Nikon D850 CÂMARA DIGITAL Manual do Utilizador (com Garantia) Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION. AMA16777 Impresso na Europa Pt SB9C03(1G) 6MB4041G-03 • Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara. • Para garantir uma utilização correta da câmara, certifiquese de que lê "Para Sua Segurança" (página x).
Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos os que utilizam o produto. Símbolos e Convenções Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções: D Este ícone marca avisos; informações que devem ser lidas antes da utilização para evitar danos na câmara. A Este ícone marca notas; informações que devem ser lidas antes de usar a câmara.
Manuais da Câmara Estão disponíveis os seguintes manuais para a D850. O Manual do Utilizador da D850 (Este Manual) Domine as operações básicas da câmara, bem como as características específicas desta câmara. O Guia de Menus (PDF) Para mais informações sobre as opções de menu e questões referentes a como conectar a câmara a um computador, uma impressora ou uma televisão, descarregue o Guia de Menus (pdf) da câmara no Centro de Transferências Nikon.
Conteúdo da Embalagem Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
Índice Conteúdo da Embalagem.................................................................. ii Para Sua Segurança ............................................................................ x Avisos ................................................................................................. xiv Introdução 1 Conhecer a Câmara............................................................................. 1 Corpo da Câmara................................................................................
Fotografia de Visualização em Direto 37 Focagem automática ....................................................................... 41 Escolher um Modo de Focagem........................................................... 41 Escolher um Modo de Área de AF........................................................ 42 Focagem Manual .............................................................................. 44 Utilizar o Botão i ..............................................................................
Opções de Gravação de Imagens 83 Área de Imagem ............................................................................... Qualidade de Imagem..................................................................... Tamanho de Imagem ...................................................................... Utilizar Dois Cartões de Memória ................................................. Focagem 83 88 91 93 94 Focagem automática.......................................................................
Exposição 124 Medição ............................................................................................ 124 Modo de Exposição ........................................................................ 126 P: Programação Automática................................................................ 128 S: Automático com Prioridade ao Obturador................................ 129 A: Automático com Prioridade à Abertura ..................................... 130 M: Manual ................................
Unidades de Flash Opcionais Usar um Flash.................................................................................. Fotografia com Flash na Câmara................................................. Modos de Flash............................................................................... Compensação do Flash ................................................................. Bloqueio de FV (Valor do Flash) ..................................................
Classificar Fotografias.................................................................... 241 Selecionar Fotografias para Enviar ............................................. 243 Selecionar Fotografias Individuais.................................................... 243 Selecionar Várias Fotografias.............................................................. 244 Eliminar Fotografias....................................................................... 245 Durante a Reprodução............................
Notas Técnicas 281 Objetivas Compatíveis .................................................................. 281 O Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS).................... 288 Outros Acessórios .......................................................................... 295 Unidades de Alimentação MB-D18 Opcionais.......................... 299 Peças da MB-D18..................................................................................... 299 Utilizar a Unidade de Alimentação ...................
Para Sua Segurança Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler. PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz um alto risco de morte ou lesões graves. AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
• Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou câmara. A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão. • Não aponte o flash ou o iluminador auxiliar de AF ao operador de um veículo a motor. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes. • Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida. As emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas. • Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for utilizado por um longo período de tempo. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
AVISO (Baterias) • Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente. • Não submergir as baterias em água nem expor a chuva. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Seque imediatamente o produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se molhar. • Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas baterias, como alteração de cor ou deformação.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, • A Nikon não se responsabiliza por transcrever, armazenar num sistema quaisquer danos resultantes da de recuperação, ou traduzir para utilização deste produto. qualquer idioma, através de quaisquer • Embora tenham sido feitos todos os meios, nenhuma parte dos manuais esforços para garantir que as fornecidos com este produto, sem a informações contidas nestes manuais prévia autorização por escrito da são precisas e completas, Nikon.
Avisos para os clientes na Europa ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA/BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DEITE FORA AS PILHAS/BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. Este símbolo na pilha/ bateria indica que a pilha/ bateria deve ser recolhida separadamente.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
AVC Patent Portfolio License ESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR COM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO A PARTIR DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO AVC. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
A Antes de tirar fotografias importantes Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer avaria do produto.
❚❚ Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios) Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações). A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou regiões.
Avisos para os clientes na Europa Deste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na D850 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço internet: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D850.pdf.
Segurança Apesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualquer lugar dentro do seu alcance, pode acontecer o seguinte se a segurança não estiver ativada: • Roubo de dados: Terceiros mal intencionados podem intercetar transmissões sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras informações pessoais.
Introdução Conhecer a Câmara Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do resto do manual. Corpo da Câmara 9 8 1 10 11 2 12 3 13 4 4 5 14 6 7 17 16 15 1 Botão T .................................88, 91 10 Botão de alimentação.......................21 2 Botão de desbloqueio do disco do 11 Botão de disparo do obturador......32 modo de obturação ...................... 113 12 Botão E........
Corpo da Câmara (Continuação) 1 3 4 14 5 15 16 2 13 12 11 10 6 17 7 18 8 19 9 20 1 Luz do auto-temporizador ........... 116 12 Marca de montagem da objetiva ..............................................................19 2 Alavanca de acoplamento para 13 Espelho..................................... 118, 315 medição 3 Botão BKT .......................................... 142 14 Terminal de sincronização do flash ...........................................................
1 6 2 7 3 8 4 10 9 5 1 Disco de controlo secundário 2 Botão Pv.................... 44, 127, 268, 270 6 Montagem da objetiva............19, 112 7 Contactos CPU 3 Botão Fn1.................................. 268, 270 4 Patilha da tampa do 8 Tampa de contactos para a unidade de alimentação múltipla MB-D18 ............................................ 299 compartimento da bateria............ 16 5 Tampa do compartimento da bateria 9 Encaixe do tripé ....................................................
Corpo da Câmara (Continuação) 1 2 3 4 12 13 17 18 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16 19 20 21 24 23 22 1 Visor ...........................................7, 9, 116 14 Seletor secundário ....................... 106, 108, 137, 268, 270 2 Alavanca do obturador da ocular ........................................................... 116 15 Botão AF-ON ..............99, 109, 261, 268 3 Botão O /Q......................36, 245, 271 16 Disco de controlo principal 4 Botão K......................................
O Painel de Controlo O painel de controlo mostra uma variedade de definições da câmara quando a câmara está ligada. Os itens mostrados aqui aparecem na primeira vez que a câmara é ligada; informações sobre outras definições podem ser encontradas nas secções relacionadas deste manual. 1 2 3 4 5 15 14 6 7 13 12 11 10 9 8 1 Modo de exposição ........................ 126 9 Modo de área de AF ....................... 100 2 Banco menu de disparo de fotogr. 10 Modo de focagem automática.......98 ..........
A Iluminadores do LCD Rodar o botão de alimentação Botão de alimentação para D ativa as luzes de fundo dos botões e painel de controlo, tornando-se mais fácil utilizar a câmara no escuro. Depois de libertar o botão de alimentação, as luzes de fundo permanecem acesas durante alguns segundos enquanto o temporizador de espera está ativo ou até que o obturador seja libertado ou o botão de alimentação seja de novo rodado para D.
O Ecrã do Visor 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 21 22 23 14 15 16 17 18 24 1 Indicador de rotação 1, 2 2 Marcas de área AF................................9 3 Grelha de enquadramento 4 5 6 7 8 25 26 19 20 27 9 Bloqueio de exposição automática (AE).................................................... 137 10 Ícone do bloqueio da velocidade do obturador ............................... 136, 268 (apresentada quando Ligado é 11 Velocidade do obturador.....
14 Modo de exposição ........................ 126 23 Indicador de paragem de abertura ........................................................... 130 15 Indicador de compensação do flash ........................................................... 194 24 Indicador de exposição ................. 132 Indicador de compensação de exposição ........................................ 139 exposição......................................... 139 Indicador de sensibilidade ISO.... 119 25 Aviso de bateria fraca .........
O Controlo de Ajuste Dióptrico Levante o controlo de ajuste dióptrico e rode-o até que o ecrã do visor, os pontos de focagem e as marcas de área AF estejam perfeitamente focados. Ao operar o controlo olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com os dedos ou unhas. Empurre o controlo de ajuste dióptrico novamente para dentro assim que tiver ajustado a focagem conforme a sua preferência.
Utilizar o Monitor Inclinável O monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo. Utilização normal: O monitor é utilizado normalmente na posição de armazenamento. Fotografias de ângulo baixo: Incline o monitor para cima para tirar fotografias na visualização em direto com a câmara segurada em baixo. Fotografias de ângulo alto: Incline o monitor para baixo para tirar fotografias na visualização em direto com a câmara segurada em cima.
D Utilizar o Monitor Rode o monitor cuidadosamente, parando quando sentir resistência. Não use força. A não observância destas precauções pode danificar a câmara ou o monitor. Se a câmara estiver montada num tripé, deve ser tomado cuidado para assegurar que o monitor não entra em contacto com o tripé. Não levante nem transporte a câmara pelo monitor. A não observância desta precaução pode danificar a câmara.
Utilizar o Ecrã Tátil O monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações: Percorrer Percorra uma distância curta com o dedo para a esquerda ou para a direita sobre o monitor. Deslizar Deslize um dedo sobre o monitor. Expandir/Juntar Coloque dois dedos sobre o monitor e afaste-os ou junte-os.
❚❚ Utilizar o Ecrã Tátil Durante a reprodução (0 226), o ecrã tátil pode ser utilizado para: • Visualizar outras imagens • Aproximar ou afastar o zoom • Visualizar miniaturas • Visualizar filmagens Durante a visualização em direto, o ecrã tátil pode ser utilizado para tirar fotografias (obturador por toque; 0 56) ou para medir um valor para o equilíbrio de brancos localizado (0 169). O ecrã tátil também pode ser utilizado para escrever (0 273) ou navegar pelos menus (0 29).
Primeiros Passos Colocar a Correia da Câmara Coloque a correia de forma segura nos ilhós da câmara. Carregar a Bateria Insira a bateria e ligue o carregador à tomada (dependendo do país ou região, o carregador pode vir com um adaptador CA de parede ou um cabo de alimentação). Uma bateria descarregada carrega completamente em cerca de duas horas e 35 minutos. • Adaptador CA de parede: Insira o adaptador CA de parede na entrada CA do carregador (q).
• Cabo de alimentação: Após conectar o cabo de alimentação com a ficha na orientação mostrada, insira a bateria e ligue o cabo à tomada. A lâmpada CHARGE (carregar) pisca enquanto a bateria carrega. Bateria a carregar Carregamento completo D A Bateria e o Carregador Leia e siga os avisos e precauções em "Para Sua Segurança" (0 x) e "Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções" (0 319).
Insira a Bateria e um Cartão de Memória Antes de inserir ou remover a bateria ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na posição OFF (desligada). Insira a bateria na orientação mostrada, utilizando a bateria para manter o fecho laranja da bateria premido para um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a bateria está completamente inserida.
D Cartões de Memória • Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara. • Desligue sempre a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de memória. Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara nem retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto os dados estão a ser gravados, eliminados ou copiados para um computador.
❚❚ Remover a Bateria e Cartões de Memória Remover a Bateria Desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direção mostrada pela seta para libertar a bateria e depois remova a bateria manualmente. Retirar Cartões de Memória Após confirmar que a luz de acesso ao cartão de memória está apagada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória e remova o cartão como descrito abaixo.
Montar uma Objetiva Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara quando a objetiva ou a tampa do corpo é removida. A objetiva geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G. Remova a tampa do corpo da câmara Remova a tampa traseira da objetiva Marca de montagem (câmara) Alinhe as marcas de montagem Marca de montagem (objetiva) Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar Certifique-se de que remove a tampa da objetiva antes de tirar fotografias.
A Retirar a Objetiva Certifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o botão de desbloqueio da objetiva (q) enquanto roda a objetiva para a direita (w). Depois de retirar a objetiva, recoloque as tampas da objetiva e do corpo da câmara. D Objetivas com CPU e Anéis de Abertura No caso das objetivas com CPU equipadas com um anel de abertura (0 284), bloqueie a abertura na definição mínima (número f mais alto).
Configuração Básica A opção de idioma no menu de configuração é automaticamente marcada na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha um idioma e acerte o relógio da câmara. 1 Ligar a câmara. Botão de alimentação 2 Selecionar Idioma (Language) no menu de configuração. Prima o botão G para exibir os menus da câmara, depois marque Idioma (Language) no menu de configuração e prima 2. Para obter informações sobre como utilizar os menus, consulte Botão G "Utilizar os Menus da Câmara" (0 25).
3 Selecionar um idioma. Prima 1 ou 3 para marcar o idioma pretendido e prima J. 4 Selecionar Fuso horário e data. Selecione Fuso horário e data e prima 2. 5 Definir fuso horário. Selecione Fuso horário e prima 2. Prima 4 ou 2 para marcar o fuso horário local (o campo UTC mostra a diferença entre o fuso horário selecionado e o Tempo Universal Coordenado, ou UTC, em horas) e prima J.
6 Ligar ou desligar a hora de verão. Selecione Hora de Verão e prima 2. A hora de verão está desligada por predefinição; se a hora de verão estiver em vigor no fuso horário local, prima 1 para marcar Ligado e prima J. 7 Definir a data e a hora. Selecione Data e hora e prima 2. Prima 4 ou 2 para selecionar um item e 1 ou 3 para alterar. Prima J quando o relógio estiver acertado para a data e hora atuais (note que a câmara utiliza um relógio de 24 horas). 8 Definir o formato de data.
Tutorial Menus da Câmara: Uma Descrição Geral A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G.
Utilizar os Menus da Câmara ❚❚ Controlos do Menu Pode navegar pelos menus através do ecrã tátil ou utilizando o multisseletor e o botão J.
❚❚ Navegar Pelos Menus Siga os passos abaixo para navegar pelos menus. 1 Apresentar os menus. Prima o botão G para exibir os menus. Botão G 2 Marcar o ícone do menu atual. Prima 4 para marcar o ícone do menu atual. 3 Selecionar um menu. Prima 1 ou 3 para selecionar o menu pretendido. 4 Posicionar o cursor no menu selecionado. Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado.
5 Marcar um item de menu. Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu. 6 Apresentar opções. Prima 2 para exibir as opções do item de menu selecionado. 7 Marcar uma opção. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção. 8 Selecionar o item marcado. Prima J para selecionar o item marcado. Para sair sem fazer uma seleção, prima o botão G.
Tenha atenção aos pontos seguintes: • Os itens de menu que são exibidos a cinza não estão atualmente disponíveis. • Embora premir 2 ou o centro do multisseletor geralmente tenha o mesmo efeito que premir J, existem alguns casos nos quais só é possível fazer a seleção premindo J. • Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
❚❚ Utilizar o Ecrã Tátil Também pode navegar pelos menus utilizando as seguintes operações do ecrã tátil. Percorrer Deslize para cima ou para baixo para percorrer. Escolher um menu Toque num ícone do menu para escolher um menu. Toque em itens do menu para Selecionar exibir opções e toque em ícones opções/ajustar ou controlos deslizantes para definições alterar. Para sair sem alterar definições, toque em Z.
Fotografia e Reprodução Básicas O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes Antes de tirar fotografias, verifique o nível da bateria e o número de exposições restantes como descrito abaixo. ❚❚ Nível da Bateria O nível da bateria é mostrado no painel de controlo e no visor. Painel de controlo Visor Ícone Painel de controlo L K J I Visor — — — — H d H (pisca) d (pisca) Descrição Bateria completamente carregada. Bateria parcialmente descarregada. Bateria fraca.
❚❚ Número de Exposições Restantes A câmara tem duas ranhuras dos cartões de Ranhura para cartões SD memória: uma para cartões XQD e a outra para cartões SD.
Fotografia "Apontar e Disparar" 1 Preparar a Câmara. Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. Segure a câmara como mostrado ao enquadrar as fotografias na orientação vertical (retrato). 2 Enquadrar a fotografia. Nas definições padrão, a câmara foca o motivo no ponto de focagem central. Enquadre uma fotografia no visor com o motivo principal no ponto de focagem central.
3 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. O indicador de focagem (I) aparece no visor quando a operação de focagem é concluída. Ecrã do visor I F H F H (pisca) Indicador de focagem Descrição Motivo focado. O ponto de focagem está entre a câmara e o motivo. O ponto de focagem está atrás do motivo. A câmara é incapaz de focar o motivo no ponto de focagem utilizando a focagem automática (0 110). 4 Disparar.
A O Temporizador de Espera (Fotografia de Visor) O visor e alguns indicadores do painel de controlo desligamse se não forem efetuadas quaisquer operações durante cerca de seis segundos, reduzindo assim o consumo da bateria. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para reativar os indicadores.
Visualizar Fotografias 1 Premir o botão K. Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é indicado por um ícone. Botão K 2 Visualizar fotografias adicionais. Podem ser apresentadas fotografias adicionais premindo 4 ou 2 ou percorrendo com um dedo para a esquerda ou para a direita sobre o ecrã (0 226). Para terminar a reprodução e voltar ao modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
❚❚ Eliminar Fotografias Indesejadas Para eliminar a fotografia atualmente exibida no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem ser recuperadas depois de eliminadas. 1 Exibir a fotografia. Exiba a fotografia que deseja eliminar como descrito em "Visualizar Fotografias" (0 35). A localização da imagem atual é indicada por um ícone no canto inferior esquerdo do ecrã. 2 Eliminar a fotografia. Prima o botão O (Q).
Fotografia de Visualização em Direto Siga os passos seguintes para tirar fotografias em visualização em direto. 1 Rodar o seletor de visualização em direto para C (fotografia de visualização em direto). Seletor de visualização em direto 2 Premir o botão a. O espelho é levantado e a visualização através da objetiva é apresentada no monitor da câmara. O motivo deixa de estar visível no visor. Botão a 3 Posicionar o ponto de focagem.
4 Focar. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. O ponto de focagem pisca a verde e o disparo do obturador é desativado enquanto a câmara foca. Se a câmara conseguir focar, o ponto de focagem é exibido a verde; se a câmara não conseguir focar, o ponto de focagem pisca a vermelho (note que as fotografias podem ser tiradas mesmo quando o ponto de focagem pisca a vermelho; verifique a focagem no monitor antes de fotografar).
5 Tirar a fotografia. Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. O monitor desliga-se. 6 Sair da visualização em direto. Prima o botão a para sair da visualização em direto. A Pré-visualização da Exposição Durante a visualização em direto, pode premir J para pré-visualizar os efeitos da velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO na exposição.
A Pré-visualização do Zoom na Visualização em Direto Prima o botão X para ampliar a visualização no monitor até um máximo de cerca de 16×. Aparece uma janela de navegação num retângulo cinzento no canto inferior direito do ecrã. Utilize o multisseletor para percorrer as áreas do enquadramento não visíveis no monitor ou prima W (M) para afastar o zoom.
Focagem automática Para tirar fotografias utilizando a focagem automática, rode o seletor do modo de focagem para AF. Seletor do modo de focagem Escolher um Modo de Focagem Estão disponíveis os seguintes modos de focagem automática na visualização em direto: Modo AF-S AF-F Descrição AF de servo simples: Para motivos parados. A focagem bloqueia quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido.
Escolher um Modo de Área de AF Podem ser selecionados os seguintes modos de área de AF na visualização em direto: Modo ! 5 6 3 42 Descrição AF prioridade ao rosto: Utilize para retratos. A câmara deteta e foca automaticamente motivos de retrato; o motivo selecionado é indicado por uma moldura dupla amarela (se forem detetados vários rostos, a câmara foca o motivo mais próximo; para escolher um motivo diferente, utilize o multisseletor).
Modo & Descrição AF de seguimento do motivo: Sobreponha o ponto de focagem ao motivo e prima o centro do multisseletor. O ponto de focagem seguirá o motivo selecionado quando o mesmo se mover no enquadramento. Para terminar o seguimento, prima novamente o centro do multisseletor. Alternativamente, pode iniciar o seguimento tocando no seu motivo no monitor; para terminar e tirar a fotografia, levante o dedo do ecrã.
Focagem Manual Para focar no modo de focagem manual (0 111), rode o anel de focagem da objetiva até que o motivo fique focado. Para ampliar a visualização no monitor para ter uma focagem precisa, prima o botão X (0 40). Botão X Também pode ativar os contornos de focagem, que utiliza contornos coloridos para indicar objetos que estão focados. Para ativar os contornos de focagem, prima o botão i e selecione uma opção que não Desligado para Nível dos contornos (0 45).
Utilizar o Botão i Pode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão i durante a fotografia de visualização em direto. Utilize o ecrã tátil ou navegue pelos menus utilizando o multisseletor e o botão J, premindo 1 ou 3 para marcar itens, 2 para visualizar opções e J para selecionar a opção marcada e voltar ao menu do botão i. Prima o botão i novamente para sair para o ecrã de disparo. Botão i Opção Escolha a área de imagem D-Lighting ativo Obt. eletrón. com cortina diant.
Opção Descrição Durante a fotografia de visualização em direto, o equilíbrio de brancos (matiz) do monitor pode ser definido para um valor diferente que o utilizado para fotografias (0 156). Isto pode ser eficaz se a iluminação sob a qual os disparos são enquadrados for diferente da utilizada quando as fotografias são tiradas, como é por vezes o WB ecrã na vis. em caso quando é utilizado um flash ou um equilíbrio de direto de foto. brancos de predefinição manual.
Opção Descrição Os objetos focados são indicados por contornos coloridos, incluindo durante o zoom de focagem, (0 40). Escolha entre 3 (sensibilidade elevada), 2 (padrão), 1 (sensibilidade baixa) e Nível dos contornos Desligado; quanto mais elevada for a definição, maior é a profundidade mostrada como estando focada. A cor dos contornos pode ser alterada utilizando a Definição Personalizada d8 (Cor de destaque contornos, 0 265).
Zoom em Ecrã Dividido Selecionar Zoom em ecrã dividido no menu do botão i da fotografia de visualização em direto divide o ecrã em duas caixas que mostram áreas separadas do enquadramento lado a lado a uma taxa de zoom elevada. As posições das áreas ampliadas são mostradas na janela de navegação.
Fotografia de Visualização em Direto Silenciosa Para eliminar os sons do obturador durante a fotografia de visualização em direto, prima o botão i e selecione Ligado (Modo 1) ou Ligado (Modo 2) para Fotogr. visualiz. em direto silenc. Opção Ligado (Modo 1) Ligado (Modo 2) Desligado Descrição Reduza as vibrações causadas pelo obturador ao fotografar paisagens e outros motivos parados. Recomenda-se o uso de tripé. A velocidade de disparo máxima para o modo de obturação CH é de aproximadamente 6 fps.
A Fotografia de Visualização em Direto Silenciosa A fotografia de exposição múltipla (0 254) e a redução de ruído de exposição longa estão desativadas (0 253) e o flash não pode ser utilizado. Nos modos de obturação contínua, a focagem e a exposição são fixadas nos valores para o primeiro disparo em cada série.
A "Ligado (Modo 2)" As seguintes definições de exposição podem ser ajustadas quando Ligado (Modo 2) está selecionado: Abertura P, S 1 A M — ✔ ✔ Velocidade do obturador — — ✔2 Sensibilidade ISO 3 — — ✔ 1 A exposição para o modo S é equivalente ao modo P. 2 Escolha velocidades entre 1/30 seg. e 1/8000 seg. 3 No modo M, a sensibilidade ISO pode ser definida manualmente para valores desde Lo 1 até 25600 ou ajustada automaticamente pela câmara.
Digitalizador de Negativos Para gravar positivos de cópias de negativos de filme, prima o botão i e selecione Negativos a cores ou Negativos monocromáticos para Digitalizador de negativos. 1 Posicionar os negativos em frente a um fundo simples branco ou cinzento. Recomendamos utilizar uma objetiva AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.
5 Ajustar a exposição. Prima J para exibir as opções de ajuste de luminosidade e prima 1 ou 3 para ajustar a exposição. Para visualizar o motivo a uma ampliação maior, prima X (0 40). Prima J para continuar. 6 Tirar a fotografia. Prima o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia e gravá-la em formato JPEG. D Digitalizador de Negativos Não existem opções disponíveis para corrigir poeiras, riscos ou cores irregulares devido a película desbotada.
O Ecrã de Visualização em Direto r t q w y e Item q w e r t y Descrição A quantidade de tempo restante antes de a visualização em direto terminar Tempo restante automaticamente. Exibido se o disparo terminar em 30 seg. ou menos. Indicador do equilíbrio de Matiz do monitor (equilíbrio de brancos do ecrã brancos do ecrã da de visualização em direto de fotografia). Pode ser visualização em direto de ajustado utilizando WB ecrã na vis. em direto de fotografias foto. no menu do botão i (0 45).
O Ecrã de Informações Prima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor. O histograma é apenas exibido na pré-visualização de exposição (0 39) ou quando Ligado (Modo 2) está selecionado para Fotogr. visualiz. em direto silenc. (0 49). Os ecrãs de horizonte virtual e histograma não estão disponíveis com o digitalizador de negativos.
Fotografias por Toque (Obturador por Toque) Toque no monitor para focar e levante o dedo para tirar a fotografia. Toque no ícone mostrado na ilustração para escolher a operação realizada tocando no monitor no modo de disparo. Escolha entre as seguintes opções: Opção W (Obturador toque/AF: Ligado) V (Toque AF: Ligado) (Obtur.
D Tirar Fotografias Utilizando as Opções de Disparo por Toque O botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar e tirar fotografias mesmo quando o ícone W estiver exibido para mostrar que o obturador por toque está ativo. Utilize o botão de disparo do obturador para tirar fotografias no modo de disparo contínuo (0 113) e durante a gravação de filmagens.
D Fotografar na Visualização em Direto Para evitar que a luz que entra pelo visor interfira com as fotografias ou com a exposição, feche o obturador da ocular do visor (0 116).
Filmagens Leia esta secção para obter mais informações sobre gravar e visualizar filmagens. Gravar Filmagens Podem ser gravadas filmagens em visualização em direto. 1 Rodar o seletor de visualização em direto para 1 (visualização em direto de filmagem). Seletor de visualização em direto 2 Premir o botão a. O espelho é elevado e a visualização através da objetiva é apresentada no monitor da câmara, modificada para efeitos de exposição. O motivo deixa de estar visível no visor.
3 Escolher um modo de focagem (0 41). 4 Escolher um modo de área de AF (0 42). A Ponto AF localizado O ponto AF localizado não está disponível no modo de filmagem. 5 Focar. Enquadre o disparo de abertura e prima o botão AF-ON para focar. Note que o número de motivos que podem ser detetados em AF de prioridade ao rosto diminui durante a gravação de filmagens.
6 Iniciar a gravação. Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação disponível. A exposição pode ser bloqueada premindo o centro do seletor secundário (0 137) ou alterada Botão de filmagem em até ±3 EV utilizando a compensação Indicador de gravação de exposição (0 139); a medição localizada não está disponível. No modo de focagem automática, pode voltar a focar a câmara premindo o botão AF-ON ou tocando no seu motivo no monitor.
7 Terminar a gravação. Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando a duração máxima for alcançada ou quando o cartão de memória estiver cheio (note que, dependendo da velocidade de escrita do cartão de memória, o disparo pode terminar antes de a duração máxima ter sido atingida). 8 Sair da visualização em direto. Prima o botão a para sair da visualização em direto.
A Modo de Exposição As seguintes definições de exposição podem ser ajustadas no modo de filmagem: Abertura P, S 1 A M — ✔ ✔ Velocidade do obturador — — ✔ Sensibilidade ISO — 2, 3 — 2, 3 ✔ 3, 4 1 A exposição para o modo S é equivalente ao modo P. 2 O limite superior para a sensibilidade ISO pode ser selecionado usando a opção Definições de sensibilidade ISO > Sensibilidade máxima no menu de disparo de filmagem (0 257).
Índices Se Marcação de índice estiver atribuído a um controlo utilizando a Definição Personalizada g1 (Atrib. de controlo personaliz., 0 270), pode premir o controlo selecionado durante a gravação para adicionar índices que podem ser utilizados para localizar imagens durante a edição e a reprodução (0 76). Pode adicionar-se até 20 índices a cada filmagem.
Utilizar o Botão i Pode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão i durante o modo de filmagem. Utilize o ecrã tátil ou navegue pelos menus utilizando o multisseletor e o botão J, premindo 1 ou 3 para marcar itens, 2 para visualizar opções e J para selecionar a opção marcada e voltar ao menu do botão i. Prima o botão i novamente para sair para o ecrã de disparo. Botão i Opção Descrição Escolha a área de Escolha a área de imagem para filmagens (0 68). imagem Tam. img.
Opção Descrição Redução ruído do Ative ou desative a redução do ruído do vento utilizando o vento filtro de graves do microfone incorporado (0 259). Quando estão inseridos dois cartões de memória, pode Destino selecionar o cartão para o qual as filmagens são gravadas (0 256).
Opção Descrição Escolha se os objetos que estão focados serão indicados por contornos coloridos enquanto a focagem manual estiver em curso. Área focada Nível dos contornos Escolha entre 3 (sensibilidade elevada), 2 (padrão), 1 (sensibilidade baixa) e Desligado; quanto mais elevada for a definição, maior é a profundidade mostrada como estando focada. A cor dos contornos pode ser alterada utilizando a Definição Personalizada d8 (Cor de destaque contornos, 0 265).
Área de Imagem: Escolher um Recorte de Filmagem Pode escolher uma área de imagem utilizando a opção Área de imagem > Escolha a área de imagem no menu de disparo de filmagem. Selecione FX para gravar filmagens no que é referido como "formato de filmagem de base FX", DX para gravar em "formato de filmagem de base DX". As diferenças entre os dois são ilustradas abaixo.
Tamanho de Imagem, Fotogramas por Segundo e Qualidade da Filmagem A opção Tam. img./fotogramas seg. no menu de disparo de filmagem é utilizada para escolher o tamanho do fotograma da filmagem (em píxeis) e o valor de fotogramas por segundo. Também pode escolher entre duas opções de Qualidade da filmagem: alta e normal. Em conjunto, estas opções determinam a taxa de bits máxima, conforme mostrado na tabela que se segue.
❚❚ Filmagens em Câmara Lenta Para gravar filmagens em câmara lenta sem som, selecione 1920×1080; 30p ×4 (cm. lnt.), 1920×1080; 25p ×4 (cm. lnt.) ou 1920×1080; 24p ×5 (cm. lnt.) para Tam. img./fotogramas seg. no menu de disparo de filmagem. Filmagens gravadas a 4 ou 5 vezes a velocidade nominal são reproduzidas à velocidade nominal para um efeito de câmara lenta; por exemplo, filmagens gravadas com 1920×1080; 30p ×4 (cm. lnt.
O Ecrã de Visualização em Direto q io !0 !1 w e r t y u Item Indicador "Sem q filmagem" !2 !3 Descrição Indica que não podem ser gravadas filmagens. Exibido quando a redução do ruído do vento está w Redução ruído do vento ligada (0 259). Indicador de VR Exibido quando a redução da vibração eletrónica e eletrónico estiver ligada (0 259). Volume da saída de áudio para os auscultadores. Volume dos Apresentado quando estão ligados auscultadores r auscultadores de outras marcas.
O Ecrã de Informações Prima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor. Horizonte virtual (0 272) Informações ligadas Histograma Informações desligadas Guias de enquadramento D O indicador da Contagem Regressiva Uma contagem regressiva é exibida 30 seg. antes de a visualização em direto terminar automaticamente (0 54). Dependendo das condições fotográficas, o temporizador pode aparecer imediatamente quando a gravação da filmagem começar.
Tirar Fotografias Durante o Modo de Filmagem Para tirar fotografias no modo de filmagem (na visualização em direto ou durante a gravação de filmagens), selecione Tirar fotografias para a Definição Personalizada g1 (Atrib. de controlo personaliz.) > Botão de disparo do obturador (0 270). As fotografias com uma proporção de 16 : 9 podem então ser tiradas a qualquer momento premindo completamente o botão de disparo do obturador.
❚❚ Tamanho de Imagem O tamanho das fotografias tiradas em modo de filmagem varia com a área de imagem (0 256) e a opção selecionada para Tamanho de imagem no menu de disparo de fotografia (0 91). Área de imagem FX DX Tamanho de imagem Grande Médio Pequeno Grande Médio Pequeno Tamanho (píxeis) 8256 × 4640 6192 × 3480 4128 × 2320 5408 × 3040 4048 × 2272 2704 × 1520 D Gravar Filmagens As filmagens são gravadas com o espaço de cor sRGB.
A Controladores Remotos Sem Fios e Cabos de Disparo Remoto Se Gravar filmagens estiver selecionado para a Definição Personalizada g1 (Atrib. de controlo personaliz.) > Botão de disparo do obturador (0 270), os botões de disparo do obturador em controladores remotos sem fios e em cabos de disparo remoto opcionais (0 295) podem ser ligeiramente premidos para iniciar a visualização em direto ou completamente premidos para iniciar e parar a gravação de filmagens.
Visualizar Filmagens As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 223). Toque no ícone a no monitor ou prima o centro do multisseletor para iniciar a reprodução; a sua posição atual é indicada pela barra de progresso da filmagem. Ícone 1 Duração Ícone a Posição atual/duração total Barra de progresso Volume Guia da filmagem Podem ser realizadas as seguintes operações: Para Pausa Reproduzir Retroceder/ avançar Descrição Prima 3 para pausar a reprodução.
Para Descrição Rode o disco de controlo principal para avançar ou retroceder 10 seg. Rode o disco de controlo secundário para saltar para o Saltar para a índice seguinte ou anterior, ou para saltar para o último frente/trás ou o primeiro fotograma se a filmagem não contiver índices. Ajustar o volume Prima X para aumentar o volume e W (M) para diminuir. Visualizar as Prima o botão i ou J para visualizar as opções de edição opções de edição de filmagem (0 78).
Editar Filmagens Recorte segmentos do filme para criar cópias editadas das filmagens ou guarde fotogramas selecionados como imagens JPEG. 9 4 Opção Escolher ponto início/ fim Guardar enquadramento atual Descrição Crie uma cópia da qual o segmento do filme não pretendido tenha sido removido. Guarde um quadro selecionado como uma imagem JPEG. Recortar Filmagens Para criar cópias recortadas das filmagens: 1 Exibir uma filmagem em modo de imagem completa (0 223).
3 Selecionar Escolher ponto início/fim. Prima i ou J, depois marque Escolher ponto início/fim e prima 2. 4 Selecionar Pt. início. Para criar uma cópia que comece a partir do fotograma atual, marque Pt. início e prima J. Os fotogramas antes do fotograma atual são removidos quando guardar a cópia no Passo 9. Pt. início 5 Confirmar o novo ponto de início. Se o fotograma pretendido não está a ser atualmente apresentado, prima 4 ou 2 para avançar ou recuar (para saltar 10 seg.
6 Escolher o ponto fim. Prima L (Z/Q) para mudar a ferramenta de seleção do ponto de início (w) para o ponto de fim (x) e depois selecione o fotograma de fecho como descrito no Passo 5. Os fotogramas após o fotograma selecionado são removidos Botão L (Z/Q) quando guardar a cópia no Passo 9. Ponto fim 7 Criar a cópia. Assim que o fotograma pretendido for apresentado, prima 1. 8 Pré-visualizar a filmagem.
9 Guardar a cópia. Marque Guardar como novo ficheiro e prima J para guardar a cópia para um novo ficheiro. Para substituir o ficheiro de filmagem original com a cópia editada, marque Substituir ficheiro existente e prima J. D Recortar Filmagens As filmagens devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. A cópia não será gravada se não houver espaço suficiente disponível no cartão de memória. As cópias têm a mesma data e hora de criação que o original.
Guardar Enquadramentos Selecionados Para guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG: 1 Pausar a filmagem no fotograma pretendido. Reproduza a filmagem como descrito em "Visualizar Filmagens" (0 76), premindo o centro do multisseletor para iniciar e retomar a reprodução e 3 para pausar. Pause a filmagem no fotograma que pretende copiar. 2 Escolher Guardar enquadramento atual.
Opções de Gravação de Imagens Área de Imagem Escolha entre áreas de imagens de FX (36×24) (formato FX), DX (24×16) (formato DX), 5 : 4 (30×24), 1,2× (30×20) e 1:1 (24×24).
❚❚ Opções de Área de Imagem A câmara oferece uma escolha entre as seguintes áreas de imagem: Opção c FX (36×24) l 1,2× (30×20) a DX (24×16) b 5 : 4 (30×24) m 1 : 1 (24×24) Descrição As imagens são gravadas no formato FX com um ângulo de visão equivalente a uma objetiva NIKKOR numa câmara de formato 35 mm. Selecionar esta opção reduz o ângulo de visão e aumenta a distância focal da objetiva em aproximadamente 1,2×. As imagens são gravadas no formato DX.
❚❚ A Apresentação de Máscara no Visor Se Ligado estiver selecionado para Área de imagem > Apresentaç. máscara no visor no menu de disparo de fotografia, a área fora dos recortes 1,2× (30×20), DX (24×16), 5:4 (30×24) e 1:1 (24×24) será mostrada a cinzento no visor. 1,2× (30×20) DX (24×16) 5 : 4 (30×24) 1 : 1 (24×24) A Objetivas DX As objetivas DX foram concebidas para serem usadas com câmaras de formato DX e têm um ângulo de visão mais pequeno que as objetivas para câmaras de formato de 35 mm.
A área de imagem pode ser selecionada usando a opção Área de imagem > Escolha a área de imagem no menu de disparo de fotografia ou premindo um controlo e rodando o disco de controlo. ❚❚ O Menu da Área de Imagem 1 Selecionar Área de imagem. Marque Área de imagem no menu de disparo de fotografia e prima 2. 2 Selecionar Escolha a área de imagem. Marque Escolha a área de imagem e prima 2. 3 Ajustar as definições. Escolha uma opção e prima J. O recorte selecionado é apresentado no visor.
❚❚ Controlos da Câmara 1 Atribuir uma seleção da área de imagem a um controlo da câmara. Utilize a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz., 0 268) para atribuir Escolha a área de imagem a um controlo. 2 Utilizar o controlo selecionado para escolher uma área de imagem. A área de imagem pode ser selecionada premindo o controlo selecionado e rodando o disco de controlo principal ou secundário até que o recorte pretendido seja apresentado no visor (0 85).
Qualidade de Imagem A D850 suporta as seguintes opções de qualidade de imagem. Opção NEF (RAW) NEF (RAW) + JPEG fine★/ NEF (RAW) + JPEG fine NEF (RAW) + JPEG normal★/ NEF (RAW) + JPEG normal NEF (RAW) + JPEG basic★/ NEF (RAW) + JPEG basic Tipo de ficheiro Descrição NEF Os dados RAW do sensor de imagem são guardados sem processamento adicional. Configurações como o equilíbrio de brancos e o contraste podem ser ajustadas depois de fotografar.
A qualidade de imagem é definida premindo o botão T e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida no painel de controlo. Botão T Disco de controlo principal A Compressão JPEG As opções de qualidade de imagem com uma estrela ("★") utilizam compressão concebida para assegurar qualidade máxima; o tamanho dos ficheiros varia com a cena.
❚❚ Compressão NEF (RAW) Para escolher o tipo de compressão para as imagens NEF (RAW), marque Gravação NEF (RAW) > Compressão NEF (RAW) no menu de disparo de fotografia e prima 2. Opção N Compressão sem perda O Com compressão Sem compressão Descrição As imagens NEF são comprimidas usando um algoritmo reversível, reduzindo o tamanho do ficheiro em cerca de 20–40% sem efeito na qualidade da imagem.
Tamanho de Imagem O tamanho de imagem é medido em píxeis.
O tamanho de imagem para imagens JPEG e TIFF pode ser definido premindo o botão T e rodando o disco de controlo secundário até que a opção pretendida seja exibida no painel de controlo. Para escolher o tamanho das imagens NEF (RAW), utilize a opção Tamanho de imagem > NEF (RAW) no menu de disparo de fotografia.
Utilizar Dois Cartões de Memória Quando estão inseridos dois cartões de memória na câmara, pode escolher um como cartão principal utilizando o item Seleção da ranhura principal no menu de disparo de fotografia (0 250). Selecione Ranhura p/ cartões XQD para designar o cartão na ranhura para cartões XQD como cartão principal e Ranhura para cartões SD para escolher o cartão SD.
Focagem Esta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automaticamente (0 94) ou manualmente (0 111). O utilizador também pode selecionar o ponto de focagem para a focagem automática ou manual (0 105) ou utilizar o bloqueio de focagem para focar e recompor as fotografias depois de focar (0 108). Focagem automática Para usar a focagem automática, rode o seletor do modo de focagem para AF.
A Sensores Cruzados A disponibilidade de pontos de focagem de sensor cruzado varia com a objetiva usada. Objetiva Sensores cruzados (pontos de focagem de sensor cruzado marcados a cinzento 2) Objetivas AF-S e AF-P que não as listadas abaixo com aberturas máximas de f/4 ou mais rápidas 1 99 sensores cruzados • AF-S DX Zoom-Nikkor 12–24 mm f/4G IF-ED • AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.
A Teleconversores AF-S/AF-I e Pontos de Focagem Disponíveis Quando está montado um teleconversor AF-S ou AF-I, os pontos de focagem mostrados nas ilustrações podem ser utilizados para a focagem automática e telemetria eletrónica (note que a aberturas combinadas máximas menores que f/5.6, a câmara pode não ser capaz de focar motivos escuros ou com pouco contraste). Teleconversor TC-14E, TC-14E II, TC-14E III TC-17E II TC-20E, TC-20E II, TC-20E III f/2 TC-14E, TC-14E II, TC-14E III f/2.
Teleconversor Abertura Pontos de focagem disponíveis máx. da (pontos de focagem de sensor cruzado objetiva 1 marcados a cinzento 2) TC-20E, TC-20E II, TC-20E III f/4 TC-14E, TC-14E II, TC-14E III f/5.6 15 pontos de focagem (9 selecionáveis) com 5 sensores cruzados 1 Com o zoom no máximo, no caso das objetivas com zoom.
Modo de Focagem Automática Escolha entre os seguintes modos de focagem automática: Modo AF-S AF-C Descrição AF de servo simples: Para motivos parados. A focagem bloqueia quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Nas definições padrão, o obturador pode ser disparado apenas quando o indicador de focagem (I) é exibido (prioridade à focagem; 0 260). AF de servo contínuo: Para motivos em movimento.
A O Botão AF-ON Com o objetivo de focar a câmara, premir o botão AF-ON tem o mesmo efeito que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Botão AF-ON A Seguimento da Focagem Previsível No modo AF-C, a câmara inicia o seguimento da focagem previsível se o motivo se aproximar ou afastar da câmara enquanto é ligeiramente premido o botão de disparo do obturador ou o botão AF-ON. Isto permite à câmara seguir a focagem ao tentar prever onde o motivo estará quando o obturador for disparado.
Modo de Área de AF Escolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática. • AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem; a câmara focará o motivo apenas no ponto de focagem selecionado. Utilize com motivos parados. • AF de área dinâmica: Selecione o ponto de focagem. No modo de focagem AF-C, a câmara foca baseando-se nas informações dos pontos de focagem vizinhos se o motivo sair momentaneamente do ponto selecionado.
• Seguimento 3D: Selecione o ponto de focagem. No modo de focagem AF-C, a câmara irá seguir os motivos que tenham saído do ponto de focagem selecionado e selecionará um novo ponto de focagem conforme necessário. Utilize para compor fotografias rapidamente com motivos que se movem erraticamente de um lado para o outro (por ex., jogadores de ténis). Se o motivo sair do visor, retire o dedo do botão de disparo do obturador e recomponha a fotografia com o motivo no ponto de focagem selecionado.
O modo de área de AF pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja apresentada no visor e no painel de controlo. Painel de controlo Botão de modo AF Disco de controlo secundário Visor A Seguimento 3D Quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido, as cores na área ao redor do ponto de focagem são armazenadas na câmara.
A Modo de Área de AF O modo de área de AF é mostrado no painel de controlo e no visor. Modo de área de AF Painel de controlo Visor Exibição do ponto de focagem no visor AF de ponto simples AF de área dinâmica com 9 pontos * AF de área dinâmica com 25 pontos * AF de área dinâmica com 72 pontos * AF de área dinâmica com 153 pontos * Seguimento 3D AF de área de grupo AF de área automática * Apenas o ponto de focagem ativo é exibido no visor.
A Teleconversores AF-S/AF-I Se seguimento 3D ou AF de área automática estiver selecionado para o modo de área de AF quando é utilizado um teleconversor AF-S/AF-I, será automaticamente selecionado AF de ponto simples a aberturas combinadas mais lentas que f/5.6. A Consulte Também Para obter informações sobre: • Como a focagem automática se ajusta a alterações na distância ao motivo, consulte A > Definição Personalizada a3 (Seguim. focagem com bloq. ativo, 0 260).
Seleção do Ponto de Focagem A câmara foca utilizando 153 pontos de focagem, dos quais os 55 mostrados na ilustração podem ser selecionados manualmente, permitindo compor fotografias com o motivo principal posicionado praticamente em qualquer lugar no enquadramento. Siga os passos abaixo para escolher o ponto de focagem (na AF de área de grupo, pode seguir estes passos para escolher um grupo de pontos de focagem). 1 Rodar o bloqueio do seletor de focagem para ●.
O bloqueio do seletor de focagem pode ser rodado para a posição (L) bloqueada seguindo a seleção para impedir que o ponto de focagem selecionado mude quando o multisseletor for premido. A O Seletor Secundário O seletor secundário pode ser utilizado em vez do multisseletor para selecionar o ponto de focagem. A focagem e a exposição bloqueiam enquanto o centro do seletor secundário for premido (0 108, 137).
A Consulte Também Para obter informações sobre: • Escolher o número de pontos de focagem que pode ser selecionado utilizando o multisseletor, consulte A > Definição Personalizada a6 (Número pontos de focagem, 0 261). • Escolher pontos de focagem separados e/ou modos de área AF para as orientações vertical e horizontal, consulte A > Definição Personalizada a7 (Armazenar por orientação, 0 261).
Bloqueio de Focagem O bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar o enquadramento depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do ponto de focagem no enquadramento final. Se a câmara for incapaz de focar utilizando a focagem automática (0 110), o bloqueio de focagem também pode ser utilizado para recompor a fotografia depois de focar outro motivo à mesma distância que o motivo original.
Modo de focagem AF-S: A focagem bloqueia automaticamente quando o indicador de focagem (I) aparece e permanece bloqueada até retirar o dedo do botão de disparo do obturador. A focagem também pode ser bloqueada premindo o centro do seletor secundário (veja acima). 3 Recompor a fotografia e disparar.
A Obter Bons Resultados com a Focagem Automática A focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador pode ser desativado se a câmara não conseguir focar sob estas condições ou o indicador de focagem (●) pode ser exibido e a câmara pode emitir um sinal sonoro, permitindo que o obturador seja disparado mesmo quando o motivo não está focado.
Focagem Manual A focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focagem automática não produz os efeitos desejados (0 110). • Objetivas AF: Defina o Seletor do modo de focagem comutador do modo de focagem da objetiva (se presente) e o seletor do modo de focagem da câmara para M.
❚❚ O Telémetro Eletrónico O indicador de focagem do visor pode ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de focagem selecionado está focado (o ponto de focagem pode ser selecionado de entre qualquer um dos 55 pontos de focagem). Depois de posicionar o motivo no ponto de focagem selecionado, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e rode o anel de focagem da objetiva até que o indicador de focagem da imagem (I) seja apresentado.
Modo de Obturação Escolher um Modo de Obturação Para escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco de modo a que o ponteiro fique alinhado com a definição pretendida. Ponteiro Modo S CL CH Q QC E Descrição Imagem a imagem: A câmara tira uma fotografia sempre que o botão de disparo do obturador é premido.
Modo Descrição Espelho elevado: Escolha este modo para minimizar a vibração da câmara em fotografias com teleobjetiva ou em primeiro plano ou MUP noutras situações nas quais o menor movimento da câmara pode resultar em fotografias tremidas (0 118). Fonte de Alimentação e Velocidade de Disparo A velocidade máxima de disparo varia com a fonte de alimentação.
A A Memória Temporária A câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão a ser gravadas no cartão de memória. Note, contudo, que a velocidade de disparo diminui quando a memória temporária está cheia (tAA).
Modo de Auto-temporizador (E) O auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos. 1 Selecionar o modo de auto-temporizador. Prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e vire o disco para E. 2 Enquadrar a fotografia e focar. Na AF de servo simples (0 98), as fotografias só podem ser tiradas se o indicador de focagem (I) aparecer no visor.
3 Iniciar o temporizador. Pressione completamente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador. A luz do auto-temporizador começará a piscar. Dois segundos antes de tirar a fotografia, a luz do auto-temporizador deixará de piscar. O obturador é disparado cerca de dez segundos após o temporizador iniciar. Para desligar o auto-temporizador antes de uma fotografia ser tirada, vire o disco do modo de obturação para outra definição.
Modo de Espelho Elevado (MUP) Escolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho é levantado. Para utilizar o modo de espelho elevado, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de obturação para MUP (espelho elevado). Após premir ligeiramente o botão de disparo do obturador para definir a focagem e a exposição, prima completamente o botão de disparo do obturador para elevar o espelho.
Sensibilidade ISO Ajuste Manual A sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Escolha de entre definições que vão de ISO 64 a ISO 25600 em incrementos equivalentes a 1/3 EV. Definições entre 0,3 a 1 EV abaixo de ISO 64 e 0,3 a 2 EV acima de ISO 25600 estão também disponíveis para situações especiais.
A Sensibilidade ISO Quanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades do obturador mais rápidas ou aberturas menores, mas será mais provável que a imagem seja afetada por ruído (píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas). O ruído é particularmente provável a definições entre Hi 0,3 e Hi 2.
Controlo Automático da Sensibilidade ISO Se Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de disparo de fotografia, as sensibilidades ISO são ajustadas automaticamente se não se puder atingir a exposição ótima para o valor selecionado pelo utilizador (a sensibilidade ISO é ajustada apropriadamente quando o flash é utilizado). 1 Selecionar Controlo auto. sensib. ISO.
3 Ajustar as definições. O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (o valor mínimo para a sensibilidade ISO automática é definido automaticamente para ISO 64; note que, se o valor de sensibilidade ISO selecionado pelo utilizador for superior ao escolhido para Sensibilidade máxima, então é utilizado o valor selecionado pelo utilizador).
A Velocidade Mínima do Obturador A seleção automática de velocidade do obturador pode ser regulada com precisão marcando Automática e premindo 2: por exemplo, valores mais rápidos que aqueles normalmente selecionados automaticamente podem ser utilizados com teleobjetivas para reduzir o efeito tremido. Note, contudo, que Automática funciona apenas com objetivas com CPU; se uma objetiva sem CPU for utilizada sem dados de objetiva, a velocidade mínima do obturador é fixada em 1/30 seg.
Exposição Medição A medição determina como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções: Opção L M N t 124 Descrição Matricial: Produz resultados naturais na maioria das situações.
Para escolher uma opção de medição, prima o botão Y e rode o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apresentada no visor e no painel de controlo.
Modo de Exposição Para determinar como a câmara define a velocidade do obturador e a abertura ao ajustar a exposição, prima o botão I e rode o disco de controlo principal até que a opção pretendida apareça no painel de controlo. Botão I Disco de controlo principal Modo e f g h 126 Descrição Programação automática (0 128): A câmara define a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal.
A Tipos de Objetiva Ao usar uma objetiva com CPU equipada com um anel de abertura (0 284), bloqueie o anel de abertura na abertura mínima (número f mais alto). As objetivas tipo G e E não estão equipadas com um anel de abertura. Ao utilizar objetivas sem CPU (0 218), selecione o modo de exposição A (automático com prioridade à abertura) ou M (manual). Noutros modos, o modo de exposição A é automaticamente selecionado quando uma objetiva sem CPU está montada (0 284).
P: Programação Automática Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado para garantir a exposição ideal na maioria das situações. A Programa Flexível No modo de exposição P, podem ser selecionadas diferentes combinações de velocidade do obturador e abertura rodando o disco de controlo principal enquanto os exposímetos estão ligados ("programa flexível"). Todas as combinações produzem a mesma exposição.
S: Automático com Prioridade ao Obturador No modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a câmara seleciona automaticamente a abertura que produz a exposição ideal. Para escolher uma velocidade do obturador, rode o disco de controlo principal enquanto os exposímetros estão ligados. A velocidade do obturador pode ser definida para "p" ou para valores entre 30 seg. e 1/8000 seg.
A: Automático com Prioridade à Abertura No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara seleciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo secundário para escolher uma abertura entre os valores mínimo e máximo para a objetiva. A abertura pode ser bloqueada na definição selecionada (0 136).
M: Manual No modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo principal para escolher uma velocidade do obturador e o disco de controlo secundário para definir a abertura. A velocidade do obturador pode ser definida para "p" ou para valores entre 30 seg. e 1/8000 seg. ou o obturador pode ser mantido aberto indefinidamente para uma exposição de longa duração (A ou %, 0 133).
A Objetivas NIKKOR AF Micro Contanto que um exposímetro externo seja usado, a taxa de exposição precisa de ser levada em conta apenas quando o anel de abertura da objetiva for utilizado para definir a abertura. A Indicadores de Exposição Os indicadores de exposição no visor e no painel de controlo mostram se a fotografia ficará sub ou sobre-exposta com as definições atuais. Dependendo da opção escolhida para a Definição Personalizada b2 (Passos EV p/ controlo expos.
Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M) Selecione as seguintes velocidades do obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenários noturnos ou fogos de artifício. • Exposição B (A): O obturador permanece aberto enquanto o botão de disparo do obturador for premido. Para evitar o efeito tremido, utilize um tripé ou um controlador remoto sem fios ou um cabo de disparo remoto (0 295) opcionais.
2 Selecionar o modo de exposição M. Prima o botão I e rode o disco de controlo principal até M ser exibido no painel de controlo. Botão I Disco de controlo principal 3 Escolher uma velocidade do obturador. Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo principal para escolher uma velocidade do obturador de Exposição B (A) ou Tempo (%). Os indicadores de exposição não aparecem quando Exposição B (A) ou Tempo (%) é selecionado. Exposição B Tempo 4 Abrir o obturador.
5 Fechar o obturador. Exposição B: Retire o dedo do botão de disparo do obturador. Tempo: Pressione completamente o botão de disparo do obturador.
Bloqueio da Velocidade do Obturador e da Abertura O bloqueio da velocidade do obturador está disponível nos modos de exposição manual e automático com prioridade ao obturador e o bloqueio da abertura nos modos automático com prioridade à abertura e exposição manual. O bloqueio da velocidade do obturador e da abertura não estão disponíveis no modo de exposição de programação automática. 1 Atribuir o bloqueio da velocidade do obturador e da abertura a um controlo da câmara. Atribua Bloquear vel. obtur.
Bloqueio da Exposição Automática (AE) Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponderada e a medição localizada (0 124) para medir a exposição. 1 Bloquear a exposição. Posicione o motivo no ponto de focagem selecionado e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
A Medição localizada Na medição localizada, a exposição é bloqueada no valor medido no ponto de focagem selecionado (0 124).
Compensação de Exposição A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras. É mais eficaz quando utilizada com a medição central ponderada ou localizada (0 124). Escolha de entre os valores –5 EV (subexposição) e +5 EV (sobreexposição) em incrementos de 1/3 EV. Em geral, os valores positivos tornam o motivo mais claro, ao passo que os valores negativos tornam o motivo mais escuro.
±0 EV (botão E premido) –0,3 EV +2,0 EV Com valores diferentes de ±0,0, o 0 no centro dos indicadores de exposição pisca (exceto no modo de exposição M) e é apresentado um ícone E no visor e painel de controlo depois de libertar o botão E. O valor atual para a compensação de exposição pode ser confirmado no indicador de exposição premindo o botão E. A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0,0.
A Consulte Também Para obter informações sobre: • Escolher o tamanho dos incrementos disponíveis para a compensação de exposição, consulte A > Definição Personalizada b3 (Valor passo comp. exp./flash, 0 262). • Fazer ajustes à compensação de exposição sem premir o botão E, consulte A > Definição Personalizada b4 (Compens. exposição fácil, 0 263). • Variar automaticamente a exposição, o nível do flash, o equilíbrio de brancos ou o D-Lighting ativo, consulte "Bracketing" (0 142).
Bracketing O bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash, D-Lighting ativo (ADL, Active D-Lighting) ou equilíbrio de brancos ligeiramente com cada fotografia, "envolvendo" o valor atual. Escolha em situações em que conseguir a definição correta é difícil e não há tempo para verificar os resultados e ajustar as definições com cada disparo, ou para experimentar definições diferentes para o mesmo motivo. O bracketing é ajustado utilizando a opção Definir bracketing auto.
❚❚ Bracketing da Exposição e do Flash Para variar a exposição e/ou nível do flash numa série de fotografias: Exposição modificada em: Exposição modificada em: Exposição modificada em: 0 EV –1 EV +1 EV 1 Escolher o número de disparos. Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracketing. O número de disparos é apresentado no painel de controlo.
2 Selecionar um incremento de exposição. Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição. Incremento da exposição Botão BKT Disco de controlo secundário Nas definições padrão, o tamanho do incremento pode ser escolhido entre 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 e 3 EV. Os programas de bracketing com um incremento de 0,3 (1/3) EV são listados abaixo. Ecrã do painel de controlo N.
3 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. A câmara varia a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing selecionado. As modificações na exposição são adicionadas às feitas com a compensação de exposição (0 139). Com o bracketing em vigor, é exibido um indicador de progressão do bracketing no visor e no painel de controlo. Desaparece um segmento do indicador depois de cada disparo. Nº.
❚❚ Cancelar o Bracketing Para cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência do bracketing seja zero (r) e M deixe de ser exibido. O último programa em vigor é restaurado da próxima vez que o bracketing for ativado. O bracketing também pode ser cancelado realizando um restauro por dois botões (0 209), apesar de neste caso o programa de bracketing não ser restaurado da próxima vez que o bracketing é ativado.
A Bracketing da Exposição e do Flash Nos modos contínuo a baixa velocidade, contínuo a alta velocidade e contínuo silencioso, o disparo faz uma pausa após o número de disparos especificado no programa de bracketing ter sido tirado. O disparo é reiniciado na próxima vez em que o botão de disparo do obturador for pressionado.
❚❚ Bracketing de Equilíbrio de Brancos A câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. 1 Escolher o número de disparos. Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracketing. O número de disparos é apresentado no painel de controlo. Número de disparos Botão BKT Disco de controlo Indicador de bracketing de principal equilíb.
2 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos. Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o ajuste de equilíbrio de brancos. Cada incremento é, grosso modo, equivalente a 5 mired. Incremento do equilíbrio de brancos Botão BKT Disco de controlo secundário Escolha entre incrementos de 1 (5 mired), 2 (10 mired) ou 3 (15 mired). Maiores valores de B correspondem a uma maior quantidade de azul e maiores valores de A a uma maior quantidade de âmbar (0 161).
3 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. Cada fotografia é processada para criar o número de cópias especificado no programa de bracketing e cada cópia tem um equilíbrio de brancos diferente. As modificações ao equilíbrio de brancos são adicionadas ao ajuste do equilíbrio de brancos feito com o ajuste preciso do equilíbrio de brancos.
❚❚ Cancelar o Bracketing Para cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência do bracketing seja zero (r) e W deixe de ser exibido. O último programa em vigor é restaurado da próxima vez que o bracketing for ativado. O bracketing também pode ser cancelado realizando um restauro por dois botões (0 209), apesar de neste caso o programa de bracketing não ser restaurado da próxima vez que o bracketing for ativado.
❚❚ Bracketing ADL A câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. 1 Escolher o número de disparos. Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracketing. O número de disparos é apresentado no painel de controlo.
2 Selecionar D-Lighting ativo. Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o D-Lighting ativo. Botão BKT Disco de controlo secundário O D-Lighting ativo é mostrado no painel de controlo.
3 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. A câmara varia o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing selecionado. Enquanto o bracketing está em efeito, um indicador de progressão do bracketing é exibido no painel de controlo. Desaparece um segmento do indicador depois de cada disparo.
❚❚ Cancelar o Bracketing Para cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequência do bracketing seja zero (r) e d deixe de ser exibido. O último programa em vigor é restaurado da próxima vez que o bracketing for ativado. O bracketing também pode ser cancelado realizando um restauro por dois botões (0 209), apesar de neste caso o programa de bracketing não ser restaurado da próxima vez que o bracketing for ativado.
Equilíbrio de Brancos Opções de Equilíbrio de Brancos O equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático recomenda-se para a maioria das fontes de luz. Se os resultados pretendidos não se conseguirem obter com o equilíbrio de brancos automático, escolha uma opção da lista abaixo ou utilize a predefinição de equilíbrio de brancos. Opção (Temp. de cor *) v Automático Manter branco (red. cores quent.
I Opção (Temp. de cor *) Fluorescente Descrição Utilize com: • Luz de vapor de sódio (encontrada em locais desportivos). • Luzes fluorescentes brancas Fluorescente branco quente (3000 K) quentes. Fluorescente branco (3700 K) • Luzes fluorescentes brancas. Lâmpadas de vapor de sódio (2700 K) Fluorescente branco frio (4200 K) Fluorescente branco de dia (5000 K) Fluorescente luz do dia (6500 K) Vapor mercúrio alta temp.
O equilíbrio de brancos pode ser definido premindo o botão U e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida no painel de controlo. Botão U Disco de controlo principal Quando v (Automático) ou I (Fluorescente) está selecionado, pode escolher uma opção secundária premindo o botão U e rodando o disco de controlo secundário.
A Os Menus de Disparo O equilíbrio de brancos também pode ser ajustado utilizando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo de fotografia ou filmagem (0 252, 257), que também pode ser utilizada para regular precisamente o equilíbrio de brancos (0 161) ou gerir as predefinições de equilíbrio de brancos (0 165). A v ("Automático") v (Automático) oferece uma escolha entre v0 (Manter branco (red. cores quent.)), v1 (Normal) e v2 (Manter cores ilumin. quentes). v0 (Manter branco (red. cores quent.
A Temperatura de Cor A cor percecionada de uma fonte de luz varia consoante o observador e outras condições. A temperatura de cor é uma medição objetiva da cor de uma fonte de luz, definida em referência à temperatura com a qual um objeto teria de ser aquecido para irradiar luz no mesmo comprimento de onda.
Regulação Precisa do Equilíbrio de Brancos A definições que não K (Escolher temperatura de cor), o equilíbrio de brancos pode ser regulado com precisão para compensar as variações na cor da fonte de luz ou para introduzir intencionalmente uma tonalidade de cor numa imagem. 1 Exibir as opções de regulação precisa.
3 Premir J. Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo de fotografia. Se o equilíbrio de brancos tiver sido ajustado com precisão, um asterisco ("U") é apresentado no painel de controlo. A Regulação Precisa na Visualização em Direto Para efetuar a regulação precisa do equilíbrio de brancos durante a visualização em direto, mantenha o botão U premido enquanto utiliza o multisseletor. Prima 4 ou 2 para âmbar–azul (Ambar–Blue) e 1 ou 3 para verde–magenta (Green–Magenta).
Escolher uma Temperatura de Cor Siga os passos abaixo para escolher uma temperatura de cor quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos. D Escolher a Temperatura de Cor Note que os resultados desejados não são obtidos com flash ou luz fluorescente. Escolha N (Flash) ou I (Fluorescente) para estas fontes. Com outras fontes de luz, tire uma fotografia de teste para determinar se o valor selecionado é adequado.
3 Premir J. Prima J para guardar as alterações e voltar ao menu de disparo de fotografia. Se um valor diferente de 0 for selecionado para o eixo verde (G)–magenta (M), um asterisco ("U") é apresentado no painel de controlo. ❚❚ O Botão U Quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado, o botão U pode ser utilizado para selecionar a temperatura de cor, apesar de apenas para o eixo âmbar (A)–azul (B).
Predefinição Manual A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mista ou para compensar fontes de luz com um matiz acentuado. A câmara pode guardar até seis valores para a predefinição do equilíbrio de brancos nas predefinições d-1 a d-6.
Fotografia de Visor 1 Iluminar um objeto de referência. Coloque um objeto branco ou cinza neutro sob a iluminação que será utilizada na fotografia final. Nas definições de estúdio, um cartão cinzento padrão pode ser usado como um objeto de referência. Note que a exposição é aumentada automaticamente em 1 EV ao medir o equilíbrio de brancos; no modo de exposição M, ajuste a exposição para que o indicador de exposição mostre ±0 (0 132). 2 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).
3 Selecionar uma predefinição. Prima o botão U e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de brancos (d-1 a d-6) seja apresentado no painel de controlo. Botão U Disco de controlo secundário 4 Selecionar o modo de medição direta. Solte brevemente o botão U e depois prima-o até que o ícone L no painel de controlo comece a piscar. Também aparece um D a piscar no visor. 5 Medir o equilíbrio de brancos.
6 Verificar os resultados. Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C pisca no painel de controlo, enquanto que o visor mostra a a piscar. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para sair para o modo de disparo. Se a iluminação for muito clara ou muito escura, a câmara pode não conseguir medir o equilíbrio de brancos. Aparece um b a a piscar no painel de controlo e no visor.
Visualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado) Durante a visualização em direto (0 37, 59), o equilíbrio de brancos pode ser medido numa área selecionada do enquadramento, eliminando a necessidade de preparar um objeto de referência ou trocar as objetivas durante a fotografia com teleobjetiva. 1 Premir o botão a. O espelho é levantado e a visualização através da objetiva é apresentada no monitor da câmara. 2 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).
3 Selecionar uma predefinição. Prima o botão U e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de brancos (d-1 a d-6) seja apresentado no monitor. Botão U Disco de controlo secundário 4 Selecionar o modo de medição direta. Solte brevemente o botão U e depois prima-o até que o ícone L no monitor comece a piscar. É exibido um alvo do equilíbrio de brancos localizado (r) no ponto de focagem selecionado. 5 Posicionar o alvo sobre uma área branca ou cinzenta.
6 Medir o equilíbrio de brancos. Prima o centro do multisseletor ou pressione completamente o botão de disparo do obturador para medir o equilíbrio de brancos. O tempo disponível para medir o equilíbrio de brancos é o selecionado para a Definição Personalizada c4 (Atraso ao desligar monitor) > Visualização em direto (0 264). Se a câmara não for capaz de medir o equilíbrio de brancos, é exibida uma mensagem. Escolha um novo alvo de equilíbrio de brancos e repita o processo a partir do Passo 5.
Gestão de Predefinições ❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma Fotografia Siga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos de uma fotografia existente para uma predefinição selecionada. 1 Selecionar Predefinição manual. Selecione Equilíbrio de brancos no menu de disparo de fotografia, depois marque Predefinição manual e prima 2. 2 Selecionar um destino. Marque a predefinição de destino (d-1 a d-6) e prima o centro do multisseletor. 3 Escolher Selecionar imagem.
4 Marcar uma imagem de origem. Marque a imagem de origem. Para visualizar a imagem marcada em imagem completa, prima sem soltar o botão X. Para ver imagens noutros locais, prima W (M) e selecione o cartão e pasta desejados (0 224). 5 Copiar o equilíbrio de brancos. Prima J para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fotografia marcada para a predefinição selecionada. Se a fotografia marcada tiver um comentário (0 273), o mesmo é copiado para o comentário da predefinição selecionada.
A Regulação Precisa de Equilíbrio de Brancos da Predefinição A predefinição selecionada pode ser regulada com precisão selecionando Regulação precisa e ajustando o equilíbrio de brancos como descrito em "Regulação Precisa do Equilíbrio de Brancos" (0 161). A Editar comentário Para introduzir um comentário descritivo com até 36 carateres para a predefinição do equilíbrio de brancos atual, selecione Editar comentário no menu de equilíbrio de brancos de predefinição manual e introduza um comentário (0 273).
Melhoramento de Imagens Picture Controls Selecionar um Picture Control Escolha um Picture Control de acordo com o motivo ou tipo de cena. Opção Descrição A câmara ajusta os matizes e tonalidades automaticamente com base no Picture Control Standard. As feições dos motivos de retrato aparecerão mais suaves, e elementos como folhagem e céu em fotografias de exterior mais vivos do que em fotografias tiradas com o Picture Control Standard. Processamento padrão para obter resultados equilibrados.
1 Premir L (Z/Q). É apresentada uma lista de Picture Controls. Botão L (Z/Q) 2 Selecionar um Picture Control. Marque o Picture Control pretendido e prima J. A Picture Controls Personalizados Os Picture Controls personalizados são criados através das modificações nos Picture Controls existentes usando a opção Gerir Picture Control no menu de disparo de fotografia ou filmagem (0 252, 258).
Modificar Picture Controls Os Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 176) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à intenção criativa do utilizador. Escolha uma combinação de definições equilibrada usando o Ajuste rápido ou faça ajustes manuais nas definições individuais. 1 Selecionar um Picture Control. Marque o Picture Control pretendido na lista de Picture Controls (0 175) e prima 2. 2 Ajustar as definições.
❚❚ Definições de Picture Control Opção Ajustes manuais Descrição Silencie ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto redefine todos os ajustes Ajuste rápido manuais). Não disponível com Picture Control personalizados (0 176). Controle a nitidez dos contornos. Selecione A para ajustar Nitidez a nitidez automaticamente de acordo com o tipo de cena. Ajuste a claridade manualmente ou selecione A para deixar a câmara ajustar a claridade automaticamente.
A Alternar Entre Manual e Automático Prima o botão X para alternar entre as definições manual e automática (A) para nitidez, claridade, contraste e saturação. A Definições Anteriores O indicador j sob o valor apresentado no menu de definição Picture Control indica o valor anterior da definição. Utilize-o como uma referência ao ajustar as definições. A Efeitos de Filtro (Apenas Monocromático) As opções neste menu simulam o efeito dos filtros de cor nas fotografias monocromáticas.
Preservar Detalhe nos Realces e nas Sombras D-Lighting ativo O D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto contraste, por exemplo, ao fotografar uma cena de paisagem ao ar livre fortemente iluminada através de uma porta ou janela, ou ao fotografar motivos sombreados num dia de sol. É mais eficaz quando utilizada com a medição matricial (0 124).
Para utilizar o D-Lighting ativo: 1 Selecionar D-Lighting ativo. Marque D-Lighting ativo no menu de disparo de fotografia e prima 2. 2 Escolher uma opção. Marque a opção pretendida e prima J. Se Y Automático estiver selecionado, a câmara ajustará automaticamente o D-Lighting ativo de acordo com as condições fotográficas (no modo de exposição M, porém, Y Automático é equivalente a Q Normal).
Gama Dinâmica Elevada (HDR) Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos realces e sombras, combinando dois disparos tirados com diferentes exposições. A HDR é mais eficaz quando utilizada com a medição matricial (0 124; com medição localizada ou central ponderada e uma objetiva sem CPU, uma diferença de exposição de Automático corresponde a cerca de 2 EV).
2 Selecionar um modo. Marque Modo HDR e prima 2. Marque um dos seguintes e prima J. • Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 0 Ligado (série). Os disparos em HDR irão continuar até que selecione Desligado para Modo HDR. • Para tirar uma fotografia HDR, selecione Ligado (uma fotografia). A fotografia normal será retomada automaticamente quando tiver criado uma única fotografia HDR. • Para sair sem criar fotografias HDR adicionais, selecione Desligado.
3 Escolher a diferença de exposições. Para escolher a diferença de exposição entre dois disparos, marque Diferença de exposições e prima 2. Serão exibidas as opções de diferença de exposições. Marque uma opção e prima J. Escolha valores maiores para motivos de grande contraste, mas note que escolher um valor superior ao necessário pode não produzir o efeito pretendido; se estiver selecionado Automático, a câmara irá ajustar automaticamente a exposição que se adequa à cena.
5 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é premido completamente. "l y" pisca no painel de controlo e l u no visor enquanto as imagens são combinadas; não se pode tirar fotografias até que a gravação esteja concluída. Independentemente da opção atualmente selecionada para o modo de obturação, apenas uma fotografia será tirada de cada vez que o botão de disparo do obturador for premido.
A O Botão BKT Se HDR (gama dinâmica elevada) é selecionado para a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz.) > Botão BKT + y (0 268), pode selecionar o modo HDR premindo o botão BKT e rodando o disco de controlo principal, e a diferença de exposições premindo o botão BKT e rodando o disco de controlo secundário.
Unidades de Flash Opcionais Para tirar fotografias com um flash, monte uma unidade de flash opcional (0 288) na sapata de acessórios da câmara. Para mais informações sobre as unidades de flash, consulte a documentação fornecida com o dispositivo. Informações sobre como utilizar várias unidades de flash remotas podem ser encontradas num Guia de Menus disponível nos websites da Nikon (0 i).
3 Ajustar as definições de flash. Escolha o modo de flash (0 192) e o modo de controlo do flash (0 190). 4 Ajustar a velocidade do obturador e a abertura. 5 Tirar fotografias. D Utilizar Apenas Acessórios de Flash da Nikon Utilize apenas unidades de flash da Nikon. Tensões negativas ou superiores a 250 V aplicadas à sapata de acessórios podem não só impedir um funcionamento normal, como também danificar o circuito de sincronização da câmara ou do flash.
A Controlo de Flash i-TTL Quando uma unidade de flash compatível com CLS está definida para TTL, a câmara seleciona automaticamente um dos seguintes tipos de controlo de flash: • Flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR digital: A unidade de flash emite uma série de pré-flashes quase invisíveis (pré-flashes monitores) imediatamente antes do flash principal.
Fotografia com Flash na Câmara Quando uma unidade de flash que suporta controlo de flash unificado (uma SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) estiver montada na câmara, o modo de controlo do flash, o nível do flash e outras definições de flash podem ser ajustadas utilizando o item Controlo de flash > Modo de controlo de flash no menu de disparo de fotografia (no caso da SB-5000, estas definições também podem ser ajustadas utilizando os controlos na unidade de flash).
• Manual: Escolha manualmente o nível de flash. • Flash de repetição: O flash dispara repetidamente enquanto o obturador está aberto, produzindo um efeito de exposição múltipla. Escolha o nível de flash (Saída), o número máximo de vezes que a unidade dispara (Número) e o número de vezes que o flash dispara por segundo (Frequência, medido em Hertz).
Modos de Flash A câmara suporta os seguintes modos de flash: Modo de flash Sincronização de cortina dianteira Redução do efeito de olhos vermelhos Redução do efeito de olhos vermelhos com sincronização lenta Sincronização lenta Sincronização de cortina traseira Flash desligado 192 Descrição Este modo é recomendado para a maioria das situações.
❚❚ Escolher um Modo de Flash Para escolher o modo de flash, prima o botão W (M) e rode o disco de controlo principal até que o modo de flash pretendido seja selecionado no painel de controlo: Botão W (M) Sincronização de cortina dianteira Redução do efeito de olhos vermelhos 1 Flash desligado Sincronização de cortina traseira 4 Disco de controlo principal Redução do efeito de olhos vermelhos com sincronização lenta 1, 2 Sincronização lenta 3 1 O ícone Y pisca se a unidade de flash não suportar a red
Compensação do Flash A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em incrementos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo. A saída do flash pode ser aumentada para fazer o motivo principal parecer mais claro ou reduzida para impedir realces ou reflexos indesejados. Em geral, escolha valores positivos para tornar o motivo mais claro e valores negativos para o tornar mais escuro.
A Consulte Também Para obter informações sobre: • Escolher o tamanho dos incrementos disponíveis para a compensação do flash, consulte A > Definição Personalizada b3 (Valor passo comp. exp./ flash, 0 262). • Escolher se a compensação de flash é aplicada além da compensação de exposição quando o flash é utilizado, consulte A > Definição Personalizada e3 (Comp. de exposição do flash, 0 266). • Variar automaticamente o nível do flash numa série de fotografias, consulte "Bracketing" (0 142).
Bloqueio de FV (Valor do Flash) Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e assegurando que a saída do flash seja adequada ao motivo, mesmo quando ele não está posicionado no centro do enquadramento. A saída do flash é ajustada automaticamente para qualquer alteração na sensibilidade ISO e na abertura. O bloqueio de FV (valor do flash) apenas está disponível com unidades de flash compatíveis com CLS (0 288).
5 Bloquear o nível do flash. Depois de confirmar que o indicador de flash preparado (M) é apresentado no visor, prima o controlo selecionado no Passo 1. O flash emitirá um pré-flash monitor para determinar o nível de flash apropriado. A saída do flash será bloqueada nesse nível e o ícone de bloqueio de FV (valor do flash) (e) irá aparecer no visor. 6 Recompor a fotografia. 7 Tirar a fotografia. Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar.
Informação de Flash para Unidades Montadas na Sapata A câmara pode exibir a informação de flash para unidades de flash que suportem controlo de flash unificado (SB-5000, SB-500, SB-400 e SB-300) montadas na sapata de acessórios da câmara. Para visualizar a informação de flash, prima o botão R no ecrã de informações (0 203). A informação exibida varia com o modo de controlo do flash. ❚❚ TTL 123 4 5 6 7 8 9 1 Indicador de flash preparado ......
❚❚ Manual com Prioridade à Distância 1 Modo de controlo de flash ........... 190 1 2 3 Indicador FP ..................................... 266 2 Compensação do flash (manual com prioridade à distância) ................................ 190, 194 3 Distância ........................................... 190 ❚❚ Manual 1 Modo de controlo de flash ........... 190 1 2 Indicador FP ..................................... 266 2 Nível de flash ...................................
A Informações de Flash e Definições da Câmara O ecrã de informações de flash mostra definições da câmara selecionadas, incluindo o modo de exposição, velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO. A Alterar Definições de Flash As definições de flash podem ser alteradas premindo o botão i no ecrã de informação do flash. As opções disponíveis variam com a unidade de flash e as definições selecionadas. Também pode testar o disparo do flash.
A Modo de Controlo de Flash O ecrã de informações mostra o modo de controlo do flash para unidades de flash opcionais montadas na sapata de acessórios da câmara como se segue: Sincronização do flash Plano focal automático (0 266) i-TTL Abertura automática (qA) Flash automático não TTL (A) Manual com prioridade à distância (GN) Manual Flash de repetição — Iluminação avançada sem fios 201
Unidades de Flash Remotas O Guia de Menus disponível nos websites da Nikon (0 i) oferece informação sobre: • Controlar unidades de flash remotas com sinais óticos a partir de uma unidade de flash opcional montada na sapata de acessórios • Utilizar unidades de flash remotas controladas por rádio • Utilizar unidades de flash remotas controladas por rádio simultaneamente com um flash montado na sapata • Utilizar simultaneamente unidades de flash remotas controladas por rádio e unidades de flash remotas cont
Outras Opções de Disparo O Botão R Durante a fotografia de visor, pode premir o botão R para visualizar um ecrã de informações no monitor que lista dados como velocidade do obturador, abertura, número de exposições restantes e modo de área de AF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 12 17 14 13 1 Indicador de ligação Bluetooth... 275 10 Indicador sonoro............................. 274 Modo de avião................................. 275 11 Indicador da bateria da câmara .....30 2 Indicador de ligação Wi-Fi .
18 19 20 27 28 29 30 31 18 Indicador de sincronização do flash 19 20 21 22 23 24 25 26 204 ............................................................ 266 Ícone do bloqueio da velocidade do obturador ........................................ 136 Velocidade do obturador..... 129, 131 Indicador de paragem de abertura ............................................................ 130 Abertura (número f) .............. 130, 131 Abertura (número de paragens) ...................................................
36 32 33 34 35 37 38 39 44 43 42 41 32 Indicador de compensação de 33 34 35 36 37 exposição......................................... 139 Valor de compensação de exposição......................................... 139 Indicador de compensação do flash ........................................................... 194 Valor de compensação do flash ........................................................... 194 Indicador de bloqueio de FV (valor do flash) ...........................................
A Desligar o Monitor Para limpar as informações de disparo ou flash do monitor, pressione o botão R ou prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. O monitor desliga-se automaticamente se nenhuma operação for realizada durante cerca de 10 segundos. Para obter informações sobre como escolher por quanto tempo o monitor se mantém ligado antes de se desligar automaticamente, consulte A > Definição Personalizada c4 (Atraso ao desligar monitor, 0 264).
Utilizar os Discos de Controlo As definições no ecrã de informações podem ser ajustadas mantendo um dos seguintes botões premidos enquanto roda um disco de controlo: • T (0 88, 91) • U (0 156; para efetuar a regulação precisa do equilíbrio de brancos, mantenha o botão premido e utilize o multisseletor) • I (0 126) • Y (0 124) • E (0 139) • S (0 119) • W/M (0 192, 194) • BKT (0 142) • Modo de AF (0 98, 100) • Qualquer um dos botões que podem ser atribuídos a uma função utilizando a Definição Personalizada f1
O Botão i Para aceder às opções abaixo, prima o botão i durante a fotografia de visor. Utilize o ecrã tátil ou navegue o menu utilizando o multisseletor e o botão J, premindo 1 ou 3 para marcar itens e J para visualizar opções. Para voltar ao modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. Opção Banco menu de disparo de fotogr. Banco definições personalizadas Atrib. de controlo personaliz. D-Lighting ativo Escolha a área de imagem Redução do ruído expos. longa Red.
Restauro por Dois Botões: Restaurar Definições Padrão As definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões T e E por mais de dois segundos (esses botões estão marcados com um ponto verde). O painel de Botão T Botão E controlo desliga momentaneamente enquanto as definições são redefinidas.
❚❚ Definições Acessíveis a Partir do Menu de Disparo de Fotografia 1 Opção Predefinição Bancos do menu de fotogr. alarg. Desligado Qualidade de imagem JPEG normal Tamanho de imagem JPEG/TIFF Grande NEF (RAW) Grande Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade ISO 100 Controlo auto. sensib. ISO Desligado Equilíbrio de brancos Automático > Manter branco (red. cores quent.
❚❚ Outras Definições Opção Ponto de focagem 1 Ponto de focagem predefinido Modo de exposição Programa flexível Compensação de exposição Manter bloqueio de AE Pré-visualização da exposição Bloqueio velocidade obturador Bloqueio da abertura Modo de focagem automática Modo de área de AF Visor Visualização em direto WB ecrã na vis. em direto de foto. Abert. motorizada do multisseletor Comp.
Fotografia com Deslocamento de Focagem Durante o deslocamento de focagem, a câmara varia a focagem automaticamente durante uma série de fotografias. Esta função pode ser utilizada para tirar fotografias que podem depois ser copiadas para um computador e combinadas utilizando software de sobreposição de focagem de outros fornecedores. D Antes de Fotografar Utilize uma objetiva AF-S ou AF-P.
2 Ajuste as definições de deslocamento de focagem. Ajuste as definições de deslocamento de focagem como descrito abaixo. • Para escolher o número de disparos: Marque N.º disparos e prima 2. Escolha o número de disparos (máx. de 300) e prima J. Recomendamos tirar mais fotografias que as que pensa que vai precisar e escolhê-las durante a sobreposição de focagem.
• Para escolher o intervalo entre disparos: Marque Intervalo até próximo disparo e prima 2. Escolha o número de segundos entre disparos e prima J. Selecione 00 para tirar fotografias a aproximadamente 5 fps (modos de obturação S, CL, CH e MUP) ou 3 fps (modos de obturação Q e QC). É recomendada uma definição de 00 ao fotografar sem flash; para garantir a exposição correta ao utilizar um flash, escolha um intervalo suficientemente longo para o flash carregar.
• Para ativar ou desativar a fotografia silenciosa: Marque Fotografia silenciosa e prima 2. Marque uma opção e prima J. Selecione Ligada para silenciar o obturador durante o disparo. • Escolha opções de pasta de início: Marque Pasta inicial de armazenamento e prima 2. Marque opções e prima 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Prima J para continuar.
3 Inicie o disparo. Marque Iniciar e prima J. O disparo inicia-se após cerca de 3 seg. A câmara tira fotografias no intervalo selecionado, começando na distância de focagem selecionada no início do disparo e progredindo até ao infinito com a distância de incremento de focagem selecionada a cada disparo. O disparo termina quando o número de disparos selecionado tiver sido tirado ou a focagem alcançar o infinito.
D Fotografia com Deslocamento de Focagem Se estiver a utilizar um flash, escolha um intervalo mais longo que o tempo necessário para o flash carregar. Se o intervalo for demasiado curto, o flash pode disparar antes de existir a potência necessária para uma exposição completa. O deslocamento de focagem está disponível apenas quando está montada uma objetiva AF-S ou AF-P e não pode ser utilizado quando o relógio da câmara não está definido ou não está inserido um cartão de memória.
Objetivas Sem CPU Podem ser utilizadas objetivas sem CPU nos modos de exposição A e M, com a abertura definida utilizando o anel de abertura da objetiva. Especificando os dados da objetiva (a distância focal da objetiva e a abertura máxima), o utilizador poderá ter acesso às seguintes funções da objetiva com CPU.
Para fornecer ou editar os dados de uma objetiva sem CPU: 1 Selecione Dados de objetiva sem CPU. Marque Dados de objetiva sem CPU no menu de configuração e prima 2. 2 Selecione um número de objetiva. Marque Número de objetiva e prima 4 ou 2 para escolher um número de objetiva. 3 Introduza a distância focal e a abertura. Marque Distância focal (mm) ou Abertura máxima e prima 4 ou 2 para editar o item marcado. 4 Guardar as definições e sair. Prima J.
Para recuperar os dados da objetiva ao utilizar uma objetiva sem CPU: 1 Atribuir uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara. Atribua Escolher n.º objetiva sem CPU a um controlo utilizando a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz., 0 268). 2 Utilizar o controlo selecionado para escolher um número de objetiva.
Dados de Localização A unidade GPS GP-1/GP-1A (disponível separadamente) pode ser conectada para o terminal de 10 pinos para controlo remoto (0 295) da câmara utilizando o cabo fornecido com o GP-1/GP-1A, permitindo que a informação sobre a posição atual da câmara seja gravada quando são tiradas fotografias e visualizada no ecrã de informações de fotografia para reprodução (0 229). Desligue a câmara antes de conectar o GP-1/GP-1A; para mais informações, consulte o manual do GP-1/GP-1A.
A O Ícone o O estado da conexão é mostrado pelo ícone o: • o (estático): Dados de localização adquiridos. • o (a piscar): O GP-1/GP-1A está à procura de um sinal. As fotografias tiradas enquanto o ícone está a piscar não incluem os dados de localização. • Sem ícone: Nenhum dado de localização novo foi recebido do GP-1/GP-1A durante, pelo menos, dois segundos. As fotografias tiradas quando o ícone o não é exibido não incluem os dados de localização.
Mais Acerca da Reprodução Visualizar Imagens Reprodução de imagem completa W W W X X X Reprodução de miniaturas Reprodução de Imagem Completa Para reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monitor. Podem ser apresentadas fotografias adicionais percorrendo para a esquerda ou para a direita, ou premindo 4 ou 2; para ver informação adicional sobre a fotografia atual, prima 1 ou 3 (0 229).
Controlos de Reprodução 1 2 3 4 5 6 1 O (Q): Eliminar a fotografia atual ........................................................... 245 2 G: Visualizar os menus ............. 248 3 L (Z/Q): Proteger a fotografia atual.................................................. 240 4 X: Aproximar o zoom .................... 238 5 W (M): Visualizar várias imagens ...........................................................
A Rodar ao Alto Para apresentar as fotografias ao alto na orientação vertical (retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de reprodução (0 249). A Revisão de Imagens Quando Ligada é selecionado para Revisão de imagens no menu de reprodução (0 249), as fotografias são exibidas automaticamente no monitor depois de fotografar (como a câmara já está na orientação correta, as imagens não são rodadas automaticamente durante a revisão de imagens).
Utilizar o Ecrã Tátil Durante a reprodução, o monitor sensível ao toque pode ser utilizado para: Visualizar outras imagens Percorrer para a esquerda ou para a direita para visualizar outras imagens. Na visualização em imagem completa, pode tocar na parte inferior do ecrã para exibir a barra de avanço de fotogramas e, em seguida, deslizar o dedo para a esquerda ou para a direita para Deslocar se deslocar rapidamente para rapidamente para outras imagens.
Visualizar miniaturas Visualizar filmagens Para "afastar o zoom" para uma visualização de miniaturas (0 223), utilize um gesto de juntar na reprodução de imagem completa. Utilize juntar e expandir para escolher o número de imagens exibidas de 4, 9 e 72 imagens. Toque no guia no ecrã para iniciar a reprodução de filmagens (as filmagens são indicadas por um ícone 1).
O Botão i Premir o botão i durante a reprodução de imagem completa ou de miniaturas exibe as opções listadas abaixo. Selecione opções utilizando o ecrã tátil ou o multisseletor e o botão J. • Classificação: Classifique a fotografia atual (0 241). Botão i • Selec. para enviar para disp. intel./desm. (apenas fotografias): Selecione fotografias para enviar para um dispositivo inteligente.
Informações de Fotografia A informação de fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações de fotografia, como mostrado abaixo. Note que "apenas imagem", dados de disparo, histogramas RGB, realces e dados gerais apenas são apresentados se a opção correspondente estiver selecionada para Opções apresent. reprodução (0 248). Os dados de localização são exibidos apenas se incorporados na fotografia (0 221).
❚❚ Informações do Ficheiro 12 3 4 5 15 14 13 12 6 7 11 10 1 Estado da proteção ........................ 240 2 Indicador de retoque ..................... 278 9 8 8 Tamanho de imagem .......................91 9 Área de imagem ................................83 3 Marcação para envio...................... 243 10 Hora da gravação......................21, 271 4 Ponto de focagem * ..................94, 105 11 Data da gravação......................
❚❚ Realces 1 2 3 * 1 Realces da imagem 2 Número da pasta–número da 3 Canal atual * fotografia * As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar com exposição excessiva) para o canal atual.
❚❚ Histograma RGB 5 1 6 2 7 3 4 8 1 Realces da imagem * 2 Número da pasta–número da 5 Histograma (canal RGB). Em todos os fotografia 3 Equilíbrio de brancos..................... 156 Temperatura de cor ................. 163 Regulação precisa do equilíbrio de brancos.............................. 161 Predefinição manual ............... 165 4 Canal atual * histogramas, o eixo horizontal indica a luminosidade do pixel e o eixo vertical, o número de píxeis.
A Zoom de Reprodução Para aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X. Utilize os botões X e W (M) para aplicar o zoom de aproximação e de afastamento e percorra a imagem com o multisseletor. O histograma será atualizado para apenas mostrar os dados para a porção de imagem visível no monitor. A Histogramas Os histogramas da câmara servem apenas como um guia e podem diferir daqueles exibidos nos aplicativos de processamento de imagem.
❚❚ Dados de Disparo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 Equilíbrio de brancos 4 ................... 156 Velocidade do obturador..... 129, 131 8 Regulação precisa do equilíbrio de Abertura................................... 130, 131 brancos ............................................ 161 Modo de exposição ........................ 126 9 Espaço de cor................................... 253 Sensibilidade ISO 1 .......................... 119 10 Nome da câmara Compensação de exposição ........ 139 11 Área de imagem .
17 17 Picture Control 6 .............................. 175 18 19 20 21 22 23 18 Redução de ruído com ISO elevado 20 Diferença de exposições HDR...... 182 ............................................................ 253 Suavização HDR .............................. 182 Redução do ruído com exposição 21 Controlo de vinhetas ..................... 253 longa................................................. 253 22 Histórico de retoques .................... 278 19 D-Lighting Ativo..............................
24 25 24 Nome do fotógrafo 7 ...................... 273 25 Detentor dos direitos de autor 7 ... 273 1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado. 2 Apresentado se a Definição Personalizada b7 (Regul. precisa expo. ótima, 0 263) tiver sido definida para um valor diferente de zero para qualquer método de medição. 3 Apresentado apenas se uma objetiva com VR estiver montada.
❚❚ Dados Gerais 1 2 345 17 6 18 19 20 21 22 7 8 30 29 9 16 28 27 26 23 24 25 15 14 13 12 11 10 1 Número da fotografia/número total 16 Ranhura do cartão atual............35, 93 de fotografias 17 Classificação..................................... 241 2 Marcação para envio...................... 243 18 Medição ............................................ 124 3 Estado da proteção......................... 240 19 Modo de exposição........................ 126 4 Indicador de retoque .....................
Observar Mais de Perto: Zoom de Reprodução Para aproximar o zoom numa imagem exibida em reprodução de imagem completa, prima o botão X ou o centro do multisseletor ou dê dois toques rápidos no ecrã. É possível fazer as seguintes operações enquanto o zoom está aplicado: Botão X Para Descrição Prima X ou utilize gestos de esticar para aproximar o zoom num máximo de aproximadamente 32× (imagens grandes no formato FX/36 × 24), 24× (imagens médias) ou 16× (imagens Aproximar ou pequenas).
Para Selecionar rostos Descrição Os rostos detetados durante Guia no ecrã o zoom são indicados por margens brancas na janela de navegação. Rode o disco de controlo secundário ou toque no guia no ecrã para visualizar outros rostos. Rode o disco de controlo principal ou toque nos ícones e ou f no fundo do ecrã para visualizar a mesma área Visualizar outras noutras fotografias com a taxa atual de zoom. O zoom de imagens reprodução é cancelado quando é apresentada uma filmagem.
Proteger as Fotografias da Eliminação Na reprodução de imagem completa, zoom e miniaturas, o botão L (Z/Q) pode ser usado para proteger as fotografias da eliminação acidental. Os ficheiros protegidos não podem ser eliminados utilizando o botão O (Q) ou a opção Eliminar no menu de reprodução. Note que as imagens protegidas serão eliminadas ao formatar o cartão de memória (0 271). Para proteger uma fotografia: 1 Selecionar uma imagem.
Classificar Fotografias Classifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação. As classificações também podem ser visualizadas no ViewNX-i e no Capture NX-D. A classificação não está disponível para imagens protegidas. 1 Selecionar uma imagem. Exiba a imagem ou marque-a na lista de miniaturas na reprodução de miniaturas. 2 Exibir opções de reprodução. Prima o botão i para exibir as opções de reprodução. Botão i 3 Selecionar Classificação. Marque Classificação e prima 2.
A Classificar Fotografias com o Botão Fn2 Se Classificação estiver selecionado para a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz.) > Botão Fn2, as fotografias podem ser classificadas mantendo o botão Fn2 premido e premindo 4 ou 2 (0 268).
Selecionar Fotografias para Enviar Siga os passos abaixo para selecionar fotografias para enviar para o dispositivo inteligente. As filmagens não podem ser selecionadas para transferência; as fotografias são transferidas com um tamanho de 2 megapíxeis. Selecionar Fotografias Individuais 1 Selecionar uma fotografia. Exiba a fotografia ou marque-a na lista de miniaturas na reprodução de miniaturas. 2 Exibir opções de reprodução. Prima o botão i para exibir as opções de reprodução.
Selecionar Várias Fotografias Siga os passos abaixo para alterar o estado de envio de várias fotografias. 1 Escolher Selecionar imagem(ns). No menu de reprodução, selecione Selec. para enviar para disp. intel., depois marque Selecionar imagem(ns) e prima 2. 2 Selecionar fotografias. Use o multisseletor para marcar fotografias e prima o centro do multisseletor para selecionar ou cancelar a seleção (para visualizar a fotografia marcada em imagem completa, prima sem soltar o botão X).
Eliminar Fotografias Para eliminar a fotografia atual, prima o botão O (Q). Para eliminar várias fotografias selecionadas, utilize a opção Eliminar no menu de reprodução. Não é possível recuperar as fotografias depois de eliminadas. Note que as fotografias que estão protegidas ou ocultadas não podem ser eliminadas. Durante a Reprodução Prima o botão O (Q) para eliminar a fotografia atual. 1 Premir o botão O (Q). Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação.
O Menu de Reprodução A opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessário algum tempo para a eliminação. Opção Q R Descrição Selecionadas Elimine as fotografias selecionadas. Todas Elimine todas as fotografias na pasta atualmente selecionada para a reprodução (0 248). Se estiverem inseridos dois cartões, então poderá selecionar o cartão a partir do qual as fotografias serão eliminadas.
3 Selecionar a fotografia marcada. Prima o centro do multisseletor para selecionar a fotografia marcada. As fotografias selecionadas são marcadas com um ícone O. Repita os passos 2 e 3 para selecionar fotografias adicionais; para cancelar a seleção de uma fotografia, marque-a e prima o centro do multisseletor. 4 Premir J para concluir a operação. Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e pressione J.
Lista de Menus Esta secção lista as opções disponíveis nos menus da câmara. Para mais informações, consulte o Guia de Menus disponível nos websites da Nikon (0 i). D O Menu de Reprodução: Gerir Imagens Eliminar Selecionadas Todas Pasta de reprodução (Nome da pasta) Todas Atual Ocultar imagem Selecionar/definir Desmarcar todas Opções apresent. reprodução Informações básicas da fotografia Ponto de focagem Info.
Copiar imagem(ns) Selecionar origem Selecionar imagem(ns) Selecionar pasta de destino Copiar imagem(ns)? Revisão de imagens Ligada Desligada Após eliminação Mostrar a seguinte Mostrar a anterior Continuar como antes Após sequência, apresentação Primeira imagem na sequência Última imagem na sequência Rotação automática imagem Ligada Desligada Rodar ao alto Ligada Desligada Apresentação de diapositivos Iniciar Tipo de imagem Intervalo entre imagens Selec. para enviar para disp. intel.
C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disparo Banco menu de disparo de fotogr. A–D Bancos do menu de fotogr. alarg.
Controlo de flash Modo de controlo de flash Opções de flash sem fios Controlo de flash remoto Info. de flash remoto de rádio Área de imagem Escolha a área de imagem Recorte de DX automático Apresentaç.
Gravação NEF (RAW) Compressão NEF (RAW) Profund. bits NEF (RAW) Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade ISO Controlo auto. sensib.
Espaço de cor sRGB Adobe RGB D-Lighting ativo Automático Muito elevado Elevado Normal Reduzido Desligado Redução do ruído expos. longa Ligada Desligada Red. ruído c/ ISO elevado Elevada Normal Reduzida Desligada Controlo de vinhetas Elevado Normal Reduzido Desligado Controlo de distorção auto. Ligado Desligado (a predefinição é sRGB) Escolha um espaço de cor para fotografias. (a predefinição é Desligado) Preserve detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural (0 180).
Redução de cintilação Definição de redução de cintilação Indicador de redução de cintilação Definir bracketing auto. Bracketing AE e de flash Bracketing AE Bracketing de flash Bracketing de equilíb. de brancos Bracketing ADL Exposição múltipla Modo de exposição múltipla Número de disparos Modo de sobreposição Manter todas as exposições Selec. 1.ª exposição (NEF) HDR (gama dinâmica elevada) Modo HDR Diferença de exposições Suavizar 254 Estas opções entram em vigor durante a fotografia de visor.
Intervalos de disparo Iniciar Escolh. dia/hora início Intervalo N.º intervalos × disparos/interv. Suavização da exposição Fotografia silenciosa Prioridade ao intervalo Pasta inicial de armazenamento Disparo c/ deslocam. focagem Iniciar N.º disparos Largura do passo de focagem Intervalo até próximo disparo Suavização da exposição Fotografia silenciosa Pasta inicial de armazenamento Fotogr. visualiz. em direto silenc.
1 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Disparo de Filmagem Rest. menu de disparo de filmagem Sim Não Selecione Sim para restaurar as opções de menu de disparo de filmagem para os seus valores predefinidos. Nome de ficheiro Destino Ranhura p/ cartões XQD Ranhura para cartões SD Área de imagem Escolha a área de imagem Recorte de DX automático Tam. img./fotogramas seg.
Qualidade da filmagem Qualidade alta Normal Tipo de ficheiro de filmagem MOV MP4 Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade máxima Controlo auto.
Gerir Picture Control Guardar/editar Alterar nome Eliminar Carregar/guardar D-Lighting ativo Igual às definições de fotografia Muito elevado Elevado Normal Reduzido Desligado Red. ruído c/ ISO elevado Elevada Normal Reduzida Desligada Redução de cintilação Automática 50 Hz 60 Hz Sensibilidade do microfone Sensibilidade automática Sensibilidade manual Microfone desligado 258 Crie Picture Controls personalizados.
Atenuador Ativar Desativar Resposta de frequência Grande alcance Alcance vocal Redução ruído do vento Ligado Desligado VR eletrónico Ligado Desligado Filmagem temporizada Iniciar Intervalo Tempo de disparo Suavização da exposição Fotografia silenciosa Área de imagem Tam. img./fotogramas seg. Prioridade ao intervalo (a predefinição é Desativar) Reduza o ganho do microfone e evite a distorção de som ao gravar filmagens em ambientes ruidosos.
A Definições Personalizadas: Regulação Precisa das Definições da Câmara Banco definições personalizadas A–D a Focagem automática a1 Seleção da prioridade AF-C Obturação Focagem + obturação Obturação + focagem Focagem a2 Seleção da prioridade AF-S Obturação Focagem Invoque Definições Personalizadas armazenadas anteriormente num banco de menu de Definições Personalizadas. As alterações às definições são guardadas no banco atual.
a5 Área de observ. de seguim. 3D Larga Normal a6 Número pontos de focagem 55 pontos 15 pontos a7 Armazenar por orientação Ponto de focagem Ponto focagem e modo área AF Desligado a8 Ativação de AF Obturador/AF-ON Só AF-ON a9 Limit. seleção modo área de AF AF de ponto simples AF área dinâm. (9 pontos) AF área dinâm. (25 pontos) AF área dinâm. (72 pontos) AF área dinâm.
a10 Restrições ao modo de foc. auto. AF-S AF-C Sem restrições a11 Moldagem ponto focagem Com moldagem Sem moldagem a12 Opções do ponto de focagem Iluminação ponto de focagem Modo de focagem manual Auxiliar de AF de área dinâmica a13 Anel focagem manual, modo AF Ativar Desativar b Medição/exposição b1 Valor de passo sensib. ISO Passo 1/3 Passo 1/2 Passo 1 b2 Passos EV p/ controlo expos. Passo 1/3 Passo 1/2 Passo 1 b3 Valor passo comp. exp.
b4 Compens. exposição fácil Ligada (restauro automático) Ligada Desligada b5 Medição matricial Deteção de rostos ativada Deteção de rostos desativada b6 Área central ponderada 8 mm– 20 mm, Média b7 Regul. precisa expo. ótima Sim Não c Temporizs./bloqueio de AE c1 Botão disp. obturador AE-L Ligado (pressionar ligeiramente) Ligado (modo de sequência) Desligado c2 Temporizador de espera 4 seg.–30 min.
c3 Auto-temporizador Atraso do temporizador Número de disparos Intervalo entre disparos c4 Atraso ao desligar monitor Reprodução Menus Ecrã de informações Revisão de imagens Visualização em direto d Disparo/apresentação d1 Velocidade disparo modo CL 6 fps–1 fps d2 Disparo contínuo máximo 1–200 d3 Indicação ISO Mostrar sensibilidade ISO Mostrar contador de imagens d4 Opç. modo de disparo sincroniz. Sincronizar Sem sincronização d5 Modo de atraso à exposição 3 seg.–0,2 seg.
d6 Obt. eletrón. com cortina diant. Ativar Desativar d7 Sequência numérica ficheiro Ligado Desligado Restaurar d8 Cor de destaque contornos Vermelho Amarelo Azul Branco d9 Apresent. de grelha no visor Ligado Desligado d10 Iluminação do LCD Ligada Desligada (a predefinição é Desativar) Ative ou desative o obturador eletrónico com cortina dianteira no modo Q, QC ou MUP, eliminando o efeito tremido causado pelo movimento do obturador.
d11 Vis. em direto modo cont. Ligada Desligada d12 VR ótico Ligado Desligado e Bracketing/flash e1 Veloc. sincronização flash 1/250 s (Plano focal auto.), 1/250 seg.–1/60 seg. e2 Velocidade disparo do flash 1/60 seg.–30 seg. e3 Comp. de exposição do flash Enquadramento completo Apenas fundo (a predefinição é Ligada) Escolha se a reprodução de imagem completa está disponível durante o disparo em sequência (modos de obturação CL, CH e QC) na visualização em direto (0 37).
e4 Controlo da sensib. ISO auto. M Motivo e fundo Apenas motivo e5 Flash modelar Ligado Desligado e6 Bracketing auto. (modo M) Flash/Velocidade Flash/Velocidade/Abertura Flash/Abertura Só flash e7 Ordem do bracketing MTR > sub > sobre Sub > MTR > sobre (a predefinição é Motivo e fundo) Escolha se o controlo automático de sensibilidade ISO durante a fotografia com flash é ajustado para expor corretamente tanto o motivo como o fundo ou apenas o motivo principal.
f Controlos f1 Atrib. de controlo personaliz. Botão de pré-visualização Botão de pré-visualização + y Botão Fn1 Botão Fn1 + y Botão Fn2 Botão AF-ON Seletor secundário Centro do seletor secundário Centro do seletor secundário + y Botão BKT + y Botão de filmagem + y Botões função focagem objetiva f2 Botão central multisseletor Modo de disparo Modo de reprodução Visualização em direto f3 Bloquear vel. obtur.
f4 Personal. discos de controlo Inverter rotação Trocar principal/secundário Definição da abertura Menus e reprodução Avanço imagem disco secundário f5 Multisseletor Reiniciar temporizador espera Não fazer nada f6 Botão disparo p/ usar disco Sim Não f7 Inverter indicadores Escolha as funções desempenhadas pelos discos de controlo principal e secundário. (a predefinição é Não fazer nada) Escolha se utilizar o multisseletor ativa o temporizador de espera (0 34).
f8 Opções botão visual. em direto Ativar Ativar (temporizador espera ativo) Desativar f9 Comutador D Luz de fundo de LCD (D) D e ecrã de informações f10 Atribuir botões MB-D18 Botão Fn Botão Fn + y Botão AF-ON Multisseletor g Filmagem g1 Atrib. de controlo personaliz.
B O Menu de Configuração: Configuração da Câmara Formatar cartão de memória Ranhura p/ cartões XQD Ranhura para cartões SD Idioma (Language) Consulte a página 345. Fuso horário e data Fuso horário Data e hora Sincronizar com disp. inteligente Formato de data Hora de Verão Brilho do monitor Menus/reprodução Visualização em direto Para iniciar a formatação, escolha uma ranhura do cartão de memória e selecione Sim.
Equilíbrio de cores do monitor Ajuste o equilíbrio de cores do monitor. Horizonte virtual Ecrã de informações Automático Manual Regulação precisa de AF Regul. prec. AF (Lig/Deslig) Valor guardado Predefinição Listar valores guardados Dados de objetiva sem CPU Número de objetiva Distância focal (mm) Abertura máxima Limpar sensor de imagem Limpar agora Limpar ao ligar/desligar Bloq. espelho elev. p/ limpeza Visualize um horizonte virtual com base na informação do sensor de inclinação da câmara.
Fotografia de Refª Dust Off Iniciar Limpar sensor e iniciar Comentário da imagem Anexar comentário Inserir comentário Adquira os dados de referência para a opção Dust Off no Capture NX-D (0 ii). Adicione um comentário às fotografias novas à medida que são tiradas. Os comentários podem ser visualizados como meta-dados no ViewNX-i ou Capture NX-D (0 ii). Informações direitos de autor Anexar infos.
Opções de sinal sonoro Sinal sonoro ligado/desligado Volume Tom Controlos por toque Ativ./desativ. controlos por toque Percor. repr. imag. completa HDMI Resolução de saída Controlo gravação externa Avançado Dados de localização Transferir do disp. inteligente Posição Opções do dispositivo GPS externo Opç. remotas sem fios (WR) Lâmpada LED Modo da ligação Atribuir botão Fn remoto (WR) Pré-visualizar Bloqueio de FV (valor do flash) Bloqueio de AE/AF Só bloqueio de AE Bloq.
Modo de avião Ativar Desativar Ligar a dispositivo inteligente Iniciar Proteção por palavra-passe Enviar para disp. intelig.
Envio Eye-Fi Ativar Desativar (a predefinição é Ativar) Envie fotografias para um destino pré-selecionado. Esta opção é exibida apenas quando está inserido um cartão Eye-Fi suportado. Marcação de conformidade Tipo de baterias da MB-D18 LR6 (AA alcalina) HR6 (AA Ni-MH) FR6 (AA lítio) Ordem das baterias Utilizar 1º baterias na MB-D18 Utilizar 1º baterias na câmara Visualize uma seleção das normas que a câmara cumpre.
Guardar/carregar definições Guardar definições Carregar definições Restaurar todas as definições Restaurar Não restaurar Guarde as definições da câmara para ou carregue as definições da câmara de um cartão de memória. Os ficheiros de definição podem ser partilhados com outras câmaras D850. Restaure todas as definições menos as opções selecionadas para Idioma (Language) e Fuso horário e data no menu de configuração. Versão de firmware Visualize a versão atual de firmware da câmara.
N O Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas Processamento NEF (RAW) Selecionar imagem(ns) Selecionar data Selecionar todas as imagens Escolher destino Recorte Crie cópias JPEG de fotografias NEF (RAW). Crie uma cópia recortada da fotografia selecionada. Redimensionar Selecionar imagem(ns) Escolher destino Escolher tamanho D-Lighting Crie cópias pequenas de fotografias selecionadas. Clareie as sombras. Escolha para fotografias escuras ou em contraluz. Corr.
Correção da perspetiva Crie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Efeitos de filtro Skylight Filtro de cores quentes Monocromático Preto e branco Sépia Cianotipo Sobreposição de imagens Crie os efeitos dos seguintes filtros: • Skylight: Um efeito de filtro skylight • Filtro de cores quentes: Um efeito de filtro de tons quentes Copie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco).
O O Meu Menu/m Definições Recentes Adicionar itens MENU REPRODUÇÃO MENU DE DISPARO FOTOGRAFIA MENU DE DISPARO DE FILMAGEM MENU AJUSTE PERSONALIZ. MENU DE CONFIGURAÇÃO MENU DE RETOQUE Remover itens Crie um menu personalizado de até 20 itens selecionados dos menus de reprodução, disparo de fotografias, disparo de filmagens, Definições Personalizadas, configuração e retoque. Elimine itens em O Meu Menu. Ordenar itens Escolher separador O MEU MENU DEFINIÇÕES RECENTES 280 Ordene itens em O Meu Menu.
Notas Técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for apresentada uma mensagem de erro ou se encontrar dificuldades ao utilizar a câmara. Objetivas Compatíveis Definição da câmara Modo de focagem AF Objetivas com CPU 6 Objetiva/acessório Tipo G, E ou D 7; ✔ AF-S, AF-P, AF-I PC NIKKOR 19 mm — f/4E ED Série PC-E NIKKOR 10 — PC Micro 85 mm — f/2.
Definição da câmara Objetivas sem CPU 16 Objetiva/acessório Objetivas NIKKOR AI, AI Modificadas ou Nikon Série E 17 Medical-NIKKOR 120 mm f/4 NIKKOR Reflex NIKKOR PC Teleconversor de tipo AI 23 Fole Adaptador de Focagem PB-6 25 Anéis extensíveis automáticos (série PK 11A, 12 ou 13; PN-11) Modo de focagem Modo de exposição Sistema de medição L2 AF M (com telémetro eletrónico) 1 P S A M 3D Cor — ✔ 15 — ✔ 18 — ✔ 19 ✔ 20 — — ✔ — ✔ 21 — — — — — — — — ✔9 ✔ 24 — — — ✔ 18 ✔ 22 ✔ 18 —
13 Para informações sobre os pontos de focagem disponíveis para a focagem automática e telémetro eletrónico, consulte "Teleconversores AF-S/AF-I e Pontos de Focagem Disponíveis" (0 96). 14 Quando focar na distância de focagem mínima com as objetivas AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 ou AF 28–85 mm f/3.5–4.5 no zoom máximo, o indicador de focagem pode ser apresentado sem que a imagem no ecrã mate do visor esteja focada.
A Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e D São recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas IX-NIKKOR não podem ser usadas. As objetivas com CPU podem ser identificadas pela presença dos contactos CPU e as objetivas tipo G, E e D por uma letra no cilindro da objetiva. As objetivas tipo G e E não estão equipadas com um anel de abertura da objetiva.
D Acessórios e Objetivas Sem CPU Incompatíveis O seguinte NÃO PODE ser utilizado com a D850: • Teleconversor AF TC-16A • Objetivas AF para F3AF (AF 80 mm f/2.8, AF • Objetivas sem AI 200 mm f/3.5 ED e Teleconversor AF TC-16) • Objetivas que requerem a unidade de focagem • PC 28 mm f/4 (número de série 180900 ou AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm anterior) f/8, 1200 mm f/11) • PC 35 mm f/2.8 (números de série • Olho de peixe (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm 851001–906200) f/8, OP 10 mm f/5.
A Calcular o Ângulo de Visão A câmara pode ser utilizada com objetivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se estiver montada uma objetiva de formato de 35 mm, o ângulo de visão será o mesmo que um fotograma de filme de 35 mm (35,9 × 23,9 mm). Se pretendido, a opção Área de imagem no menu de disparo de fotografia pode ser utilizada para escolher um ângulo de visão diferente do ângulo da objetiva atual.
A Calcular o Ângulo de Visão (Continuação) O ângulo de visão DX (24×16) é cerca de 1,5 vezes mais pequeno que o ângulo de visão de formato de 35 mm, enquanto o ângulo de visão 1,2× (30×20) é cerca de 1,2 vezes mais pequeno, o ângulo de visão 5 : 4 (30×24) é cerca de 1,1 vezes mais pequeno e o ângulo de visão 1 : 1 (24×24) é cerca de 1,3 vezes mais pequeno.
O Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) O avançado Sistema de Iluminação Criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a câmara e as unidades de flash compatíveis para uma fotografia com flash melhorada.
✔ — ✔ ✔ ✔ — ✔5 ✔ — ✔5 — — — — — — — — — ✔6 — — — — — — — — — — — ✔ — ✔ — — — ✔5 — — ✔ ✔ — — — — — — — ✔ — — — — — — — — SB-500 7 SB-300 SB-600 ✔ ✔ SB-400 SB-700 ✔ ✔ SB-R200 SB-910, SB-900, SB-800 ✔ ✔ SU-800 SB-5000 Remoto Principal Iluminação Avançada Sem Fios Ótica Controlo de flash remoto i-TTL i-TTL Controlo rápido de [A:B] flash sem fios Abertura qA automática A Automático não TTL M Manual RPT Flash de repetição i-TTL i-TTL Controlo rápido de [A:B] flash sem fios
1 Não disponível com medição localizada. 2 Também pode ser selecionado com unidade de flash. 3 Seleção do modo qA/A realizada na unidade de flash utilizando definições personalizadas. Exceto se tiverem sido fornecidos os dados da objetiva utilizando a opção Dados de objetiva sem CPU no menu de configuração, "A" será selecionado quando for utilizada uma objetiva sem CPU.
❚❚ Outras Unidades de Flash As seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo automático não TTL e manual. SB-80DX, SB-30, SB-27 1, SB-28DX, SB-22S, SB-22, SB-23, SB-29 2, SB-28, SB-26, SB-20, SB-16B, SB-21B 2, Modo de flash SB-25, SB-24 SB-50DX SB-15 SB-29S 2 A Automático não TTL ✔ — ✔ — M Manual ✔ ✔ ✔ ✔ G Flash de repetição ✔ — — — Sincronização de REAR ✔ ✔ ✔ ✔ cortina traseira 3 1 O modo de flash é automaticamente definido como TTL e o disparo do obturador é desativado.
D Notas Sobre Unidades de Flash Opcionais Consulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar CLS, consulte a secção sobre câmaras digitais SLR compatíveis com o CLS. A D850 não está incluída na categoria "SLR digital" dos manuais dos flashes SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX. O controlo de flash i-TTL pode ser utilizado para sensibilidades ISO entre 64 e 12800.
A Notas Sobre Unidades de Flash Opcionais (Continuação) O SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SU-800 permitem iluminação auxiliar de AF com as seguintes restrições: • SB-5000: A iluminação auxiliar de AF está disponível quando são usadas objetivas AF de 24–135 mm com os pontos de focagem mostrados abaixo.
• SB-700: A iluminação auxiliar de AF está disponível quando são usadas objetivas AF de 24–135 mm com os pontos de focagem mostrados abaixo. Distância focal 24–27 mm 28–135 mm Dependendo da objetiva utilizada e da cena gravada, o indicador de focagem (I) pode ser exibido quando o motivo não está focado ou a câmara pode não conseguir focar e o disparo do obturador pode ser desativado.
Outros Acessórios Está disponível uma variedade de acessórios para a D850.
Software Acessórios do terminal remoto Camera Control Pro 2 • Cabo de Disparo Remoto MC-22/Cabo de Disparo Remoto MC-22A (comprimento de 1 m*) • Cabo de Disparo Remoto MC-30/Cabo de Disparo Remoto MC-30A (comprimento de 80 cm*) • Cabo de Disparo Remoto MC-36/Cabo de Disparo Remoto MC-36A (comprimento de 85 cm*) • Cabo de Extensão MC-21/Cabo de Extensão MC-21A (comprimento de 3 m*) • Cabo de Ligação MC-23/Cabo de Ligação MC-23A (comprimento de 40 cm*) • Cabo Adaptador MC-25/Cabo Adaptador MC-25A (compriment
A Montar e Remover a Tampa da Sapata de Acessórios A tampa da sapata de acessórios (disponível separadamente) desliza na sapata de acessórios como mostrado. Para remover a tampa, segure a câmara com firmeza, pressione a tampa para baixo com um polegar e deslize-a na direção mostrada. A Montar e Remover a Ocular Fornecida Após fechar o obturador da ocular e libertar o fecho (q), pegue levemente na ocular DK-17F fornecida entre dois dedos e rode e remova como mostrado (w).
A O Clip do Cabo HDMI/USB Para evitar a desconexão acidental, conecte o clip fornecido a cabos HDMI ou ao cabo USB fornecido, conforme mostrado (a ilustração mostra o cabo USB; note que o clip pode não servir em todos os cabos HDMI de outros fornecedores). Mantenha o monitor na posição de armazenamento quando utilizar o clip de cabos.
Unidades de Alimentação MB-D18 Opcionais A MB-D18 leva uma bateria recarregável EN-EL15a ou EN-EL18c ou oito pilhas AA (alcalinas, Ni-MH ou de lítio) e apresenta controlos para tirar fotografias na orientação vertical (retrato): botões de disparo do obturador, AF-ON e Fn, um multisseletor e discos de controlo principal e secundário. Peças da MB-D18 11 1 12 13 10 14 2 15 3 9 4 6 16 5 7 8 1 Suporte da tampa dos contactos 2 3 4 5 6 7 8 ............................................................
20 22 21 18 19 18 Suporte MS-D12EN para baterias 21 Suporte MS-D12 para pilhas AA EN-EL15a * ........................................ 304 ........................................................... 304 19 Terminais de alimentação ............ 304 22 Terminais de alimentação (suporte de pilhas MS-D12) ........ 304 20 Terminais de alimentação (suporte de bateria MS-D12EN)...................................... 304 * O MS-D12EN está inserido na MB-D18 na altura do envio.
❚❚ O Botão de Disparo do Obturador, Multisseletor e Discos de Controlo Estes controlos realizam as Botão de disparo do mesmas funções que os obturador controlos correspondentes no corpo da câmara, com a exceção que, independentemente da opção escolhida para a Definição Personalizada f5 (Multisseletor, 0 269), o Disco de controlo multisseletor da MB-D18 não secundário pode ser utilizado para iniciar o temporizador de espera.
Utilizar a Unidade de Alimentação ❚❚ Montar a Unidade de Alimentação Antes de colocar a unidade de alimentação, certifique-se de que a câmara está desligada e que o bloqueio de controlos da MB-D18 está na posição L. 1 Remova a tampa dos contactos da unidade de alimentação. 2 Os contactos para a MB-D18 estão na base da câmara, onde estes estão protegidos por uma tampa de contactos. Remova a tampa dos contactos (q) e coloque-a no suporte da tampa dos contactos na MB-D18 (w).
3 Posicione a MB-D18, mantendo o parafuso de montagem da MB-D18 (w) alinhado com o encaixe do tripé da câmara (q) e aperte o disco de montagem rodando-o na direção mostrada pela seta LOCK (bloqueado). Não há necessidade de remover a bateria da câmara antes de conectar a MB-D18. Com as predefinições, a bateria inserida na câmara será utilizada apenas após a bateria na MB-D18 estar gasta.
❚❚ Remover a Unidade de Alimentação Para remover a MB-D18, desligue a câmara e defina o bloqueio de controlos na MB-D18 para L, depois desaperte o disco de montagem rodando-o na direção oposta à mostrada pela seta LOCK (bloqueado) e remova a MB-D18. ❚❚ Inserir Baterias A MB-D18 pode ser utilizada com uma bateria recarregável EN-EL15a ou EN-EL18c ou com oito pilhas AA. Antes de inserir baterias, certifique-se de que a câmara está desligada e que o bloqueio de controlos da MB-D18 está na posição L.
2 Prepare as baterias como descrito abaixo. EN-EL15a: Fazendo corresponder as ranhuras na bateria com as projeções no suporte MS-D12EN, insira a bateria com a seta (E) na bateria virada para os terminais de alimentação do suporte da bateria (q). Pressione a bateria levemente para baixo e deslize-a na direção da seta até que os terminais de alimentação se encaixem no lugar (w).
Pilhas AA: Coloque oito pilhas AA no suporte de pilhas MS-D12 como mostrado, certificando-se de que as pilhas estão na orientação correta. 3 Insira o suporte de bateria ou a EN-EL18c na MB-D18 e feche a tampa do compartimento da bateria. Certifique-se de que o suporte ou a bateria está inserido(a) antes de rodar o fecho; a alimentação será fornecida apenas se a tampa estiver bem fechada.
4 Ligue a câmara e verifique o nível da bateria no painel de controlo ou visor (0 30). Se a câmara não se ligar, verifique se a bateria está corretamente inserida. Faça corresponder a opção selecionada para Tipo de baterias da MB-D18 no menu de configuração para o tipo de baterias inseridas na unidade de alimentação (0 276). A informação acerca das baterias pode ser exibida selecionando Informações da bateria no menu de configuração (0 276).
❚❚ Remover Baterias Tenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte. 1 Desbloqueie a MB-D18 rodando o fecho do compartimento da bateria para A e remova a bateria ou o suporte da bateria. 2 Remova a bateria ou as pilhas do suporte ou da tampa do compartimento da bateria BL-5. EN-EL15a: Enquanto prime o botão PUSH (empurre) do suporte, deslize a bateria em direção ao botão. A bateria pode então ser removida como mostrado.
EN-EL18c: Deslize o fecho da bateria na direção indicada pela seta (G) e remova o BL-5. Pilhas AA: Remova as pilhas como mostrado. Tenha cuidado para não deixar cair as pilhas quando as remover do suporte.
Especificações Fonte de alimentação Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) Peso (aprox.
Cuidados a Ter Com a Câmara Armazenamento Quando a câmara não for utilizada durante um período prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a tampa do terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e bem ventilado.
Limpeza do Sensor de Imagem Se suspeitar que existe no sensor de imagem pó ou sujidade que aparece nas fotografias, pode limpar o sensor através da opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração. O sensor pode ser limpo em qualquer momento utilizando a opção Limpar agora ou pode configurar a câmara para efetuar uma limpeza automática quando for ligada ou desligada.
❚❚ "Limpar ao Ligar/Desligar" Escolha entre as seguintes opções: Opção 5 6 7 Descrição O sensor de imagem é limpo automaticamente Limpar ao ligar sempre que ligar a câmara. O sensor de imagem é limpo automaticamente Limpar ao desligar durante o encerramento sempre que desligar a câmara. Limpar ao ligar e O sensor de imagem é limpo automaticamente desligar durante o arranque e no encerramento. A limpeza automática do sensor de imagem é Desativar desativada. 1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.
D Limpeza do Sensor de Imagem Utilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem. Se o pó não for totalmente removido utilizando as opções no menu Limpar sensor de imagem, limpe o sensor de imagem manualmente (0 315) ou consulte um representante de assistência autorizado da Nikon. Se a limpeza do sensor de imagem for efetuada várias vezes sucessivamente, a limpeza do sensor de imagem pode ser temporariamente desativada para proteger os circuitos internos da câmara.
❚❚ Limpeza Manual Se não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 312) no menu de configuração, é possível limpar o sensor manualmente da forma descrita abaixo. Note, contudo, que o sensor é extremamente delicado e facilmente danificado; recomendamos que a limpeza manual seja realizada apenas por um representante de assistência autorizado da Nikon. 1 Carregar a bateria ou conectar um adaptador CA.
4 Premir J. Será apresentada uma mensagem no monitor e aparecerá uma linha de traços no painel de controlo e no visor. Para voltar ao funcionamento normal sem inspecionar o sensor de imagem, desligue a câmara. 5 Levantar o espelho. Pressione completamente o botão de disparo do obturador. O espelho é levantado e a cortina do obturador abre-se, revelando o sensor de imagem. O ecrã no visor desliga-se e a linha de traços no painel de controlo pisca. 6 Examinar o sensor de imagem.
7 Limpar o sensor. Remova qualquer pó e sujidade do sensor com uma pera de ar. Não utilize um pincel de limpeza, uma vez que as cerdas podem danificar o sensor. A sujidade que não possa ser removida utilizando uma pera de ar só poderá ser removida pelo pessoal técnico autorizado pela Nikon. Em circunstância alguma deverá tocar no sensor ou limpá-lo. 8 Desligar a câmara. O espelho voltará à posição baixa e a cortina do obturador fechará. Volte a colocar a objetiva ou a tampa do corpo.
D Materiais Estranhos no Sensor de Imagem Materiais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas (ou, em casos raros, lubrificante ou pequenas partículas da própria câmara) podem aderir ao sensor de imagem, onde podem aparecer em fotografias tiradas em determinadas condições.
Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções Não deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração. Manter seco: Este produto não é impermeável e poderá funcionar mal se submerso em água ou exposto a altos níveis de humidade. A ferrugem no mecanismo interno poderá causar danos irreparáveis.
Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano ligeiramente humedecido com água limpa e, em seguida, enxugue a câmara completamente. Em raras circunstâncias, a eletricidade estática poderá fazer os ecrãs de LCD acenderem ou ficarem escuros.
Armazenamento: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e bem ventilado. Se utilizar um adaptador CA, desligue o adaptador para evitar um incêndio. Se o equipamento não for utilizado durante um longo período, retire a bateria para evitar fugas e guarde a câmara num saco de plástico com um produto desumidificador. Contudo, não guarde o estojo da câmara num saco de plástico, uma vez que poderá causar a deterioração do material.
A bateria e o carregador: As baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorreto. Tome as seguintes precauções ao manusear baterias e carregadores: • Use apenas baterias aprovadas para utilização neste equipamento. • Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo. • Mantenha os terminais da bateria limpos. • Desligue o produto antes de substituir a bateria. • Remova a bateria da câmara ou carregador quando não estiver em uso e coloque a tampa do terminal.
• Se a luz CHARGE (carregar) piscar rapidamente (cerca de oito vezes por segundo) durante o carregamento, confirme que a temperatura está no intervalo correto e depois desligue o carregador e remova e volte a inserir a bateria. Se o problema persistir, deixe de usar imediatamente e leve a bateria e o carregador ao seu revendedor ou a um representante de assistência autorizado da Nikon. • Não mova o carregador nem toque na bateria durante o carregamento.
Resolução de Problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Bateria/Ecrã A câmara está ligada, mas não responde: Espere que a gravação termine. Se o problema persistir, desligue a câmara. Se a câmara não desligar, remova e reinsira a bateria ou, se estiver a utilizar um adaptador CA, desconecte e volte a conectar o adaptador CA.
Disparo A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas. Disparo do obturador desativado: • O cartão de memória está bloqueado (apenas cartões SD; 0 17), cheio ou não está inserido (0 31). • Obturador bloqueado está selecionado para Bloq. disparo ranhura vazia no menu de configuração (0 276) e não está inserido nenhum cartão de memória (0 16). • O anel de abertura da objetiva com CPU não está bloqueado no número f mais elevado (não se aplica para as objetivas de tipo G e E).
Não é possível selecionar o ponto de focagem: • Desbloqueie o bloqueio do seletor de focagem (0 105). • AF de área automática selecionado ou AF prioridade ao rosto selecionado em visualização em direto; escolha outro modo (0 42, 100). • A câmara está no modo de reprodução (0 223) ou os menus estão a ser utilizados (0 248). • Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador de espera (0 34).
Aparece tremeluzir ou bandas no modo de filmagem: Selecione Redução de cintilação no menu de disparo de filmagem e escolha uma opção que corresponda à frequência da fonte de alimentação CA local (0 258). Aparecem regiões ou faixas brilhantes na visualização em direto: Foi usado um flash ou outra fonte de luz com breve duração durante a visualização em direto. Aparecem manchas nas fotografias: Limpe os elementos frontal e traseiro da objetiva.
Os efeitos do Picture Control diferem de imagem para imagem: Automático está selecionado para Definir Picture Control, um Picture Control com base em Automático está selecionado ou A (automático) está selecionado para nitidez, claridade, contraste ou saturação. Para resultados regulares numa série de fotografias, escolha outra definição (0 177). A medição não pode ser alterada: O bloqueio de exposição automática está ativado (0 138).
A fotografia não é exibida num dispositivo de vídeo de alta definição: Confirme que o cabo HDMI (disponível separadamente) está conectado. A opção Dust Off no Capture NX-D não tem o efeito desejado: A limpeza do sensor de imagem altera a posição do pó no sensor de imagem. Os dados de referência para Dust Off gravados antes de ser executada a limpeza do sensor de imagem não podem ser usados com fotografias tiradas depois de ser executada a limpeza do sensor de imagem.
Mensagens de Erro Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no monitor. Indicador Painel de Visor controlo B (pisca) 330 H d H (pisca) d (pisca) Problema Solução O anel de abertura da Ajuste o anel para a abertura objetiva não está definido mínima (maior número f; para a abertura mínima. 0 127). Prepare uma bateria de Bateria fraca. reserva completamente carregada (0 14, 30). • Bateria descarregada.
Indicador Painel de Visor controlo F — F H (pisca) Problema Não há nenhuma objetiva instalada ou foi instalada uma objetiva sem CPU sem especificar a abertura máxima. Abertura apresentada em passos para a abertura máxima. A câmara não consegue focar utilizando a focagem automática. Motivo muito luminoso; a fotografia ficará com exposição excessiva. (Os indicadores de exposição e o ecrã de velocidade do obturador ou de abertura piscam) Motivo muito escuro; a fotografia ficará subexposta.
Indicador Painel de Visor controlo A (pisca) % (pisca) 1 (pisca) k (pisca) — c (pisca) Y (pisca) — n (pisca) j (pisca) O (pisca) 332 Problema Solução Altere a velocidade do A selecionado no obturador ou selecione o modo de exposição S. modo de exposição manual (0 129, 131). Altere a velocidade do % selecionado no modo obturador ou selecione o de exposição S. modo de exposição manual (0 129, 131). Espere até que o Processamento a decorrer. processamento esteja concluído.
Indicador Monitor Sem cartão de memória. Painel de controlo Problema A câmara não S consegue detetar um cartão de memória. • Erro de acesso ao cartão de memória. Não é possível aceder W, a este cartão de R memória. Insira outro (pisca) cartão. m W, O (pisca) Cartão de memória bloqueado. Deslize o bloqueio para a posição "escrita". W, X (pisca) Não disponível se o cartão Eye-Fi estiver bloqueado. W, O (pisca) Solução Desligue a câmara e verifique se o cartão está introduzido corretamente (0 16).
Indicador Monitor Este cartão não está formatado. Formate o cartão. Problema O cartão de [C] memória não foi (pisca) formatado para ser usado na câmara. — A temperatura interna da câmara é elevada. A pasta não contém imagens. — Não há imagens no cartão de memória ou na(s) pasta(s) selecionados para reprodução. Todas as imagens ocultas. — Todas as fotografias na pasta atual estão ocultas. Não é possível iniciar a visualização em direto. Aguarde.
Indicador Monitor Painel de controlo Problema Solução • As filmagens criadas com outros dispositivos não podem ser editadas. A filmagem Esta filmagem não — selecionada não • As filmagens devem ter, pode ser editada. pode ser editada. pelo menos, dois segundos de duração (0 81). Verifique a impressora. Verifique a — Erro de impressora. Para continuar, selecione impressora. Continuar (se disponível) *. O papel na impressora não Introduza papel do Verifique o papel.
Especificações ❚❚ Câmara Digital Nikon D850 Tipo Tipo Montagem da objetiva Ângulo de visão efetivo Câmara digital reflex de objetiva simples Montagem F da Nikon (com acoplamento AF e contactos AF) Formato FX da Nikon Píxeis efetivos Píxeis efetivos 45,7 milhões Sensor de imagem Sensor de imagem Píxeis totais Sistema de Redução de Pó Armazenamento Tamanho de imagem (píxeis) 336 Sensor CMOS de 35,9 × 23,9 mm 46,89 milhões Limpeza do sensor de imagem, dados de referência para Dust Off (requer o software
Armazenamento Tamanho de imagem (píxeis) Formato de ficheiros Sistema Picture Control Suportes Ranhuras de cartão duais Sistema de ficheiros • Área de imagem 1 : 1 (24×24) 5504 × 5504 (Grande: 30,3 M) 4128 × 4128 (Médio: 17,0 M) 2752 × 2752 (Pequeno: 7,6 M) • Fotografias de formato FX tiradas durante a gravação de filmagem 8256 × 4640 (Grande) 6192 × 3480 (Médio) 4128 × 2320 (Pequeno) • Fotografias de formato DX tiradas durante a gravação de filmagem 5408 × 3040 (Grande) 4048 × 2272 (Médio) 2704 × 1520
Visor Visor Cobertura do enquadramento Ampliação Ponto de visão do olho Ajuste dióptrico Ecrã de focagem Espelho reflex Pré-visualização da profundidade de campo Abertura da objetiva 338 Visor reflex de objetiva simples com pentaprisma ao nível do olho • FX (36×24): Aprox. 100% horizontal e 100% vertical • 1.2× (30×20): Aprox. 97% horizontal e 97% vertical • DX (24×16): Aprox. 97% horizontal e 97% vertical • 5:4 (30×24): Aprox. 97% horizontal e 100% vertical • 1:1 (24×24): Aprox.
Objetiva Objetivas compatíveis Compatível com objetivas NIKKOR AF, incluindo objetivas do tipo G, E e D (aplicam-se algumas restrições a objetivas PC) e objetivas DX (que utilizem uma área de imagem DX 24 × 16), objetivas NIKKOR AI-P e objetivas AI sem CPU (apenas modos de exposição A e M). Objetivas NIKKOR IX, objetivas para a F3AF e objetivas sem AI não podem ser utilizadas. Pode ser utilizado o telémetro eletrónico com objetivas que tenham uma abertura máxima de f/5.
Obturação Velocidade aproximada de avanço de fotogramas Auto-temporizador Exposição Sistema de medição Modo de medição Gama (ISO 100, objetiva f/1.4, 20 °C) Acoplamento de exposímetro 340 • Com uma bateria EN-EL18c inserida numa unidade de alimentação MB-D18 CL: 1–8 fps CH: 9 fps QC: 3 fps • Outras fontes de alimentação CL: 1–6 fps CH: 7 fps QC: 3 fps 2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposições a intervalos de 0,5, 1, 2 ou 3 seg.
Exposição Modo de exposição Programação automática com programa flexível (P); automático com prioridade ao obturador (S); automático com prioridade à abertura (A); manual (M) Compensação de exposição –5 – +5 EV em incrementos de 1/3, 1/2 ou 1 EV Bloqueio da exposição A luminosidade é bloqueada no valor detetado Sensibilidade ISO (Índice de ISO 64 – 25600 em passos de 1/3, 1/2 ou 1 EV.
Flash Controlo de flash Modo de flash Compensação do flash Indicador de flash preparado Sapata de acessórios Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) Terminal de sincronização Equilíbrio de brancos Equilíbrio de brancos Bracketing Tipos de bracketing 342 TTL: Controlo de flash i-TTL usando sensor RGB com aproximadamente 180K (180 000) píxeis; o flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR digital é usado com medição de matriz, central ponderada e ponderada às luzes, flash de enchimento padrão i
Visualização em direto Modos Servo da objetiva Modo de área de AF Focagem automática Filmagem Sistema de medição Modo de medição Tamanho de imagem (píxeis) e fotogramas por segundo Formato de ficheiros Compressão de vídeo Formato de gravação do áudio Dispositivo de gravação de áudio C (visualização em direto de fotografia), 1 (visualização em direto de filmagem) • Focagem automática (AF): AF de servo simples (AF-S); AF de servo permanente (AF-F) • Focagem manual (M) AF prioridade ao rosto, AF de área a
Filmagem Sensibilidade ISO (Índice de • Modos de exposição P, S e A: Controlo automático de Exposição Recomendado) sensibilidade ISO (ISO 64 a Hi 2) com limite superior selecionável • Modo de exposição M: Controlo automático de sensibilidade ISO (ISO 64 a Hi 2) disponível com limite superior selecionável; seleção manual (ISO 64 a 25600 em passos de 1/3, 1/2 ou 1 EV) com opções adicionais disponíveis equivalentes a aproximadamente 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 EV (equivalente a ISO 102400) acima de ISO 25600 D-Light
Interface Entrada áudio Saída de áudio Terminal de 10 pinos para controlo remoto Wi-Fi/Bluetooth Wi-Fi Bluetooth Alcance (linha de visão) Idiomas suportados Idiomas suportados Fonte de alimentação Bateria Jack estéreo de mini pino (3,5 mm de diâmetro; suportada a alimentação pelo encaixe) Jack estéreo de mini pino (3,5 mm de diâmetro) Pode ser utilizada com cabos de disparo remoto MC-30A/MC-36A opcionais e outros acessórios opcionais • Normas: IEEE 802.11b, IEEE 802.
Fonte de alimentação Unidade de alimentação Adaptador CA Encaixe do tripé Encaixe do tripé Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Unidade de alimentação múltipla MB-D18 opcional com uma bateria de iões de lítio recarregável Nikon EN-EL18c (disponível em separado), uma bateria de iões de lítio recarregável Nikon EN-EL15a ou oito pilhas AA alcalinas, Ni-MH ou de lítio.
❚❚ Carregador de Baterias MH-25a Entrada nominal Saída nominal Baterias suportadas Tempo de carga Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) Comprimento do cabo de alimentação (se fornecido) Peso CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A CC 8,4 V/1,2 A Baterias de iões de lítio recarregáveis EN-EL15b/ EN-EL15a/EN-EL15 Nikon Aprox. 2 horas e 35 minutos a uma temperatura ambiente de 25 °C quando não resta nenhuma carga 0 °C–40 °C Aprox. 95 × 33,5 × 71 mm, excluindo projeções Aprox. 1,5 m Aprox.
A Informação de Marcas Comerciais IOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é utilizada sob licença. Windows é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, os logótipos Apple, iPhone®, iPad® e iPod touch® são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos E.U.A. e/ou noutros países.
A Normas Suportadas • DCF Versão 2.0: A norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é amplamente utilizada pela indústria da fotografia digital para assegurar a compatibilidade entre diferentes marcas de câmaras. • Exif versão 2.31: A câmara suporta Exif para câmaras fotográficas digitais (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versão 2.
A Certificados A Licença FreeType (FreeType2) Porções deste software são protegidas por copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados. A Licença MIT (HarfBuzz) Porções deste software são protegidas por copyright © 2017 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos reservados.
Manual do Utilizador da Objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR Esta secção está incluída como um manual da objetiva para adquirentes do conjunto de objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR. Note que os conjuntos de objetiva podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. Utilizar a Objetiva ❚❚ Peças da Objetiva: Nomes e Funções 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Para-sol da objetiva ........................357 10 Anel de focagem .............................
❚❚ Focagem Os modos de focagem suportados são mostrados na tabela seguinte (para informações sobre os modos de focagem da câmara, consulte o manual da câmara).
❚❚ Zoom e Profundidade de Campo Antes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadre a fotografia. Se a câmara tiver uma pré-visualização da profundidade de campo (stop down), a profundidade de campo pode ser pré-visualizada no monitor. Nota: A objetiva utiliza o sistema de focagem interna (IF, Internal Focusing) da Nikon. Ao contrário de outras objetivas, a distância focal diminui à medida que a distância de focagem encurta.
❚❚ Utilizar o Flash Incorporado Ao utilizar o flash incorporado, certifique-se de que o motivo está a um a distância de, pelo menos, 0,6 m e remova o para-sol da objetiva para evitar vinhetagem (sombras criadas onde o final da objetiva obscurece o flash incorporado).
Câmara D5000/D3100/D3000/D60/ série D40 D3400 Posição de zoom 24 mm 35–120 mm 24 mm 28 mm 35–120 mm Distância mínima sem vinhetagem 2,5 m Sem vinhetagem 1,5 m 1,0 m Sem vinhetagem ❚❚ Redução da Vibração (VR) Utilizar o Comutador ON/OFF de Redução da Vibração • Selecione ON para ativar a redução da vibração. A redução da vibração é ativada quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido, reduzindo os efeitos da vibração da câmara para enquadramento e focagem melhorados.
D Utilizar a Redução da Vibração: Notas • Ao utilizar a redução da vibração, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e espere que a imagem no visor estabilize antes de premir o botão de disparo do obturador até ao fim. • Quando a redução da vibração está ativa, a imagem no visor pode agitarse depois de disparar o obturador. Isto não indica uma avaria. • Deslize o comutador de modo de redução da vibração para NORMAL para fotografias panorâmicas.
❚❚ O Para-sol da Objetiva Os para-sóis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa que, de outra forma, causaria reflexo ou efeito fantasma. Montar o Para-sol Alinhe a marca de montagem do para-sol, na objetiva (●) com a marca de alinhamento no para-sol ( ) e depois rode o para-sol (w) até que a marca ● esteja alinhada com a marca de bloqueio no parasol (—). Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo na sua base e evite apertá-lo em demasia.
❚❚ Especificações Tipo Distância focal Abertura máxima Construção da objetiva Ângulo de visão Escala de distâncias focais Informações da distância Zoom Focagem Redução da vibração Indicador da distância de focagem Distância de focagem mínima Lâminas do diafragma Diafragma Gama da abertura Medição Tamanho do filtro Dimensões Objetiva AF-S de tipo G com CPU incorporado e encaixe F 24–120 mm f/4 17 elementos em 13 grupos (incluindo 2 elementos de objetiva ED, 3 elementos asféricos e elementos de objetiva co
D Cuidados com a Objetiva • Mantenha os contactos do CPU limpos. • Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse imediatamente a utilização e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Utilize uma pera de ar para remover o pó e a sujidade das superfícies da objetiva.
Cartões de Memória Aprovados ❚❚ Cartões de Memória XQD A câmara pode ser usada com cartões de memória XQD. Cartões com velocidades de gravação de 45 MB/s (300×) ou superiores são recomendados para gravação de filmagem; as velocidades mais lentas podem interromper a gravação ou causar reprodução irregular. Para obter informações sobre a compatibilidade e o funcionamento, contacte o fabricante.
❚❚ Cartões de Memória SD A câmara suporta cartões de memória SD, SDHC e SDXC, incluindo cartões SDHC e SDXC compatíveis com UHS-I e UHS-II. São recomendados cartões classificados com Classe de Velocidade UHS 3 ou melhor para gravação de filmagens; utilizar cartões mais lentos pode resultar em interrupção da gravação. Ao escolher cartões para utilizar em leitores de cartões, certifique-se de que são compatíveis com o dispositivo.
Capacidade dos Cartões de Memória A tabela seguinte mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Sony QD-G64E XQD de 64 GB a diferentes definições de qualidade de imagem, tamanho de imagem e área de imagem (desde setembro de 2017).
❚❚ Área de Imagem DX (24×16) * Qualidade de imagem NEF (RAW), Compressão sem perda, 12 bits NEF (RAW), Compressão sem perda, 14 bits NEF (RAW), Com compressão, 12 bits NEF (RAW), Com compressão, 14 bits NEF (RAW), Sem compressão, 12 bits NEF (RAW), Sem compressão, 14 bits Grande Médio Pequeno 19,4 MB 14,1 MB 11,0 MB 1700 2300 3000 Capacidade de memória temporária 2 200 200 200 Grande 23,9 MB 1300 200 Grande 15,9 MB 2300 200 Grande 19,8 MB 1900 200 Grande 30,8 MB 1700 200 Grande 40,2 MB
1 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia de acordo com a cena gravada. 2 Número máximo de exposições que podem ser guardadas na memória temporária a ISO 100. Pode diminuir em algumas situações, como, por exemplo, a qualidades de imagem marcadas com uma estrela ("★") ou se controlo de distorção automático estiver ligado. 3 Os valores pressupõem compressão JPEG com prioridade ao tamanho.
Duração da Bateria As filmagens que podem ser gravadas ou o número de disparos que podem ser tirados com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da temperatura, intervalo entre disparos e da quantidade de tempo em que os menus são exibidos. No caso de pilhas AA, a capacidade também varia em função da marca e das condições de armazenamento; algumas pilhas não podem ser utilizadas.
1 Medido a 23 °C (±2 °C) com uma objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4E ED VR sob as seguintes condições de teste: objetiva variada de infinito ao alcance mínimo e uma fotografia tirada com as predefinições a cada 30 seg. Visualização em direto não utilizada. 2 Também podem ser usadas baterias EN-EL15b ou EN-EL15 em vez da EN-EL15a, mas note que, por vezes, podem ser tiradas menos fotografias com uma única carga com uma EN-EL15 do que com uma EN-EL15b/EN-EL15a.
Índice Símbolos Numéricos P (Programação automática) ....126, 128 S (Automático com prioridade ao obturador) .....................................126, 129 A (Automático com prioridade à abertura) ........................................126, 130 M (Manual) .......................................126, 131 S (Imagem a imagem)........................... 113 CL (Contínuo a baixa velocidade).....113, 264 CH (Contínuo a alta velocidade).........
Apresentação de diapositivos........... 249 Apresentar realces....................................66 Área de imagem....45, 65, 83, 84, 86, 91, 251, 256 Área de observ. de seguim. 3D ......... 261 Armazenar por orientação ................. 261 Atenuador ......................................... 65, 259 Ativação de AF........................................ 261 Atraso ao desligar o monitor............. 264 Atrib. de controlo personaliz....268, 270 Atribuir botão Fn remoto (WR) .........
CLS .............................................................. 288 Com compressão (Compressão NEF (RAW)) ........................................................ 90 Comentário da imagem ...................... 273 Comp. de exposição do flash ............ 266 Comp. exposição multisseletor .......... 66 Comparação lado-a-lado .................... 279 Compens. exposição fácil ................... 263 Compensação de exposição.....139, 263 Compensação do flash ........................194 Compressão NEF (RAW)..
370 Equilíbrio de brancos localizado...... 169 Equilíbrio de cores do monitor......... 272 Escala de distâncias focais.................. 351 Escolher ponto início/fim ......................78 Escolher separador................................ 280 Escolher temperatura de cor (Equilíbrio de brancos) ...................................157, 163 Espaço de cor .......................................... 253 Espelho................................... 114, 118, 315 Exif..............................................
Intervalo entre imagens (Apresentação de diapositivos) .................................... 249 Intervalos de disparo............................ 255 Introdução de texto .............................. 273 Inverter indicadores.............................. 269 i-TTL ................................189, 190, 198, 288 J JPEG .............................................. 88, 92, 278 JPEG basic................................................... 88 JPEG fine .....................................................
O O Meu Menu............................................ 280 Objetiva...........19, 20, 218, 272, 281, 351 Objetiva com CPU .................20, 281, 284 Objetiva sem CPU............... 218, 282, 284 Objetiva tipo D ..............................281, 284 Objetiva tipo E ...............................281, 284 Objetiva tipo G...............................281, 284 Objetivas compatíveis ......................... 281 Obt. eletrón. com cortina diant. ....... 265 Obturador eletrónico com cortina dianteira ......
Restaurar................................ 209, 256, 277 Restaurar as definições padrão........ 209, 256, 277 Restaurar todas as definições............ 277 Restauro por dois botões.................... 209 Restrições ao modo de foc. auto......262 Retirar a objetiva da câmara ................ 20 Retrato (Definir Picture Control).......175 Revisão de imagens .....................225, 249 RGB..............................................88, 232, 253 Rodar ao alto ...........................................
Velocidade disparo do flash............... 266 Velocidade disparo modo CL ............ 264 Velocidade do obturador. 129, 131, 136 Velocidade mín obturador ................. 122 Versão de firmware ............................... 277 ViewNX-i......................................................... ii Vis. em direto modo cont. .................. 266 Visor................................................... 7, 9, 338 Visualização em direto.....................37, 59 Vivo (Definir Picture Control) ............
375
376
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantia Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o representante a quem foi adquirido ou um membro da nossa rede de serviço técnico autorizado dentro do território de vendas da Nikon Europe B.V. (Europa/Rússia/outros). Consulte os detalhes em: http://www.europe-nikon.
2. Esta garantia não abrange: • a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo. • modificações ao actualizar o produto para além da finalidade a que se destina conforme descrito nos manuais do utilizador, sem o consentimento prévio por escrito da Nikon. • encargos com transporte e todos os riscos de transporte relacionados directa ou indirectamente com a garantia dos produtos.
4. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direito do consumidor em relação ao representante resultante do respectivo contrato de compra/venda. Aviso: Está disponível online uma lista de todas as estações de serviço técnico Nikon na ligação seguinte (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
E L P Nikon D850 M SA CÂMARA DIGITAL Manual do Utilizador (com Garantia) Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION. AMA16777 Impresso na Europa Pt SB9C03(1G) 6MB4041G-03 • Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara. • Para garantir uma utilização correta da câmara, certifiquese de que lê "Para Sua Segurança" (página x).