Nikon D780 CÂMARA DIGITAL Manual do Utilizador (com Garantia) Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION. • Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara. • Para garantir uma utilização correta da câmara, certifiquese de que lê "Para Sua Segurança" (página xv).
Conteúdo da Embalagem Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
D O Centro de Transferências Nikon Uma versão em pdf deste manual está disponível no Centro de Transferências Nikon, em conjunto com um manual de referência em inglês com instruções de funcionamento detalhadas, que pode ser transferido em formato pdf ou visualizado online em html.
Sobre Este Manual ❚❚ Símbolos São utilizados neste manual os seguintes símbolos e convenções. Utilize-os para ajudar a localizar a informação de que necessita. D Este ícone marca notas, informações que devem ser lidas antes de usar este produto. A Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que pode achar úteis ao utilizar este produto. 0 Este ícone marca as referências para outras secções neste manual.
❚❚ Apoio ao Utilizador Nikon Visite o site abaixo para registar a sua câmara e para se manter atualizado com as informações de produtos mais recentes. Encontrará respostas para perguntas frequentes (FAQs) e pode entrar em contacto connosco para obter assistência técnica. https://www.europe-nikon.
Índice Conteúdo da Embalagem .................................................................... ii Sobre Este Manual ................................................................................. iv Lista de Menus ........................................................................................ ix Para Sua Segurança.............................................................................. xv Avisos...............................................................................................
Fotografia e Reprodução Básicas Tirar Fotografias (Modo b) ............................................................... Enquadrar Fotografias no Visor (Fotografia Através do Visor) ................................ Enquadrar Fotografias no Monitor (Visualização em Direto) ......................................... Gravar Filmagens (Modo b)............................................................. Tirar Fotografias Durante a Filmagem ................... Reprodução ........................................
Cartões de Memória Aprovados ...................................................... 83 Duração da Bateria ............................................................................... 84 Marcas Comerciais e Licenças........................................................... 87 Avisos......................................................................................................... 91 Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios)....................................................
Lista de Menus A câmara oferece os seguintes menus. Alguns itens não podem ser exibidos dependendo das definições da câmara ou do tipo de objetiva, unidade de flash ou outro acessório que esteja montado. MENU REPRODUÇÃO Eliminar Pasta de reprodução Opções apresent. reprodução Copiar imagem(ns) Revisão de imagens Após eliminação Rodar ao alto Apresentação de diapositivos Classificação MENU DE DISPARO FOTOGRAFIA Rest.
MENU DE DISPARO DE FILMAGEM Rest. menu de disparo de filmagem Nome de ficheiro Destino Área de imagem Tam. img./fotogramas seg. Qualidade da filmagem Tipo de ficheiro de filmagem Definições de sensibilidade ISO Equilíbrio de brancos Definir Picture Control Gerir Picture Control D-Lighting ativo Red.
MENU AJUSTE PERSONALIZ. b Medição/exposição Passos EV p/ controlo b1 expos. b2 Compens. exposição fácil b3 Medição matricial b4 Área central ponderada b5 Regul. precisa expo. ótima c Temporizs./bloqueio de AE c1 Botão disp. obturador AE-L c2 Temporizador de espera c3 Auto-temporizador c4 Atraso ao desligar monitor MENU AJUSTE PERSONALIZ. d Disparo/apresentação Velocidade disparo modo d1 CL d2 Disparo contínuo máximo Opç. modo de disparo d3 sincroniz. Modo de atraso à d4 exposição Obt. eletrón.
MENU AJUSTE PERSONALIZ. e Bracketing/flash e1 Veloc. sincronização flash e2 Velocidade disparo do flash Comp. de exposição do e3 flash Controlo da sensib. ISO e4 auto. c e5 Flash modelar e6 Ordem do bracketing f Controlos f1 Personalizar menu i f2 Personalizar menu i (Lv) f3 Controlos personalizados f4 Botão OK Personal. discos de f5 controlo f6 Botão disparo p/ usar disco f7 Inverter indicadores f8 Comutador D xii MENU AJUSTE PERSONALIZ.
MENU DE CONFIGURAÇÃO Opções regulação precisa AF Dados de objetiva sem CPU Limpar sensor de imagem Bloq. espelho elev. p/ limpeza Fotografia de Refª Dust Off Mapeamento de pixels Comentário da imagem Informações direitos de autor Opções de sinal sonoro Controlos por toque HDMI Dados de localização Opç.
MENU DE RETOQUE Processamento NEF (RAW) Recorte Redimensionar D-Lighting Retoque rápido Corr.
Para Sua Segurança Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler. A PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz um alto risco de morte ou lesões graves. A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas. Não manuseie a ficha com as mão molhadas. A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto enquanto estiver ligado ou ligado na tomada. A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras de primeiro grau. Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como propano, gasolina ou aerossóis.
Não usar baterias, carregadores ou adaptadores CA que não sejam os especificados para utilização com este produto. Ao usar baterias, carregadores e adaptadores CA que sejam os especificados para utilização com este produto, não: • Danifique, modifique, puxe ou dobre com força fios ou cabos, coloque sob objetos pesados ou exponha a calor ou chamas. • Use conversores ou adaptadores de viagem concebidos para converter de uma voltagem para outra ou com inversores CC para CA.
Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for utilizado por um longo período de tempo. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Não disparar o flash em contacto com ou perto de pele ou objetos. A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou incêndio. Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A PERIGO (Baterias) Não manipular incorretamente as baterias. A não observância das seguintes precauções pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias: • Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para utilização com este produto. • Não exponha as baterias a chamas ou calor excessivo. • Não desmonte. • Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares, ganchos de cabelo ou outros objetos de metal.
A AVISO (Baterias) Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente. Manter as baterias fora do alcance de animais domésticos e outros animais. As baterias podem vazar, sobreaquecer, quebrar ou incendiar-se se mordidas, mastigadas, ou de outro modo danificadas pelos animais. Não submergir as baterias em água nem expor a chuva. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon. • A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas nestes manuais a qualquer momento e sem aviso prévio.
● Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
● Utilize apenas acessórios eletrónicos da marca Nikon As câmara Nikon são concebidas segundo os mais altos padrões e incluem circuitos eletrónicos complexos. Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon (incluindo objetivas, carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon para utilização específica com esta câmara digital Nikon são projetados e comprovados para operar dentro dos requisitos operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
xxiv
Conhecer a Câmara Partes da Câmara Corpo da Câmara 7 8 9 10 11 12 6 5 5 4 3 2 1 1 Sapata de acessórios (para 2 3 4 5 6 7 unidade de flash opcional) Disco do modo de obturação Botão de desbloqueio do disco do modo de obturação Botão de desbloqueio do disco de modos Ilhó para a correia da câmara (0 19) Disco de modos Botão de filmagem (0 43) 13 14 15 8 9 10 11 12 13 14 15 Botão S (Q) Disco de controlo secundário Botão de alimentação Botão de disparo do obturador (0 34) Botão E E (indicador do plano foc
2 1 3 4 14 13 15 16 6 17 7 18 8 12 11 Conhecer a Câmara 19 9 10 Luz do auto-temporizador Microfone estéreo (0 43) Botão c (Y) Botão BKT Tampa do conector áudio Tampa do conector do terminal para acessórios 7 Tampa para conectores USB e HDMI 8 Botão de desbloqueio da objetiva (0 24) 9 Botão de modo AF 10 Seletor do modo de focagem 1 2 3 4 5 6 2 5 11 Marca de montagem da objetiva (0 23) 12 Espelho 13 Alavanca de acoplamento para medição 14 Tampa do conector de alimentação 15 Conector para
1 2 10 9 8 7 6 1 2 3 4 5 6 5 Contactos CPU Montagem da objetiva (0 23) Encaixe do tripé Acoplamento de AF Botão Fn Tampa do compartimento da bateria 4 3 7 Patilha da tampa do compartimento da bateria 8 Tampa da ranhura do cartão de memória (0 25) 9 Botão Pv 10 Tampa do corpo (0 23) Conhecer a Câmara 3
1 2 3 22 21 20 19 18 17 16 15 14 1 Ocular do visor (0 10) 2 Ocular de borracha 3 Controlo de ajuste dióptrico (0 10) 4 Seletor de visualização em direto (0 38, 43) 5 Botão a (0 38, 43) 6 Botão AF-ON 7 Botão A 8 Multisseletor (0 14) 9 Botão J (0 14) 10 Bloqueio do seletor de focagem 11 Altifalante 4 Conhecer a Câmara 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 12 Luz de acesso ao cartão de memória (0 25, 34) 13 Botão i 14 Monitor inclinável (0 5) 15 Botão R 16 Botão W (Y) 17 Botão X (T) 18 Botão Q/g (U) 19 Botão G (0
D As Tampas dos Conectores Certifique-se de que fecha as tampas quando os conectores não estiverem a ser utilizados. Materiais estranhos nos conectores podem causar uma avaria. D O Altifalante Uma grande proximidade ao altifalante pode corromper os dados armazenados em cartões de fita magnética ou outros, tais como dispositivos de armazenamento magnético. Mantenha dispositivos de armazenamento magnético longe do altifalante. D O Monitor O ângulo do monitor pode ser ajustado como mostrado.
D O Número de Série O número de série do produto está localizado por trás do monitor. D Inclinar o Monitor • • • • • • 6 Rode o monitor suavemente dentro dos limites das dobradiças. Não use força; a não observância desta precaução pode danificar a câmara ou o monitor. Não toque na área na parte de trás do monitor. Tome cuidado especial para não tocar na área mostrada. A não observância desta precaução pode causar uma avaria no produto.
O Painel de Controlo Nas predefinições, os seguintes indicadores aparecem no painel de controlo.
O Visor Nas predefinições, os seguintes indicadores aparecem no visor.
D O Visor Quando a bateria estiver gasta ou quando não estiver inserida uma bateria, a exibição do visor ficará mais escura. A exibição voltará ao normal quando for inserida uma bateria carregada. D Extremos de Temperatura A luminosidade dos ecrãs do painel de controlo e do visor varia com a temperatura, e os tempos de resposta podem abrandar quando a temperatura é baixa; os ecrãs voltam ao normal à temperatura ambiente.
A O Controlo de Ajuste Dióptrico Com o seu olho perto do visor, rode o controlo de dioptria até que a exibição do visor esteja focada com nitidez.
Os Ecrãs de Visualização em Direto (Fotografias/Filmagens) Prima o botão a para exibir a vista através da objetiva no monitor. Rode o seletor de visualização em direto para C para tirar fotografias ou 1 para gravar filmagens. ❚❚ Fotografia de Visualização em Direto Nas predefinições, os seguintes indicadores aparecem no monitor.
13 "k" (aparece quando na 17 18 19 20 21 memória há espaço para mais de 1000 exposições; 0 32) 14 Número de exposições restantes (0 32) 15 Sensibilidade ISO 16 Indicador de sensibilidade ISO Indicador de sensibilidade ISO automático Abertura Velocidade do obturador Medição Indicador da bateria (0 31) Disparo por toque ❚❚ Filmagens 1 2 3 9 8 7 6 5 1 Indicador de gravação (0 43) 4 4 Modo de obturação Indicador "Sem filmagem" 2 Tempo restante (0 43) 3 Tamanho de imagem e velocidade/qualidade de imagem
O Botão G Prima o botão G para visualizar os menus. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 D MENU REPRODUÇÃO 2 C MENU DE DISPARO FOTOGRAFIA 9 3 1 MENU DE DISPARO DE FILMAGEM 4 A MENU AJUSTE PERSONALIZ. 5 B MENU DE CONFIGURAÇÃO 6 N MENU DE RETOQUE 7 O O MEU MENU/ m DEFINIÇÕES RECENTES* 8 d Ícone de ajuda 9 Definições atuais * Pode escolher o menu exibido. A predefinição é [O MEU MENU].
❚❚ Utilizar os Menus Pode navegar pelos menus utilizando o multisseletor e o botão J. 1 Mover o cursor para cima 2 Selecionar o item marcado 3 Exibir o submenu, selecionar o 4 5 item marcado ou mover o cursor para a direita Mover o cursor para baixo Cancelar e voltar ao menu anterior ou mover o cursor para a esquerda 1 Marcar o ícone do menu atual. Prima 4 para marcar o ícone do menu atual. 2 Selecionar um menu. Prima 1 ou 3 para selecionar o menu pretendido.
3 Posicionar o cursor no menu selecionado. Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado. 4 Marcar um item de menu. Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu. 5 Apresentar opções. Prima 2 para exibir as opções do item de menu selecionado.
6 Marcar uma opção. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção. 7 Selecionar a opção marcada. • Pressione J. • Para sair sem fazer uma seleção, prima o botão G. • Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
D Itens Desativados Alguns itens e opções de menu podem estar indisponíveis dependendo do modo e do estado da câmara. Os itens indisponíveis são exibidos a cinzento e não podem ser selecionados. D Introdução de Texto É exibido um teclado quando é necessária a introdução de texto. 1 2 1 Área de exibição de texto 2 Área de teclado 3 Seleção de teclado 3 • • • • • • • Introduza os caracteres na posição atual do cursor, marcando-os com o multisseletor e pressionando J.
A O Ícone d (Ajuda) • Onde disponível, pode ser visualizada uma descrição do item atualmente selecionado premindo o botão Q/g (U). • • Prima 1 ou 3 para percorrer. Prima Q/g (U) novamente para voltar aos menus. A Controlos por Toque Pode também navegar pelos menus utilizando controlos por toque.
Primeiros Passos Preparar a Câmara Colocar a Correia Para colocar a correia (seja a correia fornecida ou uma que tenha sido adquirida em separado): Primeiros Passos 19
Carregar a Bateria Carregue a bateria EN-EL15b fornecida no carregador de baterias MH-25a antes de a utilizar. Insira a bateria e ligue o carregador (dependendo do país ou região, o carregador vem com um adaptador CA de tomada ou um cabo de alimentação). • Adaptador CA de tomada: Após inserir o adaptador CA de tomada na entrada CA do carregador (q), deslize o fecho do adaptador CA de tomada como mostrado (w) e rode o adaptador 90° para o fixar no lugar (e).
D A Bateria e o Carregador Leia e siga os avisos e precauções em "Para Sua Segurança" (0 xv) e "Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções" (0 55). D Se a Luz CHARGE Piscar Rapidamente Se a luz CHARGE piscar rapidamente (8 vezes por segundo): • Ocorreu um erro de carregamento da bateria: Desligue o carregador e remova e volte a inserir a bateria.
Inserir a Bateria • Desligue a câmara antes de inserir ou remover a bateria. • Utilizando a bateria para manter o fecho da bateria premido para um lado, deslize a bateria para o compartimento da bateria até que o fecho a bloqueie no lugar. ❚❚ Remover a Bateria Desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direção mostrada para libertar a bateria e depois remova a bateria manualmente.
Montar uma Objetiva • A objetiva geralmente utilizada neste manual para fins ilustrativos é uma AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR. • Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara. • Confirme que a câmara está desligada antes de montar a objetiva. - Remova a tampa do corpo da câmara (q, w) e a tampa traseira da objetiva (e, r). - Alinhe as marcas de montagem na câmara (t) e na objetiva (y).
- Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar (u, i). • Remova a tampa da objetiva antes de tirar fotografias. D Objetivas com CPU com Anéis de Abertura Ao utilizar uma objetiva com CPU equipada com um anel de abertura, bloqueie a abertura na definição mínima (número f mais alto). ❚❚ Remover Objetivas • Após desligar a câmara, prima continuamente o botão de desbloqueio da objetiva (q) enquanto roda a objetiva no sentido dos ponteiros do relógio (w).
Inserir Cartões de Memória • Desligue a câmara antes de inserir ou remover os cartões de memória. • A câmara tem duas ranhuras de cartões de memória: Ranhura 1 (q) e Ranhura 2 (w). Se estiver a utilizar apenas um cartão de memória, insira-o na Ranhura 1. • Segurando o cartão de memória na orientação mostrada, deslize-o a direito na ranhura até que este se encaixe no lugar.
D Cartões de Memória • • • • • • • Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara. Não realize as seguintes operações durante a formatação ou enquanto os dados estão a ser gravados, eliminados ou copiados para um computador ou outro dispositivo. A não observância destas precauções pode resultar em perdas de dados ou danos na câmara ou cartão.
D O Comutador de Proteção Contra Gravação • B 16G Os cartões de memória SD estão equipados com um comutador de proteção contra gravação. Deslizar o comutador para a posição de "bloqueio" protege o cartão contra gravação, protegendo os dados que este contém. • Se tentar disparar o obturador enquanto estiver inserido um cartão protegido contra gravação, será exibido um aviso e não será tirada nenhuma fotografia. Desbloqueie o cartão de memória antes de tentar tirar ou eliminar fotografias.
Configuração da Câmara Escolha um idioma e acerte o relógio da câmara. As fotografias não podem ser tiradas nem as definições ajustadas até o relógio ser acertado. 1 Ligar a câmara. Quando a câmara é ligada pela primeira vez após a compra, aparece um diálogo de seleção de idioma. Os idiomas disponíveis variam com o país ou região onde a câmara foi originalmente adquirida. Utilize o multisseletor e o botão J para navegar nos menus. Prima 1 e 3 para marcar um idioma e prima J para selecionar.
2 Acertar o relógio da câmara. Utilize o multisseletor e o botão J para acertar o relógio da câmara. Selecione o fuso horário Selecione o formato da data Selecione a opção de hora de verão Acerte a hora e a data (note que a câmara utiliza um relógio de 24 horas) O relógio pode ser acertado a qualquer altura utilizando o item [Fuso horário e data] > [Data e hora] no menu de configuração.
D O Ícone B ("Relógio Não Acertado") Um ícone B a piscar no painel de controlo indica que o relógio da câmara foi restaurado. A data e hora gravadas com novas fotografias não estará correta; utilize o item [Fuso horário e data] > [Data e hora] no menu de configuração para acertar o relógio para a hora e data corretas. O relógio da câmara é alimentado por uma bateria de relógio independente.
O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes Antes de tirar fotografias, verifique o nível da bateria e o número de exposições restantes. Nível da Bateria Verifique o nível da bateria antes de tirar fotografias. O nível da bateria é mostrado no painel de controlo e no visor. Painel de controlo L K J I Visor — — — — H d H (pisca) d (pisca) Descrição Bateria completamente carregada. Bateria parcialmente descarregada. Bateria baixa. Carregue a bateria ou prepare uma bateria sobresselente.
Indicadores do Cartão de Memória e Número de Exposições Restantes O painel de controlo e o visor mostram o número de fotografias adicionais que podem ser tiradas nas definições atuais (ou seja, o número de exposições restantes). • O painel de controlo mostra a ranhura ou ranhuras que contém atualmente um cartão de memória (o exemplo mostra os ícones exibidos quando há cartões inseridos em ambas as ranhuras).
• Se estiverem inseridos dois cartões de memória, a câmara mostra o número de fotografias adicionais que podem ser gravadas no cartão da Ranhura 1. Quando o cartão da Ranhura 1 estiver cheio, o ecrã mostrará o número de exposições restantes no cartão da Ranhura 2. • Os valores acima de 1000 são arredondados para baixo até à centena mais próxima. Por exemplo, os valores entre 1400 e 1499 são mostrados como 1,4 k.
Fotografia e Reprodução Básicas Tirar Fotografias (Modo b) Selecione o modo b (automático) para fotografia "apontar e disparar" simples. As fotografias podem ser enquadradas no visor (fotografia no visor) ou no monitor (fotografia de visualização em direto). Enquadrar Fotografias no Visor (Fotografia Através do Visor) 1 Pressionando o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rodar o disco de modos para b.
2 Preparar a câmara. Segurando o punho com a mão direita e apoiando o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda, aperte os seus cotovelos contra os lados do seu peito. 3 Enquadrar a fotografia. • Enquadre uma fotografia no visor. • Posicione o motivo principal nos limites de área de AF.
4 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. • O indicador de focagem conseguida (I) aparecerá no visor quando a operação de focagem estiver concluída. Ecrã do visor (estável) (estável) (estável) (pisca) Descrição O motivo está focado. O ponto de focagem está à frente do motivo. O ponto de focagem está atrás do motivo. A câmara não consegue focar utilizando a focagem automática. • O ponto de focagem ativa é exibido no visor.
5 Pressionar suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acende-se enquanto a fotografia está a ser gravada. Não ejete o cartão de memória nem retire ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar. A O Temporizador de Espera (Fotografia no Visor) A câmara utiliza um temporizador de espera para ajudar a reduzir o consumo de bateria.
Enquadrar Fotografias no Monitor (Visualização em Direto) 1 Pressionando o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rodar o disco de modos para b. 2 Rodar o seletor de visualização em direto para C (fotografia de visualização em direto). 3 Premir o botão a. O espelho é elevado e a visualização em direto inicia-se. O visor fica escuro e a vista através da objetiva é exibida no monitor.
4 Preparar a câmara. Segure firmemente o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. 5 Enquadrar a fotografia. • Posicione o motivo próximo do centro do enquadramento. • Nas predefinições, a câmara deteta automaticamente os motivos de retrato e as posições do ponto de focagem sobre os seus rostos e olhos. 6 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Se a câmara for capaz de focar, o ponto de focagem é exibido a verde.
7 Premir o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. O monitor desliga-se durante o disparo. 8 Premir o botão a para sair da visualização em direto.
D Disparo na Visualização em Direto • • • • • Apesar de estes efeitos não serem visíveis nas fotografias finais, durante a visualização em direto pode notar que: - Os objetos em movimento no ecrã parecem distorcidos (motivos individuais como comboios ou carros a movimentar-se a alta velocidade através do enquadramento podem ficar distorcidos ou todo o enquadramento pode parecer distorcido quando a câmara é movida horizontalmente) - Rebordos irregulares, aberrações cromáticas, efeito moiré e pontos bril
D O Ecrã de Contagem Decrescente Uma contagem decrescente será exibida no canto superior esquerdo do ecrã aproximadamente 30 seg. antes de a visualização em direto terminar automaticamente. • Se o temporizador tiver sido ativado pela Definição Personalizada c4 [Atraso ao desligar monitor], a contagem decrescente será exibida a preto a partir de 30 seg. antes de o temporizador expirar, mudando para o vermelho quando só faltarem 5 seg.
Gravar Filmagens (Modo b) O modo b (automático) também pode ser utilizado para a gravação simples de filmagens "apontar e disparar". A "Filmar" versus "Gravar" Ao longo deste manual, os termos "filmar" e "gravar" são usados da seguinte forma: "filmar" é usado se o seletor visualização em direto estiver rodado para 1, enquanto que "gravar" refere-se à ação de gravar filmes usando o botão de filmagem. 1 Pressionando o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rodar o disco de modos para b.
3 Premir o botão a. • O espelho é elevado e a visualização em direto inicia-se. O visor fica escuro e a vista através da objetiva é exibida no monitor. • Durante a visualização em direto, a exposição para filmagens e fotografias pode ser pré-visualizada no monitor. 4 Premir o botão de filmagem para iniciar a gravação.
• Um indicador de gravação será exibido no monitor. O monitor também mostra o tempo restante ou, por outras palavras, a quantidade aproximada de novos filmes que podem ser gravados no cartão de memória. 1 Indicador de gravação 2 Tempo restante • O som é gravado através do microfone incorporado. Não cubra o microfone durante a gravação. • A focagem pode ser ajustada tocando no seu motivo no monitor. 5 Premir o botão de filmagem novamente para terminar a gravação.
D Gravar Filmagens • Ao gravar filmagens, pode notar o seguinte no ecrã. Estes fenómenos também serão visíveis em qualquer filme gravado com a câmara.
• Os sons feitos pela câmara podem ser audíveis nos filmes gravados: - Durante a focagem automática - Quando é utilizada a abertura motorizada - Durante o ajuste de abertura - Com a redução da vibração ativada na objetiva de redução da vibração (VR) • Se o nível do som for exibido a vermelho, o volume está muito elevado. Ajuste a sensibilidade do microfone. D O Ecrã de Contagem Decrescente • Um temporizador de contagem decrescente será exibido no canto superior esquerdo do monitor 30 seg.
Tirar Fotografias Durante a Filmagem Podem ser tiradas fotografias durante a filmagem premindo completamente o botão de disparo do obturador. A fotografia resultante terá uma proporção de 16:9. • Um ícone C pisca no visor quando é tirada uma fotografia. • É possível tirar fotografias enquanto a gravação está em curso. Tirar fotografias não interrompe a gravação da filmagem. D Tirar Fotografias Durante a Filmagem • • • • • • 48 Podem ser tiradas até 40 fotografias com cada filmagem.
Reprodução Prima o botão K para visualizar fotografias e filmagens gravadas com a câmara. 1 Premir o botão K. • Será exibida uma fotografia no monitor. • O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é mostrado por um ícone. 2 Premir 4 ou 2 para visualizar mais fotografias. • Também podem ser visualizadas fotografias adicionais passando um dedo para a esquerda ou direita através do ecrã.
A Revisão de Imagens Quando [Ligada] estiver selecionado para [Revisão de imagens] no menu de reprodução, as fotografias são exibidas automaticamente no monitor após o disparo sem que o utilizador prima o botão K.
Visualizar Filmagens As filmagens são indicadas por um ícone 1. Toque no ícone a no monitor ou prima J para iniciar a reprodução (a sua posição aproximada na filmagem é mostrada na barra de progresso).
❚❚ Operações de Reprodução de Filmagem Para Pausa Resumir Retroceder/ avançar Iniciar a reprodução em câmara lenta Descrição Prima 3 para pausar a reprodução. Prima J para retomar a reprodução quando a reprodução está em pausa ou durante o retrocesso/ avanço. • Prima 4 para retroceder e 2 para avançar. A velocidade aumenta com cada pressão, de 2× para 4× para 8× para 16×. • Mantenha 4 ou 2 premido para saltar respetivamente para o primeiro fotograma ou para o último fotograma.
Para Saltar para o índice Ajustar o volume Recortar filmagem Sair Sair para o modo de disparo Descrição Se a filmagem contiver índices, rodar o disco de controlo secundário leva-o para o índice anterior ou seguinte. • Podem ser adicionados ou removidos índices a partir do menu [EDITAR FILMAGEM], que pode ser exibido pausando a reprodução e premindo o botão i. Prima X (T) para aumentar o volume e W (Y) para diminuir. Para exibir o menu [EDITAR FILMAGEM], pause a reprodução e pressione o botão i.
Eliminar Fotografias Indesejadas As fotografias podem ser eliminadas como descrito abaixo. Note que,depois de eliminadas, as fotografias não podem ser recuperadas. 1 Exibir a fotografia. • Prima o botão K para iniciar a reprodução e prima 4 ou 2 até que a fotografia pretendida seja exibida. • A localização da imagem atual é mostrada por um ícone no canto inferior esquerdo do ecrã. 2 Eliminar a fotografia • Prima o botão O (Q); é exibido um diálogo de confirmação.
Notas Técnicas Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções Cuidados com a Câmara Não Deixar Cair Não deixe a câmara nem a objetiva cair nem as sujeite a impactos. O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração. ● Manter Seco Mantenha a câmara seca. Ferrugem no mecanismo interno causada por água dentro da câmara pode não só ser de reparação dispendiosa mas pode, de facto, causar danos irreparáveis.
● Lasers e Outras Fontes de Iluminação Fortes Não dirija lasers nem outras fontes de iluminação fortes para a objetiva, dado que isso pode danificar o sensor de imagem da câmara. ● Limpeza Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco.
● Não Tocar na Cortina do Obturador • A cortina do obturador é extremamente fina e danifica-se facilmente: em circunstância alguma deverá exercer pressão na cortina, tocar-lhe com ferramentas de limpeza ou sujeitá-la a fortes correntes de ar produzidas por uma pera de ar. Estas ações podem riscar, deformar ou rasgar a cortina. • A cortina do obturador pode parecer ter uma coloração irregular; isto não indica uma avaria. Também não tem qualquer efeito nas fotografias.
Desligar o Produto Antes de Remover ou Desligar a Fonte de Energia Remover ou desligar a fonte de energia enquanto a câmara está ligada pode danificar o produto. Deve ser tido particular cuidado para não remover ou desligar a fonte de alimentação enquanto estiverem a ser gravadas ou eliminadas imagens. ● Notas Sobre o Monitor O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01% em falta ou com defeito.
Cuidados com a Bateria Precauções de Utilização Se forem manuseadas incorretamente, as baterias podem partir ou ter fugas, fazendo com que o produto fique corroído. Tome as seguintes precauções ao manusear baterias: - Desligue o produto antes de substituir a bateria. - As baterias podem ficar quentes depois do uso prolongado. - Mantenha os terminais da bateria limpos. - Use apenas baterias aprovadas para utilização neste equipamento.
• • • • • • 60 Remova a bateria da câmara ou o carregador quando não estiver em uso. A câmara e o carregador gastam diminutas quantidades de carga mesmo quando desligados e poderão descarregar a bateria até um ponto que esta deixe de funcionar. Não use a bateria em temperaturas ambientes abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C. A não observância desta precaução pode danificar a bateria ou prejudicar o seu desempenho. Carregue a bateria em ambientes fechados a temperaturas ambientes de 5 °C a 35 °C.
Carregar Baterias Antes do Uso Carregue a bateria antes de a utilizar. A bateria fornecida não está completamente carregada na altura do envio. ● Preparar Baterias Sobresselentes Antes de tirar fotografias, prepare uma bateria sobresselente e mantenha-a totalmente carregada. Dependendo da sua localização, pode ser difícil adquirir baterias sobresselentes num curto período.
Utilizar o Carregador • • • • • Não mova o carregador nem toque na bateria durante o carregamento; a não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros, no carregador mostrar que o carregamento está completo quando a bateria está apenas parcialmente carregada. Retire e volte a inserir a bateria para iniciar o carregamento novamente. Não coloque em curto-circuito os terminais do carregador. A não observância desta precaução pode resultar em sobreaquecimento e danos ao carregador.
Especificações Câmara Digital Nikon D780 Tipo Tipo Montagem da objetiva Ângulo de visão efetivo Píxeis efetivos Píxeis efetivos Câmara digital reflex de objetiva simples Montagem F da Nikon (com acoplamento AF e contactos AF) Formato FX da Nikon 24,5 milhões Sensor de imagem Tipo Sensor CMOS de 35,9 × 23,9 mm Píxeis totais 25,28 milhões Limpeza do sensor de imagem, dados de referência Sistema de para remoção de poeiras da imagem (requer o redução de pó software Capture NX-D) Notas Técnicas 63
Armazenamento • • • Tamanho de imagem (píxeis) • • • • Formato de ficheiro (qualidade de imagem) • • 64 Notas Técnicas Área de imagem FX (36×24): - 6048 × 4024 (Grande: 24,3 M) - 4528 × 3016 (Médio: 13,7 M) - 3024 × 2016 (Pequeno: 6,1 M) Área de imagem DX (24×16): - 3936 × 2624 (Grande: 10,3 M) - 2944 × 1968 (Médio: 5,8 M) - 1968 × 1312 (Pequeno: 2,6 M) Área de imagem 1:1 (24×24): - 4016 × 4016 (Grande: 16,1 M) - 3008 × 3008 (Médio: 9,0 M) - 2000 × 2000 (Pequeno: 4,0 M) Área de imagem 16:9 (36×2
Armazenamento Sistema Picture Control Suportes Duas ranhuras para cartões Sistema de ficheiros Automático, Standard, Neutro, Vivo, Monocromático, Retrato, Paisagem, Uniforme, Creative Picture Controls (Picture Controls criativos) (Sonho, Manhã, Pop, Domingo, Sombrio, Dramático, Silêncio, Descolorido, Melancólico, Puro, Ganga, Brinquedo, Sépia, Azul, Vermelho, Rosa, Carvão, Grafite, Binário, Carbono); o Picture Control selecionado pode ser modificado; armazenamento para Picture Controls personalizados Ca
Visor Ecrã BriteView Clear Matte Mark VIII tipo B (com marcas de área AF; pode apresentar-se a grelha de enquadramento) Espelho reflex Retorno rápido Pré-visualização Premir o botão Pv reduz a abertura da objetiva para da profundidade o valor selecionado pelo utilizador (modos A e M) ou pela câmara (modos P e S) de campo Abertura da Retorno instantâneo, controlado eletronicamente objetiva Ecrã de focagem Objetiva • • • • Objetivas compatíveis • • 66 Notas Técnicas Tipos G, E e D (aplicam-se algumas re
Obturador Tipo Velocidade Veloc. sincronização flash Obturador mecânico de plano focal de deslocamento vertical controlado eletronicamente; obturador eletrónico com cortina dianteira; obturador eletrónico 1/ 8000 a 30 seg. (escolha entre tamanhos de passo de 1/3 e 1/2 EV, extensível até 900 seg. no modo M); Exposição B; Tempo; X200 X=1/200 seg.; sincroniza com o obturador a 1/200 seg.
Exposição • Sistema de medição • • • Modo de medição • • • Alcance* • • * 68 Notas Técnicas Fotografia no visor: Medição de exposição TTL usando o sensor RGB com aproximadamente 180K (180 000) píxeis Visualização em direto: Medição de exposição TTL realizada pelo sensor de imagem Matricial: Medição matricial da cor 3D III (objetivas tipo G, E e D); medição matricial da cor III (outras objetivas com CPU); medição matricial da cor disponível com objetivas sem CPU se o utilizador fornecer dados da o
Exposição Acoplamento de exposímetro CPU e AI combinados b: Automático, P: programação automática com programa flexível, S: automático com prioridade ao obturador, A: automático com prioridade à abertura, M: manual • EFCT Modos de efeitos especiais: j visão noturna; Modo f super viva; d pop; e ilustração fotográfica; k efeito câmara de brincar; l efeito de miniatura; m cor seletiva; 8 silhueta; 9 brilho; ! escuro • U1 e U2: definições do utilizador –5 a +5 EV; −3 a +3 EV ao filmar (escolha entre Compensaç
Focagem automática • Fotografia no visor: Deteção de fase TTL realizada utilizando um módulo de sensor de focagem automática Advanced Multi-CAM 3500 II com suporte para 51 pontos de focagem (incluindo 15 sensores de tipo cruzado; f/8 suportado por 11 sensores); suportado a Tipo regulação precisa de focagem automática • Visualização em direto: Deteção de fase híbrida/ AF de deteção de contraste realizados pelo sensor de imagem; regulação precisa de focagem automática suportada • Fotografia através do visor 1
Focagem automática • Fotografia no visor: AF de ponto simples, AF de área dinâmica de 9, 21 ou 51 pontos, seguimento 3D, AF de área de grupo, AF de área automática • Visualização em direto: Ponto AF localizado Modo de área de (apenas fotografia, AF de servo simples/AF-S), AF AF de ponto simples, AF de área dinâmica (apenas fotografia, AF de servo contínuo/AF-C), AF de área ampla (S), AF de área ampla (L), AF de área automática A focagem pode ser bloqueada premindo Bloqueio de ligeiramente o botão de disparo
Flash Acende-se quando a unidade de flash opcional está totalmente carregada; pisca depois de o flash ser disparado na intensidade máxima Sapata de Sapata ativa ISO 518 com contactos de acessórios sincronização e dados e bloqueio de segurança Controlo de flash i-TTL, Iluminação Avançada Sem Fios controlada via rádio, Iluminação Avançada Sem Sistema de Fios ótica, modelagem de iluminação, bloqueio de Iluminação valor do flash, Comunicação de Informação de Cor, Criativa da Nikon sincronização de alta velocida
Filmagem Sistema de medição Modo de medição Medição TTL com sensor de imagem da câmara Matriz, central ponderada ou ponderada às luzes • 3840 × 2160 (4K UHD); 30p (progressivo), 25p, 24p 1920 × 1080; 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p, 24p • 1920 × 1080 (câmara lenta); 30p ×4, 25p ×4, 24p ×5 Tamanho de * Os fotogramas por segundo reais para 120p, imagem (píxeis) e 100p, 60p, 50p, 30p, 25p e 24p são 119,88, 100, fotogramas por 59,94, 50, 29,97, 25, e 23,976 fps, respetivamente segundo * Seleção de qualidade di
Filmagem Seleção manual (ISO 100 a 51200; escolha entre tamanhos de passo de 1/3 e 1/2 EV) com opções Sensibilidade ISO adicionais disponíveis equivalentes a (Índice de aproximadamente 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 EV Exposição (equivalente a ISO 204800) acima de ISO 51200; Recomendado) controlo automático de sensibilidade ISO (ISO 100 a Hi 2) disponível com limite superior selecionável Pode selecionar-se entre Igual às definições de D-Lighting ativo fotografia, Muito elevado, Elevado, Normal, Reduzido ou Desligado
Reprodução Reprodução Reprodução de imagem completa e de miniaturas (4, 9 ou 72 imagens ou calendário) com zoom de reprodução, recorte de zoom de reprodução, reprodução de filmagem, fotografia e/ou apresentação de diapositivos de filmagem, apresentação de histograma, realces, informação de fotografia, apresentação de dados de localização, classificação de fotografias, rotação automática de imagem e marcação de índice Interface USB Saída de HDMI Entrada áudio Saída de áudio Terminal para acessórios Conec
Wi-Fi/Bluetooth • Wi-Fi 76 Notas Técnicas Normas: - IEEE 802.11b/g/n (África, Ásia e Oceânia) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europa, E.U.A., Canadá e México) - IEEE 802.11b/g/n/a (outros países na América) • Frequência de funcionamento: - 2412 a 2462 MHz (canal 11; África, Ásia e Oceânia) - 2412–2462 MHz (canal 11) e 5180–5825 MHz (E.U.A.
Wi-Fi/Bluetooth • Protocolos de comunicação: Especificação Bluetooth, Versão 4.2 • Frequência de funcionamento: - Bluetooth: 2402–2480 MHz Bluetooth - Bluetooth de Baixa Energia: 2402–2480 MHz • Potência de saída máxima (EIRP): - Bluetooth: –2,6 dBm - Bluetooth de Baixa Energia: –4,1 dBm Aproximadamente 10 m * Alcance (linha de * Sem interferência. O alcance pode variar com a visão) força do sinal e a presença ou ausência de obstáculos.
Encaixe do tripé Encaixe do tripé 1/4 pol. (ISO 1222) Dimensões/peso Dimensões Aprox. 143,5 × 115,5 × 76 mm (L × A × P) Aprox. 840 g com bateria e cartão de memória SD Peso mas sem tampa do corpo; aprox. 755 g (apenas corpo da câmara) Ambiente de funcionamento Temperatura 0 °C a 40 °C Humidade 85% ou inferior (sem condensação) • Exceto se especificado o contrário, todas as medições são realizadas em conformidade com as normas ou orientações da Camera and Imaging Products Association (CIPA).
❚❚ Carregador de Baterias MH-25a Entrada nominal Saída nominal Baterias suportadas Tempo de carga CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A CC 8,4 V/1,2 A Baterias de iões de lítio recarregáveis EN-EL15c/ EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15 Aprox. 2 horas e 35 minutos * Tempo necessário para carregar a bateria a uma temperatura ambiente de 25 °C quando não resta nenhuma carga Temperatura de 0 °C a 40 °C funcionamento Dimensões Aprox. 95 × 33,5 × 71 mm, excluindo projeções (L × A × P) Comprimento do cabo de Aprox.
❚❚ Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL15b: Tipo Potência nominal Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) Peso 80 Notas Técnicas Bateria de iões de lítio recarregável 7,0 V/1900 mAh 0 °C a 40 °C Aprox. 40 × 56 × 20,5 mm Aprox.
D Inutilizar Dispositivos de Armazenamento de Dados Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
D Normas Suportadas • DCF Versão 2.0: A norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é amplamente utilizada pela indústria da fotografia digital para assegurar a compatibilidade entre diferentes marcas de câmaras. • Exif version 2.31: A câmara suporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versão 2.
Cartões de Memória Aprovados • A câmara pode ser usada com cartões de memória SD, SDHC e SDXC. • São suportados UHS-I e UHS-II. • São recomendados cartões classificados com UHS de Classe de Velocidade 3 ou superior para gravar filmagens e reproduzir. Velocidades mais lentas podem resultar em gravações ou reproduções interrompidas. • Ao escolher cartões a serem utilizados em leitores de cartões, certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo.
Duração da Bateria Os filmes ou o número de disparos que podem ser gravados com uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15b (1900 mAh) completamente carregada são listados abaixo.1 A duração real varia com fatores como a condição da bateria, o intervalo entre disparos e as opções selecionadas nos menus da câmara.
Para garantir que obtém o desempenho máximo das baterias recarregáveis EN-EL15b da Nikon: • Mantenha os contactos da bateria limpos. Contactos sujos podem reduzir o desempenho da bateria. • Utilize as baterias imediatamente após o carregamento. As baterias perderão a sua carga se não forem utilizadas. 1 Também podem ser utilizadas baterias EN-EL15c/EN-EL15a/EN-EL15. No entanto, note que podem ser tiradas menos fotografias com uma única carga com a EN-EL15 do que com uma EN-EL15c/EN-EL15b/ EN-EL15a.
4 Duração da bateria real tal como medida sob as condições especificadas pela Camera and Imaging Products Association (CIPA). Medido a 23 °C (±2 °C) com uma objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR. Os valores são para um cartão de memória SanDisk SD UHS-II de 32 GB (SDSDXPK-032G-JNJIP – 32 GB, medido em setembro de 2019). Medição realizada nas predefinições. • Cada disparo pode ter até 29 minutos e 59 segundos de duração. • Cada disparo pode ter até 4 GB de tamanho.
Marcas Comerciais e Licenças • Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C, LLC. • Windows é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Apple®, App Store®, os logótipos Apple, iPhone®, iPad®, iPod touch®, Mac, macOS e OS X são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos E.U.A. e/ou noutros países. • Android e Google Play e o logótipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
• A marca da palavra Bluetooth® e o logótipo são marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Nikon é feita sob licença. • Wi-Fi e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • Todos os outros nomes comerciais mencionados neste manual ou na outra documentação fornecida com o seu produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos donos.
D Licença de Banco de Dados de Caracteres Unicode® (Banco de Dados de Caracteres Unicode®) Este software incorpora o código de fonte aberta do Banco de Dados de Caracteres Unicode®. A licença para este código de fonte aberta é fornecida abaixo. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
Avisos Avisos para os clientes na Europa ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA/BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DEITE FORA AS PILHAS/BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. Este símbolo na pilha/ bateria indica que a pilha/ bateria deve ser recolhida separadamente.
92 Notas Técnicas
Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios) Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações). A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou regiões.
Aviso para os Clientes na Europa e nos Países em Conformidade com a Diretiva Relativa a Equipamentos de Rádio Deste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na D780 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço internet: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1722.
Segurança Apesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualquer lugar dentro do seu alcance, pode acontecer o seguinte se a segurança não estiver ativada: • Roubo de dados: Terceiros mal intencionados podem intercetar transmissões sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras informações pessoais.
A Certificados 96 Notas Técnicas
Notas Técnicas 97
Manual do Kit de Objetiva Conjuntos de Objetiva Manual da Objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR Note que os conjuntos de objetiva podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
❚❚ Partes da Objetiva As peças da AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR são listadas abaixo.
❚❚ Especificações Objetiva AF-S de tipo G com CPU incorporado e encaixe F Distância focal 24 a 120 mm Abertura máxima f/4 17 elementos em 13 grupos (incluindo 2 elementos Construção da de objetiva ED, 3 elementos asféricos e elementos objetiva de objetiva com revestimento de nanocristais) 84° – 20° 20´ (câmaras D-SLR de formato FX da Nikon) Ângulo de visão 61° – 13° 20´ (câmaras D-SLR de formato DX da Nikon) Escala de Graduada em milímetros (24, 28, 35, 50, 70, 85, 120) distâncias focais Informações da Envi
Lâminas do diafragma Diafragma Gama da abertura Sistema de medição Tamanho do filtro Dimensões Peso 9 (abertura redonda do diafragma) Completamente automático f/4–22 Abertura completa 77 mm (P = 0,75 mm) Aprox. 84 mm de diâmetro máximo × 103,5 mm (distância a partir do rebordo de montagem da objetiva da câmara) Aprox. 710 g • A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
102
103
104
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantia Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o representante a quem foi adquirido ou um membro da nossa rede de serviço técnico autorizado dentro do território de vendas da Nikon Europe B.V. (Europa/Rússia/outros). Consulte os detalhes em: https://www.europe-nikon.
2. Esta garantia não abrange: • a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo. • modificações ao actualizar o produto para além da finalidade a que se destina conforme descrito nos manuais do utilizador, sem o consentimento prévio por escrito da Nikon. • encargos com transporte e todos os riscos de transporte relacionados directa ou indirectamente com a garantia dos produtos.
4. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direito do consumidor em relação ao representante resultante do respectivo contrato de compra/venda. Aviso: Está disponível online uma lista de todas as estações de serviço técnico Nikon na ligação seguinte (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
E L P Nikon D780 M SA CÂMARA DIGITAL Manual do Utilizador (com Garantia) Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION. • Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara. • Para garantir uma utilização correta da câmara, certifiquese de que lê "Para Sua Segurança" (página xv).