta F-Mount Lunghezza focale 18–140 mm Apertura massima f/3.5–5.
Obiettivi AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II Leggere questa sezione se si è acquistata la fotocamera con il kit obiettivo AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II disponibile in alcuni Paesi o regioni. I componenti dell'obiettivo sono elencati di seguito. 1 Paraluce .............................................342 11 Riferimento di innesto ..................... 24 2 Indice collegamento paraluce......342 12 Guarnizione in gomma innesto 3 Riferimento di blocco paraluce....
❚❚ Messa a fuoco Il modo messa a fuoco è determinato dal modo messa a fuoco della fotocamera e dalla posizione del selettore del modo di messa a fuoco dell'obiettivo. Vedere il manuale della fotocamera per informazioni sulla selezione del modo messa a fuoco della fotocamera.
❚❚ Zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l'anello zoom per regolare la lunghezza focale e inquadrare la foto. Se la fotocamera offre l'anteprima della profondità di campo (riduzione diaframma), la profondità di campo può essere visualizzata in anteprima nel mirino. Nota: l'obiettivo utilizza il sistema Internal Focusing (IF) di Nikon. Diversamente da altri obiettivi, la lunghezza focale diminuisce al diminuire della distanza di messa a fuoco.
❚❚ Utilizzo del flash incorporato Quando si utilizza il flash incorporato, assicurarsi che il soggetto sia a una distanza di almeno 0,6 m e rimuovere i paraluce per evitare le vignettature (ombre create dove l'estremità dell'obiettivo oscura il flash incorporato).
❚❚ Riduzione vibrazioni (VR) Utilizzo dell'interruttore riduzione vibrazioni ON/OFF • Selezionare ON per attivare la riduzione vibrazioni. La riduzione vibrazioni viene attivata quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, riducendo gli effetti del movimento della fotocamera per ottenere un'inquadratura e una messa a fuoco migliori. • Selezionare OFF per disattivare la riduzione vibrazioni.
D Uso della riduzione vibrazioni: note • Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a metà corsa e attendere che la foto nel mirino si stabilizzi prima di premere il pulsante di scatto fino in fondo. • Quando la riduzione vibrazioni è attiva, l'immagine nel mirino potrebbe risultare mossa dopo che l'otturatore è stato rilasciato. Ciò non indica a malfunzionamento. • Far scorrere l'interruttore modo riduzione vibrazioni su NORMAL per effettuare riprese panoramiche.
❚❚ Il paraluce Il paraluce protegge l'obiettivo e blocca la luce sporadica che altrimenti potrebbe causare luce parassita o immagini fantasma. Montaggio del paraluce Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento paraluce ( ), quindi ruotare il paraluce (w) finché il riferimento ● non è allineato con il riferimento di blocco paraluce (—).
❚❚ Specifiche Tipo Lunghezza focale Apertura massima Struttura dell'obiettivo Obiettivo AF-S DX Zoom-NIKKOR di tipo G con CPU incorporata e baionetta F-Mount, progettato per l'uso con le fotocamere SLR digitali in formato DX Nikon 18–200 mm f/3.5–5.
D Cura dell'obiettivo • Mantenere puliti i contatti CPU. • Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, cessare immediatamente l'uso e portare l'obiettivo presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per la riparazione. • Utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui dalla superficie dell'obiettivo.
A Una nota sugli obiettivi grandangolari e super grandangolari L'autofocus potrebbe non fornire i risultati desiderati in situazioni simili a quelle mostrate di seguito.
Card di memoria approvate La fotocamera supporta card di memoria SD, SDHC e SDXC, comprese card SDHC e SDXC compatibili con UHS-I. Le card con classificazione di Classe velocità UHS 3 o superiore sono consigliate per la registrazione di filmati; utilizzare card più lente potrebbe far sì che la registrazione venga interrotta. Quando si scelgono card per l'uso in lettori di card, assicurarsi che siano compatibili con il dispositivo.
Capacità della card di memoria La seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere memorizzate su una card da 16 GB SanDisk Extreme Pro 95 MB/s UHS-I SDHC a diverse impostazioni di qualità dell'immagine (0 97), dimensione dell'immagine (0 99) e area immagine (da giugno 2017; 0 93). ❚❚ Area immagine DX (24×16) Qualità dell'immagine NEF (RAW), compress. senza perdita, 12 bit NEF (RAW), compress.
❚❚ Area immagine 1,3× (18×12) Qualità dell'immagine NEF (RAW), compress. senza perdita, 12 bit NEF (RAW), compress. senza perdita, 14 bit NEF (RAW), compressione maggiore, 12 bit NEF (RAW), compressione maggiore, 14 bit Dimensione dell'immagine Dimensioni N. di foto 1 file 1 Capacità buffer 2 — 13,1 MB 713 100 — 15,6 MB 559 100 — 11,0 MB 949 100 — 13,4 MB 803 100 Grande 6,6 MB 1.700 100 Medio 4,2 MB 2.700 100 JPEG Fine 3 Piccola 2,4 MB 4.600 100 Grande 3,4 MB 3.300 100 Medio 2,2 MB 5.
Durata della batteria Le sequenze di filmato o il numero di scatti che è possibile registrare con batterie ricaricabili completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria ricaricabile, alla temperatura, all'intervallo tra scatti e alla lunghezza del tempo di visualizzazione dei menu. Valori esemplificativi per le batterie ricaricabili EN-EL15a (1.900 mAh) sono mostrati di seguito 1.
I seguenti casi possono ridurre la durata della batteria: • Uso del monitor • Tenere il pulsante di scatto premuto a metà corsa • Operazioni ripetute di autofocus • Scattare foto NEF (RAW) • Tempi di posa lunghi • Utilizzo delle funzioni Wi-Fi (LAN wireless) e Bluetooth della fotocamera • Utilizzo della fotocamera con accessori opzionali connessi • Utilizzo del modo VR (riduzione vibrazioni) con obiettivi VR • Aumentare e ridurre ripetutamente l'ingrandimento con un obiettivo AF-P.
Indice Simboli i (Modo auto).......................................... 48 j (Modo auto (senza flash)) ................ 48 SCENE (Modo scena).................................. 61 EFFECTS (Effetti speciali)........................... 64 k (Ritratto) ................................................. 62 l (Paesaggio) ........................................... 62 p (Bambini) ............................................... 62 m (Sport) ..................................................... 62 n (Primo piano).....
AF area normale ..................................... 106 AF automatico ........................................ 100 AF con priorità al volto ........................ 106 AF permanente....................................... 101 AF singolo........................................100, 101 AF-A ............................................................ 100 AF-C ...................................................100, 260 AF-continuo............................................. 100 AF-F.........................
Comando a distanza rapido (Modo comando a dist. (ML-L3)) .................. 175 Comando di regolazione diottrica ... 11, 287, 301 Commento foto...................................... 270 Commutatore modo A-M ................... 329 Compensazione dell'esposizione ... 127, 262, 265 Compensazione flash........................... 167 Confronto affiancato ............................ 277 Connetti a smart device ...................... 272 Connettore di alimentazione ............ 287 Connettore HDMI ...............
G Gestisci Picture Control ..............254, 258 Ghiera di comando................................ 266 Ghiera di selezione modo........................ 6 Ghiera modo di scatto ............................86 GPS.....................................................223, 238 Guida ai menu............................................. iii Guide per l'inquadratura.............. 56, 187 J JPEG...............................................................97 JPEG Basic..............................................
Modifica filmato .................. 196, 230, 277 Modo area AF ..........................................103 Modo autofocus..................................... 100 Modo COLLEGAMENTO.......................271 Modo comando a dist. (ML-L3)175, 256 Modo di scatto.......................................... 86 Modo di scatto continuo....................... 86 Modo flash.......................................160, 162 Modo messa a fuoco ............................ 100 Modo scena....................................
Pulsante Fn1 ....................................266, 267 Pulsante Fn2 ....................................266, 267 Pulsante modo AF ........................101, 108 Pulsante OK....................................... 42, 266 Punto AF .........51, 52, 103, 107, 116, 261 Q Qualità dell'immagine................... 97, 253 Qualità filmato ...............................188, 257 S R S (piccola)........................................... 99, 192 Salva fotogramma selez.............
Spia LED ....................................................271 Spot.............................................................123 Standard (Imposta Picture Control) 148 Step EV in esposizione .........................262 Super vivace .............................................. 64 T Tappo corpo ....................................... 3, 287 Telecomando ..............175, 271, 272, 287 Telemetro elettronico .......................... 116 Temperatura di colore ......
358
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty Gentile Cliente Nikon, Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es. Europa/Russia/altri). Vedere i dettagli all’indirizzo: https://www.europe-nikon.
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi: • manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di componenti dovuti al normale deterioramento nel tempo. • modifiche per líadattamento del prodotto ad uno scopo diverso da quello originario, come indicato nei manuali per l'utente, senza il consenso scritto della Nikon. • costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente o indirettamente la garanzia del prodotto.
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti del consumatore previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore e del suo contratto di vendita/acquisto col rivenditore. Avviso: È possibile consultare on line l'elenco dei centri di assistenza Nikon all'indirizzo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
E L P Nikon D7500 M SA FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso (con garanzia) È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. • Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera. • Per assicurare un uso corretto della fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente le "Informazioni di sicurezza" (pagina xii).