Nikon D850 FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso (con garanzia) È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. AMA16778 Stampato in Europa It SB9C03(1H) 6MB4041H-03 • Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera.
Per ottenere prestazioni ottimali dalla fotocamera, assicurarsi di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle dove possano essere lette da tutti gli utenti del prodotto. Simboli e convenzioni Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni: D Questa icona indica avvertenze, ovvero informazioni da leggere prima dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
Manuali della fotocamera I seguenti manuali sono disponibili per la D850. Il Manuale d'uso D850 (questo manuale) Apprendere le operazioni di base della fotocamera nonché le funzioni specifiche di questa fotocamera. La Guida ai menu (PDF) Per maggiori informazioni sulle opzioni di menu e su soggetti come il metodo di connessione della fotocamera a un computer, una stampante o un televisore, scaricare la Guida ai menu (pdf) dal Centro scaricamento Nikon. nikon centro download D850 https://downloadcenter.
Contenuto della confezione Assicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la fotocamera.
Sommario Contenuto della confezione.............................................................. ii Informazioni di sicurezza................................................................... x Avvisi .................................................................................................. xiv Introduzione 1 Introduzione alla fotocamera ........................................................... 1 Corpo macchina della fotocamera.........................................................
Fotografia live view 37 Autofocus........................................................................................... 41 Scelta di un modo di messa a fuoco ................................................... 41 Scelta di un modo area AF...................................................................... 42 Messa a fuoco manuale ................................................................... 44 Uso del pulsante i............................................................................
Opzioni di registrazione immagini 83 Area immagine ................................................................................. Qualità dell'immagine..................................................................... Dimensione dell'immagine ............................................................ Utilizzo di due card di memoria .................................................... Messa a fuoco 83 88 91 93 94 Autofocus ..........................................................................
Esposizione 124 Misurazione esposimetrica........................................................... 124 Modo di esposizione ...................................................................... 126 P: Auto programmato............................................................................ 128 S: Auto a priorità di tempi .................................................................... 129 A: Auto priorità diaframmi....................................................................
Flash esterni opzionali Utilizzo di un flash.......................................................................... Fotografia con flash su fotocamera............................................ Modi flash ........................................................................................ Compensazione flash .................................................................... Blocco FV..........................................................................................
Protezione contro la cancellazione delle foto .......................... 240 Classificazione delle immagini..................................................... 241 Selezione delle foto per il caricamento...................................... 243 Selezione di singole foto ...................................................................... 243 Selezione di più foto .............................................................................. 244 Cancellazione delle foto...................................
Note tecniche 281 Obiettivi compatibili...................................................................... 281 Il Nikon Creative Lighting System(CLS) ..................................... 288 Altri accessori.................................................................................. 295 Battery pack MB-D18 opzionali................................................... 299 Parti dell'MB-D18..................................................................................... 299 Uso del battery pack.
Informazioni di sicurezza Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione "Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto. Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il prodotto. PERICOLO: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa icona comporta un alto rischio di morte o gravi lesioni.
• Non guardare direttamente il sole o un'al'tra fonte di luce intensa attraverso l'obiettivo o la fotocamera. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare disturbi della vista. • Non dirigere il flash o l'illuminatore ausiliario AF verso l'operatore di un veicolo a motore. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti. • Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
• Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare le funzioni wireless quando l'uso di apparecchi wireless è vietato. Le emissioni di radiofrequenze prodotte dal prodotto potrebbero interferire con le attrezzature a bordo di un aeroplano oppure in ospedali o altre strutture mediche. • Rimuovere la batteria ricaricabile e disconnettere l'adattatore CA se il prodotto non verrà usato per un periodo prolungato.
AVVERTENZA (Batterie ricaricabili) • Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi immediatamente a un medico. • Non immergere le batterie ricaricabili nell'acqua né esporle alla pioggia. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se dovesse bagnarsi.
Avvisi • È severamente vietata la riproduzione, • Nikon declina ogni responsabilità per trasmissione, trascrizione, inserimento qualsiasi danno provocato dall'utilizzo in un sistema di reperimento di di questo prodotto.
Avvisi per gli utenti europei ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI SECONDO LE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Smaltimento di dispositivi di memorizzazione dati La cancellazione di foto o la formattazione di schede di memoria o altri dispositivi di memorizzazione non comporta l'eliminazione totale dei dati delle foto. I file cancellati possono talvolta essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione di dati tramite l'utilizzo di software disponibili in commercio, quindi potenzialmente potrebbero essere utilizzati per usi fraudolenti e non conformi alle leggi sulla tutela dei dati personali.
AVC Patent Portfolio License QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA IN CONFORMITÀ ALLA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PER USO PERSONALE E NON COMMERCIALE DELL'UTENTE PER (i) LA CODIFICA VIDEO IN CONFORMITÀ CON LO STANDARD AVC ("AVC VIDEO") E/O (ii) LA DECODIFICA DI FILMATI AVC PRECEDENTEMENTE CODIFICATI DA UN UTENTE NELL'AMBITO DI ATTIVITÀ PERSONALI E NON COMMERCIALI E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE AUTORIZZATO DI FILMATI AVC.
A Prima di scattare foto importanti Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un possibile malfunzionamento del prodotto.
❚❚ Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless) Questo prodotto è soggetto al controllo della normativa statunitense sull'esportazione EAR (United States Export Administration Regulation). L'autorizzazione del governo degli Stati Uniti non è necessaria per l'esportazione in paesi diversi da quelli riportati di seguito, i quali al momento della redazione sono soggetti a embargo o a controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria (elenco soggetto a modifiche).
Avviso per i clienti in Europa Con la presente, Nikon Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio della D850 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D850.pdf.
Sicurezza Nonostante uno dei vantaggi di questo prodotto sia quello di permettere ad altri di collegarsi liberamente per lo scambio di dati attraverso il wireless in qualsiasi punto all'interno del suo campo, potrebbero verificarsi le seguenti situazioni se non è abilitata la funzione di sicurezza: • Furto di dati: terze parti potrebbero intercettare in modo doloso le trasmissioni wireless per rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
Introduzione Introduzione alla fotocamera Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i controlli e i display della fotocamera. Può essere utile mettere un segnalibro in questa sezione per farvi riferimento durante la lettura del resto del manuale. Corpo macchina della fotocamera 9 8 1 10 11 2 12 3 13 4 4 5 14 6 7 17 16 15 1 Pulsante T ............................88, 91 10 Interruttore di alimentazione .........21 2 Pulsante di sblocco ghiera modo 11 Pulsante di scatto ...................
Corpo macchina della fotocamera (continua) 1 3 4 14 5 15 16 2 13 12 11 10 6 17 7 18 8 19 9 20 1 Spia autoscatto................................ 116 10 Selettore del modo di messa a fuoco ................................... 41, 94, 111 2 Leva accoppiamento esposimetro 3 Pulsante BKT..................................... 142 11 Pulsante di sblocco obiettivo .........20 4 Copricontatti sincro flash.............. 188 12 Riferimento di innesto obiettivo....
1 6 2 7 3 8 4 10 9 5 1 Ghiera secondaria 2 Pulsante Pv .............. 44, 127, 268, 270 7 Contatti CPU 8 Copricontatti per multi-power battery pack MB-D18 opzionale......................................... 299 batteria............................................... 16 9 Attacco per treppiedi 5 Coperchio vano batteria ...........16, 18 10 Copriconnettore di alimentazione 6 Innesto dell'obiettivo.............. 19, 112 3 Pulsante Fn1 ............................
Corpo macchina della fotocamera (continua) 12 13 1 2 3 4 17 18 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16 19 20 21 24 23 22 1 Mirino ........................................7, 9, 116 14 Selettore secondario ....................... 106, 108, 137, 268, 270 2 Leva di scatto oculare .................... 116 3 Pulsante O/Q..................36, 245, 271 15 Pulsante AF-ON.........99, 109, 261, 268 4 Pulsante K ................................35, 223 16 Ghiera di comando principale 5 Pulsante G.............................
Il pannello di controllo Il pannello di controllo mostra una varietà di impostazioni della fotocamera quando la fotocamera è accesa. Le voci mostrate qui appaiono la prima volta in cui la fotocamera viene accesa; le informazioni su altre impostazioni possono essere trovate nelle relative sezioni di questo manuale. 1 2 3 4 5 15 14 6 7 13 12 11 10 9 8 1 Modo di esposizione ...................... 126 9 Modo area AF................................... 100 2 Set impostaz. menu di 10 Modo autofocus.......
A Illuminatori LCD La rotazione dell'interruttore di Interruttore di alimentazione alimentazione verso D attiva la retroilluminazione dei pulsanti e del pannello di controllo, facilitando l'uso della fotocamera al buio. Quando l'interruttore di alimentazione viene rilasciato, la retroilluminazione rimane accesa per alcuni secondi mentre il timer di standby è attivo o finché l'otturatore non viene rilasciato o l'interruttore di alimentazione non viene ruotato nuovamente verso D.
Il display del mirino 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 21 22 23 14 15 16 17 18 24 1 Indicatore rotazione 1, 2 2 Cornici area AF......................................9 3 Reticolo (visualizzato quando è 4 5 6 7 selezionato Sì per la Personalizzazione d9, Mostra reticolo mirino).......................... 265 Punti AF............................. 94, 105, 261 Indicatore inclinazione 1, 3 Rilevamento effetto flicker (sfarfallio della luce) ........................................
14 Modo di esposizione...................... 126 22 Indicatore sincro flash ................... 266 15 Indicatore di compensazione 23 Indicatore arresto diaframma...... 130 flash .................................................. 194 24 Indicatore di esposizione.............. 132 16 Indicatore di compensazione Display di compensazione dell'esposizione ............................. 139 dell'esposizione ............................. 139 17 Indicatore di sensibilità ISO..........
Il comando di regolazione diottrica Sollevare il comando di regolazione diottrica e ruotarlo finché il display del mirino, i punti AF e le cornici dell'area AF non sono a fuoco in modo nitido. Quando si aziona il controllo guardando dentro al mirino, fare attenzione a non mettersi le dita o le unghie nell'occhio. Premere nuovamente il comando di regolazione diottrica dopo aver regolato la messa a fuoco in base alle proprie esigenze.
Uso del monitor inclinabile Il monitor può essere angolato e ruotato come mostrato di seguito. Uso normale: il monitor viene normalmente usato in posizione di conservazione. Scatti ad angoli bassi: basculare il monitor in alto per riprendere scatti in live view tenendo bassa la fotocamera. Scatti ad angoli alti: basculare il monitor in basso per riprendere scatti in live view tenendo la fotocamera alta.
D Utilizzo del monitor Ruotare delicatamente il monitor, fermandosi quando si avverte resistenza. Non usare forza. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe danneggiare la fotocamera o il monitor. Se la fotocamera è innestata su un treppiedi, prestare attenzione per garantire che il monitor non venga a contatto con il treppiedi. Non sollevare o trasportare la fotocamera dal monitor. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla fotocamera.
Utilizzo del touch screen Il monitor sensibile al tocco supporta le seguenti operazioni: Scorrere Scorrere un dito per una breve distanza attraverso il monitor a destra o a sinistra. Scivolare Far scivolare un dito sul monitor. Allargare/Pizzicare Posizionare due dita sul monitor e allontanarle o pizzicarle tra loro.
❚❚ Utilizzo del touch screen Durante la riproduzione (0 226), il touch screen può essere utilizzato per: • Visualizzare altre foto • Aumentare o ridurre l'ingrandimento • Visualizzare le miniature • Visualizzare filmati Durante il live view, il touch screen può essere utilizzato per scattare foto (toccare per scattare; 0 56) o per misurare un valore per il bilanciamento del bianco spot (0 169). Il touch screen può essere utilizzato anche per digitare (0 273) o per navigare nei menu (0 29).
Primi passi Collegare la cinghia della fotocamera Fissare saldamente la cinghia a tracolla agli occhielli della fotocamera. Caricare la batteria ricaricabile Inserire la batteria ricaricabile e collegare il caricabatteria alla presa (a seconda del Paese o della regione, il caricabatteria è dotato di un adattatore a muro CA o di un cavo di alimentazione). Una batteria ricaricabile scarica si carica completamente in circa due ore e 35 minuti.
• Cavo di alimentazione: dopo aver collegato il cavo di alimentazione con la spina nell'orientamento mostrato, inserire la batteria ricaricabile e collegare il cavo. La spia CHARGE (CARICA) lampeggia mentre la batteria ricaricabile è in carica.
Inserire la batteria ricaricabile e una card di memoria Prima di inserire o rimuovere la batteria ricaricabile o le card di memoria, confermare che l'interruttore di alimentazione sia in posizione OFF (NO). Inserire la batteria ricaricabile nell'orientamento illustrato, utilizzando la batteria ricaricabile per tenere il blocco batteria arancione premuto su un lato. Il blocco mantiene la batteria ricaricabile in posizione quando quest'ultima è completamente inserita.
D Card di memoria • Le card di memoria potrebbero essere molto calde dopo l'uso. Prestare la dovuta attenzione durante la rimozione delle card di memoria dalla fotocamera. • Spegnere l'alimentazione prima di inserire o rimuovere le card di memoria. Non rimuovere le card di memoria dalla fotocamera, non spegnere la fotocamera e non rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione durante la formattazione o durante la registrazione, la cancellazione o la copia dei dati in un computer.
❚❚ Rimozione della batteria ricaricabile e delle card di memoria Rimozione della batteria ricaricabile Spegnere la fotocamera e aprire il coperchio vano batteria. Premere il blocco batteria nella direzione indicata dalla freccia per rilasciare la batteria ricaricabile, quindi rimuovere la batteria ricaricabile manualmente.
Collegare un obiettivo Prestare attenzione a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera quando si rimuove l'obiettivo o il tappo corpo. L'obiettivo generalmente utilizzato nel presente manuale a scopo illustrativo è un AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G.
A Rimozione dell'obiettivo Prima di rimuovere o sostituire l'obiettivo, assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Per rimuovere l'obiettivo, tenere premuto il pulsante di sblocco obiettivo (q) mentre si ruota l'obiettivo in senso orario (w). Dopo aver smontato l'obiettivo, riposizionare i tappi dell'obiettivo e il tappo corpo della fotocamera.
Impostazione di base L'opzione della lingua nel menu impostazioni viene automaticamente selezionata la prima volta in cui sono visualizzati i menu. Scegliere una lingua e impostare l'orologio della fotocamera. 1 Accendere la fotocamera. Interruttore di alimentazione 2 Selezionare Lingua (Language) nel menu impostazioni. Premere il pulsante G per visualizzare i menu della fotocamera, quindi selezionare Lingua (Language) nel menu impostazioni e premere 2.
3 Selezionare una lingua. Premere 1 o 3 per selezionare la lingua desiderata e premere J. 4 Selezionare Fuso orario e data. Selezionare Fuso orario e data e premere 2. 5 Impostare il fuso orario. Selezionare Fuso orario e premere 2. Premere 4 o 2 per selezionare il fuso orario locale (il campo UTC mostra la differenza tra il fuso orario selezionato e l'ora di Greenwich, o UTC, in ore) e premere J.
6 Attivare o disattivare l'ora legale. Selezionare Ora legale e premere 2. L'ora legale è disattivata per impostazione predefinita; se l'ora legale è in vigore nel fuso orario locale, premere 1 per selezionare Sì e premere J. 7 Impostare data e ora. Selezionare Data e ora e premere 2. Premere 4 o 2 per selezionare una voce, 1 o 3 per cambiare. Premere J quando l'orologio è impostato su data e ora attuali (si noti che la fotocamera usa un orologio a 24 ore). 8 Impostare il formato data.
Tutorial Menu della fotocamera: una panoramica I menu della fotocamera consentono di accedere alla maggior parte delle opzioni di ripresa, riproduzione e impostazione. Per visualizzare i menu, premere il pulsante G.
Utilizzo dei menu della fotocamera ❚❚ Controlli dei menu È possibile navigare nei menu tramite il touch screen o usando il multi-selettore e il pulsante J.
❚❚ Spostamento all'interno dei menu Seguire gli step seguenti per spostarsi all'interno dei menu. 1 Visualizzare i menu. Premere il pulsante G per visualizzare i menu. Pulsante G 2 Selezionare l'icona del menu attuale. Premere 4 per selezionare l'icona del menu attuale. 3 Selezionare un menu. Premere 1 o 3 per selezionare il menu desiderato. 4 Posizionare il cursore nel menu selezionato. Premere 2 per posizionare il cursore nel menu selezionato.
5 Selezionare un'opzione di menu. Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione di menu. 6 Visualizzare le opzioni. Premere 2 per visualizzare le opzioni della voce di menu selezionata. 7 Selezionare un'opzione. Premere 1 o 3 per selezionare un'opzione. 8 Selezionare la voce evidenziata. Premere J per selezionare la voce evidenziata. Per uscire senza effettuare una selezione, premere il pulsante G.
Si notino i seguenti punti: • Le opzioni di menu visualizzate in grigio non sono attualmente disponibili. • Premendo il pulsante 2 o il centro del multi-selettore si ha di solito lo stesso effetto della pressione del pulsante J. Esistono tuttavia delle voci la cui selezione è possibile esclusivamente premendo J. • Per uscire dai menu e ritornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa.
❚❚ Utilizzo del touch screen È possibile anche navigare nei menu usando le seguenti operazioni del touch screen. Scorrere Scivolare in alto o in basso per scorrere. Scegliere un menu Toccare un'icona del menu per scegliere un menu. Toccare opzioni di menu per Selezionare visualizzare opzioni e toccare icone opzioni/ o cursori per cambiare. Per uscire regolare senza cambiare le impostazioni, impostazioni toccare Z.
Fotografia di base e riproduzione Il livello della batteria ricaricabile e il numero di esposizioni rimanenti Prima di scattare foto, controllare il livello della batteria ricaricabile e il numero di esposizioni rimanenti come descritto di seguito. ❚❚ Livello della batteria ricaricabile Il livello della batteria ricaricabile è mostrato nel pannello di controllo e nel mirino.
❚❚ Numero di esposizioni rimanenti La fotocamera ha due alloggiamenti card di Slot card SD memoria: uno per card XQD e l'altro per card SD. Quando sono inserite due card, il ruolo di ciascuna è determinato dalle opzioni selezionate per Selezione slot primario e Funzione slot secondario; quando Funzione slot secondario è impostato sul valore predefinito di Slot card XQD Eccedenza (0 93), la card nell'alloggiamento secondario verrà usata soltanto quando la card nello slot primario è piena.
Fotografia "Inquadra e scatta" 1 Preparare la fotocamera. Quando si inquadrano le foto nel mirino, reggere l'impugnatura con la mano destra e con la sinistra sostenere il corpo macchina della fotocamera o l'obiettivo. Quando si inquadrano foto con orientamento verticale (ritratto), reggere la fotocamera come mostrato. 2 Inquadrare la foto. Con le impostazioni predefinite, la fotocamera mette a fuoco il soggetto nel punto AF centrale.
3 Premere il pulsante di scatto a metà corsa. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. L'indicatore di messa a fuoco (I) sarà visualizzato nel mirino quando l'operazione di messa a fuoco è completa. Display del mirino I F H F H (lampeggia) Indicatore di messa a fuoco Descrizione Soggetto messo a fuoco. Il punto AF è tra la fotocamera e il soggetto. Il punto AF è dietro al soggetto. La fotocamera non è in grado di mettere a fuoco il soggetto nel punto AF mediante l'autofocus (0 110).
A Il timer di standby (Fotografia tramite mirino) Il display del mirino e alcuni display del pannello di controllo si spengono se non vengono effettuate operazioni per circa sei secondi, riducendo il consumo della batteria ricaricabile. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per riattivare i display. Esposimetri attivati Esposimetri disattivati La durata di tempo prima della scadenza automatica del timer di standby può essere regolata con la Personalizzazione c2 (Timer di standby, 0 263).
Visualizzazione delle foto 1 Premere il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata una foto. Appare l'icona della card di memoria che contiene l'immagine attualmente visualizzata. Pulsante K 2 Visualizzare ulteriori immagini. È possibile visualizzare immagini aggiuntive premendo 4 o 2 o facendo scorrere un dito a sinistra o a destra sul display (0 226). Per terminare la riproduzione e ritornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa.
❚❚ Cancellazione delle foto indesiderate Per cancellare la foto attualmente visualizzata sul monitor, premere il pulsante O (Q). Si noti che, una volta cancellate, le foto non possono essere recuperate. 1 Visualizzare la foto. Visualizzare la foto che si desidera cancellare come descritto in "Visualizzazione delle foto" (0 35). La posizione dell'immagine attuale viene indicata da un'icona nell'angolo inferiore sinistro del display. 2 Cancellare la foto. Premere il pulsante O (Q).
Fotografia live view Seguire gli step di seguito per scattare foto in live view. 1 Ruotare il selettore live view su C (fotografia live view). Selettore live view 2 Premere il pulsante a. Lo specchio si solleva e la visuale dell'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera. Il soggetto non sarà più visibile nel mirino. Pulsante a 3 Posizionare il punto AF. Posizionare il punto AF sul soggetto come descritto in "Scelta di un modo area AF" (0 42).
4 Mettere a fuoco. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. Il punto AF lampeggia in verde e il rilascio dell'otturatore viene disattivato mentre la fotocamera mette a fuoco. Se la fotocamera è in grado di mettere a fuoco, il punto AF viene mostrato in verde; se invece non è in grado di mettere a fuoco, il punto AF lampeggia in rosso (si noti che è possibile scattare le foto anche quando il punto AF lampeggia in rosso; controllare la messa a fuoco sul monitor prima della ripresa).
5 Scattare la foto. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare. Il monitor si spegne. 6 Uscire da live view. Premere il pulsante a per uscire da live view. A Anteprima esposizione Durante live view, è possibile premere J per avere un'anteprima degli effetti di tempo di posa, diaframma e sensibilità ISO sull'esposizione. L'esposizione può essere regolata di ±5 EV (0 139), tuttavia solo i valori compresi tra –3 e +3 EV saranno riflessi nella visualizzazione anteprima.
A Anteprima zoom live view Premere il pulsante X per ingrandire la vista nel monitor fino a un massimo di circa 16×. Apparirà una finestra di navigazione in una cornice grigia nell'angolo inferiore destro del display. Usare il multi-selettore per scorrere le aree dell'inquadratura non visibili nel monitor o premere W (M) per ridurre l'ingrandimento.
Autofocus Per scattare foto utilizzando l'autofocus, ruotare il selettore modo di messa a fuoco su AF. Selettore del modo di messa a fuoco Scelta di un modo di messa a fuoco I seguenti modi autofocus sono disponibili in live view: Modo AF-S AF-F Descrizione AF singolo: per soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa.
Scelta di un modo area AF I seguenti modi area AF possono essere selezionati in live view: Modo ! 5 6 3 42 Descrizione AF con priorità al volto: utilizzare per i ritratti. La fotocamera rileva automaticamente e mette a fuoco i soggetti dei ritratti; il soggetto selezionato è indicato da un bordo doppio giallo (se sono rilevati più volti, la fotocamera metterà a fuoco il soggetto più vicino; per scegliere un soggetto differente, utilizzare il multi-selettore).
Modo & Descrizione AF a inseguim. soggetto: posizionare il punto AF sul soggetto e premere il centro del multi-selettore. Il punto AF insegue il soggetto selezionato mentre si muove nell'inquadratura. Per terminare l'inseguimento, premere nuovamente il centro del multi-selettore. In alternativa, è possibile avviare l'inseguimento toccando il soggetto nel monitor; per terminare l'inseguimento e scattare una foto, sollevare il dito dallo schermo.
Messa a fuoco manuale Per mettere a fuoco utilizzando il modo messa a fuoco manuale (0 111), ruotare l'anello di messa a fuoco dell'obiettivo finché il soggetto non è a fuoco. Per ingrandire la vista sul monitor per una messa a fuoco accurata, premere il pulsante X (0 40). Pulsante X È possibile inoltre attivare il peaking di messa a fuoco, che utilizza contorni colorati per indicare gli oggetti messi a fuoco.
Uso del pulsante i Le opzioni elencate di seguito sono accessibili premendo il pulsante i durante la fotografia live view. Utilizzare il touch screen o navigare nei menu utilizzando il multi-selettore e il pulsante J, premendo 1 o 3 per selezionare voci, 2 per visualizzare opzioni e J per selezionare l'opzione evidenziata e tornare al menu del pulsante i. Premere nuovamente il pulsante i per ritornare alla visualizzazione di ripresa. Opzione Scegli area immagine D-Lighting attivo Otturat. a prima tend.
Opzione Descrizione Durante la fotografia live view, il bilanciamento del bianco (tinta) del monitor può essere impostato su un valore diverso da quello usato per le foto (0 156). Questo può risultare efficace se l'illuminazione con la quale sono inquadrati gli scatti è diversa da quella usata quando le foto vengono scattate, come succede a volte Bilanc. bianco quando vengono usati un flash o il bilanciamento del visual. live view bianco con premisurazione manuale.
Opzione Descrizione Gli oggetti che sono messi a fuoco sono indicati da contorni colorati, anche durante lo zoom di messa a fuoco (0 40). Scegliere da 3 (sensibilità elevata), 2 (standard), 1 (sensibilità Area messa a fuoco Livello di peaking bassa) e No; più è alta l'impostazione, più grande è la profondità mostrata come messa a fuoco. Il colore del peaking può essere modificato mediante la Personalizzazione d8 (Colore alte luci peaking, 0 265).
Zoom con visual. a scherm. diviso Selezionando Zoom con visual. a scherm. diviso nel menu del pulsante i della fotografia live view si divide il display in due scatole che mostrano fianco a fianco aree separate dell'inquadratura a un alto rapporto di zoom. Le posizioni delle aree ingrandite vengono visualizzate nella finestra di navigazione.
Fotografia live view silenziosa Per eliminare i suoni di scatto durante la fotografia live view, premere il pulsante i e selezionare Sì (Modo 1) o Sì (Modo 2) per Fotografia live view silenziosa. Opzione Sì (Modo 1) Sì (Modo 2) No Descrizione Ridurre le vibrazioni causate dall'otturatore quando si riprendono paesaggi e altri soggetti statici. È consigliato l'uso di un treppiedi. La frequenza di scatto massima per il modo di scatto CH è di circa 6 fps.
A Fotografia live view silenziosa La fotografia di esposizioni multiple (0 254) e la riduzione disturbo su esposizioni lunghe sono disattivate (0 253) e il flash non può essere utilizzato. Nei modi di scatto continuo, la messa a fuoco e l'esposizione sono fissate ai valori del primo scatto in ciascuna serie.
A "Sì (Modo 2)" Le seguenti impostazioni dell'esposizione possono essere regolate quando è selezionato Sì (Modo 2): P, S 1 A M Diaframma — ✔ ✔ Tempo di posa — — ✔2 Sensibilità ISO 3 — — ✔ 1 L'esposizione per il modo S è equivalente al modo P. 2 Scegliere tra velocità da 1/30 sec. a 1/8.000 sec. 3 Nel modo M, la sensibilità ISO può essere impostata manualmente su valori da Lo 1 a 25600 o regolata automaticamente dalla fotocamera.
Digitalizzatore negativi Per registrare positivi di copie di pellicole negative, premere il pulsante i e selezionare Negativi a colori o Negativi monocromatici per Digitalizzatore negativi. 1 Posizionare i negativi davanti a uno sfondo bianco o grigio uniforme. Consigliamo di utilizzare un obiettivo AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.
5 Regolare l'esposizione. Premere J per visualizzare le opzioni di regolazione luminosità e premere 1 o 3 per regolare l'esposizione. Per visualizzare il soggetto con un maggiore ingrandimento, premere X (0 40). Premere J per procedere. 6 Scattare la foto. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto e salvarla in formato JPEG. D Digitalizzatore negativi Non sono disponibili opzioni per correggere polvere, graffi o colori non uniformi dovuti a pellicola scolorita.
Il display live view r t q w y e Voce q w e r t y Descrizione La quantità di tempo rimanente prima che il live Tempo rimanente view termini automaticamente. Visualizzato se la ripresa terminerà entro 30 sec. o meno. Tinta monitor (bilanciamento del bianco display Indicatore bilanciamento live view foto). Può essere regolata usando Bilanc. del bianco display live bianco visual. live view nel menu del pulsante i view foto (0 45).
La visualizzazione informazioni Per nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor, premere il pulsante R. L'istogramma è visualizzato solo nell'anteprima esposizione (0 39) o quando Sì (Modo 2) è selezionato per Fotografia live view silenziosa (0 49). I display di orizzonte virtuale e istogramma non sono disponibili con il digitalizzatore negativi.
Fotografia con tocco (toccare per scattare) Toccare il monitor per mettere a fuoco, quindi sollevare il dito per scattare la foto. Toccare l'icona mostrata nell'illustrazione per scegliere l'operazione eseguita toccando il monitor nel modo di ripresa.
D Ripresa di immagini con le opzioni di ripresa con tocco Il pulsante di scatto può essere utilizzato per mettere a fuoco e scattare foto anche quando l'icona W viene visualizzata per indicare che toccare per scattare è attivato. Utilizzare il pulsante di scatto per scattare foto in modo di ripresa in sequenza (0 113) e durante la registrazione di filmati.
D Ripresa in live view Per evitare che la luce che penetra attraverso il mirino possa interferire con le foto o l'esposizione, chiudere l'otturatore dell'oculare mirino (0 116).
Filmati Leggere questa sezione per informazioni sulla registrazione e visualizzazione di filmati. Registrazione di filmati È possibile registrare filmati in live view. 1 Ruotare il selettore live view su 1 (live view filmato). Selettore live view 2 Premere il pulsante a. Lo specchio si solleva e la visuale dell'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera, modificata per gli effetti dell'esposizione. Il soggetto non sarà più visibile nel mirino.
3 Scegliere un modo di messa a fuoco (0 41). 4 Scegliere un modo area AF (0 42). A AF Pinpoint AF Pinpoint non è disponibile in modo filmato. 5 Mettere a fuoco. Inquadrare lo scatto di apertura e premere il pulsante AF-ON per mettere a fuoco. Si noti che il numero di soggetti che possono essere rilevati in AF con priorità al volto diminuisce durante la registrazione di filmati.
6 Avviare la registrazione. Premere il pulsante di registrazione filmato per avviare la registrazione. Un indicatore di registrazione e il tempo disponibile sono visualizzati sul monitor. L'esposizione può essere bloccata premendo il centro del Pulsante di registrazione selettore secondario (0 137) o alterata filmato fino a ±3 EV mediante la compensazione dell'esposizione (0 139); la misurazione Indicatore di registrazione spot non è disponibile.
7 Terminare la registrazione. Premere nuovamente il pulsante di registrazione filmato per mettere fine alla registrazione. La registrazione termina automaticamente quando si raggiunge la lunghezza massima o la card di memoria è piena (si noti che, in base alla velocità di scrittura della card di memoria, la ripresa potrebbe interrompersi prima che la lunghezza massima venga raggiunta). 8 Uscire da live view. Premere il pulsante a per uscire da live view.
A Modo di esposizione In modo filmato è possibile regolare le seguenti impostazioni dell'esposizione: P, S 1 A M Diaframma — ✔ ✔ Tempo di posa — — ✔ Sensibilità ISO — 2, 3 — 2, 3 ✔ 3, 4 1 L'esposizione per il modo S è equivalente al modo P. 2 Il limite superiore della sensibilità ISO può essere selezionato mediante l'opzione Impostazioni sensibilità ISO > Sensibilità massima nel menu di ripresa filmato (0 257).
Indici Se Creazione di indici è assegnato a un controllo mediante la Personalizzazione g1 (Assegnaz. contr. personalizz., 0 270), è possibile premere il controllo selezionato durante la registrazione per aggiungere indici che possono essere usati per individuare fotogrammi durante la modifica e la riproduzione (0 76). È possibile aggiungere fino a 20 indici a ciascun filmato.
Uso del pulsante i Le opzioni elencate di seguito sono accessibili premendo il pulsante i in modo filmato. Utilizzare il touch screen o navigare nei menu utilizzando il multi-selettore e il pulsante J, premendo 1 o 3 per selezionare voci, 2 per visualizzare opzioni e J per selezionare l'opzione evidenziata e tornare al menu del pulsante i. Premere nuovamente il pulsante i per ritornare alla visualizzazione di ripresa. Pulsante i Opzione Scegli area immagine Dimens./freq.
Opzione Descrizione Attivare o disattivare l'attenuazione vento usando il filtro taglia-basso del microfono incorporato (0 259). Quando sono inserite due card di memoria, è possibile Destinazione scegliere la card sulla quale vengono registrati i filmati (0 256). Premere 1 o 3 per regolare la luminosità del monitor (si noti che ciò influisce solo su live view e non ha Luminosità del monitor effetto su foto o filmati o sulla luminosità del monitor per i menu o la riproduzione; 0 45).
Opzione Descrizione Scegliere se gli oggetti messi a fuoco saranno indicati da contorni colorati mentre la messa a fuoco manuale è effettiva. Area messa a fuoco Livello di peaking Scegliere da 3 (sensibilità elevata), 2 (standard), 1 (sensibilità bassa) e No; più è alta l'impostazione, più grande è la profondità mostrata come messa a fuoco. Il colore del peaking può essere modificato mediante la personalizzazione d8 (Colore alte luci peaking, 0 265).
Area immagine: scelta di un ritaglio filmato È possibile scegliere un'area immagine tramite l'opzione Area immagine > Scegli area immagine nel menu di ripresa filmato. Selezionare FX per riprendere filmati in ciò che viene indicato come "Formato filmato basato su FX", DX per riprendere in "Formato filmato basato su DX". Le differenze tra i due sono illustrate di seguito.
Dimensioni del fotogramma, frequenza fotogrammi e qualità filmato L'opzione Dimens./freq. fotogrammi nel menu di ripresa filmato viene usata per scegliere le dimensioni del fotogramma filmato (in pixel) e la frequenza fotogrammi. È inoltre possibile scegliere tra due opzioni di Qualità filmato: alta e normale. Insieme, queste opzioni determinano il bit rate massimo, come indicato nella tabella seguente.
❚❚ Filmati al rallentatore Per registrare filmati al rallentatore silenziosi, selezionare 1920×1080; 30p ×4 (rallentatore), 1920×1080; 25p ×4 (rallentatore) o 1920×1080; 24p ×5 (rallentatore) per Dimens./ freq. fotogrammi nel menu di ripresa filmato.
Il display live view q io !0 !1 w e r t y u Voce Indicatore "Nessun q filmato" !2 !3 Descrizione Indica che non è possibile registrare filmati. Visualizzato quando l'attenuazione vento è attivata (0 259). Indicatore VR Visualizzato quando la riduzione vibrazioni elettronico elettronica è attiva (0 259). Volume dell'uscita audio alle cuffie. Visualizzato Volume cuffie quando sono collegate cuffie di terze parti. Risposta in frequenza La risposta in frequenza attuale (0 259).
La visualizzazione informazioni Per nascondere o visualizzare gli indicatori nel monitor, premere il pulsante R. Orizzonte virtuale (0 272) Informazioni attivate Istogramma Informazioni disattivate Guide per l'inquadratura D Il display del conto alla rovescia Viene visualizzato un conto alla rovescia 30 sec. prima del termine automatico del live view (0 54). A seconda delle condizioni di ripresa, il timer potrebbe apparire immediatamente all'inizio della registrazione del filmato.
Scatto di foto in modo filmato Per scattare foto in modo filmato (in live view o durante la registrazione di filmati), selezionare Scatta foto per la Personalizzazione g1 (Assegnaz. contr. personalizz.) > Pulsante di scatto (0 270). Le foto con proporzioni di 16 : 9 possono quindi essere scattate in qualsiasi momento premendo il pulsante di scatto fino in fondo. Se la registrazione del filmato è in corso, la registrazione terminerà e la sequenza registrata fino a quel punto verrà salvata.
❚❚ Dimensione dell'immagine Le dimensioni delle foto scattate in modo filmato variano con l'area immagine (0 256) e l'opzione selezionata per Dimensione dell'immagine nel menu di ripresa foto (0 91). Area immagine FX DX Dimensione dell'immagine Grande Medio Piccola Grande Medio Piccola Dimensione (pixel) 8.256 × 4.640 6.192 × 3.480 4.128 × 2.320 5.408 × 3.040 4.048 × 2.272 2.704 × 1.520 D Registrazione di filmati I filmati vengono registrati nello spazio colore sRGB.
A Telecomandi e cavi di scatto Se è selezionato Registra filmati per la Personalizzazione g1 (Assegnaz. contr. personalizz.) > Pulsante di scatto (0 270), è possibile premere a metà corsa i pulsanti di scatto sui telecomandi e i cavi di scatto opzionali (0 295) per avviare live view o premerli fino in fondo per avviare e terminare la registrazione di filmati.
Visualizzazione di filmati I filmati sono indicati da un'icona 1 nella riproduzione a pieno formato (0 223). Toccare l'icona a nel monitor o premere il centro del multi-selettore per avviare la riproduzione; la posizione attuale viene indicata dalla barra di avanzamento filmato.
Per Descrizione Andare avanti di Ruotare la ghiera di comando principale per passare 10 sec. avanti o indietro di 10 sec. Ruotare la ghiera secondaria per passare all'indice Passare avanti/ precedente o successivo oppure per passare al primo o indietro all'ultimo fotogramma se il filmato non contiene indici. Regolare il Premere X per aumentare il volume, W (M) per volume diminuirlo. Visualizzare le Premere il pulsante i o J per visualizzare le opzioni di opzioni di modifica filmato (0 78).
Modifica di filmati Rifilare sequenze per creare copie modificate di filmati o salvare fotogrammi selezionati come immagini fisse JPEG. 9 4 Opzione Scegli punto iniziale/ finale Salva fotogramma attuale Descrizione Creare una copia da cui è stata tagliata la sequenza indesiderata. Per salvare un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG. Rifilatura di filmati Per creare copie rifilate dei filmati: 1 Visualizzare un filmato a pieno formato (0 223).
3 Selezionare Scegli punto iniziale/ finale. Premere i o J, quindi selezionare Scegli punto iniziale/finale e premere 2. 4 Selezionare Punto iniz. Per creare una copia che inizia con il fotogramma attuale, selezionare Punto iniz. e premere J. I fotogrammi prima di quello attuale verranno rimossi quando si salva la copia nello step 9. Punto iniz. 5 Confermare il nuovo punto iniziale.
6 Scegliere il punto finale. Premere L (Z/Q) per commutare dallo strumento di selezione punto iniz. (w) a quello del punto fin. (x), quindi selezionare il fotogramma di chiusura come descritto nello step 5. I fotogrammi dopo quello selezionato Pulsante L (Z/Q) verranno rimossi quando si salva la copia nello step 9. Punto fin. 7 Creare la copia. Quando viene visualizzato il fotogramma desiderato, premere 1. 8 Ottenere l'anteprima del filmato.
9 Salvare la copia. Selezionare Salva come nuovo file e premere J per salvare la copia in un nuovo file. Per sostituire il file di filmato originale con la copia modificata, selezionare Sovrascrivi file esistente e premere J. D Rifilatura di filmati I filmati devono avere una durata minima di due secondi. La copia non sarà salvata se non vi è spazio sufficiente sulla card di memoria. Le copie hanno la stessa data e la stessa ora di creazione dell'originale.
Salvataggio di fotogrammi selezionati Per salvare una copia di un fotogramma selezionato come immagine fissa JPEG: 1 Mettere in pausa il filmato sul fotogramma desiderato. Riprodurre il filmato come descritto in "Visualizzazione di filmati" (0 76), premendo il centro del multi-selettore per avviare e riprendere la riproduzione e 3 per mettere in pausa. Mettere in pausa il filmato al fotogramma che si intende copiare. 2 Scegliere Salva fotogramma attuale.
Opzioni di registrazione immagini Area immagine Scegliere da aree immagine di FX (36×24) (formato FX), DX (24×16) (formato DX), 5 : 4 (30×24), 1,2× (30×20) e 1 : 1 (24×24).
❚❚ Opzioni area immagine La fotocamera offre una scelta delle seguenti aree immagine: Opzione Descrizione Le immagini sono registrate in formato FX con un angolo di campo equivalente a un obiettivo NIKKOR su una fotocamera in formato 35 mm. Selezionare questa opzione riduce l'angolo di campo e aumenta la lunghezza focale apparente dell'obiettivo di circa 1,2×. Le immagini sono registrate in formato DX. Per calcolare la lunghezza focale approssimativa dell'obiettivo in formato 35 mm, moltiplicare per 1,5.
❚❚ Mostra maschera mirino Se è selezionato Sì per Area immagine > Mostra maschera mirino nel menu di ripresa foto, l'area all'esterno dei ritagli 1,2× (30×20), DX (24×16), 5 : 4 (30×24) e 1 : 1 (24×24) sarà mostrata in grigio nel mirino. 1,2× (30×20) DX (24×16) 5 : 4 (30×24) 1 : 1 (24×24) A Obiettivi DX Gli obiettivi DX sono progettati per l'uso con fotocamere in formato DX e hanno un angolo di campo più piccolo rispetto agli obiettivi per fotocamere in formato 35 mm.
Si può selezionare l'area immagine utilizzando l'opzione Area immagine > Scegli area immagine nel menu di ripresa foto oppure premendo un controllo e ruotando una ghiera di comando. ❚❚ Il menu area immagine 1 Selezionare Area immagine. Selezionare Area immagine nel menu di ripresa foto e premere 2. 2 Selezionare Scegli area immagine. Selezionare Scegli area immagine e premere 2. 3 Regolare le impostazioni. Scegliere un'opzione e premere J. Il ritaglio selezionato viene visualizzato nel mirino.
❚❚ Controlli della fotocamera 1 Assegnare la selezione dell'area immagine a un controllo della fotocamera. Utilizzare la Personalizzazione f1 (Assegnaz. contr. personalizz., 0 268) per assegnare Scegli area immagine a un controllo. 2 Utilizzare il controllo selezionato per scegliere un'area immagine. L'area immagine può essere selezionata premendo il controllo selezionato e ruotando la ghiera principale o la ghiera secondaria fino alla visualizzazione del ritaglio desiderato nel mirino (0 85).
Qualità dell'immagine La D850 supporta le seguenti opzioni di qualità dell'immagine. Opzione Tipo file NEF (RAW) NEF NEF (RAW) + JPEG Fine★/ NEF (RAW) + JPEG Fine NEF (RAW) + JPEG Normal★/ NEF (RAW) + JPEG Normal NEF (RAW) + JPEG Basic★/ NEF (RAW) + JPEG Basic JPEG Fine★/ JPEG Fine JPEG Normal★/ JPEG Normal JPEG Basic★/ JPEG Basic TIFF (RGB) Descrizione I dati RAW provenienti dal sensore di immagine vengono salvati senza elaborazione aggiuntiva.
La qualità dell'immagine viene impostata premendo il pulsante T e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell'impostazione desiderata nel pannello di controllo. Pulsante T Ghiera di comando principale A Compressione JPEG Le opzioni di qualità dell'immagine con una stella ("★") utilizzano la compressione intesa a garantire la massima qualità; la dimensione dei file varia in base alla scena.
❚❚ Compressione NEF (RAW) Per scegliere il tipo di compressione per le immagini in formato NEF (RAW), selezionare Registrazione NEF (RAW) > Compressione NEF (RAW) nel menu di ripresa foto e premere 2. Opzione N Compress. senza perdita O Compressione maggiore Senza compressione Descrizione Le immagini NEF sono compresse tramite un algoritmo reversibile, che riduce la dimensione del file di circa il 20–40% senza alcun effetto sulla qualità dell'immagine.
Dimensione dell'immagine La dimensione dell'immagine viene misurata in pixel. Scegliere tra # Grande, $ Medio o % Piccola (si noti che la dimensione dell'immagine varia in base all'opzione selezionata per Area immagine, 0 83): Area immagine FX (36×24; formato FX) 1,2× (30×20) DX (24×16; formato DX) 5 : 4 (30×24) 1 : 1 (24×24) Opzione Grande Medio Piccola Grande Medio Piccola Grande Medio Piccola Grande Medio Piccola Grande Medio Piccola Dimensione (pixel) 8.256 × 5.504 6.192 × 4.128 4.128 × 2.752 6.
La dimensione dell'immagine per le immagini JPEG e TIFF può essere impostata premendo il pulsante T e ruotando la ghiera secondaria fino alla visualizzazione dell'opzione desiderata nel pannello di controllo. Per scegliere la dimensione delle immagini in formato NEF (RAW), utilizzare l'opzione Dimensione dell'immagine > NEF (RAW) nel menu di ripresa foto.
Utilizzo di due card di memoria Quando nella fotocamera sono inserite due card di memoria, è possibile sceglierne una come card primaria mediante la voce Selezione slot primario nel menu di ripresa foto (0 250). Selezionare Slot card XQD per designare la card nello slot card XQD come la card primaria, Slot card SD per scegliere la card SD. I ruoli ricoperti dalle card primaria e secondaria possono essere scelti utilizzando l'opzione Funzione slot secondario nel menu di ripresa foto (0 250).
Messa a fuoco In questa sezione sono descritte le opzioni di messa a fuoco disponibili quando le foto vengono inquadrate nel mirino. È possibile regolare la messa a fuoco automaticamente (0 94) o manualmente (0 111). L'utente può inoltre selezionare il punto AF per la messa a fuoco automatica o manuale (0 105) oppure utilizzare il blocco della messa a fuoco per mettere a fuoco e ricomporre le foto dopo la messa a fuoco (0 108).
A Sensori a croce La disponibilità di punti AF nei sensori a croce varia a seconda dell'obiettivo utilizzato. Obiettivo Sensori a croce (punti AF nei sensori a croce selezionati in grigio 2) Obiettivi AF-S e AF-P diversi da quelli elencati di seguito con aperture massime di f/4 o più veloci 1 99 sensori a croce • AF-S DX Zoom-Nikkor 12–24 mm f/4G IF-ED • AF-S Micro NIKKOR 60 mm f/2.
A Moltiplicatori di focale AF-S/AF-I e punti AF disponibili Quando è collegato un moltiplicatore di focale AF-S o AF-I, i punti AF mostrati nelle figure possono essere utilizzati per l'autofocus e la telemetria elettronica (si noti che alle aperture massime combinate più lente di f/5.6, la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco soggetti scuri o con contrasto moderato).
Moltiplicatore di focale Apertura Punti AF disponibili (punti AF con max. sensore a croce selezionati in grigio 2) 1 obiettivo TC-20E, TC-20E II, TC-20E III f/4 TC-14E, TC-14E II, TC-14E III f/5.6 15 punti AF (9 selezionabili) con 5 sensori a croce 1 Con l'ingrandimento massimo, nel caso di obiettivi zoom. 2 Altri punti AF utilizzano sensori di linea, che rivelano linee orizzontali, ma si noti che se sono presenti solo 5 sensori a croce, solo quelli indicati da ■ rilevano le linee verticali.
Modo autofocus Scegliere fra i seguenti modi autofocus: Modo AF-S AF-C Descrizione AF singolo: per soggetti fermi. La messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa. Con le impostazioni predefinite, è possibile rilasciare l'otturatore solamente quando viene visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (I) (priorità alla messa a fuoco; 0 260). AF-continuo: per soggetti in movimento.
A Il pulsante AF-ON Per mettere a fuoco con la fotocamera, la pressione del pulsante AF-ON ha lo stesso effetto della pressione del pulsante di scatto a metà corsa. Pulsante AF-ON A Messa a fuoco a inseguimento predittivo Nel modo AF-C, la fotocamera avvierà la messa a fuoco a inseguimento predittivo se il soggetto si allontana o si avvicina alla fotocamera mentre il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa oppure se il pulsante AF-ON viene premuto.
Modo area AF Per scegliere come viene selezionato il punto AF per l'autofocus. • AF a punto singolo: selezionare il punto AF; la fotocamera mette a fuoco solo il soggetto nel punto AF selezionato. Utilizzare per soggetti statici. • AF ad area dinamica: selezionare il punto AF. Nel modo di messa a fuoco AF-C, la fotocamera metterà a fuoco basandosi sulle informazioni relative ai punti AF circostanti se il soggetto si sposta brevemente dal punto selezionato.
• Tracking 3D: selezionare il punto AF. Nel modo di messa a fuoco AF-C, la fotocamera insegue i soggetti che lasciano il punto AF selezionato e, se necessario, seleziona nuovi punti AF. Utilizzare per comporre rapidamente foto con soggetti che si muovono in modo irregolare da un lato all'altro (per es. giocatori di tennis). Se il soggetto esce dal mirino, togliere il dito dal pulsante di scatto e ricomporre la foto con il soggetto nel punto AF selezionato.
Il modo area AF può essere selezionato premendo il pulsante modo AF e ruotando la ghiera secondaria fino alla visualizzazione dell'impostazione desiderata nel mirino e nel pannello di controllo. Pannello di controllo Pulsante modo AF Ghiera secondaria Mirino A Tracking 3D Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, i colori dell'area circostante il punto AF vengono memorizzati nella fotocamera.
A Modo area AF Il modo area AF è mostrato sul pannello di controllo e sul mirino. Modo area AF Pannello di controllo Mirino Display punto AF del mirino AF a punto singolo AF ad area dinamica a 9 punti * AF ad area dinamica a 25 punti * AF ad area dinamica a 72 punti * AF ad area dinamica a 153 punti * Tracking 3D Area AF a gruppo Area AF auto * Solamente il punto AF attivo è visualizzato nel mirino. I rimanenti punti AF forniscono informazioni per facilitare l'operazione di messa a fuoco.
A Moltiplicatori di focale AF-S/AF-I Se tracking 3D o area AF auto sono selezionati per il modo area AF quando viene utilizzato un moltiplicatore di focale AF-S/AF-I, AF a punto singolo sarà selezionato automaticamente a diaframmi combinati più lenti di f/5.6. A Vedere anche Per informazioni su: • Come l'autofocus risponde a modifiche nella distanza dal soggetto, vedere A > Personalizzazione a3 (Focus Tracking + Lock-On, 0 260).
Selezione punto AF La fotocamera mette a fuoco utilizzando 153 punti AF, dei quali i 55 mostrati nell'illustrazione possono essere selezionati manualmente, consentendo di comporre foto con il soggetto principale posizionato quasi in qualsiasi punto dell'inquadratura. Seguire gli step riportati di seguito per scegliere il punto AF (in area AF a gruppo, è possibile seguire questi step per scegliere un gruppo di punti AF). 1 Ruotare il blocco del selettore di messa a fuoco su ●.
Il blocco del selettore di messa a fuoco può essere ruotato sulla posizione di blocco (L) dopo la selezione per evitare che il punto AF selezionato cambi quando il multi-selettore viene premuto. A Il selettore secondario Il selettore secondario può essere usato al posto del multi-selettore per selezionare il punto AF. La messa a fuoco e l'esposizione si bloccano mentre il centro del selettore secondario viene premuto (0 108, 137).
A Vedere anche Per informazioni su: • Scegliere il numero di punti AF che possono essere selezionati usando il multi-selettore, vedere A > Personalizzazione a6 (Numero di punti AF, 0 261). • Scegliere punti AF e/o modi area AF separati per gli orientamenti verticale e orizzontale, vedere A > Personalizzazione a7 (Memorizza con orientam., 0 261). • L'impostazione della selezione dei punti AF da "includere", vedere A > Personalizzazione a11 (Inclusione punti AF, 0 262).
Blocco della messa a fuoco Il blocco della messa a fuoco può essere usato per modificare la composizione dopo la messa a fuoco, permettendo di eseguire la messa a fuoco di un soggetto che non sarà in un punto AF nella composizione finale. Se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco con l'autofocus (0 110), il blocco della messa a fuoco può essere usato anche per ricomporre la foto dopo la messa a fuoco su un altro soggetto alla stessa distanza di quello originale.
Modo messa a fuoco AF-S: la messa a fuoco si blocca automaticamente quando viene visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (I) e rimane bloccata finché non si rimuove il dito dal pulsante di scatto. La messa a fuoco può inoltre essere bloccata premendo il centro del selettore secondario (vedere sopra). 3 Ricomporre la foto e scattare.
A Ottenere buoni risultati con l'autofocus L'autofocus non permette di ottenere prestazioni ottimali nelle condizioni elencate di seguito. Lo scatto dell'otturatore potrebbe essere disattivato se la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco in queste condizioni oppure potrebbe essere visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (●) e la fotocamera potrebbe emettere un segnale acustico, permettendo il rilascio dell'otturatore anche se il soggetto non è a fuoco.
Messa a fuoco manuale La messa a fuoco manuale è disponibile per gli obiettivi che non supportano l'autofocus (obiettivi non AF NIKKOR) o quando l'autofocus non produce i risultati desiderati (0 110). • Obiettivi AF: impostare il Selettore del modo di messa a fuoco selettore modo di messa a fuoco dell'obiettivo (se presente) e il selettore modo di messa a fuoco della fotocamera su M.
❚❚ Il telemetro elettronico L'indicatore di messa a fuoco del mirino può essere usato per confermare se il soggetto nel punto AF selezionato è a fuoco (il punto AF può essere selezionato da uno dei 55 punti AF). Dopo aver posizionato il soggetto nel punto AF selezionato, premere il pulsante di scatto a metà corsa e ruotare l'anello di messa a fuoco dell'obiettivo finché non viene visualizzato l'indicatore di messa a fuoco (I).
Modo di scatto Scelta di un modo di scatto Per scegliere un modo di scatto, premere il pulsante di sblocco ghiera modo di scatto e ruotare la ghiera modo di scatto in modo che il puntatore si allinei con l'impostazione desiderata. Puntatore Modo S CL CH Q QC E Descrizione Fotogramma singolo: la fotocamera scatta una foto ogni volta che si preme il pulsante di scatto.
Modo Descrizione M-Up: scegliere questo modo per ridurre al minimo il movimento della fotocamera per la fotografia con teleobiettivo o di primi piani o MUP in altre situazioni in cui il minimo movimento della fotocamera potrebbe causare foto sfocate (0 118). Fonte di alimentazione e frequenza di scatto La massima frequenza di avanzamento fotogrammi varia con la fonte di alimentazione.
A Il buffer di memoria La fotocamera è dotata di un buffer di memoria per la memorizzazione temporanea, permettendo così di continuare la ripresa mentre le foto vengono salvate sulla card di memoria. Si noti, tuttavia, che la frequenza di scatto diminuisce quando il buffer di memoria è pieno (tAA).
Modo autoscatto (E) L'autoscatto può essere utilizzato per ridurre il movimento della fotocamera o per gli autoritratti. 1 Selezionare il modo autoscatto. Premere il pulsante di sblocco ghiera modo di scatto e ruotare la ghiera modo di scatto su E. 2 Inquadrare la foto e mettere a fuoco. In AF singolo (0 98), le foto possono essere scattate solo se l'indicatore di messa a fuoco (I) appare nel mirino.
3 Avviare il timer. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per avviare il timer. La spia autoscatto inizia a lampeggiare. Due secondi prima di scattare la foto, la spia autoscatto smette di lampeggiare. L'otturatore sarà rilasciato circa dieci secondi dopo l'avvio del timer. Per disattivare l'autoscatto prima di scattare una foto, portare la ghiera modo di scatto su un'altra impostazione.
Modo M-Up (MUP) Scegliere questo modo per ridurre al minimo la sfocatura causata dal movimento della fotocamera quando lo specchio è sollevato. Per utilizzare il modo M-Up, premere il pulsante di sblocco ghiera modo di scatto e ruotare la ghiera modo di scatto su MUP (M-Up). Dopo aver premuto il pulsante di scatto a metà corsa per impostare la messa a fuoco e l'esposizione, premere il pulsante di scatto fino in fondo per sollevare lo specchio.
Sensibilità ISO Regolazione manuale La sensibilità della fotocamera alla luce può essere regolata in base alla quantità di luce disponibile. Scegliere dalle impostazioni comprese tra ISO 64 e ISO 25600 in step equivalenti a 1/3 EV. Per situazioni speciali sono inoltre disponibili impostazioni comprese tra circa 0,3 e 1 EV sotto ISO 64 e tra 0,3 e 2 EV sopra ISO 25600.
A Sensibilità ISO Più è alta la sensibilità ISO e meno luce è necessaria per produrre un'esposizione, permettendo tempi di posa più veloci o diaframmi più chiusi, ma l'immagine sarà con maggiore probabilità influenzata da disturbi (pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee). Il disturbo si presenta con maggiore frequenza a impostazioni tra Hi 0,3 e Hi 2.
Controllo automatico ISO Se è selezionato Sì per Impostazioni sensibilità ISO > Controllo automatico ISO nel menu di ripresa foto, la sensibilità ISO verrà regolata automaticamente qualora non sia possibile ottenere un'esposizione ottimale con il valore selezionato dall'utente (la sensibilità ISO verrà regolata correttamente se viene utilizzato il flash). 1 Selezionare Controllo automatico ISO.
3 Regolare le impostazioni. Il valore massimo per la sensibilità ISO auto può essere selezionato mediante Sensibilità massima (il valore minimo per la sensibilità ISO auto è impostato automaticamente su ISO 64; si noti che se il valore selezionato dall'utente per la sensibilità ISO è più alto di quello scelto per Sensibilità massima, verrà utilizzato invece il valore selezionato dall'utente).
A Tempo di posa minimo La selezione automatica del tempo di posa può essere regolata finemente selezionando Auto e premendo 2: per esempio, valori più veloci rispetto a quelli selezionati di solito automaticamente possono essere utilizzati con i teleobiettivi per ridurre le sfocature. Si noti, tuttavia, che Auto è disponibile solo con gli obiettivi CPU; se si usa un obiettivo senza CPU senza dati obiettivo, il tempo di posa massimo è fissato su 1/30 sec.
Esposizione Misurazione esposimetrica La misurazione esposimetrica determina il modo in cui la fotocamera imposta l'esposizione. Sono disponibili le seguenti opzioni: Opzione L M N t 124 Descrizione Matrix: consente di ottenere risultati naturali nella maggior parte delle situazioni.
Per scegliere un'opzione di misurazione esposimetrica, premere il pulsante Y e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell'impostazione desiderata nel mirino e nel pannello di controllo.
Modo di esposizione Per determinare il modo in cui la fotocamera imposta il tempo di posa e il diaframma quando si regola l'esposizione, premere il pulsante I e ruotare la ghiera di comando principale fino all'apparire dell'opzione desiderata nel pannello di controllo. Pulsante I Modo e f g h 126 Ghiera di comando principale Descrizione Auto programmato (0 128): la fotocamera imposta tempo di posa e diaframma per un'esposizione ottimale.
A Tipi di obiettivo Quando si utilizza un obiettivo CPU dotato di ghiera diaframma (0 284), bloccare la ghiera diaframma sull'apertura minima (numero f/ più alto). Gli obiettivi di tipo G ed E non sono dotati di una ghiera diaframma. Quando si utilizzano obiettivi senza CPU (0 218), selezionare il modo di esposizione A (auto priorità diaframmi) o M (manuale). In altri modi, il modo di esposizione A viene selezionato automaticamente quando è collegato un obiettivo senza CPU (0 284).
P: Auto programmato In questo modo, la fotocamera regola automaticamente tempo di posa e diaframma in base a un programma integrato per garantire un'esposizione ottimale nella maggior parte delle situazioni. A Programma flessibile Nel modo di esposizione P, è possibile selezionare diverse combinazioni di tempi di posa e diaframma ruotando la ghiera di comando principale mentre gli esposimetri sono attivi ("programma flessibile"). Tutte le combinazioni producono la stessa esposizione.
S: Auto a priorità di tempi Nel modo auto a priorità di tempi, l'utente sceglie il tempo di posa, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il diaframma che produrrà l'esposizione ottimale. Per scegliere un tempo di posa, ruotare la ghiera di comando principale mentre gli esposimetri sono attivi. Il tempo di posa può essere impostato su "p" o su valori compresi fra 30 sec. e 1/8.000 sec. Il tempo di posa può essere bloccato all'impostazione selezionata (0 136).
A: Auto priorità diaframmi Nel modo auto priorità diaframmi, l'utente seleziona il diaframma, mentre la fotocamera seleziona automaticamente il tempo di posa per produrre l'esposizione ottimale. Per scegliere un valore del diaframma compreso tra il minimo e il massimo per l'obiettivo, ruotare la ghiera secondaria mentre gli esposimetri sono attivi. Il diaframma può essere bloccato all'impostazione selezionata (0 136).
M: Manuale Nel modo di esposizione manuale, l'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma. Quando gli esposimetri sono attivi, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa e la ghiera secondaria per impostare il diaframma. Il tempo di posa può essere impostato su "p" o su valori compresi tra 30 sec. e 1/8.000 sec., oppure l'otturatore può essere tenuto aperto a tempo indefinito per un'esposizione lunga (A o %, 0 133).
A Obiettivi AF Micro NIKKOR A condizione che venga utilizzato un esposimetro esterno, è necessario prendere in considerazione il rapporto di esposizione solo quando la ghiera diaframma viene usata per impostare il diaframma. A Indicatori di esposizione Gli indicatori di esposizione nel mirino e nel pannello di controllo mostrano se la foto sarà sovraesposta o sottoesposta con le impostazioni attuali.
Esposizioni lunghe (solo modo M) Selezionare i seguenti tempi di posa per esposizioni lunghe di luci in movimento, stelle, scenari notturni o fuochi d'artificio. • Posa B (A): l'otturatore rimane aperto mentre il pulsante di scatto viene tenuto premuto. Per evitare sfocature, utilizzare un treppiedi oppure un telecomando o un cavo di scatto opzionali (0 295). • Posa T (%): avviare l'esposizione usando il pulsante di scatto della fotocamera oppure del cavo di scatto o del telecomando opzionali.
2 Selezionare il modo di esposizione M. Premere il pulsante I e ruotare la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione di M sul pannello di controllo. Pulsante I Ghiera di comando principale 3 Scegliere un tempo di posa. Quando gli esposimetri sono attivi, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere un tempo di posa di Posa B (A) o Posa T (%). Gli indicatori di esposizione non vengono visualizzati quando sono selezionati Posa B (A) o Posa T (%).
5 Chiudere l'otturatore. Posa B: rimuovere il dito dal pulsante di scatto. Posa T: premere il pulsante di scatto fino in fondo.
Blocco di tempo di posa e diaframma Il blocco del tempo di posa è disponibile nei modi di esposizione auto a priorità di tempi e manuale, il blocco del diaframma nei modi di esposizione auto priorità diaframmi e manuale. Il blocco del tempo di posa e il blocco del diaframma non sono disponibili nel modo di esposizione auto programmato. 1 Assegnare il blocco del tempo di posa e del diaframma a un controllo della fotocamera.
Blocco esposizione automatica (AE) Utilizzare il blocco esposizione automatica per ricomporre le foto dopo avere utilizzato la misurazione ponderata centrale e la misurazione spot (0 124) per misurare l'esposizione. 1 Bloccare l'esposizione. Posizionare il soggetto nel punto AF selezionato e premere il pulsante di scatto a metà corsa.
A Misurazione spot Nella misurazione spot, l'esposizione sarà bloccata sul valore misurato nel punto AF selezionato (0 124).
Compensazione dell'esposizione La compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore dell'esposizione indicato dalla fotocamera, consentendo di ottenere foto più chiare o più scure. È particolarmente efficace se utilizzata con la misurazione ponderata centrale o la misurazione spot (0 124). Scegliere da valori compresi tra –5 EV (sottoesposizione) e +5 EV (sovraesposizione) in incrementi di 1/3 EV.
±0 EV (pulsante E premuto) –0,3 EV +2,0 EV Con valori diversi da ±0,0, lo 0 al centro degli indicatori di esposizione lampeggia (tranne che nel modo di esposizione M) e un'icona E viene visualizzata nel mirino e nel pannello di controllo dopo aver rilasciato il pulsante E. Il valore attuale della compensazione dell'esposizione può essere confermato nell'indicatore di esposizione premendo il pulsante E. L'esposizione normale può essere ripristinata impostando la compensazione dell'esposizione su ±0,0.
A Vedere anche Per informazioni su: • Scegliere le dimensioni degli incrementi disponibili per la compensazione dell'esposizione, vedere A > Personalizzazione b3 (Valore incr. comp. flash/esp, 0 262). • Effettuare regolazioni alla compensazione dell'esposizione senza premere il pulsante E, vedere A > Personalizzazione b4 (Comp. agevolata esposiz., 0 263). • La variazione automatica di esposizione, livello del flash, bilanciamento del bianco o D-Lighting attivo, vedere "Bracketing" (0 142).
Bracketing Il bracketing varia automaticamente e leggermente esposizione, livello del flash, D-Lighting Attivo (ADL) o bilanciamento del bianco a ogni scatto, "raggruppando" il valore attuale. Scegliere in situazioni in cui è difficile ottenere le impostazioni corrette e non vi è il tempo di verificare i risultati e regolare le impostazioni a ogni scatto oppure per sperimentare varie impostazioni per lo stesso soggetto.
❚❚ Bracketing di esposizione e flash Per variare l'esposizione e/o il livello del flash su una serie di foto: Esposizione modificata di: 0 EV Esposizione modificata di: –1 EV Esposizione modificata di: +1 EV 1 Scegliere il numero di scatti. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing. Il numero di scatti è mostrato sul pannello di controllo.
2 Selezionare un incremento di esposizione. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera secondaria per scegliere l'incremento di esposizione. Incremento di esposizione Pulsante BKT Ghiera secondaria Con le impostazioni predefinite, la dimensione dell'incremento può essere scelta tra 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 e 3 EV. I programmi di bracketing con un incremento di 0,3 (1/3) EV sono elencati di seguito. Display pannello di controllo N.
3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare. La fotocamera varia l'esposizione e/o il livello del flash scatto per scatto, in base al programma di bracketing selezionato. Le modifiche all'esposizione sono aggiunte a quelle eseguite con la compensazione dell'esposizione (0 139). Durante l'esecuzione del bracketing, un indicatore di avanzamento bracketing verrà visualizzato nel mirino e nel pannello di controllo. Un segmento scompare dall'indicatore dopo ogni scatto. N.
❚❚ Annullamento del bracketing Per annullare il bracketing, premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il numero di scatti nella sequenza di bracketing non è zero (r) e M non è più visualizzato. L'ultimo programma attivo sarà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
A Bracketing di esposizione e flash Nei modi continuo a bassa velocità, continuo ad alta velocità e continuo discreto, la ripresa entra in pausa dopo aver effettuato il numero di scatti specificato nel programma di bracketing. La ripresa riprende quando viene nuovamente premuto il pulsante di scatto.
❚❚ Bracketing del bilanciamento del bianco La fotocamera crea diverse copie di ciascuna foto, ognuna con un bilanciamento del bianco differente. 1 Scegliere il numero di scatti. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing. Il numero di scatti è mostrato sul pannello di controllo.
2 Selezionare un incremento di bilanciamento del bianco. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera secondaria per scegliere la regolazione del bilanciamento del bianco. Ciascun incremento è equivalente all'incirca a 5 mired. Incremento di bilanciamento del bianco Pulsante BKT Ghiera secondaria Scegliere tra incrementi di 1 (5 mired), 2 (10 mired) o 3 (15 mired). Valori B più elevati corrispondono a quantità maggiori di blu, valori A più elevati a quantità maggiori di ambra (0 161).
3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare. Ciascuno scatto viene elaborato per creare il numero di copie specificato nel programma di bracketing e ciascuna copia avrà un bilanciamento del bianco diverso. Le modifiche al bilanciamento del bianco sono aggiunte alla regolazione del bilanciamento del bianco eseguita con la regolazione fine del bilanciamento del bianco.
❚❚ Annullamento del bracketing Per annullare il bracketing, premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il numero di scatti nella sequenza di bracketing non è zero (r) e W non è più visualizzato. L'ultimo programma attivo sarà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
❚❚ Bracketing D-Lighting attivo La fotocamera varia il D-Lighting attivo su una serie di esposizioni. 1 Scegliere il numero di scatti. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera di comando principale per scegliere il numero di scatti nella sequenza di bracketing. Il numero di scatti è mostrato sul pannello di controllo.
2 Selezionare D-Lighting attivo. Premendo il pulsante BKT, ruotare la ghiera secondaria per scegliere D-Lighting attivo. Pulsante BKT Ghiera secondaria D-Lighting attivo è mostrato sul pannello di controllo.
3 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare. La fotocamera varia il D-Lighting attivo scatto per scatto, in base al programma di bracketing selezionato. Durante l'esecuzione del bracketing, un indicatore di avanzamento bracketing verrà visualizzato nel pannello di controllo. Un segmento scompare dall'indicatore dopo ogni scatto. N.
❚❚ Annullamento del bracketing Per annullare il bracketing, premere il pulsante BKT e ruotare la ghiera di comando principale fino a quando il numero di scatti nella sequenza di bracketing non è zero (r) e d non è più visualizzato. L'ultimo programma attivo sarà ripristinato alla successiva attivazione del bracketing.
Bilanciamento del bianco Opzioni di bilanciamento del bianco Il bilanciamento del bianco garantisce che i colori non siano influenzati dal colore della fonte luminosa. Si consiglia di utilizzare il bilanciamento del bianco automatico per la maggior parte delle fonti luminose. Se non è possibile ottenere i risultati desiderati con il bilanciamento del bianco automatico, scegliere un'opzione dal seguente elenco o utilizzare il bilanciamento del bianco premisurato.
I Opzione (Temperatura di colore *) Fluorescenza Descrizione Utilizzare con: Fluorescenza calda-bianca (3.000 K) • Luci ai vapori di sodio (usate durante avvenimenti sportivi). • Luci a fluorescenza calda-bianca. Fluorescenza bianca (3.700 K) • Luci a fluorescenza bianca. Lampade ai vapori di sodio (2.700 K) Fluorescenza fredda-bianca (4.200 K) • Luci a fluorescenza fredda-bianca. Fluorescenza bianca diurna (5.000 K) • Luci a fluorescenza bianca diurna. Fluorescenza luce diurna (6.500 K) Alta temp.
Il bilanciamento del bianco può essere selezionato premendo il pulsante U e ruotando la ghiera di comando principale fino alla visualizzazione dell'impostazione desiderata nel pannello di controllo. Pulsante U Ghiera di comando principale Quando sono selezionati v (Auto) o I (Fluorescenza), è possibile scegliere un'opzione secondaria premendo il pulsante U e ruotando la ghiera secondaria.
A l menu di ripresa Il bilanciamento del bianco può inoltre essere regolato usando l'opzione Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa foto o filmato (0 252, 257), che può essere usata anche per una regolazione fine del bilanciamento del bianco (0 161) o per gestire le premisurazioni del bilanciamento del bianco (0 165). A v ("Auto") v (Auto) offre una scelta di v0 (Preserva bianco (riduci colori caldi)), v1 (Normale) e v2 (Preserva colore luci calde).
A Temperatura di colore Il colore percepito di una fonte luminosa varia in base all'osservatore e ad altre condizioni. La temperatura di colore è una misura oggettiva del colore di una fonte luminosa, definita in riferimento alla temperatura alla quale un oggetto dovrebbe essere riscaldato per irradiare luce alla stessa lunghezza d'onda. Mentre le fonti di luce con una temperatura di colore intorno a 5.000–5.
Regolazione fine del bilanciamento del bianco A impostazioni diverse da K (Temperatura di colore), è possibile effettuare una "regolazione fine" del bilanciamento del bianco per compensare le variazioni del colore della fonte luminosa o per introdurre in una foto una dominante colore intenzionale. 1 Visualizzare le opzioni di regolazione fine.
3 Premere J. Premere J per salvare le impostazioni e tornare al menu di ripresa foto. Se è stata effettuata la regolazione fine del bilanciamento del bianco, nel pannello di controllo viene visualizzato un asterisco ("U"). A Regolazione fine in live view Per una regolazione fine del bilanciamento del bianco durante live view, tenere premuto il pulsante U mentre si usa il multi-selettore. Premere 4 o 2 per Amber–Blue (ambra-blu) e 1 o 3 per Green–Magenta (verdemagenta).
Scelta di una temperatura di colore Seguire gli step riportati di seguito per scegliere una temperatura di colore quando K (Temperatura di colore) è selezionato per il bilanciamento del bianco. D Scegliere la temperatura di colore Si noti che i risultati desiderati potrebbero non essere raggiunti con luce fluorescente o con il flash. Scegliere N (Flash) o I (Fluorescenza) per queste fonti di luce.
3 Premere J. Premere J per salvare le modifiche e tornare al menu di ripresa foto. Se è selezionato un valore diverso da 0 per l'asse verde (G)–magenta (M), nel pannello di controllo viene visualizzato un asterisco ("U"). ❚❚ Il pulsante U Quando è selezionato K (Temperatura di colore), il pulsante U può essere usato per selezionare la temperatura di colore, ma solo per l'asse ambra (A)–blu (B).
Premisurazione manuale La premisurazione manuale viene utilizzata per registrare e richiamare le impostazioni di bilanciamento del bianco personalizzate per scatti con fonti luminose miste o per compensare fonti luminose con una forte dominante di colore. La fotocamera può memorizzare fino a sei valori per il bilanciamento del bianco premisurato, da d-1 fino a d-6.
Fotografia tramite mirino 1 Illuminare un oggetto di riferimento. Posizionare un oggetto bianco o grigio neutro sotto la stessa illuminazione che sarà utilizzata nella foto finale. Si può utilizzare un cartoncino grigio standard come oggetto di riferimento per le riprese in studio. Si noti che l'esposizione aumenta automaticamente di 1 EV durante la misurazione del bilanciamento del bianco; nel modo di esposizione M, regolare l'esposizione in modo che l'indicatore di esposizione mostri ±0 (0 132).
3 Selezionare una premisurazione. Premere il pulsante U e ruotare la ghiera secondaria finché la premisurazione del bilanciamento del bianco desiderata (da d-1 a d-6) non compare nel pannello di controllo. Pulsante U Ghiera secondaria 4 Selezionare il modo di misurazione diretta. Rilasciare brevemente il pulsante U, quindi premere il pulsante fino a quando l'icona L nel pannello di controllo non inizia a lampeggiare. Un D lampeggiante apparirà inoltre nel mirino. 5 Misurare il bilanciamento del bianco.
6 Verificare i risultati. Se la fotocamera è stata in grado di misurare un valore per il bilanciamento del bianco, C lampeggerà nel pannello di controllo, mentre il mirino mostrerà un a lampeggiante. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per ritornare al modo di ripresa. Se l'illuminazione è troppo scarsa o troppo intensa, è possibile che la fotocamera non sia in grado di misurare il bilanciamento del bianco. Un b a lampeggiante apparirà nel pannello di controllo e nel mirino.
Live view (Bilanciamento del bianco spot) Durante live view (0 37, 59), il bilanciamento del bianco può essere misurato in un'area selezionata dell'inquadratura, eliminando la necessità di preparare un oggetto di riferimento o cambiare gli obiettivi durante la fotografia con teleobiettivo. 1 Premere il pulsante a. Lo specchio si solleva e la visuale dell'obiettivo viene visualizzata nel monitor della fotocamera. 2 Impostare il bilanciamento del bianco su L (Premisurazione manuale).
3 Selezionare una premisurazione. Premere il pulsante U e ruotare la ghiera secondaria finché la premisurazione del bilanciamento del bianco desiderata (da d-1 a d-6) non compare nel monitor. Pulsante U Ghiera secondaria 4 Selezionare il modo di misurazione diretta. Rilasciare brevemente il pulsante U, quindi premere il pulsante fino a quando l'icona L nel monitor non inizia a lampeggiare. Un target di bilanciamento del bianco spot (r) viene visualizzato nel punto AF selezionato.
6 Misurare il bilanciamento del bianco. Premere il centro del multi-selettore o premere il pulsante di scatto fino in fondo per misurare il bilanciamento del bianco. Il tempo disponibile per misurare il bilanciamento del bianco è quello selezionato per la Personalizzazione c4 (Ritardo autosp. monitor) > Live view (0 264). Se la fotocamera non è in grado di misurare il bilanciamento del bianco, verrà visualizzato un messaggio.
Gestione delle premisurazioni ❚❚ Copia del bilanciamento del bianco da una foto Seguire gli step riportati di seguito per copiare un valore di bilanciamento del bianco da una foto esistente a una premisurazione selezionata. 1 Selezionare Premisurazione manuale. Selezionare Bilanciamento del bianco nel menu di ripresa foto, quindi selezionare Premisurazione manuale e premere 2. 2 Selezionare una destinazione.
4 Selezionare una foto di origine. Selezionare la foto di origine. Tenere premuto il pulsante X per visualizzare l'immagine selezionata a pieno formato. Per visualizzare le immagini in altre posizioni, premere W (M) e selezionare la card e la cartella desiderate (0 224). 5 Copiare il bilanciamento del bianco. Premere J per copiare il valore del bilanciamento del bianco della foto selezionata alla premisurazione selezionata.
A Regolazione fine del bilanciamento del bianco premisurato Si può eseguire la regolazione fine della premisurazione selezionata selezionando Regolazione fine e regolando il bilanciamento del bianco come descritto in "Regolazione fine del bilanciamento del bianco" (0 161).
Ottimizzazione immagine Picture Control Selezione di un Picture Control Scegliere un Picture Control in base al soggetto o al tipo di scena. Opzione Descrizione La fotocamera regola automaticamente tinte e toni in base al Picture Control Standard. La carnagione dei soggetti di ritratto apparirà più morbida ed elementi come le foglie e il cielo in scatti esterni più saturi, rispetto a foto scattate con il Picture Control Standard. Elaborazione standard per risultati equilibrati.
1 Premere L (Z/Q). Verrà visualizzato un elenco di Picture Control. Pulsante L (Z/Q) 2 Selezionare un Picture Control. Selezionare il Picture Control desiderato e premere J. A Picture Control personalizzati I Picture Control personalizzati sono creati modificando i Picture Control esistenti tramite l'opzione Gestisci Picture Control nel menu di ripresa foto o filmato (0 252, 258).
Modifica dei Picture Control I Picture Control personalizzati o predefiniti esistenti (0 176) possono essere modificati in base alla scena o alla propria creatività. Scegliere una combinazione bilanciata di impostazioni mediante l'opzione Regolazione rapida o effettuare regolazioni manuali per le singole impostazioni. 1 Selezionare un Picture Control. Selezionare il Picture Control desiderato nell'apposito elenco (0 175) e premere 2. 2 Regolare le impostazioni.
❚❚ Impostazioni dei Picture Control Opzione Regolazioni manuali Descrizione Silenziare o aumentare l'effetto del Picture Control Regolazione selezionato (si noti che in questo modo vengono ripristinate rapida tutte le regolazioni manuali). Non disponibile con i Picture Control personalizzati (0 176). Per controllare la nitidezza dei contorni. Selezionare A per Nitidezza regolare la nitidezza automaticamente in base al tipo di scena.
A Commutazione tra manuale e auto Premere il pulsante X per commutare avanti e indietro tra manuale e auto (A) le impostazioni per nitidezza, chiarezza, contrasto e saturazione. A Impostazioni precedenti L'indicatore j al di sotto del display del valore nel menu impostazioni Picture Control indica il valore precedente dell'impostazione. Utilizzare questo valore come riferimento quando si regolano le impostazioni.
Conservazione dei dettagli nelle alte luci e nelle ombre D-Lighting attivo Il D-Lighting attivo consente di conservare i particolari nelle zone di alte luci e ombre, creando foto con un contrasto naturale. Utilizzare per scene con alto contrasto, per esempio quando si fotografano scene all'aperto particolarmente luminose attraverso una porta o una finestra, oppure si riprendono foto di soggetti in ombra in una giornata di sole. È particolarmente efficace se utilizzato con la misurazione matrix (0 124).
Per utilizzare il D-Lighting attivo: 1 Selezionare D-Lighting attivo. Selezionare D-Lighting attivo nel menu di ripresa foto e premere 2. 2 Scegliere un'opzione. Selezionare l'opzione desiderata e premere J. Se è selezionato Y Auto, la fotocamera regolerà automaticamente il D-Lighting attivo in base alle condizioni di ripresa (nel modo di esposizione M, tuttavia, Y Auto è equivalente a Q Normale).
High Dynamic Range (HDR) Utilizzato per i soggetti con alto contrasto, High Dynamic Range (HDR) preserva i dettagli nelle alte luci e nelle ombre combinando due scatti eseguiti con esposizioni diverse. HDR è al massimo dell'efficacia quando è usato con la misurazione matrix (0 124; con la misurazione spot o la misurazione ponderata centrale e un obiettivo senza CPU, un'esposizione differenziale di Auto è equivalente a circa 2 EV).
2 Selezionare un modo. Selezionare Modo HDR e premere 2. Selezionare una delle seguenti opzioni e premere J. • Per scattare una serie di foto HDR, selezionare 0 Sì (serie). La ripresa HDR continua finché non si seleziona No per Modo HDR. • Per riprendere una foto HDR, selezionare Sì (singola foto). La ripresa normale riprenderà automaticamente dopo aver creato una singola foto HDR. • Per uscire senza creare foto HDR aggiuntive, selezionare No.
3 Scegliere l'esposizione differenziale. Per scegliere la differenza di esposizione tra i due scatti, selezionare Esposizione differenziale e premere 2. Saranno visualizzate le opzioni di esposizione differenziale. Selezionare un'opzione e premere J.
5 Inquadrare una foto, mettere a fuoco e scattare. La fotocamera riprende due esposizioni quando il pulsante di scatto è premuto fino in fondo. "l y" lampeggia nel pannello di controllo e l u nel mirino mentre le immagini vengono combinate; non è possibile scattare alcuna foto finché la registrazione non è stata completata. Indipendentemente dall'opzione selezionata attualmente per il modo di scatto, è possibile scattare solo una foto ogni volta che si preme il pulsante di scatto.
A Il pulsante BKT Se HDR (high dynamic range) è selezionato per la Personalizzazione f1 (Assegnaz. contr. personalizz.) > Pulsante BKT + y (0 268), è possibile selezionare il modo HDR premendo il pulsante BKT e ruotando la ghiera di comando principale e selezionare l'esposizione differenziale premendo il pulsante BKT e ruotando la ghiera secondaria.
Flash esterni opzionali Per scattare foto con un flash, collegare un flash esterno opzionale (0 288) alla slitta accessori della fotocamera. Per informazioni sull'uso dell'unità flash, vedere la documentazione fornita con il dispositivo. Informazioni sull'uso di più unità flash remote sono reperibili in una Guida ai menu disponibile sui siti web Nikon (0 i). Utilizzo di un flash Seguire gli step riportati di seguito per innestare un flash esterno opzionale sulla fotocamera e scattare foto con il flash.
3 Regolare le impostazioni del flash. Scegliere il modo flash (0 192) e il modo controllo flash (0 190). 4 Regolare il tempo di posa e il diaframma. 5 Scattare le foto. D Utilizzare esclusivamente accessori flash Nikon Utilizzare esclusivamente unità flash Nikon. Voltaggi negativi o al di sopra di 250 V applicati alla slitta accessori possono non solo impedire il normale funzionamento, ma anche danneggiare i circuiti di sincronizzazione della fotocamera o del flash.
A Controllo flash i-TTL Quando un'unità flash compatibile con CLS viene impostata su TTL, la fotocamera seleziona automaticamente uno dei seguenti tipi di controllo flash: • Fill-flash con bilanciamento i-TTL per SLR digitale: l'unità flash emette una serie di pre-lampi quasi invisibili (pre-lampi di monitoraggio) immediatamente prima del flash principale. I pre-lampi riflessi dagli oggetti in tutte le zone dell'inquadratura vengono rilevati dal sensore RGB da circa 180K (180.
Fotografia con flash su fotocamera Quando un'unità che supporta il controllo flash centralizzato (un'unità SB-5000, SB-500, SB-400 o SB-300) è innestata sulla fotocamera, il modo di controllo flash, il livello flash e altre impostazioni del flash possono essere regolati mediante la voce Controllo flash > Modo controllo flash nel menu di ripresa foto (nel caso di SB-5000, queste impostazioni possono essere regolate anche mediante i controlli sull'unità flash).
• Manuale: scegliere il livello del flash manualmente. • Lampi flash strobo: il flash si attiva ripetutamente mentre l'otturatore è aperto, producendo un effetto di esposizione multipla. Scegliere il livello flash (Potenza), il numero massimo di volte in cui l'unità si attiva (Lampi) e il numero di volte in cui il flash si attiva al secondo (Frequenza, misurata in hertz).
Modi flash La fotocamera supporta i seguenti modi flash: Modo flash Sincro sulla prima tendina Riduzione occhi rossi Riduzione occhi rossi con sincro su tempi lenti Sincro su tempi lenti Sincro sulla seconda tendina Senza flash 192 Descrizione Questo modo è consigliato per la maggior parte delle situazioni. Nei modi auto programmato e auto priorità diaframmi, il tempo di posa verrà automaticamente impostato su valori compresi fra 1/250 e 1/60 sec. (da 1/8.000 a 1/60 sec.
❚❚ Scelta di un modo flash Per scegliere il modo flash, premere il pulsante W (M) e ruotare la ghiera di comando principale finché il modo flash desiderato non viene selezionato sul pannello di controllo: Pulsante W (M) Sincro sulla prima tendina Senza flash Riduzione occhi rossi 1 Sincro sulla seconda tendina 4 Ghiera di comando principale Riduzione occhi rossi con sincro su tempi lenti 1, 2 Sincro su tempi lenti 3 1 L'icona Y lampeggia se l'unità flash non supporta la riduzione occhi rossi.
Compensazione flash La compensazione flash è utilizzata per alterare la potenza del flash da –3 EV a +1 EV con incrementi di 1/3 EV, cambiando la luminosità del soggetto principale in relazione allo sfondo. La potenza del flash può essere aumentata per rendere più luminoso il soggetto principale o ridotta per evitare alte luci o riflessi indesiderati. In generale, scegliere valori positivi per rendere più luminoso il soggetto, negativi per renderlo più scuro.
A Vedere anche Per informazioni su: • Scegliere le dimensioni degli incrementi disponibili per la compensazione flash, vedere A > Personalizzazione b3 (Valore incr. comp. flash/esp, 0 262). • Scegliere se applicare la compensazione flash in aggiunta alla compensazione dell'esposizione quando si usa il flash, vedere A > Personalizzazione e3 (Compens. esposizione flash, 0 266). • Variare automaticamente il livello del flash su una serie di scatti, vedere "Bracketing" (0 142).
Blocco FV Questa opzione è utilizzata per bloccare la potenza del flash, consentendo di ricomporre le foto senza cambiare il livello del flash e garantendo che la potenza del flash sia appropriata al soggetto, anche quando il soggetto non è posizionato al centro dell'inquadratura. La potenza del flash è regolata automaticamente per qualsiasi cambiamento nella sensibilità ISO e nel diaframma. Il blocco FV è disponibile solo con le unità flash compatibili con CLS (0 288).
5 Bloccare il livello del flash. Dopo avere confermato che l'indicatore di pronto lampo (M) sia visualizzato nel mirino, premere il controllo selezionato allo step 1. Il flash emette un pre-lampo di monitoraggio per determinare il livello di flash appropriato. La potenza del flash verrà bloccata a questo livello e l'icona del blocco FV (e) apparirà nel mirino. 6 Ricomporre la foto. 7 Scattare la foto. Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare.
Info flash per le unità innestate su slitta La fotocamera può visualizzare info flash per le unità flash che supportano il controllo flash centralizzato (le unità SB-5000, SB-500, SB-400 e SB-300) innestate sulla slitta accessori della fotocamera. Per visualizzare le info flash, premere il pulsante R nella visualizzazione informazioni (0 203). Le informazioni visualizzate variano in base al modo controllo flash. ❚❚ TTL 123 4 5 6 7 8 9 1 Indicatore di pronto lampo..........
❚❚ Manuale con priorità alla distanza 1 Modo controllo flash...................... 190 1 2 3 Indicatore FP.................................... 266 2 Compensazione flash (manuale con priorità alla distanza)........... 190, 194 3 Distanza ............................................ 190 ❚❚ Manuale 1 Modo controllo flash...................... 190 1 2 Indicatore FP.................................... 266 2 Livello flash ......................................
A Info flash e impostazioni della fotocamera La visualizzazione informazioni del flash mostra le impostazioni della fotocamera selezionate, compresi modo di esposizione, tempo di posa, diaframma e sensibilità ISO. A Modifica impostazioni flash Le impostazioni flash possono essere modificate premendo il pulsante i nel display info flash. Le opzioni disponibili variano con l'unità flash e le impostazioni selezionate. È anche possibile fare una prova di attivazione del flash.
A Modo controllo flash La visualizzazione informazioni mostra il modo di controllo flash per i flash esterni opzionali collegati alla slitta accessori delle fotocamera nel modo seguente: Sincro flash Auto FP (0 266) i-TTL Diaframma auto (qA) Flash automatico senza TTL (A) Manuale con priorità alla distanza (GN) Manuale Lampi flash strobo — Illuminazione avanzata senza cavi 201
Unità flash remote La Guida ai menu disponibile sui siti web Nikon (0 i) offre informazioni su: • Controllo delle unità flash remote con segnali ottici da un flash esterno opzionale innestato sulla slitta accessori • Uso delle unità flash remote radiocontrollate • Uso delle unità flash remote radiocontrollate contemporaneamente a un flash innestato su slitta • Uso contemporaneo delle unità flash remote radiocontrollate e delle unità flash remote controllate otticamente Il controllo flash via radio è dis
Altre opzioni di ripresa Il pulsante R Durante la fotografia tramite mirino, è possibile premere il pulsante R per visualizzare una visualizzazione informazioni nel monitor, che elenca dati quali tempo di posa, diaframma, numero di esposizioni rimanenti e modo area AF. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 16 12 17 14 1 Indicatore collegamento 2 3 4 5 6 7 8 9 Bluetooth......................................... 275 Modalità aereo ................................ 275 Indicatore collegamento Wi-Fi....
18 19 20 27 28 29 30 31 21 22 23 24 25 26 18 Indicatore sincro flash.................... 266 27 Indicatore del programma flessibile........................................... 128 19 Icona blocco del tempo di posa... 136 20 Tempo di posa ........................ 129, 131 28 Modo di esposizione...................... 126 21 Indicatore arresto diaframma...... 130 29 Posizione del fotogramma attuale nella sequenza di 22 Diaframma (numero f/) ........ 130, 131 bracketing ..............................
36 32 33 34 35 37 38 39 44 43 42 41 40 32 Indicatore di compensazione 39 Numero di esposizioni dell'esposizione ............................. 139 rimanenti ..................................31, 362 Valore di compensazione Numero obiettivo manuale ......... 218 dell'esposizione ............................. 139 40 Qualità dell'immagine......................88 33 Indicatore di compensazione Funzione slot secondario.................93 flash ..................................................
A Spegnimento del monitor Per cancellare le informazioni di ripresa o le informazioni flash dal monitor, premere il pulsante R o premere a metà corsa il pulsante di scatto. Se non si effettuano operazioni per circa 10 secondi, il monitor si spegnerà automaticamente. Per informazioni sulla scelta del tempo per cui il monitor rimane acceso prima di spegnersi automaticamente, vedere A > Personalizzazione c4 (Ritardo autosp. monitor, 0 264).
Uso delle ghiere di comando Le impostazioni nella visualizzazione informazioni possono essere regolate tenendo premuto uno dei seguenti pulsanti mentre si ruota una ghiera di comando: • T (0 88, 91) • U (0 156; per la regolazione fine del bilanciamento del bianco, tenere premuto il pulsante e usare il multi-selettore) • I (0 126) • Y (0 124) • E (0 139) • S (0 119) • W/M (0 192, 194) • BKT (0 142) • Modo AF (0 98, 100) • Uno qualsiasi dei pulsanti al quale si può assegnare una funzione tramite la Personaliz
Il pulsante i Per accedere alle opzioni elencate di seguito, premere il pulsante i durante la fotografia tramite mirino. Utilizzare il touch screen o navigare nei menu usando il multiselettore e il pulsante J, premendo 1 o 3 per selezionare le voci e J per visualizzare le opzioni. Per ritornare al modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa. Opzione Set impostaz. menu di ripresa foto Set personalizzazioni Assegnaz. contr. personalizz.
Reset a due pulsanti: ripristino delle impostazioni predefinite È possibile ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni della fotocamera elencate di seguito tenendo premuti i pulsanti T e E contemporaneamente per più di due secondi (questi pulsanti sono Pulsante T Pulsante E contrassegnati da un punto verde). Durante il ripristino delle impostazioni, il pannello di controllo si spegne per qualche secondo.
❚❚ Impostazioni accessibili dal menu di ripresa foto 1 Opzione Predefinito Set impostazioni menu foto estesi No Qualità dell'immagine JPEG Normal Dimensione dell'immagine JPEG/TIFF Grande NEF (RAW) Grande Impostazioni sensibilità ISO Sensibilità ISO 100 Controllo automatico ISO No Bilanciamento del bianco Auto > Preserva bianco (riduci colori caldi) Regolazione fine A-B: 0, G-M: 0 Impostazioni dei Picture Control 2 Non modificato Riduzione dello sfarfallio Impostazione riduz.
❚❚ Altre impostazioni Opzione Punto AF 1 Punto AF premisurato Modo di esposizione Programma flessibile Compensazione esposiz. Blocco AE permanente Anteprima esposizione Blocco del tempo di posa Blocco del diaframma Modo autofocus Modo area AF Mirino Live view Bilanc. bianco visual. live view Diafr. motorizz. multi-selett. Compensaz. esposiz. multi-selettore.
Fotografia con cambio messa a fuoco Durante il cambio messa a fuoco, la fotocamera varia automaticamente la messa a fuoco su una serie di foto. Questa funzione può essere utilizzata per scattare foto che possono essere successivamente copiate in un computer e combinate utilizzando software di focus stacking di terze parti. D Prima della ripresa Utilizzare un obiettivo AF-S o AF-P.
2 Regolare le impostazioni di cambio messa a fuoco. Regolare le impostazioni di cambio messa a fuoco come descritto di seguito. • Per scegliere il numero di scatti: Selezionare N. di scatti e premere 2. Scegliere il numero di scatti (max. 300) e premere J. Consigliamo di riprendere più scatti di quelli di cui si pensa di aver bisogno e di selezionarli durante il focus stacking.
• Per scegliere l'intervallo tra scatti: Selezionare Intervallo fino allo scatto successivo e premere 2. Scegliere il numero di secondi tra scatti e premere J. Selezionare 00 per scattare foto a circa 5 fps (modi di scatto S, CL, CH e MUP) o 3 fps (modi di scatto Q e QC). Un'impostazione di 00 è consigliata quando si effettuano riprese senza flash; per garantire la corretta esposizione quando si usa il flash, scegliere un intervallo sufficientemente lungo perché il flash si ricarichi.
• Per attivare o disattivare la fotografia silenziosa: Selezionare Fotografia silenziosa e premere 2. Selezionare un'opzione e premere J. Selezionare Sì per silenziare l'otturatore durante la ripresa. • Scegliere le opzioni cartella di avvio: Selezionare Avvio cartella di memorizzazione e premere 2. Selezionare le opzioni e premere 2 per selezionare o deselezionare. Premere J per procedere.
3 Avviare la ripresa. Selezionare Avvia e premere J. La ripresa si avvia dopo circa 3 sec. La fotocamera scatta foto all'intervallo selezionato, iniziando alla distanza di messa a fuoco selezionata all'avvio della ripresa e progredendo verso infinito tramite la distanza dello step di messa a fuoco selezionata con ciascuno scatto. La ripresa termina quando il numero di scatti selezionato è stato effettuato o la messa a fuoco raggiunge infinito.
D Fotografia con cambio messa a fuoco Se si sta utilizzando un flash, scegliere un intervallo più lungo del tempo necessario al flash per ricaricarsi. Se l'intervallo è troppo breve, il flash potrebbe attivarsi a una potenza inferiore a quella necessaria per l'esposizione completa. Il cambio messa a fuoco è disponibile solo quando è collegato un obiettivo AF-S o AF-P e non può essere utilizzato quando l'orologio della fotocamera non è impostato o non è inserita una card di memoria.
Obiettivi senza CPU Gli obiettivi senza CPU possono essere utilizzati nei modi di esposizione A e M, con il diaframma impostato mediante la ghiera diaframma. Specificando i dati dell'obiettivo (lunghezza focale e apertura massima dell'obiettivo), l'utente può accedere alle seguenti funzioni degli obiettivi CPU.
Per immettere o modificare i dati per un obiettivo senza CPU: 1 Selezionare Dati obiettivo senza CPU. Selezionare Dati obiettivo senza CPU nel menu impostazioni e premere 2. 2 Selezionare un numero obiettivo. Selezionare Numero obiettivo e premere 4 o 2 per scegliere un numero obiettivo. 3 Inserire la lunghezza focale e il diaframma. Selezionare Lunghezza focale (mm) o Apertura massima e premere 4 o 2 per modificare la voce selezionata. 4 Salvare le impostazioni e uscire. Premere J.
Per richiamare i dati dell'obiettivo quando si usa un obiettivo senza CPU: 1 Assegnare la selezione del numero dell'obiettivo senza CPU a un controllo della fotocamera. Assegnare Selezione obiettivo senza CPU a un controllo mediante la Personalizzazione f1 (Assegnaz. contr. personalizz., 0 268). 2 Utilizzare il controllo selezionato per scegliere un numero obiettivo.
Dati posizione L'unità GPS GP-1/GP-1A (disponibile separatamente) può essere connessa al terminale remoto a dieci poli della fotocamera (0 295) utilizzando il cavo in dotazione con GP-1/GP-1A, consentendo la registrazione delle informazioni sulla posizione attuale della fotocamera quando le foto sono scattate e visualizzate nel display info foto in riproduzione (0 229). Spegnere la fotocamera prima di connettere GP-1/ GP-1A; per ulteriori informazioni, vedere il manuale di GP-1/GP-1A.
A L'icona o Lo stato della connessione è indicato dall'icona o: • o (statico): dati posizione acquisiti. • o (lampeggiante): l'unità GP-1/GP-1A sta cercando un segnale. Le foto scattate mentre l'icona lampeggia non includono i dati posizione. • Nessuna icona: non sono stati ricevuti nuovi dati posizione dall'unità GP-1/GP-1A da almeno due secondi. Le foto scattate mentre l'icona o non è visualizzata non includono i dati posizione.
Ulteriori informazioni sulla riproduzione Visualizzazione delle immagini W W W X X X Riproduzione a pieno formato Riproduzione miniature Riproduzione a pieno formato Per riprodurre le foto, premere il pulsante K. Sul monitor viene visualizzata la foto più recente. È possibile visualizzare immagini aggiuntive scorrendo a sinistra o a destra oppure premendo 4 o 2; per visualizzare informazioni aggiuntive sulla foto attuale, premere 1 o 3 (0 229).
Comandi di riproduzione 1 2 3 4 5 6 1 O (Q): cancellare la foto attuale .............................................. 245 2 G: visualizzare i menu .............. 248 3 L (Z/Q): proteggere la foto attuale .............................................. 240 4 X: aumentare l'ingrandimento... 238 5 W (M): visualizzare più foto ........
A Ruota foto verticali Per visualizzare le foto con orientamento "verticale" (ritratto) in orientamento verticale, selezionare Sì per l'opzione Ruota foto verticali nel menu riproduzione (0 249).
Utilizzo del touch screen Durante la riproduzione, il monitor sensibile al tocco può essere utilizzato per: Visualizzare altre foto Scorrere rapidamente verso altre immagini Scorrere verso sinistra o destra per visualizzare altre immagini. In visualizzazione a pieno formato, è possibile toccare la parte inferiore del display per visualizzare una barra di avanzamento fotogrammi, quindi far scivolare il dito verso sinistra o verso destra per scorrere rapidamente ad altre immagini.
Visualizzare le miniature Visualizzare filmati Per "ridurre l'ingrandimento" a una visualizzazione miniatura (0 223), utilizzare il gesto di pizzicare in riproduzione a pieno formato. Usare pizzicare e allargare per scegliere il numero di immagini visualizzate tra 4, 9 e 72 fotogrammi. Toccare la guida sullo schermo per avviare la riproduzione filmato (i filmati sono indicati da un'icona 1).
Il pulsante i Premendo il pulsante i durante la riproduzione a pieno formato o la riproduzione miniature vengono visualizzate le opzioni elencate di seguito. Selezionare opzioni mediante il touch screen o il multi-selettore e il pulsante J. • Classificazione: classificare l'immagine Pulsante i attuale (0 241). • Sel./desel. per invio a smart device (solo foto): selezionare le foto per il caricamento su uno smart device.
Informazioni sulla foto Le informazioni sulla foto vengono sovrapposte alle immagini visualizzate in riproduzione a pieno formato. Premere 1 o 3 per scorrere ciclicamente le informazioni sulla foto come mostrato di seguito. Si noti che "solo immagine", dati di ripresa, istogrammi RGB, alte luci e informazioni generali sono visualizzati solo se è selezionata l'opzione corrispondente per Opzioni di visualizz. in riprod. (0 248).
❚❚ Informazioni sul file 12 3 4 5 15 14 13 12 6 7 11 10 1 Stato Proteggi.................................. 240 2 Indicatore di avvenuto ritocco .... 278 9 8 8 Dimensione dell'immagine.............91 9 Area immagine...................................83 3 Marchio di caricamento ................ 243 10 Ora di registrazione..................21, 271 4 Punto AF *....................................94, 105 11 Data di registrazione................
❚❚ Alte luci 1 2 3 * 3 Canale attuale * 1 Alte luci immagine 2 Numero cartella–numero fotogramma * Le aree lampeggianti indicano alte luci (aree che potrebbero essere sovraesposte) per il canale attuale.
❚❚ Istogramma RGB 5 1 6 2 7 3 4 8 1 Alte luci immagine * 2 Numero cartella–numero 5 Istogramma (canale RGB). In tutti gli istogrammi, l'asse orizzontale corrisponde alla luminosità dei fotogramma pixel, quello verticale al numero dei 3 Bilanciamento del bianco............. 156 pixel. Temperatura di colore ............ 163 6 Istogramma (canale rosso) Regolazione fine del bilanciamento del bianco ... 161 7 Istogramma (canale verde) Premisurazione manuale .......
A Zoom in riproduzione Per aumentare l'ingrandimento della foto quando è visualizzato l'istogramma, premere X. Utilizzare i pulsanti X e W (M) per aumentare e ridurre l'ingrandimento e scorrere l'immagine con il multi-selettore. L'istogramma sarà aggiornato per mostrare solo i dati relativi alla parte dell'immagine visibile sul monitor.
❚❚ Dati di ripresa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 Misurazione esposimetrica........... 124 2 3 4 5 6 Modo di messa a fuoco ............. 41, 94 Tempo di posa ....................... 129, 131 Obiettivo VR (riduzione vibrazioni) 3 Diaframma............................... 130, 131 7 Bilanciamento del bianco 4 ........... 156 Modo di esposizione...................... 126 8 Regolazione fine del bilanciamento Sensibilità ISO 1 ................................ 119 del bianco.....................................
17 17 Picture Control 6 .............................. 175 18 19 20 21 22 23 18 Riduzione disturbo su ISO 20 Esposizione differenziale HDR..... 182 elevati............................................... 253 Uniformare HDR.............................. 182 Riduzione disturbo su esposizioni 21 Controllo vignettatura................... 253 lunghe .............................................. 253 22 Cronologia ritocchi......................... 278 19 D-Lighting attivo.............................
24 25 24 Nome del fotografo 7...................... 273 25 Detentore del copyright 7 ............. 273 1 Visualizzato in rosso se la foto è stata scattata con il controllo automatico ISO attivato. 2 Visualizzato se la Personalizzazione b7 (Regolaz. fine esposimetro, 0 263) è stata impostata su un valore diverso da zero per qualunque metodo di misurazione esposimetrica. 3 Visualizzato solo se è montato un obiettivo VR.
❚❚ Informazioni generali 1 2 345 17 6 18 19 20 21 22 7 8 30 29 9 16 28 27 26 23 24 25 15 14 13 12 11 10 1 Numero fotogramma/numero totale 17 Classificazione ................................. 241 di fotogrammi 18 Misurazione esposimetrica .......... 124 2 Marchio di caricamento ................ 243 19 Modo di esposizione...................... 126 3 Stato Proteggi.................................. 240 20 Tempo di posa........................ 129, 131 4 Indicatore di avvenuto ritocco ....
Uno sguardo più da vicino: zoom in riproduzione Per ingrandire un'immagine visualizzata in riproduzione a pieno formato, premere il pulsante X o il centro del multi-selettore oppure dare al display due rapidi tocchi. Durante l'attivazione dello zoom, si possono eseguire le seguenti operazioni: Pulsante X Per Descrizione Premere X o utilizzare i gesti di allargare per ingrandire fino a un massimo di circa 32× (immagini grandi in formato FX/36 × 24), 24× (immagini medie) o 16× (immagini piccole).
Per Descrizione I volti rilevati durante lo zoom Guida sullo schermo sono indicati da bordi bianchi nella finestra di navigazione. Ruotare la ghiera secondaria Selezionare volti o toccare la guida sullo schermo per visualizzare altri volti. Ruotare la ghiera di comando principale o toccare le icone e o f sulla parte inferiore del display per Visualizzare altre visualizzare la stessa area di altre foto al rapporto di zoom foto attuale.
Protezione contro la cancellazione delle foto Nella riproduzione a pieno formato, dello zoom e delle miniature, è possibile utilizzare il pulsante L (Z/Q) per proteggere le foto dalla cancellazione accidentale. I file protetti non possono essere cancellati utilizzando il pulsante O (Q) o l'opzione Cancella nel menu riproduzione. Si noti che le foto protette verranno cancellate quando la card di memoria viene formattata (0 271). Per proteggere una foto: 1 Selezionare una foto.
Classificazione delle immagini Per classificare le immagini o contrassegnarle come candidate per la successiva cancellazione. La classificazione può essere visualizzata anche in ViewNX-i e Capture NX-D. La classificazione non è disponibile con le immagini protette. 1 Selezionare una foto. Visualizzare la foto o selezionarla nell'elenco miniature in riproduzione miniature. 2 Visualizzare le opzioni di riproduzione. Premere il pulsante i per visualizzare le opzioni di riproduzione.
A Classificazione delle foto con il pulsante Fn2 Se Classificazione è selezionato per la Personalizzazione f1 (Assegnaz. contr. personalizz.) > Pulsante Fn2, le immagini possono essere classificate tenendo premuto il pulsante Fn2 e premendo 4 o 2 (0 268).
Selezione delle foto per il caricamento Seguire gli step di seguito per selezionare le foto per il caricamento sullo smart device. I filmati non possono essere selezionati per il caricamento; le foto sono caricate a una dimensione di 2 megapixel. Selezione di singole foto 1 Selezionare una foto. Visualizzare la foto o selezionarla nell'elenco miniature in riproduzione miniature. 2 Visualizzare le opzioni di riproduzione. Premere il pulsante i per visualizzare le opzioni di riproduzione.
Selezione di più foto Seguire gli step di seguito per cambiare lo stato di caricamento di più foto. 1 Scegliere Seleziona foto. Nel menu riproduzione, selezionare Selez. per invio a smart device, quindi selezionare Seleziona foto e premere 2. 2 Selezionare le foto. Utilizzare il multi-selettore per selezionare le foto e premere il centro del multi-selettore per selezionare o deselezionare (per visualizzare l'immagine selezionata a pieno formato, premere e tenere premuto il pulsante X).
Cancellazione delle foto Per cancellare la foto attuale, premere il pulsante O (Q). Per cancellare più foto selezionate, usare l'opzione Cancella nel menu riproduzione. Una volta cancellate, le foto non possono essere recuperate. Si noti che non è possibile cancellare le foto protette o nascoste. Durante la riproduzione Premere il pulsante O (Q) per cancellare la foto attuale. 1 Premere il pulsante O (Q). Viene visualizzata una finestra di conferma. Pulsante O (Q) 2 Premere nuovamente il pulsante O (Q).
Il menu riproduzione La voce Cancella nel menu riproduzione include le opzioni seguenti. Si noti che in base al numero di foto, potrebbe essere necessario un certo tempo per la cancellazione. Opzione Q R Descrizione Selezionate Per cancellare le foto selezionate. Tutte Per cancellare tutte le immagini nella cartella attualmente selezionata per la riproduzione (0 248). Se sono inserite due card, è possibile selezionare la card dalla quale saranno cancellate le immagini.
3 Selezionare l'immagine evidenziata. Premere il centro del multiselettore per selezionare l'immagine evidenziata. Le foto selezionate sono contrassegnate da un'icona O. Ripetere gli step 2 e 3 per selezionare ulteriori foto; per deselezionare una foto, selezionarla e premere il centro del multi-selettore. 4 Premere J per completare l'operazione. Viene visualizzata una finestra di conferma; selezionare Sì e premere J.
Elenco dei menu In questa sezione sono elencate le opzioni disponibili nei menu della fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida ai menu disponibile dai siti web Nikon (0 i). D Il menu riproduzione: gestione delle immagini Cancella Selezionate Tutte Cartella di riproduzione (Nome cartella) Tutte Attuale Nascondi immagine Seleziona/imposta Deseleziona tutto Opzioni di visualizz. in riprod.
Copia foto Seleziona origine Seleziona foto Seleziona cartella destinaz. Copiare le foto? Mostra foto scattata Sì No Dopo la cancellazione Mostra seguente Mostra precedente Procedi come prima Dopo sequenza, mostra Prima foto in sequenza Ultima foto in sequenza Rotazione auto immagine Sì No Ruota foto verticali Sì No Slide show Avvia Tipo immagine Intervallo fotogrammi Selez. per invio a smart device Seleziona foto Deseleziona tutto Copiare le immagini da una card di memoria all'altra.
C Il menu di ripresa foto: opzioni di ripresa Set impostaz. menu di ripresa foto A–D Set impostazioni menu foto estesi Sì No Cartella di memorizzazione Rinomina Selez. cartella per numero Seleziona cartella da elenco Nome file Nome file Selezione slot primario Slot card XQD Slot card SD Funzione slot secondario Eccedenza Backup RAW primario - JPEG secondario 250 Richiamare le impostazioni del menu di ripresa foto memorizzate in precedenza in un set impostaz. menu di ripresa foto.
Controllo flash Modo controllo flash Opzioni flash wireless Controllo flash remoto Info flash remoto radio Area immagine Scegli area immagine Ritaglio DX auto Mostra maschera mirino Qualità dell'immagine NEF (RAW) + JPEG Fine★ NEF (RAW) + JPEG Fine NEF (RAW) + JPEG Normal★ NEF (RAW) + JPEG Normal NEF (RAW) + JPEG Basic★ NEF (RAW) + JPEG Basic NEF (RAW) JPEG Fine★ JPEG Fine JPEG Normal★ JPEG Normal JPEG Basic★ JPEG Basic TIFF (RGB) Dimensione dell'immagine JPEG/TIFF NEF (RAW) Scegliere il modo controllo fla
Registrazione NEF (RAW) Compressione NEF (RAW) Profondità di bit NEF (RAW) Impostazioni sensibilità ISO Sensibilità ISO Controllo automatico ISO Bilanciamento del bianco Auto Luce naturale auto Incandescenza Fluorescenza Sole diretto Flash Nuvoloso Ombra Temperatura di colore Premisurazione manuale Imposta Picture Control Auto Standard Neutro Saturo Monocromatico Ritratto Paesaggio Uniforme Gestisci Picture Control Salva/modifica Rinomina Cancella Carica/salva 252 Scegliere il tipo di compressione e la pr
Spazio colore sRGB Adobe RGB D-Lighting attivo Auto Molto alto Alto Normale Moderato No NR su esposizioni lunghe Sì No NR su ISO elevati Alta Normale Moderata No Controllo vignettatura Alto Normale Moderato No Controllo distorsione auto Sì No (predefinito su sRGB) Scegliere uno spazio colore per le foto. (predefinito su No) Conservare i dettagli in alte luci e ombre, creando foto con contrasto naturale (0 180).
Riduzione dello sfarfallio Impostazione riduz. sfarfallio Indicatore riduzione sfarfallio Opzioni auto bracketing Bracketing AE e flash Bracketing AE Bracketing flash Bracketing bilanciamento bianco Bracketing D-Lighting attivo Esposizione multipla Modo esposizione multipla Numero di scatti Modo sovrapposizione Preserva tutte le esposizioni Selez. prima esposiz.
Riprese intervallate Avvia Scegli giorno/ora di avvio Intervallo Num. intervalli×scatti/intervallo Uniforma esposizione Fotografia silenziosa Priorità intervallo Avvio cartella di memorizzazione Ripresa con cambio messa a fuoco Avvia N.
1 Il menu di ripresa filmato: opzioni di ripresa filmato Reset menu di ripresa filmato Sì No Selezionare Sì per ripristinare le opzioni del menu di ripresa filmato ai valori predefiniti. Nome file Destinazione Slot card XQD Slot card SD Area immagine Scegli area immagine Ritaglio DX auto Dimens./freq.
Qualità filmato Alta qualità Normale Tipo file filmato MOV MP4 Impostazioni sensibilità ISO Sensibilità massima Contr.
Gestisci Picture Control Salva/modifica Rinomina Cancella Carica/salva D-Lighting attivo Come impostazioni foto Molto alto Alto Normale Moderato No NR su ISO elevati Alta Normale Moderata No Riduzione dello sfarfallio Auto 50 Hz 60 Hz Sensibilità microfono Sensibilità automatica Sensibilità manuale Microfono spento 258 Creare Picture Control personalizzati. (predefinito su No) Conservare i dettagli in alte luci e ombre, creando filmati con contrasto naturale (0 180).
Attenuatore Attiva Disattiva Risposta in frequenza Range ampio Range vocale Attenuazione vento Sì No VR elettronico Sì No Ripresa time-lapse Avvia Intervallo Durata della ripresa Uniforma esposizione Fotografia silenziosa Area immagine Dimens./freq. fotogrammi Priorità intervallo (predefinito su Disattiva) Ridurre il guadagno del microfono ed evitare distorsione dell'audio quando si registrano filmati in ambienti rumorosi.
A Personalizzazioni: regolazione fine delle impostazioni della fotocamera Set personalizzazioni A–D a Autofocus a1 Selezione priorità AF-C Scatto Messa a fuoco + scatto Scatto + messa a fuoco Messa a fuoco a2 Selezione priorità AF-S Scatto Messa a fuoco a3 Focus Tracking + Lock-On Risposta scatto AF bloccata Movimento soggetto a4 Rilevam. volto con tracking 3D Sì No 260 Richiamare le personalizzazioni memorizzate in precedenza in un set menu personalizzazioni.
a5 Area visione tracking 3D Estesa Normale a6 Numero di punti AF 55 punti 15 punti a7 Memorizza con orientam. Punto AF Punto AF e modo area AF No a8 Attivazione AF Scatto/AF-ON Solo AF-ON a9 Limita selez. modo area AF AF a punto singolo AF ad area dinamica (9 p.) AF ad area dinamica (25 p.) AF ad area dinamica (72 p.) AF ad area dinamica (153 p.
a10 Restrizioni modo autofocus AF-S AF-C Nessuna restrizione a11 Inclusione punti AF A rotazione Normale a12 Opzioni punto AF Illuminazione punto AF Modo Messa a fuoco man. AF ad area dinamica ausiliario a13 Anello messa a fuoco man. AF Attiva Disattiva b Misurazione/Esposizione b1 Valore increm. sens. ISO 1/3 step 1/2 step 1 step b2 Step EV in esposizione 1/3 step 1/2 step 1 step b3 Valore incr. comp.
b4 Comp. agevolata esposiz. Sì (auto reset) Sì No b5 Misurazione matrix Con rilevamento del volto Senza rilevamento del volto b6 Area ponderata centrale 8 mm– 20 mm, Media b7 Regolaz. fine esposimetro Sì No c Timer/Blocco AE c1 Pulsante di scatto AE-L Sì (metà corsa) Sì (modo sequenza) No c2 Timer di standby 4 sec.–30 min., Sempre attivo (predefinito su No) Scegliere se la compensazione dell'esposizione può essere regolata semplicemente ruotando una ghiera di comando, senza premere il pulsante E.
c3 Autoscatto Tempo di attesa autoscatto Numero di scatti Intervallo tra scatti c4 Ritardo autosp. monitor Riproduzione Menu Visualizzazione informazioni Mostra foto scattata Live view d Ripresa/Display d1 Vel. scatto modo seq. CL 6 fps–1 fps d2 Limite scatto continuo 1–200 d3 ISO nel display Mostra sensibilità ISO Mostra contafotogrammi d4 Opzioni modo di scatto sincro Sincro No sincro d5 Esposizione posticipata 3 sec.–0,2 sec.
d6 Otturat. a prima tend. elettr. Attiva Disattiva d7 Numerazione sequenza file Sì No Reset d8 Colore alte luci peaking Rosso Giallo Blu Bianco d9 Mostra reticolo mirino Sì No d10 Illuminazione LCD Sì No (predefinito su Disattiva) Attivare o disattivare l'otturatore a prima tendina elettronica in modo Q, QC o MUP, eliminando le sfocature causate dal movimento dell'otturatore. Un otturatore meccanico è utilizzato in altri modi di scatto, indipendentemente dall'opzione selezionata.
d11 Live view con scatto continuo Sì No d12 VR ottico Sì No (predefinito su Sì) Scegliere se la riproduzione a pieno formato è disponibile durante la ripresa in sequenza (modi di scatto CL, CH e QC) in live view (0 37). Se è selezionato No, non solo il monitor ma anche la retroilluminazione del monitor si spengono durante le esposizioni. (predefinito su Sì) Attivare o disattivare la riduzione vibrazioni su obiettivi AF-P compatibili non dotati di un interruttore di riduzione vibrazioni.
e4 Controllo automatico M ISO Soggetto e sfondo Solo soggetto e5 Lampi flash pilota Sì No e6 Auto bracketing (modo M) Flash/tempo Flash/tempo/diaframma Flash/diaframma Solo flash e7 Ordine bracketing MTR > Sotto > Sovra Sotto > MTR > Sovra (predefinito su Soggetto e sfondo) Scegliere se il controllo automatico ISO per la fotografia con flash viene regolato per esporre correttamente soggetto e sfondo o solo il soggetto principale.
f Controlli f1 Assegnaz. contr. personalizz. Pulsante anteprima Pulsante anteprima + y Pulsante Fn1 Pulsante Fn1 + y Pulsante Fn2 Pulsante AF-ON Selettore secondario Centro selettore secondario Centro selettore second. + y Pulsante BKT + y Pulsante registraz. filmato + y Pulsanti messa a fuoco obiet. f2 Pulsante centr. multi-selett.
f4 Personalizzazione ghiere Rotazione inversa Inverti principale/secondaria Impostazione diaframma Menu e riproduzione Avanz. fotogr. ghiera second. f5 Multi-selettore Riavvia timer di standby Disattivato f6 Press. pulsante uso ghiera Sì No f7 Inverti indicatori Scegliere i ruoli delle ghiere di comando principale e secondaria. (predefinito su Disattivato) Scegliere se utilizzare il multi-selettore attiva il timer di standby (0 34).
f8 Opzioni pulsante live view Attiva Attiva (timer di standby attivo) Disattiva f9 Pulsante D Retroilluminazione LCD (D) D e visualizzazione info f10 Funzioni pulsanti dell'MB-D18 Pulsante Fn Pulsante Fn + y Pulsante AF-ON Multi-selettore g Filmato g1 Assegnaz. contr. personalizz. Pulsante anteprima Pulsante anteprima + y Pulsante Fn1 Pulsante Fn1 + y Pulsante Fn2 Centro selettore secondario Centro selettore second.
B Il menu impostazioni: impostazione della fotocamera Formatt. card di memoria Slot card XQD Slot card SD Lingua (Language) Vedere pagina 345. Fuso orario e data Fuso orario Data e ora Sincronizza con smart device Formato data Ora legale Luminosità del monitor Menu/riproduzione Live view Per avviare la formattazione, scegliere un alloggiamento card di memoria e selezionare Sì.
Bilanciamento colore monitor Regolare il bilanciamento colore monitor.
Foto di riferimento "Dust off" Avvia Pulisci sensore e avvia Commento foto Allega commento Scrivi commento Acquisire i dati di riferimento per l'opzione immagine "dust off" in Capture NX-D (0 ii). Aggiungere un commento alle nuove foto al momento dello scatto. I commenti possono essere visualizzati come metadati in ViewNX-i o Capture NX-D (0 ii). Informazioni copyright Allega informaz. copyright Autore Copyright Aggiungere informazioni copyright alle nuove foto al momento dello scatto.
Opzioni segnale acustico Segnale acustico sì/no Volume Tono Comandi touch Attiva/disattiva comandi touch Scorrim. riproduz. pieno formato HDMI Risoluzione output Controllo registrazione esterna Avanzata Dati posizione Scarica da smart device Posizione Opzioni dispositivo GPS esterno Opzioni telecomando (WR) Spia LED Modo collegamento Funz. pulsante Fn telec.
Modalità aereo Attiva Disattiva Connetti a smart device Avvia Protezione con password Invia a smart device (automatico) Sì No Wi-Fi Impostazioni di rete Impostazioni attuali Ripristina impostaz. conness. Bluetooth Connessione alla rete Dispositivi accoppiati Invia quando è spenta Rete Scegli hardware Impostazioni di rete Opzioni (predefinito su Disattiva) Attivare la modalità aereo per disattivare le funzionalità wireless delle Eye-Fi card e delle connessioni Bluetooth e Wi-Fi con gli smart device.
Caricamento Eye-Fi Attiva Disattiva (predefinito su Attiva) Caricare le immagini su una destinazione preselezionata. Questa opzione viene visualizzata solo se è è inserita una Eye-Fi card supportata. Marchio di conformità Batterie nell'MB-D18 LR6 (Alcaline AA) HR6 (Ni-MH AA) FR6 (Litio AA) Ordine batterie Prima batterie dell'MB-D18 Prima batteria fotocamera Visualizzare una selezione degli standard con i quali la fotocamera è conforme.
Salva/carica impostazioni Salva impostazioni Carica impostazioni Ripristina tutte le impostazioni Ripristina Non ripristinare Salvare le impostazioni della fotocamera su una card di memoria o caricare le impostazioni della fotocamera da una card di memoria. I file delle impostazioni possono essere condivisi con altre fotocamere D850. Ripristinare tutte le impostazioni tranne le opzioni selezionate per Lingua (Language) e Fuso orario e data nel menu impostazioni.
N Il menu di ritocco: creazione di copie ritoccate Elaborazione NEF (RAW) Seleziona foto Seleziona data Seleziona tutte le foto Scegli destinazione Rifila Consente di creare copie JPEG di foto NEF (RAW). Creare una copia ritagliata della foto selezionata. Ridimensiona Seleziona foto Scegli destinazione Scegli dimensione D-Lighting Creare copie piccole delle foto selezionate. Schiarire le ombre. Scegliere per foto scure o controluce.
Distorsione prospettica Creare copie che riducono gli effetti della prospettiva che si ottengono scattando foto dalla base di un oggetto alto. Effetti filtro Skylight Filtro caldo Monocromatico Bianco e nero Seppia Viraggio cyano Sovrapposizione immagini Creare gli effetti dei seguenti filtri: • Skylight: un effetto filtro skylight • Filtro caldo: un effetto filtro dai toni caldi Copiare le foto in Bianco e nero, Seppia o Viraggio cyano (blu e bianco monocromatico).
O Mio Menu/m Impostazioni recenti Aggiungi voci MENU RIPRODUZIONE MENU DI RIPRESA FOTO MENU DI RIPRESA FILMATO MENU PERSONALIZZAZIONI MENU IMPOSTAZIONI MENU DI RITOCCO Rimuovi voci Creare un menu personalizzato con fino a 20 voci selezionate dai menu riproduzione, ripresa foto, ripresa filmato, personalizzazioni, impostazioni e ritocco. Cancellare voci da Mio Menu. Classifica voci Scegli scheda MIO MENU IMPOSTAZIONI RECENTI 280 Classificare voci in Mio Menu.
Note tecniche Questo capitolo contiene informazioni su accessori compatibili, pulizia e conservazione della fotocamera e informazioni su che cosa fare in caso di messaggi di errore o se si riscontrano problemi nell'utilizzo della fotocamera. Obiettivi compatibili Impostazione fotocamera Modo di messa a fuoco AF Obiettivi CPU 6 Obiettivo/accessorio Tipo G, E o D 7; AF-S, ✔ AF-P, AF-I PC NIKKOR 19 mm f/4E — ED Serie PC-E NIKKOR 10 — PC Micro 85 mm — f/2.
Impostazione fotocamera Obiettivi senza CPU 16 Obiettivo/accessorio Obiettivi AI, AImodificati NIKKOR o Nikon Serie E 17 Medical-NIKKOR 120 mm f/4 Reflex-NIKKOR PC NIKKOR Moltiplicatore di focale di tipo AI 23 Soffietto di estensione PB-6 25 Anelli di estensione (serie PK 11A, 12 o 13; PN-11) Modo di messa a fuoco Modo di esposizione Sistema di misurazione esposimetrica L2 AF M (con telemetro elettronico) 1 P S A M 3D Colore — ✔ 15 — ✔ 18 — ✔ 19 — ✔ — ✔ 21 — — — — ✔9 — — ✔ 18 ✔ 22
13 Per informazioni sui punti AF disponibili per l'autofocus e la funzione di telemetro elettronico, vedere "Moltiplicatori di focale AF-S/AF-I e punti AF disponibili" (0 96). 14 Quando si mette a fuoco a una distanza minima di messa a fuoco con l'obiettivo AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 o AF 28–85 mm f/3.5–4.5 con l'ingrandimento massimo, l'indicatore di messa a fuoco potrebbe essere visualizzato quando l'immagine sullo schermo smerigliato nel mirino non è a fuoco.
A Riconoscimento di obiettivi CPU e di tipo G, E e D Sono consigliati obiettivi CPU (particolarmente di tipo G, E e D), ma si noti che non è possibile usare obiettivi IX-NIKKOR. Gli obiettivi CPU possono essere identificati dalla presenza dei contatti CPU, gli obiettivi di tipo G, E e D dalla presenza di una lettera sul barilotto dell'obiettivo. Gli obiettivi di tipo G ed E non sono dotati di una ghiera diaframma.
D Accessori e obiettivi senza CPU non compatibili Ciò che segue NON PUÒ essere usato con la D850: • Moltiplicatore di focale AF TC-16A • Obiettivi AF per F3AF (AF 80 mm f/2.8, • Obiettivi non AI AF 200 mm f/3.5 ED, moltiplicatore di focale • Obiettivi che richiedono l'unità di messa a AF TC-16) fuoco AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, • PC 28 mm f/4 (numeri di serie 180900 o 800 mm f/8, 1.200 mm f/11) precedenti) • Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, • PC 35 mm f/2.
A Calcolo dell'angolo di campo La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi Nikon per fotocamere in formato 35 mm (135). Se è collegato un obiettivo in formato 35 mm, l'angolo di campo sarà lo stesso di un fotogramma di pellicola 35 mm (35,9 × 23,9 mm). Se desiderato, l'opzione Area immagine nel menu di ripresa foto può essere usata per scegliere un angolo di campo diverso da quello dell'obiettivo attuale.
A Calcolo dell'angolo di campo (continua) L'angolo di campo DX (24×16) è circa 1,5 volte più piccolo dell'angolo di campo del formato 35 mm, mentre l'angolo di campo 1,2× (30×20) è circa 1,2 volte più piccolo, l'angolo di campo 5 : 4 (30×24) è circa 1,1 volte più piccolo e l'angolo di campo 1 : 1 (24×24) è circa 1,3 volte più piccolo.
Il Nikon Creative Lighting System(CLS) Il sistema di illuminazione creativa avanzato (CLS) di Nikon offre una migliore comunicazione tra la fotocamera e le unità flash compatibili per un'eccellente fotografia flash.
✔ — ✔ — ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ —7 ✔ ✔ ✔ — — ✔ — ✔ — — — — — ✔5 — — ✔ ✔ — — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔8 ✔8 — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔9 — — ✔ ✔ — — ✔5 ✔ — ✔5 — — — — — — — — ✔6 — — — — — — — — — — — — — ✔ — — — — — — ✔ ✔ — — ✔ — — — — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ — — — ✔ — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ 12 ✔ — ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ — — ✔ — — ✔ — ✔ — ✔ — ✔ — — — ✔ ✔ ✔ 13 ✔ — ✔ — — ✔ SB-500 SB-300 SB-600 ✔ ✔
1 Non disponibile con misurazione spot. 2 Può anche essere selezionato con unità flash. 3 Selezione modoqA/A eseguita su unità flash usando le personalizzazioni. A meno che non siano stati forniti i dati obiettivo utilizzando l'opzione Dati obiettivo senza CPU nel menu impostazioni, verrà selezionata l'opzione "A" quando viene utilizzato un obiettivo senza CPU.
❚❚ Altre unità flash Le seguenti unità flash possono essere utilizzate nei modi auto senza TTL e manuale. Unità flash SB-80DX, SB-28DX, SB-28, SB-26, SB-25, SB-24 ✔ ✔ ✔ SB-30, SB-27 1, SB-22S, SB-22, SB-20, SB-16B, SB-15 ✔ ✔ — SB-23, SB-29 2, SB-21B 2, SB-29S 2 — ✔ — Modo flash SB-50DX A Auto senza TTL — M Manuale ✔ G Lampi flash strobo — Sincro sulla REAR ✔ ✔ ✔ ✔ seconda tendina 3 1 Il modo flash viene impostato automaticamente su TTL e il rilascio dell'otturatore viene disattivato.
D Note relative ai flash esterni opzionali Per istruzioni dettagliate, fare riferimento al manuale dell'unità flash. Se l'unità supporta CLS, fare riferimento alla sezione sulle fotocamere SLR digitali compatibili con CLS. La D850 non è inclusa nella categoria "SLR digitale" nei manuali di SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX. Il controllo flash i-TTL può essere usato a sensibilità ISO comprese tra 64 e 12800.
A Note relative ai flash esterni opzionali (continua) SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 forniscono la riduzione effetto occhi rossi, mentre SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SU-800 forniscono l'illuminazione ausiliaria AF con le seguenti limitazioni: • SB-5000: l'illuminazione ausiliaria AF è disponibile quando sono utilizzati obiettivi AF 24–135 mm con i punti AF mostrati di seguito.
• SB-700: l'illuminazione ausiliaria AF è disponibile quando sono utilizzati obiettivi AF 24–135 mm con i punti AF mostrati di seguito. Lunghezza focale 24–27 mm 28–135 mm A seconda dell'obiettivo utilizzato e della scena registrata, l'indicatore di messa a fuoco (I) potrebbe essere visualizzato anche quando il soggetto non è messo a fuoco o la fotocamera potrebbe non essere in grado di mettere a fuoco e lo scatto dell'otturatore sarà disattivato.
Altri accessori Una varietà di accessori è disponibile per la D850.
Software Accessori terminale remoto Camera Control Pro 2 • Cavo di scatto MC-22/Cavo di scatto MC-22A (lunghezza 1 m*) • Cavo di scatto MC-30/Cavo di scatto MC-30A (lunghezza 80 cm*) • Cavo di scatto MC-36/Cavo di scatto MC-36A (lunghezza 85 cm*) • Cavo di prolunga MC-21/Cavo di prolunga MC-21A (lunghezza 3 m*) • Cavo di collegamento MC-23/Cavo di collegamento MC-23A (lunghezza 40 cm*) • Cavo adattatore MC-25/Cavo adattatore MC-25A (lunghezza 20 cm*) • Adattatore WR WR-A10 • Unità GPS GP-1/Unità GPS GP-1A
A Collegamento e rimozione del copri slitta accessori Il copri slitta accessori (disponibile separatamente) scorre all'interno della slitta accessori come illustrato. Per rimuovere il coperchio, tenere la fotocamera saldamente, premere il coperchio in basso con il pollice e farlo scorrere nella direzione illustrata.
A Il fermo del cavo HDMI/USB Per evitare disconnessioni accidentali, applicare il fermo in dotazione ai cavi HDMI o al cavo USB in dotazione come illustrato (l'illustrazione mostra il cavo USB; si noti che il fermo potrebbe non essere adatto per tutti i cavi HDMI di terze parti). Tenere il monitor nella posizione di conservazione quando si utilizza il fermo del cavo.
Battery pack MB-D18 opzionali L'MB-D18 richiede una batteria ricaricabile EN-EL15a o EN-EL18c oppure otto batterie/batterie ricaricabili AA (alcaline, Ni-MH o al litio) e dispone di controlli per scattare foto in orientamento "verticale" (ritratto): pulsante di scatto, pulsante AF-ON e pulsante Fn, un multi-selettore e ghiere di comando principale e secondaria. Parti dell'MB-D18 11 1 12 13 10 14 2 15 3 9 4 6 16 5 7 8 1 Supporto copri contatti................. 302 2 Pulsante AF-ON .............
20 22 21 18 19 18 Supporto MS-D12EN per batterie 21 Supporto MS-D12 per batterie/ ricaricabili EN-EL15a * ................... 304 batterie ricaricabili AA.................. 304 19 Terminali alimentazione ............... 304 22 Terminali alimentazione (supporto batteria/batteria ricaricabile 20 Terminali alimentazione (supporto MS-D12)........................................... 304 batteria MS-D12EN) ...................... 304 * L'MS-D12EN è inserito nell'MB-D18 al momento della spedizione.
❚❚ Il pulsante di scatto, il multi-selettore e le ghiere di comando Questi controlli eseguono le stesse funzioni dei controlli corrispondenti sul corpo macchina della fotocamera, tranne che, indipendentemente dall'opzione scelta per la Personalizzazione f5 (Multiselettore, 0 269), il multiselettore dell'MB-D18 non può essere usato per avviare il timer di standby.
Uso del battery pack ❚❚ Collegamento del battery pack Prima di collegare il battery pack, assicurarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco controlli dell'MB-D18 sia in posizione L. 1 Rimuovere il copri contatti dal battery pack. 2 I contatti per l'MB-D18 sono nella base della fotocamera, dove sono protetti da un copri contatti. Rimuovere il copri contatti (q) e posizionarlo nel supporto copri contatti sull'MB-D18 (w).
3 Posizionare l'MB-D18, tenendo la vite di innesto dell'MB-D18 (w) allineata con l'attacco per treppiedi della fotocamera (q), quindi serrare la rotella accessori ruotandola nella direzione indicata dalla freccia LOCK (BLOCCO). Non è necessario rimuovere la batteria ricaricabile dalla fotocamera prima di connettere l'MB-D18. Alle impostazioni predefinite, la batteria ricaricabile inserita nella fotocamera verrà usata solo quando la batteria/batteria ricaricabile nell'MB-D18 è scarica.
❚❚ Rimozione del battery pack Per rimuovere l'MB-D18, spegnere la fotocamera e impostare il blocco controlli sull'MB-D18 su L, quindi allentare la rotella accessori ruotandola in direzione opposta a quella indicata dalla freccia LOCK (BLOCCO) e rimuovere l'MB-D18. ❚❚ Inserimento delle batterie/batterie ricaricabili L'MB-D18 può essere usato con una batteria ricaricabile EN-EL15a o EN-EL18c o con otto batterie/batterie ricaricabili AA.
2 Preparare le batterie/batterie ricaricabili come descritto di seguito. EN-EL15a: facendo corrispondere le tacche sulla batteria ricaricabile alle sporgenze sul supporto dell'MS-D12EN, inserire la batteria ricaricabile con la freccia (E) sulla batteria ricaricabile rivolta verso i terminali di alimentazione del supporto batteria ricaricabile (q).
Batterie/batterie ricaricabili AA: posizionare otto batterie/batterie ricaricabili AA nel supporto batteria/batteria ricaricabile dell'MS-D12 come illustrato, assicurandosi che le batterie/batterie ricaricabili siano nell'orientamento corretto. 3 Inserire il supporto batteria/batteria ricaricabile o EN-EL18c nell'MB-D18 e bloccare il coperchio vano batteria/batteria ricaricabile.
4 Accendere la fotocamera e controllare il livello batteria ricaricabile nel pannello di controllo o nel mirino (0 30). Se la fotocamera non si accende, confermare che la batteria/ batteria ricaricabile sia inserita correttamente. Far corrispondere l'opzione selezionata per Batterie nell'MB-D18 nel menu impostazioni con il tipo di batteria/ batteria ricaricabile inserita nel battery pack (0 276).
❚❚ Rimozione delle batterie/batterie ricaricabili Fare attenzione a non far cadere le batterie/batterie ricaricabili o il supporto. 1 Sbloccare l'MB-D18 ruotando il fermo del vano batteria/ batteria ricaricabile su A e rimuovere la batteria ricaricabile o il supporto batteria/batteria ricaricabile. 2 Rimuovere la batterie ricaricabili o le batterie/batterie ricaricabili dal supporto o dal coperchio vano batteria/batteria ricaricabile BL-5.
EN-EL18c: far scorrere il rilascio batteria ricaricabile nella direzione indicata dalla freccia (G) e rimuovere il BL-5. Batterie/batterie ricaricabili AA: rimuovere le batterie/batterie ricaricabili come illustrato. Fare attenzione a non far cadere le batterie/batterie ricaricabili quando le si rimuove dal supporto.
Specifiche Fonte di alimentazione Temperatura operativa Dimensioni (L × A × P) Peso (circa) Una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15a o EN-EL18c, otto batterie AA alcaline (1,5 V) o al litio (1,5 V), otto batterie ricaricabili AA Ni-MH (1,2 V) o un adattatore CA EH-5c/EH-5b (richiede un connettore di alimentazione EP-5B); sono supportate anche le batterie ricaricabili EN-EL15, EN-EL15b, EN-EL18, EN-EL18a e EN-EL18b, ma si noti che possono essere scattate meno foto con una singola carica di una EN-EL15 ris
Cura della fotocamera Conservazione Quando la fotocamera non viene usata per un lungo periodo, rimuovere la batteria ricaricabile e conservarla in un luogo fresco e asciutto, con il copricontatti montato. Per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato.
Pulizia del sensore di immagine Se si sospetta che polvere o sporco presenti sul sensore di immagine appaiano nelle foto, è possibile pulire il sensore mediante l'opzione Pulisci sensore di immagine nel menu impostazioni. È possibile pulire il sensore in qualsiasi momento utilizzando l'opzione Pulisci ora oppure effettuare la pulizia automaticamente al momento dell'accensione o dello spegnimento della fotocamera.
❚❚ "Pulisci all'avvio/spegnimento" Scegliere fra le seguenti opzioni: Opzione 5 Pulisci all'avvio 6 Pulisci allo spegnimento 7 Pulisci ad avvio e spegnim. Pulitura Descrizione Il sensore di immagine viene pulito automaticamente ogni volta che si accende la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente ogni volta che si spegne la fotocamera. Il sensore di immagine viene pulito automaticamente all'accensione e allo spegnimento. Pulitura automatica del sensore di immagine.
D Pulizia del sensore di immagine L'utilizzo dei controlli della fotocamera durante l'avvio interrompe la pulizia del sensore di immagine. Se non si riesce a rimuovere completamente la polvere utilizzando le opzioni del menu Pulisci sensore di immagine, pulire il sensore manualmente (0 315) o rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Nikon.
❚❚ Pulizia manuale Se non è possibile rimuovere le impurità dal sensore di immagine utilizzando l'opzione Pulisci sensore di immagine (0 312) nel menu impostazioni, si può pulire il sensore manualmente come descritto di seguito. Si noti, tuttavia, che il sensore è estremamente delicato e si danneggia facilmente; consigliamo di far eseguire la pulizia manuale solo da un centro assistenza autorizzato Nikon. 1 Caricare la batteria ricaricabile o collegare un adattatore CA.
4 Premere J. Un messaggio verrà visualizzato nel monitor mentre nel pannello di controllo e nel mirino apparirà una riga di trattini. Per ritornare al funzionamento normale senza ispezionare il sensore di immagine, spegnere la fotocamera. 5 Sollevare lo specchio. Premere il pulsante di scatto fino in fondo. Lo specchio si solleva e la tendina dell'otturatore si apre, consentendo di vedere il sensore di immagine. Il display del mirino si spegne e nel pannello di controllo lampeggerà una riga di trattini.
7 Pulire il sensore. Rimuovere la polvere e altri residui dal sensore con una pompetta. Non utilizzare una pompetta con pennellino, poiché le setole potrebbero danneggiare il sensore. Lo sporco che non può essere rimosso con una pompetta può essere eliminato soltanto da tecnici autorizzati Nikon. Non toccare e non strofinare il sensore per nessun motivo. 8 Spegnere la fotocamera. Lo specchio si riabbassa e la tendina dell'otturatore si chiude. Riposizionare l'obiettivo o il tappo corpo.
D Materiale estraneo sul sensore di immagine Il materiale estraneo che penetra nella fotocamera quando gli obiettivi o i tappi corpo vengono rimossi o cambiati (o, in rari casi, il lubrificante o particelle sottili dalla fotocamera stessa) potrebbe depositarsi sul sensore di immagine e risultare visibile nelle foto scattate in determinate condizioni.
Cura della fotocamera e della batteria ricaricabile: precauzioni Non far cadere: è possibile che il prodotto non funzioni correttamente se soggetto a urti o vibrazioni forti. Tenere asciutto: questo prodotto non è impermeabile ed è possibile che non funzioni correttamente se immerso nell'acqua o se esposto ad alti livelli di umidità. Meccanismi interni arrugginiti possono causare danni irreparabili.
Pulizia: per pulire il corpo macchina della fotocamera, utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui, quindi strofinare delicatamente con un panno morbido e asciutto. Dopo avere utilizzato la fotocamera in spiaggia o al mare, ripulirla dalla sabbia e dal sale con un panno leggermente imbevuto di acqua pulita, quindi asciugarla accuratamente. In rari casi, il display LCD potrebbe illuminarsi o oscurarsi a causa dell'elettricità statica.
Conservazione: per evitare la formazione di ossidi e muffe, conservare la fotocamera in un ambiente asciutto e ben ventilato. Se si sta utilizzando un adattatore CA, scollegare l'adattatore per evitare incendi. Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo prolungato, rimuovere la batteria ricaricabile per evitare perdite e conservare la fotocamera in una borsa di plastica contenente materiale disidratante.
La batteria ricaricabile e il caricabatteria: le batterie ricaricabili possono perdere liquidi o esplodere se maneggiate in modo inopportuno. Osservare le seguenti precauzioni nel maneggiare le batterie ricaricabili e i caricabatteria: • Utilizzare esclusivamente batterie approvate per l'uso in questo apparecchio. • Non esporre la batteria ricaricabile a fiamme o calore eccessivo. • Mantenere i terminali delle batterie ricaricabili puliti.
• Se la spia CHARGE (CARICA) lampeggia rapidamente (circa otto volte al secondo) durante la ricarica, confermare che la temperatura sia nell'intervallo corretto, quindi scollegare il caricabatteria e rimuovere e reinserire la batteria ricaricabile. Se il problema persiste, interrompere immediatamente l'uso e portare la batteria ricaricabile e il caricabatteria al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato Nikon.
Risoluzione dei problemi Se si verificano problemi di funzionamento della fotocamera, consultare l'elenco dei problemi comuni riportato di seguito prima di rivolgersi a un rivenditore o un centro assistenza autorizzato Nikon. Batteria ricaricabile/Display La fotocamera è accesa ma non risponde: attendere la fine della registrazione. Se il problema persiste, spegnere la fotocamera.
Ripresa La fotocamera impiega tempo per accendersi: cancellare file o cartelle. Scatto disattivato: • La card di memoria è bloccata (solo card SD; 0 17), piena oppure non è inserita (0 31). • Blocca scatto è selezionato per Blocco scatto con slot vuoto nel menu impostazioni (0 276) e non è inserita alcuna card di memoria (0 16). • Ghiera diaframma per obiettivo CPU non bloccata sul numero f/ più alto (non si applica a obiettivi di tipo G ed E).
Impossibile selezionare il punto AF: • Sbloccare il blocco del selettore di messa a fuoco (0 105). • Area AF auto selezionata o AF con priorità al volto selezionato in live view; scegliere un altro modo (0 42, 100). • La fotocamera è in modo di riproduzione (0 223) o i menu sono in uso (0 248). • Premere il pulsante di scatto a metà corsa per avviare il timer di standby (0 34).
Effetto flicker (sfarfallio della luce) o righe appaiono durante la registrazione di filmati: selezionare Riduzione dello sfarfallio nel menu di ripresa filmato e scegliere un'opzione che corrisponda alla frequenza dell'alimentazione CA locale (0 258). Regioni luminose o righe appaiono in live view: un segnale lampeggiante, il flash o altre fonti di luce di breve durata sono state usate durante il live view. Appaiono chiazze nelle foto: pulire gli elementi frontale e posteriore dell'obiettivo.
Gli effetti di Picture Control differiscono da immagine a immagine: Auto è selezionato per Imposta Picture Control, è selezionato un Picture Control basato su Auto oppure A (auto) è selezionato per nitidezza, chiarezza, contrasto o saturazione. Per ottenere risultati costanti su una serie di foto, scegliere un'altra impostazione (0 177). Impossibile modificare la misurazione esposimetrica: è attivo il blocco esposizione automatica (0 138).
La foto non viene visualizzata nel dispositivo video ad alta definizione: confermare che il cavo HDMI (disponibile separatamente) sia collegato. Con l'opzione immagine "dust off" in Capture NX-D non si ottiene l'effetto desiderato: la pulizia del sensore di immagine cambia la posizione della polvere presente sul sensore di immagine.
Messaggi di errore In questa sezione sono elencati gli indicatori e i messaggi di errore che appaiono nel mirino, nel pannello di controllo e nel monitor. Indicatore Pannello di Mirino controllo Problema Soluzione La ghiera diaframma non Impostare la ghiera è impostata sull'apertura sull'apertura minima minima. (numero f/ più alto; 0 127). Preparare una batteria Batteria ricaricabile quasi ricaricabile di riserva H d scarica. completamente carica (0 14, 30).
Indicatore Pannello di Mirino controllo — Problema Nessun obiettivo collegato oppure un obiettivo senza CPU collegato senza aver F specificato l'apertura massima. Diaframma mostrato in arresti dall'apertura massima. La fotocamera non è in F H grado di eseguire la (lampeggia) messa a fuoco con l'autofocus. Soluzione Il valore del diaframma verrà visualizzato se è specificata l'apertura massima (0 218). Cambiare la composizione o mettere a fuoco manualmente (0 32, 111).
Indicatore Pannello di Mirino controllo Soluzione Modificare il tempo di posa o A A selezionato nel selezionare il modo di (lampeggia) modo di esposizione S. esposizione manuale (0 129, 131). Modificare il tempo di posa o % % selezionato nel modo selezionare il modo di (lampeggia) di esposizione S. esposizione manuale (0 129, 131). 1 k Attendere fino al termine Elaborazione in corso. (lampeggia) (lampeggia) dell'elaborazione. Se un indicatore Controllare la foto sul lampeggia per 3 sec.
Indicatore Pannello di Monitor controllo Problema La fotocamera non è in grado di rilevare la card di memoria. • Errore durante l'accesso alla card di memoria. Soluzione Spegnere la fotocamera e Card di memoria confermare che la card sia S non presente. inserita correttamente (0 16). • Utilizzare una card di memoria approvata da Nikon (0 360). • Se l'errore persiste dopo aver ripetutamente espulso e reinserito la card, questa Impossibile potrebbe essere accedere alla W, danneggiata.
Indicatore Pannello di Monitor controllo Questa card non è formattata. [C] Formattare la (lampeggia) card. 334 Impossibile avviare live view. Attendere. — La cartella non contiene immagini. — Tutte le immagini sono nascoste. — Impossibile visualizzare il file. — Impossibile selezionare questo file. — Problema Soluzione La card di memoria Formattare la card di non è stata memoria o inserirne una formattata per l'uso nuova (0 271, 360). nella fotocamera.
Indicatore Pannello di Monitor controllo Problema Il filmato non può essere modificato. — Il filmato selezionato non può essere modificato. Controllare la stampante. — Errore della stampante. Controllare la carta. — Inceppamento carta. — Carta esaurita. — Controllare l'inchiostro. — Inchiostro esaurito. — La carta nella stampante non è del formato selezionato. La carta nella stampante è inceppata. Soluzione • I filmati creati con altri dispositivi non possono essere ritoccati.
Specifiche ❚❚ Fotocamera digitale Nikon D850 Tipo Tipo Innesto dell'obiettivo Angolo di campo effettivo Fotocamera reflex digitale a obiettivo singolo Baionetta F-Mount Nikon (con accoppiamento AF e contatti AF) Formato FX Nikon Pixel effettivi Pixel effettivi 45,7 milioni Sensore di immagine Sensore di immagine Sensore CMOS 35,9 × 23,9 mm Pixel totali 46,89 milioni Sistema di riduzione polvere Pulizia sensore di immagine, dati di riferimento immagine "dust off" (software Capture NX-D richiesto) Memoriz
Memorizzazione Dimensione dell'immagine • Area immagine 1 : 1 (24×24) (pixel) 5.504 × 5.504 (Grande: 30,3 M) 4.128 × 4.128 (Medio: 17,0 M) 2.752 × 2.752 (Piccola: 7,6 M) • Foto in formato FX scattate durante la registrazione filmato 8.256 × 4.640 (Grande) 6.192 × 3.480 (Medio) 4.128 × 2.320 (Piccola) • Foto in formato DX scattate durante la registrazione filmato 5.408 × 3.040 (Grande) 4.048 × 2.272 (Medio) 2.704 × 1.
Mirino Mirino Mirino reflex con obiettivo singolo a pentaprisma Copertura dell'inquadratura • FX (36×24): circa 100% orizzontale e 100% verticale • 1,2× (30×20): circa 97% orizzontale e 97% verticale • DX (24×16): circa 97% orizzontale e 97% verticale • 5:4 (30×24): circa 97% orizzontale e 100% verticale • 1:1 (24×24): circa 97% orizzontale e 100% verticale Ingrandimento Circa 0,75 × (50 mm f/1.
Obiettivo Obiettivi compatibili Compatibile con gli obiettivi AF NIKKOR, compresi gli obiettivi di tipo G, E e D (agli obiettivi PC si applicano alcune limitazioni) e gli obiettivi DX (utilizzando l'area immagine DX 24 × 16), gli obiettivi AI-P NIKKOR e gli obiettivi AI senza CPU (solo modi di esposizione A e M). Non è possibile utilizzare obiettivi IX NIKKOR, obiettivi per F3AF e obiettivi senza AI. Il telemetro elettronico può essere usato con obiettivi che hanno un'apertura massima di f/5.
Scatto Velocità di scatto approssimata Autoscatto Esposizione Sistema di misurazione esposimetrica Modo di esposizione esposimetrica • Con una batteria ricaricabile EN-EL18c inserita in un battery pack MB-D18 CL: 1–8 fps CH: 9 fps QC: 3 fps • Altre fonti di alimentazione CL: 1–6 fps CH: 7 fps QC: 3 fps 2 sec., 5 sec., 10 sec., 20 sec.; 1–9 esposizioni a intervalli di 0,5, 1, 2 o 3 sec. Misurazione esposimetrica TTL mediante sensore RGB da circa 180K (180.
Esposizione Modo di esposizione Compensazione dell'esposizione Blocco esposizione Sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) D-Lighting attivo Messa a fuoco Autofocus Distanza di rilevazione Motore di messa a fuoco Punto AF Modo area AF Blocco della messa a fuoco Auto programmato con programma flessibile (P); auto a priorità di tempi (S); auto priorità diaframmi (A); manuale (M) –5 – +5 EV in incrementi di 1/3, 1/2 o 1 EV Luminosità bloccata al valore rilevato ISO 64 – 25600 in step di 1/3, 1
Flash Controllo flash TTL: controllo flash i-TTL che usa un sensore RGB con circa 180K (180.
Live view Modi Motore di messa a fuoco Modo area AF Autofocus Filmato Sistema di misurazione esposimetrica Modo di esposizione esposimetrica Dimensioni del fotogramma (pixel) e frequenza fotogrammi C (live view foto), 1 (live view filmato) • Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF permanente (AF-F) • Messa a fuoco manuale (M) AF con priorità al volto, AF area estesa, AF area normale, AF Pinpoint, AF a inseguimento del soggetto AF con rilevazione del contrasto ovunque nell'inquadratura (la fotocamera selez
Filmato Sensibilità ISO (Indice di esposizione consigliato) D-Lighting attivo Altre opzioni Monitor Monitor Riproduzione Riproduzione Interfaccia USB Uscita HDMI 344 • Modi di esposizione P, S e A: controllo automatico ISO (da ISO 64 a Hi 2) con limite superiore selezionabile • Modo di esposizione M: controllo automatico ISO (da ISO 64 a Hi 2) disponibile con limite superiore selezionabile; selezione manuale (da ISO 64 a 25600 in step di 1/3, 1/2 o 1 EV) con opzioni aggiuntive disponibili equivalenti
Interfaccia Ingresso audio Uscita audio Terminale remoto a dieci poli Wi-Fi/Bluetooth Wi-Fi Bluetooth Campo (linea di visuale) Lingue supportate Lingue supportate Fonte di alimentazione Batteria ricaricabile Jack mini pin stereo (diametro di 3,5 mm; alimentazione plug-in supportata) Jack mini pin stereo (diametro di 3,5 mm) Può essere utilizzata con cavi di scatto opzionali MC-30A/MC-36A e altri accessori opzionali • Standard: IEEE 802.11b, IEEE 802.11g • Frequenza di funzionamento: 2.412–2.
Fonte di alimentazione Battery pack Adattatore CA Attacco per treppiedi Attacco per treppiedi Dimensioni/peso Dimensioni (L × A × P) Peso Ambiente operativo Temperatura Umidità Multi-power battery pack MB-D18 opzionale con una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL18c Nikon (disponibile separatamente), una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15a Nikon o otto batterie/ batterie ricaricabili AA alcaline, Ni-MH o al litio.
❚❚ Caricabatteria MH-25a Potenza nominale in entrata Potenza nominale in uscita Batterie ricaricabili supportate Tempo di ricarica Temperatura operativa Dimensioni (L × A × P) Lunghezza del cavo di alimentazione (se in dotazione) Peso CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A CC 8,4 V/1,2 A Batterie ricaricabili Li-ion EN-EL15b/EN-EL15a/ EN-EL15 Nikon Circa 2 ore e 35 minuti a una temperatura ambiente di 25 °C quando sono completamente scariche 0 °C–40 °C Circa 95 × 33,5 × 71 mm, escluse le sporgenze Circa 1,5
A Informazioni sui marchi IOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica registrato di Cisco Systems, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi e viene usato sotto licenza. Windows è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di fabbrica di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, i loghi Apple, iPhone®, iPad® e iPod touch® sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
A Standard supportati • DCF Versione 2.0: Design Rule for Camera File System (DCF) è uno standard largamente diffuso nel settore delle fotocamere digitali per garantire compatibilità tra fotocamere di marche differenti. • Exif versione 2.31: la fotocamera supporta Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versione 2.
A Certificati A Licenza FreeType (FreeType2) Parti di questo software sono soggette a copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tutti i diritti riservati. A Licenza MIT (HarfBuzz) Parti di questo software sono soggette a copyright © 2017 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tutti i diritti riservati.
Manuale d'uso obiettivo AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR Questa sezione è inclusa come manuale dell'obiettivo per gli acquirenti del kit obiettivo AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR. Si noti che i kit obiettivo potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi o regioni. Utilizzo dell'obiettivo ❚❚ Componenti dell'obiettivo: nomi e funzioni 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Paraluce .............................................357 10 Anello di messa a fuoco.................
❚❚ Messa a fuoco I modi di messa a fuoco supportati sono indicati nella tabella seguente (per informazioni sui modi di messa a fuoco della fotocamera, vedere il manuale della fotocamera).
❚❚ Zoom e profondità di campo Prima di mettere a fuoco, ruotare l'anello zoom per regolare la lunghezza focale e inquadrare la foto. Se la fotocamera offre un'anteprima della profondità di campo (stop down), la profondità di campo può essere visualizzata in anteprima nel mirino. Nota: l'obiettivo utilizza il sistema Internal Focusing (IF) di Nikon. A differenza di altri obiettivi, la lunghezza focale diminuisce mentre la distanza di messa a fuoco si abbrevia.
❚❚ Utilizzo del flash incorporato Quando si utilizza il flash incorporato, assicurarsi che il soggetto sia a una distanza di almeno 0,6 m e rimuovere i paraluce per evitare vignettature (ombre create quando il margine dell'obiettivo oscura il flash incorporato).
Fotocamera D5000/D3100/D3000/D60/ serie D40 D3400 Posizione dello zoom 24 mm 35–120 mm 24 mm 28 mm 35–120 mm Distanza minima senza vignettatura 2,5 m Nessuna vignettatura 1,5 m 1,0 m Nessuna vignettatura ❚❚ Riduzione vibrazioni (VR) Uso dell'interruttore riduzione vibrazioni ON/OFF • Selezionare ON per attivare la riduzione vibrazioni.
D Uso della riduzione vibrazioni: note • Quando si usa la riduzione vibrazioni, premere il pulsante di scatto a metà corsa e attendere che l'immagine nel mirino si stabilizzi prima di premere il pulsante di scatto fino in fondo. • Quando la riduzione vibrazioni è attiva, l'immagine nel mirino potrebbe risultare mossa dopo che l'otturatore è stato rilasciato. Ciò non indica un malfunzionamento. • Far scorrere il selettore modo vibrazione riduzioni su NORMAL durante l'effettuazione di una ripresa panoramica.
❚❚ Il paraluce I paraluce proteggono l'obiettivo e bloccano la luce dispersa che altrimenti provocherebbe luce parassita o immagini fantasma. Collegamento del paraluce Allineare il riferimento di innesto paraluce (●) con il riferimento di allineamento paraluce ( ), quindi ruotare il paraluce (w) finché il riferimento ● non è allineato con il riferimento di blocco paraluce (—).
❚❚ Specifiche Obiettivo AF-S tipo G con CPU incorporata e baionetta F-mount Lunghezza focale 24–120 mm Apertura massima f/4 Struttura dell'obiettivo 17 elementi in 13 gruppi (compresi 2 elementi obiettivo ED, 3 elementi lente asferica ed elementi obiettivo con rivestimenti Nano-Crystal) Angolo di campo • Fotocamere DSLR Nikon in formato FX: 84° – 20° 20´ • Fotocamere DSLR Nikon in formato DX: 61° – 13° 20´ Scala delle lunghezze focali Graduata in millimetri (24, 28, 35, 50, 70, 85, 120) Informazioni sulla d
D Cura dell'obiettivo • Mantenere puliti i contatti CPU. • Nel caso in cui la guarnizione in gomma di innesto obiettivo sia danneggiata, interrompere immediatamente l'uso e portare l'obiettivo a un centro assistenza autorizzato Nikon per la riparazione. • Utilizzare una pompetta per rimuovere la polvere e altri residui dalle superfici dell'obiettivo.
Card di memoria approvate ❚❚ Card di memoria XQD La fotocamera può essere utilizzata con le card di memoria XQD. Card con velocità di scrittura di 45 MB/sec. (300×) o superiore sono consigliate per la registrazione di filmati; velocità più lente potrebbero causare l'interruzione della registrazione o una riproduzione irregolare, a scatti. Per informazioni sulla compatibilità e sul funzionamento, contattare il produttore.
❚❚ Card di memoria SD La fotocamera supporta card di memoria SD, SDHC e SDXC, comprese card SDHC e SDXC conformi con UHS-I e UHS-II. Le card classificate come velocità UHS classe 3 o superiore sono consigliate per la registrazione di filmati; l'utilizzo di card più lente potrebbe causare l'interruzione della registrazione. Quando si scelgono le card per l'uso in lettori di card, assicurarsi che siano compatibili con il dispositivo.
Capacità della card di memoria La seguente tabella mostra il numero approssimativo di immagini che possono essere memorizzate su una card Sony QD-G64E XQD da 64 GB a diverse impostazioni di qualità dell'immagine, dimensione dell'immagine e area immagine (a settembre 2017). ❚❚ Area immagine FX (36×24) * Qualità dell'immagine NEF (RAW), compress. senza perdita,12 bit NEF (RAW), compress.
❚❚ Area immagine DX (24 × 16) * Qualità dell'immagine NEF (RAW), compress. senza perdita,12 bit NEF (RAW), compress. senza perdita,14 bit NEF (RAW), compressione maggiore, 12 bit NEF (RAW), compressione maggiore, 14 bit NEF (RAW), senza compressione, 12 bit NEF (RAW), senza compressione, 14 bit Dimensione Dimensione N. di immagini 1 Capacità buffer 2 dell'immagine file 1 Grande 19,4 MB 1.700 200 Medio 14,1 MB 2.300 200 Piccola 11,0 MB 3.000 200 Grande 23,9 MB 1.300 200 Grande 15,9 MB 2.
1 Tutte le cifre sono approssimative. La dimensione del file varia a seconda della scena registrata. 2 Numero massimo di esposizioni che è possibile memorizzare nel buffer di memoria a ISO 100. Potrebbe diminuire in alcune situazioni, per esempio a qualità dell'immagine contrassegnate con una stella ("★") oppure se il controllo distorsione auto è attivo. 3 Le cifre presuppongono la compressione JPEG a priorità della dimensione.
Durata della batteria Le sequenze di filmato o il numero di scatti che è possibile registrare con batterie ricaricabili completamente cariche varia in base alle condizioni della batteria ricaricabile, alla temperatura, all'intervallo tra scatti e alla lunghezza del tempo di visualizzazione dei menu. Nel caso delle batterie/batterie ricaricabili AA, la capacità può variare anche in base alla marca e alle condizioni di conservazione; alcune batterie/batterie ricaricabili non possono essere utilizzate.
1 Misurato a 23 °C (±2 °C) con un obiettivo AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR nelle seguenti condizioni di test: obiettivo con ciclo da infinito a distanza minima e una foto scattata alle impostazioni predefinite ogni 30 sec. Live view non utilizzato. 2 Anche le batterie ricaricabili EN-EL15b o EN-EL15 possono essere utilizzate al posto della EN-EL15a, ma si noti che possono essere scattate meno foto con una singola carica di una EN-EL15 rispetto a una EN-EL15b/EN-EL15a.
Indice Simboli 5 : 4 (30 × 24) ..............................................84 P (Auto programmato)................126, 128 S (Auto a priorità di tempi) ........126, 129 A (Auto priorità diaframmi)........126, 130 M (Manuale).....................................126, 131 S (Fotogramma singolo) ...................... 113 CL (Continuo a bassa velocità)...113, 264 CH (Continuo ad alta velocità) ............ 113 Q (Scatto discreto)..................................113 QC (Scatto continuo discreto) ...........
Auto (Bilanciamento del bianco) .... 156, 159 Auto (Imposta Picture Control)......... 175 Auto a priorità di tempi ....................... 129 Auto bracketing .................. 142, 254, 267 Auto bracketing (modo M)................. 267 Auto priorità diaframmi....................... 130 Auto programmato............................... 128 Autofocus ........ 41–43, 94–110, 260–262 Autoscatto............................. 113, 116, 264 Avanz. fotogr. ghiera second. ...........
Continuo a bassa velocità..........113, 264 Continuo ad alta velocità.................... 113 Controllo automatico ISO..........121, 257 Controllo automatico M ISO ...............267 Controllo distorsione............................ 278 Controllo distorsione auto ................. 253 Controllo flash...................... 189, 190, 251 Controllo vignettatura .........................253 Controllo volume................................... 228 Copia foto.................................................
HDMI .................................................274, 349 HDR (high dynamic range)................. 182 Hi.................................................................. 120 High Dynamic Range (HDR)......182, 254 I Illuminazione LCD .............................6, 265 Imposta orologio da satellite............. 221 Imposta Picture Control ... 175, 252, 257 Impostazioni predefinite.. 209, 256, 277 Impostazioni recenti............................. 280 Impostazioni sensibilità ISO......
Mio Menu..................................................280 Mired .......................................................... 162 Mirino................................................ 7, 9, 338 Misuraz. pond. centrale ..............124, 263 Misurazione Color Matrix 3D III......... 124 Misurazione esposimetrica ................124 Misurazione matrix.......................124, 263 Misurazione ponderata su alte luci . 124 Modalità aereo........................................ 275 Modo area AF ...............
Profondità di campo............................. 127 Programma flessibile............................ 128 Proporzioni ..........................................68, 84 Protezione delle foto............................ 240 Pulisci sensore di immagine .....272, 312 Pulsante AF-ON .........................99, 261, 268 Pulsante BKT ...... 143, 144, 148, 149, 152, 153, 186, 268 Pulsante centr. multi-selett................ 268 Pulsante di registrazione filmato .......61, 268 Pulsante di scatto ........
Selezione alloggiamento ............. 93, 224 Selezione slot primario ................. 93, 250 Sensibilità .....................119, 121, 252, 257 Sensibilità ISO .............119, 121, 252, 257 Sensibilità massima......................122, 257 Sensibilità microfono .................... 65, 258 Senza compressione (Compressione NEF (RAW)) ............................................... 90 Sequenza .........................................249, 264 Set impostaz. menu di ripresa foto .
Z Zoom con visualizzazione a schermata divisa ....................................................46, 48 Zoom in riproduzione ..........................
375
376
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty Gentile Cliente Nikon, Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es. Europa/Russia/altri). Vedere i dettagli all’indirizzo: http://www.europe-nikon.
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi: • manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di componenti dovuti al normale deterioramento nel tempo. • modifiche per líadattamento del prodotto ad uno scopo diverso da quello originario, come indicato nei manuali per l'utente, senza il consenso scritto della Nikon. • costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente o indirettamente la garanzia del prodotto.
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti del consumatore previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui diritti del consumatore nei confronti del rivenditore e del suo contratto di vendita/acquisto col rivenditore. Avviso: È possibile consultare on line l'elenco dei centri di assistenza Nikon all'indirizzo (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
E L P Nikon D850 M SA FOTOCAMERA DIGITALE Manuale d'uso (con garanzia) È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION. AMA16778 Stampato in Europa It SB9C03(1H) 6MB4041H-03 • Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la fotocamera.