Bruksanvisning

Sv
Fattningsadapter
Användarhandbok
Innan du använder denna produkt, läs noggrant igenom både detta dokument och den
dokumentation som medföljer kameran och objektivet.
• Med denna fattningsadapter kan Nikon NIKKOR-objektiv med F-fattning monteras på
Nikon Z-fattningskameror utan spegel.
Denna fattningsadapter kan inte monteras på digitala Nikon SLR-kameror med F-fattning
eller avancerade kameror med 1-fattning och utbytbara objektiv (Nikon 1-kameror).
Denna fattningsadapter kan inte användas med NIKKOR 1-objektiv.
Uppdatera kamerans fi rmware till den senaste versionen. Med tidigare versioner kanske
kameran inte kan detektera objektivet eller fattningsadaptern korrekt, och vissa funktioner
kanske inte är tillgängliga. Den senaste versionen av kamerans fi rmware kan laddas ner
från Nikons nedladdningscenter.
Notera att beroende på objektivet kan adaptern begränsa autofokus eller andra
kamerafunktioner. För mer information, se Kompatibla objektiv med F-fattning, som är
tillgängligt från Nikons nedladdningscenter.
Nikons nedladdningscenter
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
För säkerhets skull
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Efter att ha läst dessa säkerhetsinstruktioner, förvara dem lättåtkomliga för framtida referens.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A
A
VARNING
VARNING
Demontera eller modifi era inte produkten.
Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger rök, värme eller
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger rök, värme eller
ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Håll torr.
Håll torr.
Hantera inte med våta händer.
Hantera inte med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler.
propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av
denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
Hantera inte med bara händerna platser med extremt höga eller låga
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga
temperaturer.
temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
A
A
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer
under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas
till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den
negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
Fattningsadaptern
Fattningsadaptern
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)
A
Objektivfäste
Objektivfäste
q
Nikon F-fattning (monteras på objektivet)
w
Objektivsignalkontakter
e
Objektivets monteringsmarkering
r
Objektivlåsknapp
B
Kamerafattning
Kamerafattning
t
Adapterns monteringsmarkering
y
Nikon Z-fattning (monteras på
kameran)
u
CPU-kontakter
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Stäng av kameran innan du monterar adaptern på eller tar bort den från kameran eller monterar
objektiv på eller tar bort objektiv från adaptern. Välj en plats som inte är utsatt för direkt solljus,
och var försiktig så att damm inte kommer in i enheterna. När du monterar objektiv, undvik att
trycka på objektivlåsknappen på kameran eller adaptern.
Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
z Ta bort de främre och bakre objektivlocken från adaptern och kamerahuslocket
från kameran.
x Montera adaptern på kameran.
Håll adapterns monteringsmarkering uppriktad mot monteringsmarkeringen på
kamerahuset (a-
q
), placera adaptern på kameran och rotera den sedan motsols tills
den klickar på plats (a-
w
).
c Ta bort det bakre objektivlocket.
v Montera objektivet på adaptern.
Håll objektivets monteringsmarkering uppriktad mot objektivmonteringsmarkeringen
på adaptern (b-
q
), placera objektivet på adaptern och rotera det sedan motsols tills
det klickar på plats (b-
w
).
Ta bort objektivet och adaptern (Bild 3)
Ta bort objektivet och adaptern (Bild 3)
z Ta bort objektivet.
Håll in adapterns objektivlåsknapp (a-
q
) och vrid objektivet medsols (a-
w
).
Montera de främre och bakre objektivlocken på objektivet efter att du tagit av det.
x Ta bort adaptern.
Håll in kamerans objektivlåsknapp (b-
q
) och vrid adaptern medsols (b-
w
).
Efter att du har tagit bort adaptern, montera de främre och bakre objektivlocken på
adaptern och kamerahuslocket på kameran.
D
CPU-objektiv med bländarring
Välj minsta bländare (det högsta f/-värdet) innan du monterar CPU-objektiv utrustade med bländarring.
D
Inkompatibla objektiv och tillbehör
Följande objektiv och tillbehör kan inte användas. Adaptern eller objektivet kan skadas om du med våld försöker
montera någon av denna utrustning. Individuella variationer kan innebära att andra objektiv än de som listas nedan är
inkompatibla. Använd inte våld om du känner motstånd när du försöker montera ett objektiv.
Objektiv utan AI-funktion
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
Objektiv som kräver fokuseringsenheten AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
Fisheye-objektiv (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2,1cm f/4
• Mellanring K2
180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
AF-objektiv för F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidigare)
PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
PC 35mm f/3.5 (gammal typ)
Refl ex 1000mm f/6.3 (gammal typ)
NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 362000
NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiv med serienummer under 928000
NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 753000
Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
Använda fattningsadaptern
Använda fattningsadaptern
Autofokus kanske inte fungerar som förväntat när adaptern används med ett NIKKOR-
objektiv med F-fattning. Om kameran inte kan fokusera, ställ in AF-områdesläget till
enkelpunktsmätning och välj fokusområdet i mitten, eller fokusera manuellt.
Med vissa objektiv kanske kamerans funktion för vibrationsreducering inte fungerar som
förväntat, eller så kan vinjettering inträff a, eller den perifera belysningen kan minska.
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
Stötta objektivet när du håller i kameran om adaptern används med objektiv som väger
mer än 1300 g, och använd inte kameraremmen. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan kamerans objektivfäste skadas.
Håll CPU-kontakterna och objektivets signalkontakter rena.
Lämna inte kvar adaptern på fuktiga platser eller på platser där den kan utsättas för fukt.
Om den interna mekanismen rostar kan det orsaka skador som inte kan repareras.
Lämna inte adaptern intill öppen eld eller på andra extremt varma platser. Alltför hög
värme kan skada eller deformera adaptern.
Ta hand om adaptern
Ta hand om adaptern
Vidrör inte insidan på fattningsadaptern. Använd en blåspensel eller mjuk borste för att ta
bort damm, och var försiktig så att inte insidan på adaptern skrapas eller repas.
När du rengör adaptern, använd en blåspensel för att avlägsna damm och ludd och torka
sedan adaptern försiktigt med en mjuk, torr trasa.
Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra adaptern.
Förvara den inte tillsammans med malkulor med nafta eller kamfer eller i direkt solljus. Om
adaptern inte ska användas under en längre tid, förvara den då på en sval, torr plats för att
förhindra mögel och rost.
Tillbehör
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
• Kamerahuslock BF-1B
Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
Specifi kationer
Specifi kationer
Typ
Typ
Fattningsadapter
Kameror som stöds
Kameror som stöds Nikon Z-fattningskameror utan spegel
Mått (B × H × D)
Mått (B × H × D) Ca 70 × 70 × 36 mm, exkl. utskjutande delar
Avstånd från kamerans objektivmonteringsfl äns: Ca 30,5 mm
Vikt
Vikt
Ca 125 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna produkt
när som helst och utan föregående meddelande.
No
Objektivadapter
Bruksanvisning
Lese både dette dokumentet og dokumentasjonen som fulgte med kameraet og objektivet
nøye før du bruker dette produktet.
Denne objektivadapteren gjør at NIKKOR-objektiver med F-fatning fra Nikon kan monteres
på speilløse Nikon-kameraer med Z-fatning.
Denne objektivadapteren kan ikke monteres på digitale Nikon-speilrefl ekskamera med
F-fatning eller avanserte Nikon-kameraer med utskiftbare objektiver med 1-fatning (Nikon
1-kameraer).
Denne objektivadapteren kan ikke brukes med NIKKOR 1-objektiver.
Oppdater kameraets fi rmware til den nyeste versjonen. Med tidligere versjoner kan det
hende at kameraet ikke klarer å registrere objektivet eller objektivadapteren på riktig måte,
og noen funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige. Den nyeste versjonen av kameraets
rmware kan lastes ned fra Nikons Nedlastingssenter.
Merk at adapteren kan begrense autofokus eller andre kamerafunksjoner, avhengig av
objektivet. For mer informasjon, se Kompatible objektiver med F-fatning, som er tilgjengelig
fra Nikons Nedlastingssenter.
Nikon Nedlastingssenter
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du
lese ”For din sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Etter at du har lest disse sikkerhetsinstruksjonene, må du ha dem lett tilgjengelig for
fremtidig referanse.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, kan det resultere i død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller andre
personskader.
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet,
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må
du straks koble fra kameraets strømforsyning.
du straks koble fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre brannskader
eller andre personskader.
Må holdes tørt.
Må holdes tørt.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan,
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan,
bensin eller aerosoler.
bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare.
Dersom et barn svelger noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender steder med svært høye
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye
eller lave temperaturer.
eller lave temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Ikke la produktet ligge et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil
i produktet.
Meldinger til forbrukere i Europa
Meldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon.
Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser og
med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket ukorrekt
avhending kan resultere i.
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshåndtering.
Objektivadapteren
Objektivadapteren
Adapterens deler (Figur 1)
Adapterens deler (Figur 1)
A
Objektivfatning
Objektivfatning
q
Nikon F-fatning (for montering av objektivet)
w
Signalkontakter for objektiv
e
Påsettingsmerke for objektiv
r
Utløserknapp for objektivet
B
Kamerafatning
Kamerafatning
t
Påsettingsmerke for adapteren
y
Nikon Z-fatning (for montering
på kameraet)
u
CPU-kontakter
Sette på og ta av adapteren
Sette på og ta av adapteren
Slå av kameraet før du kobler til eller  erner adapteren fra kameraet eller fester objek-
tiver på eller  erner objektiver fra adapteren. Velg et sted uten direkte sollys og vær
forsiktig slik at du hindrer støv i å komme inn i enhetene. Ved montering av et objektiv,
må du unngå å trykke på utløserknappen for objektivet på kameraet eller adapteren.
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
z Ta av det fremre og bakre objektivdekselet fra adapteren og kamerahusdekselet fra
kameraet.
x Sett på adapteren på kameraet.
• Hold adapterens påsettingsmerke rettet inn med kamerahusets påsettingsmerke
(a-
q
), sett adapteren i kameraet og vri adapteren mot klokkeretningen til den klikker
på plass (a-
w
).
c Ta av objektivets bakre objektivdeksel.
v Sett objektivet på adapteren.
• Hold objektivets påsettingsmerke rettet inn med adapterens påsettingsmerke for
objektiv (b-
q
), sett objektivet i adapteren og vri objektivet mot klokkeretningen til
det klikker på plass (b-
w
).
Ta av objektivet og adapteren (Figur 3)
Ta av objektivet og adapteren (Figur 3)
z Ta av objektivet.
Trykk og hold inne adapterens utløserknapp for objektivet (a-
q
) mens du vrir
objektivet med klokkeretningen (a-
w
).
Fest det fremre og bakre dekselet på objektivet etter at du har tatt det av.
x Ta av adapteren.
Trykk og hold kameraets utløserknapp for objektivet (b-
q
) mens du vrir adapteren
med klokkeretningen (b-
w
).
Når du har  ernet adapteren, skal du sette det fremre og bakre dekselet på adapteren
og kamerahusdekselet på kameraet.
D
CPU-objektiver med blenderringer
Velg minste blenderåpning (det høyeste f/-nummeret) før du fester CPU-objektiver som har blenderring.
D
Inkompatible objektiver og tilbehør
Følgende objektiver og tilbehør kan ikke brukes. Forsøk på å tvinge på noe av dette utstyret kan skade adapteren
eller objektivet. Individuelle variasjoner kan også gjøre andre objektiver enn de som er oppført nedenfor
inkompatible. Ikke bruk kraft hvis du opplever motstand når du prøver å feste et objektiv.
Objektiver uten AI
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
Objektiver som krever fokuseringsenheten AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
Fiskeøye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
2,1 cm f/4
• Mellomring K2
180–600 mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
360–1200 mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
200–600 mm f/9,5 (serienummer 280001–300490)
AF-objektiver til F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF-telekonverter TC-16)
PC 28 mm f/4 (serienummer 180900 eller lavere)
PC 35 mm f/2,8 (serienummer 851001–906200)
PC 35 mm f/3,5 (gammel type)
Reflex 1000 mm f/6,3 (gammel type)
NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) objektiver med serienumre under 362000
NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) objektiver med serienumre under 928000
NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) objektiver med serienumre under 753000
Mikro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
Auto NIKKOR Telezoom 85–250 mm f/4–4,5
Auto NIKKOR Telezoom 200–600 mm f/9,5–10,5
Bruke objektivadapteren
Bruke objektivadapteren
Autofokus fungerer kanskje ikke som forventet når adapteren brukes med et NIKKOR-
objektiv med F-fatning. Hvis kameraet har problemer med å fokusere, stiller du AF-
områdemodus til enkeltpunkt og velger midtre fokusområde eller fokuserer manuelt.
Med noen objektiver er det mulig at bildestabilisatorfunksjonen ikke fungerer som
forventet eller forårsaker vignettering eller reduksjon i perifer belysning.
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
Når adapteren brukes med objektiver med en vekt på mer enn 1300 gram, må du støtte
objektivet med den ene hånden når du holder kameraet, og du må ikke holde kameraet
med bærestroppen. Kameraets objektivfatning kan skades hvis du ikke følger denne
forholdsregelen.
Hold CPU-kontaktene og signalkontaktene for objektivet rene.
• Ikke oppbevar adapteren på fuktige steder eller på steder der den kan bli utsatt for
fuktighet. Rust på innvendige mekanismer kan forårsake skader som ikke kan repareres.
• Ikke la adapteren være i nærheten av åpen ild eller på andre ekstremt varme steder.
Ekstrem varme kan skade eller deformere adapteren.
Vedlikehold av adapteren
Vedlikehold av adapteren
Du må ikke røre objektivadapteren på innsiden. Fjern støv med en blåsebørste eller en myk
børste, og vær forsiktig så du ikke gnir eller risper adapteren innvendig.
Når du rengjør adapteren, bruker du en blåsebørste for å  erne støv og lo, og tørker
deretter adapteren forsiktig med en myk, tørr klut.
Bruk aldri organiske løsningsmidler som malingstynner eller benzen for å rengjøre adapteren.
Må ikke lagres sammen med møllkuler av nafta eller kamfer eller i direkte sollys. Hvis
adapteren ikke skal brukes over en lengre periode, skal den oppbevares på et kjølig, tørt
sted for å forhindre mugg og rust.
Tilbehør
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Kamerahusdeksel BF-1B Objektivdeksel LF-N1 (bakdeksel)
Spesifikasjoner
Spesifikasjoner
Type
Type Objektivadapter
Kameraer som støttes
Kameraer som støttes Speilløse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Ytre mål (B × H × D)
Ytre mål (B × H × D) Ca. 70 × 70 × 36mm, ekskl. fremspring
Avstand fra kameraets objektivmonteringsflens: Ca. 30,5mm
Vekt
Vekt Ca. 125 g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifikasjoner og ytelsen til dette produktet når
som helst og uten forvarsel.
Fr
Adaptateur pour monture
Manuel d’utilisation
Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement ce document et la documentation fournie
avec l’appareil photo et l’objectif.
Cet adaptateur pour monture permet de fi xer les objectifs NIKKOR à monture Nikon F sur
les appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z.
Cet adaptateur pour monture ne peut pas être fi xé sur les refl ex numériques dotés d’une
monture Nikon F ou sur les appareils photo évolués à objectif interchangeable dotés d’une
monture1 (appareils photo Nikon 1).
Cet adaptateur pour monture ne peut pas être utilisé avec les objectifs NIKKOR 1.
Mettez à jour le fi rmware de l’appareil photo vers la dernière version. S’il est doté d’une
version antérieure, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à détecter l’objectif ou
l’adaptateur correctement et certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles.
La dernière version du fi rmware de l’appareil photo est téléchargeable depuis le Centre de
téléchargement Nikon.
Notez que selon l’objectif, l’adaptateur peut limiter l’autofocus ou d’autres fonctionnalités
de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à Objectifs à monture F compatibles,
disponible dans le Centre de téléchargement Nikon.
Centre de téléchargement Nikon
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
A AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimentation de l’appareil photo.
d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres
blessures.
Gardez votre matériel au sec.
Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si
jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
ATTENTION
ATTENTION
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
Avis pour les clients en Europe
Avis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
Avis pour les clients en France
Avis pour les clients en France
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
Adaptateur pour monture
Adaptateur pour monture
Descriptif de l’adaptateur (Figure 1)
Descriptif de l’adaptateur (Figure 1)
A
Monture d'objectif
q
Monture Nikon F (se fixe à l’objectif)
w
Contacts du signal de l’objectif
e
Repère de montage de l’objectif
r
Commande de déverrouillage de l’objectif
B
Monture d'appareil photo
t
Repère de montage de l’adaptateur
y
Monture Nikon Z (se fixe à l’appareil
photo)
u
Contacts du microprocesseur
Fixation et retrait
Fixation et retrait
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'y fi xer l'adaptateur ou de le retirer ou avant de
xer un objectif sur l'adaptateur ou de le retirer de ce dernier. Mettez-vous à l'abri du soleil
et veillez à ne pas laisser de poussière entrer dans les diff érents éléments. Au moment de
xer les objectifs, évitez d’appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif, située
sur l’appareil photo ou sur l’adaptateur.
Fixation de l’adaptateur et de l’objectif (Figure 2)
Fixation de l’adaptateur et de l’objectif (Figure 2)
z Retirez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière de l'adaptateur et le bouchon de
boîtier de l'appareil photo.
x Fixez l’adaptateur à l’appareil photo.
Tout en alignant le repère de montage de l’adaptateur au repère de montage sur le
boîtier (a-
q
), placez l’adaptateur sur l’appareil photo, puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il senclique en position (a-
w
).
c Retirez le bouchon arrière de l’objectif.
v Fixez l’objectif à l’adaptateur.
Tout en alignant le repère de montage de l’objectif au repère de montage d’objectif se
trouvant sur l’adaptateur (b-
q
), placez l’objectif sur l’adaptateur, puis tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il senclique en position (b-
w
).
Retrait de l’objectif et de l’adaptateur (Figure 3)
Retrait de l’objectif et de l’adaptateur (Figure 3)
z Retirez l’objectif.
Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif sur
l’adaptateur (a-
q
), tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (a-
w
).
Une fois l’objectif retiré, fi xez ses bouchons avant et arrière.
x Retirez l’adaptateur.
Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif sur le
boîtier (b-
q
), tournez l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre (b-
w
).
Après avoir retiré l’adaptateur, fi xez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière sur
l’adaptateur et le bouchon de boîtier sur l’appareil photo.
D
Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
Sélectionnez l’ouverture minimale (le plus grand chiff re f/) avant de fi xer un objectif à microprocesseur équipé
d’une bague des ouvertures.
D
Objectifs et accessoires incompatibles
Il nest pas possible d’utiliser les objectifs et accessoires suivants. Si vous essayez de forcer pour les fi xer, vous
risquez d’endommager l’adaptateur ou l’objectif. Les variations individuelles peuvent rendre incompatibles certains
objectifs ne fi gurant pas dans la liste ci-dessous ; ne forcez pas si vous rencontrez une résistance lorsque vous
essayez de fi xer un objectif.
Objectifs non AI
• IX-NIKKOR
• Téléconvertisseur AF TC-16A
Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
Fisheye (6 mm f/5.6, 7.5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
2.1 cm f/4
Bague allonge K2
180–600mm f/8 ED (numéros de série 174041–174180)
360–1200mm f/11 ED (numéros de série 174031–174127)
200–600mm f/9.5 (numéros de série 280001–300490)
Objectifs AF pour le F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, téléconvertisseur AF TC-16)
PC 28mm f/4 (numéro de série 180900 ou antérieur)
PC 35mm f/2.8 (numéros de série 851001–906200)
PC 35 mm f/3.5 (ancien modèle)
Refl ex 1000 mm f/6.3 (ancien modèle)
Objectifs NIKKOR-H Auto 2.8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) avec des numéros de série inférieurs à 362000
Objectifs NIKKOR-S Auto 3.5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) avec des numéros de série inférieurs à 928000
NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
Objectifs NIKKOR-Q Auto 13.5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) avec des numéros de série inférieurs à 753000
Micro-NIKKOR 5.5 cm f/3.5
Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5.6
Zoom téléobjectif Auto NIKKOR 85–250 mm f/4–4.5
Zoom téléobjectif Auto NIKKOR 200–600 mm f/9.5–10.5
Utilisation de l'adaptateur pour monture
Utilisation de l'adaptateur pour monture
L'autofocus risque de ne pas fonctionner comme prévu lorsque l'adaptateur est utilisé
avec un objectif NIKKOR à monture F. Si l'appareil photo rencontre des diffi cultés pour faire
le point, réglez le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise au point
centrale, ou faites le point manuellement.
Avec certains objectifs, la fonctionnalité de réduction de vibration de l’appareil photo
risque de ne pas fonctionner comme prévu ou de provoquer du vignetage ou une baisse
de la luminosité dans les coins de l’image.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
En cas d’utilisation de l’adaptateur avec des objectifs pesant plus de 1300 g, soutenez
l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo et n’utilisez pas la courroie de l’appareil photo.
Vous risquez sinon d’endommager la monture d’objectif de l’appareil photo.
Gardez propres les contacts du microprocesseur et du signal de l’objectif.
Ne laissez pas l’adaptateur dans des lieux humides ou dans des lieux où il pourrait être
exposé à l’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer
des dommages irréparables.
Ne laissez pas l’adaptateur à promixité d’un feu ou dans d’autres endroits extrêmement
chauds. La chaleur extrême pourrait endommager ou déformer l’adaptateur.
Entretien de l’adaptateur
Entretien de l’adaptateur
Ne touchez pas l’intérieur de l’adaptateur pour monture. Servez-vous d’une souffl ette
ou d’un pinceau doux pour enlever la poussière, en veillant à ne pas frotter ou érafl er
l’intérieur de l’adaptateur.
Pour nettoyer l'adaptateur, retirez la poussière et les peluches à l'aide d'une souffl ette, puis
essuyez délicatement l'adaptateur à l'aide d'un chiff on sec et doux.
N'utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer l'adaptateur.
Ne le rangez pas avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre ou à la lumière
directe du soleil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’adaptateur avant longtemps,
rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille.
Accessoires
Accessoires
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Bouchon de boîtier BF-1B Bouchon d’objectif LF-N1 (arrière)
Caractéristiques
Caractéristiques
Type
Type Adaptateur pour monture
Appareils photo compatibles
Appareils photo compatibles
Appareils photo hybrides à monture Nikon Z
Dimensions (L × H × P)
Dimensions (L × H × P) Environ 70 × 70 × 36 mm, hors parties saillantes
Distance à partir du plan d’appui de la monture d’objectif de
l’appareil photo : environ 30,5 mm
Poids
Poids Environ 125g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
De
Bajonettadapter
Benutzerhandbuch
Bitte lesen Sie vor dem Verwenden dieses Produkts aufmerksam dieses Dokument sowie die
zu Kamera und Objektiv gehörende Dokumentation.
Dieser Bajonettadapter ermöglicht es, NIKKOR-Objektive mit Nikon-F-Bajonett an
spiegellose Kameras mit Nikon-Z-Bajonett anzuschließen.
Dieser Bajonettadapter lässt sich nicht an Nikon-D-SLR-Kameras mit F-Bajonett oder
digitalen Systemkameras mit 1-Bajonett (Nikon-1-Kameras) anbringen.
Dieser Bajonettadapter kann nicht mit 1-NIKKOR-Objektiven verwendet werden.
Stellen Sie sicher, dass auf der Kamera die neueste Firmware-Version installiert ist. Mit
älteren Versionen erkennt die Kamera möglicherweise das Objektiv oder den Adapter
nicht korrekt und manche Funktionen stehen eventuell nicht zur Verfügung. Die neueste
Version der Kamera-Firmware kann im Nikon Download-Center heruntergeladen werden.
Beachten Sie, dass der Adapter in Abhängigkeit vom Objektiv möglicherweise den
Autofokus oder andere Kamerafunktionen einschränken kann. Nähere Informationen
nden Sie im Dokument Geeignete Objektive mit F-Bajonettanschluss, welches im Nikon
Download-Center heruntergeladen werden kann.
Nikon Download-Center
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise nach dem Lesen zum späteren Nachschlagen
griff bereit auf.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte
zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
WARNUNG
WARNUNG
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko
darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie
sofort einen Arzt.
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
A
A
VORSICHT
VORSICHT
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder
direkt in der Sonne.
direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
Hinweise für Kunden in Europa
Hinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Der Bajonettadapter
Der Bajonettadapter
Bestandteile des Adapters (Abbildung 1)
Bestandteile des Adapters (Abbildung 1)
A
Bajonett für Objektiv
Bajonett für Objektiv
q
Nikon-F-Bajonett (zum Objektiv)
w
Objektivsignal-Kontakte
e
Markierung für die Ausrichtung des Objektivs
r
Objektiventriegelung
B
Bajonett für Kamera
Bajonett für Kamera
t
Markierung für die Ausrichtung des
Adapters
y
Nikon-Z-Bajonett (zur Kamera)
u
CPU-Kontakte
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und Abnehmen
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Adapter an der Kamera anbringen bzw.
abnehmen oder ein Objektiv am Adapter anbringen bzw. abnehmen. Suchen Sie einen
Platz ohne direktes Sonnenlicht auf und achten Sie darauf, dass kein Staub in die Geräte
gelangt. Vermeiden Sie es, beim Anbringen von Objektiven auf die Objektiventriegelung an
der Kamera oder am Adapter zu drücken.
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
z
Entfernen Sie den vorderen und hinteren Deckel vom Adapter und den Gehäusedeckel von
der Kamera.
x Bringen Sie den Adapter an der Kamera an.
Halten Sie den Adapter an die Kamera, richten Sie die Markierung für die Ausrichtung
des Adapters an der Ausrichtungsmarkierung auf dem Kameragehäuse (a-
q
) aus und
drehen Sie ihn dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick hören (a-
w
).
c Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv ab.
v Bringen Sie das Objektiv am Adapter an.
Halten Sie das Objektiv an den Adapter, richten Sie die Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs an der Markierung für die Ausrichtung des Objektivs am Adapter (b-
q
)
aus und drehen Sie es dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick hören
(b-
w
).
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
z Nehmen Sie das Objektiv ab.
Drücken und halten Sie die Objektiventriegelung des Adapters (a-
q
) und drehen Sie
das Objektiv in Uhrzeigerrichtung (a-
w
).
Bringen Sie nach dem Abnehmen den vorderen und hinteren Deckel auf dem
Objektiv an.
x Nehmen Sie den Adapter ab.
Drücken und halten Sie die Objektiventriegelung der Kamera (b-
q
) und drehen Sie
den Adapter in Uhrzeigerrichtung (b-
w
).
Bringen Sie nach Abnehmen des Adapters den vorderen und hinteren Deckel am
Adapter und den Gehäusedeckel an der Kamera an.
D
CPU-Objektive mit Blendenringen
Stellen Sie die kleinste Blende (den höchsten Blendenwert) ein, bevor Sie ein CPU-Objektiv anbringen, das mit
einem Blendenring ausgestattet ist.
D
Nicht kompatible Objektive und Zubehöre
Die folgenden Objektive und Zubehöre können nicht verwendet werden. Beim Versuch, eines dieser Produkte mit
Gewalt anzubringen, kann der Adapter oder das Objektiv beschädigt werden. Durch individuelle Abweichungen
erweisen sich unter Umständen auch andere Objektive wie die unten aufgelisteten als ungeeignet; wenden Sie
keine Gewalt an, wenn Sie beim Versuch ein Objektiv anzubringen einen Widerstand verspüren.
• Nicht-AI-Objektive
• IX-NIKKOR
• AF-Telekonverter TC-16A
Objektive mit Einstellstutzen AU-1 (400 mm 1:4,5; 600 mm 1:5,6; 800 mm 1:8; 1200 mm 1:11)
Fisheye-Objektive (6 mm 1:5,6; 7,5 mm 1:5,6; 8 mm 1:8; OP 10 mm 1:5,6)
2,1 cm 1:4
• Zwischenring K2
180–600 mm 1:8 ED (Seriennummern 174041–174180)
360–1200 mm 1:11 ED (Seriennummern 174031–174127)
200–600 mm 1:9,5 (Seriennummern 280001–300490)
AF-Objektive für die F3AF (AF 80 mm 1:2,8; AF 200 mm 1:3,5 ED; AF-Telekonverter TC-16)
PC 28 mm 1:4 (Seriennummer 180900 oder früher)
PC 35 mm 1:2,8 (Seriennummern 851001–906200)
PC 35 mm 1:3,5 (altes Modell)
Refl ex-NIKKOR 1000 mm 1:6,3 (altes Modell)
Objektive NIKKOR-H Auto 2,8 cm1:3,5 (28 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 362000
Objektive NIKKOR-S Auto 3,5 cm 1:2,8 (35 mm 1:2,8) mit Seriennummern niedriger als 928000
Objektive NIKKOR-S Auto 5 cm 1:2 (50 mm 1:2)
Objektive NIKKOR-Q Auto 13,5 cm 1:3,5 (135 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 753000
Micro-NIKKOR 5,5 cm 1:3,5
Medical-NIKKOR Auto 200 mm 1:5,6
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm 1:4–4,5
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm 1:9,5–10,5
Bei Verwendung des Bajonettadapters
Bei Verwendung des Bajonettadapters
Beim Benutzen des Adapters mit einem Nikon-Objektiv mit F-Bajonett arbeitet der Autofokus
unter Umständen nicht wie erwartet. Sollte die Kamera Probleme beim Scharfstellen haben,
stellen Sie die AF-Messfeldsteuerung bitte auf Einzelfeld und wählen Sie das mittlere
Autofokusmessfeld; oder stellen Sie manuell scharf.
Bei manchen Objektiven arbeitet der Bildstabilisator der Kamera möglicherweise nicht wie
erwartet, oder es kommt eventuell zu Vignettierungen oder einem Helligkeitsabfall zum
Bildrand hin.
Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen
Wenn Sie den Adapter mit Objektiven verwenden, die schwerer als 1300 g sind, stützen Sie
das Objektiv beim Halten der Kamera und verwenden Sie nicht den Trageriemen der Kamera.
Anderenfalls kann das Bajonett der Kamera beschädigt werden.
Halten Sie die CPU-Kontakte und die elektrischen Kontakte des Objektivs sauber.
Bewahren Sie den Adapter nicht in feuchter Umgebung auf oder an Orten, wo er Nässe
ausgesetzt sein könnte. Rost im Innern kann irreparable Beschädigungen der Mechanik
verursachen.
Bewahren Sie den Adapter nicht in der Nähe von off enen Flammen oder in sehr heißer
Umgebung auf. Extreme Hitze kann den Adapter beschädigen oder verformen.
Sorgsamer Umgang mit dem Adapter
Sorgsamer Umgang mit dem Adapter
Berühren Sie nicht das Innenleben des Bajonettadapters. Verwenden Sie zur Entfernung
von Staub einen Blasebalg oder einen weichen Pinsel, geben Sie dabei darauf acht, die
Innenseite des Adapters nicht zu reiben oder zu zerkratzen.
Benutzen Sie beim Reinigen des Adapters einen Blasebalg zum Entfernen von Staub oder
Fusseln und wischen Sie dann den Adapter mit einem trockenen weichen Tuch ab.
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin
für die Reinigung des Adapters.
Lagern Sie ihn nicht zusammen mit Naphthalin- oder Kampfer-Mottenkugeln oder in
direktem Sonnenlicht. Wenn der Adapter für einen längeren Zeitraum nicht in Gebrauch
ist, bewahren Sie ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmel und Rost zu
vermeiden.
Zubehör
Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Gehäusedeckel BF-1B
Objektivdeckel LF-N1 (hinterer Deckel)
Technische Daten
Technische Daten
Typ
Typ Bajonettadapter
Für folgende Kameras
Für folgende Kameras Spiegellose Kameras von Nikon mit Z-Bajonett
Abmessungen (B × H × T)
Abmessungen (B × H × T) ca. 70 × 70 × 36 mm, ohne hervorstehende Teile
Baulänge ab Kameraauflage: ca. 30,5 mm
Gewicht
Gewicht ca. 125 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
En
Mount Adapter
Users Manual
Before using this product, carefully read both this document and the documentation pro-
vided with the camera and lens.
This mount adapter allows Nikon F mount NIKKOR lenses to be mounted on Nikon Z
mount mirrorless cameras.
This mount adapter cannot be mounted on Nikon F mount digital SLR cameras or 1 mount
advanced cameras with interchangeable lenses (Nikon 1 cameras).
This mount adapter cannot be used with NIKKOR 1 lenses.
Update the camera fi rmware to the latest version. With earlier versions, the camera may fail
to detect the lens or adapter correctly and some features may not be available. The latest
version of the camera fi rmware can be downloaded from the Nikon Download Center.
Note that depending on the lens, the adapter may limit autofocus or other camera
features. For more information, see Compatible F Mount Lenses, available from the Nikon
Download Center.
Nikon Download Center
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
For Your Safety
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its
entirety before using this product.
After reading these safety instructions, keep them readily accessible for future reference.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in
death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in
injury or property damage.
A
A
WARNING
WARNING
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
heat, or unusual odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
Keep dry.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
Do not use this product in the presence of ammable dust or gas such as
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition,
note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this
product, seek immediate medical attention.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures.
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
CAUTION
CAUTION
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Notices for Customers in Europe
Notices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
This product is designated for separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of as household waste.
Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent nega-
tive consequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
The Mount Adapter
The Mount Adapter
Parts of the Adapter (Figure 1)
Parts of the Adapter (Figure 1)
A
Lens Mount
Lens Mount
q
Nikon F mount (attaches to lens)
w
Lens signal contacts
e
Lens mounting mark
r
Lens-release button
B
Camera Mount
Camera Mount
t
Adapter mounting mark
y
Nikon Z mount (attaches to camera)
u
CPU contacts
Attachment and Removal
Attachment and Removal
Turn the camera off before attaching the adapter to or removing it from the camera
or attaching lenses to or removing lenses from the adapter. Choose a location out of
direct sunlight and be careful to prevent dust from entering the devices. While attach-
ing lenses, avoid pressing the camera or adapter lens-release button.
Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
z
Remove the body and rear lens caps from the adapter and the body cap from the camera.
x Attach the adapter to the camera.
Keeping the adapter mounting mark aligned with the mounting mark on the camera
body (a-
q
), position the adapter on the camera and then rotate it counterclockwise
until it clicks into place (a-
w
).
c Remove the rear lens cap.
v Attach the lens to the adapter.
Keeping the lens mounting mark aligned with the lens mounting mark on the adapt-
er (b-
q
), position the lens on the adapter and then rotate it counterclockwise until
it clicks into place (b-
w
).
Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
z Detach the lens.
Press and hold the adapter lens-release button (a-
q
) while turning the lens clock-
wise (a-
w
).
Attach the front and rear caps to the lens after removal.
x Detach the adapter.
Press and hold the camera lens-release button (b-
q
) while turning the adapter
clockwise (b-
w
).
After removing the adapter, attach the body and rear caps to the adapter and the
body cap to the camera.
D
CPU Lenses with Aperture Rings
Select minimum aperture (the highest f/-number) before attaching CPU lenses equipped with aperture rings.
D
Incompatible Lenses and Accessories
The following lenses and accessories cannot be used. Attempting to forcibly attach any of this equipment could
damage the adapter or the lens. Individual variation may render lenses other than those listed below incompatible;
do not use force if you encounter resistance when attempting to attach a lens.
• Non-AI lenses
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF Teleconverter
Lenses that require the AU-1 focusing unit (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2.1cm f/4
K2 Extension Ring
180–600mm f/8 ED (serial numbers 174041–174180)
360–1200mm f/11 ED (serial numbers 174031–174127)
200–600mm f/9.5 (serial numbers 280001–300490)
AF lenses for the F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF Teleconverter)
PC 28mm f/4 (serial number 180900 or earlier)
PC 35mm f/2.8 (serial numbers 851001–906200)
PC 35mm f/3.5 (old type)
Refl ex 1000mm f/6.3 (old type)
NIKKOR-H Auto 2.8cm f/3.5 (28mm f/3.5) lenses with serial numbers below 362000
NIKKOR-S Auto 3.5cm f/2.8 (35mm f/2.8) lenses with serial numbers below 928000
NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
NIKKOR-Q Auto 13.5cm f/3.5 (135mm f/3.5) lenses with serial numbers below 753000
Micro-NIKKOR 5.5cm f/3.5
Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
Using the Mount Adapter
Using the Mount Adapter
Autofocus may not function as expected when the adapter is used with an F mount
NIKKOR lens. If the camera has trouble focusing, set the AF-area mode to single point and
select the center focus area, or focus manually.
With some lenses, the camera vibration reduction feature may not function as expected or
may cause vignetting or a drop in peripheral illumination.
Precautions for Use
Precautions for Use
When using the adapter with lenses weighing over 1300 g (2 lb 13.9 oz), support the lens
when holding the camera and do not use the camera strap. Failure to observe these pre-
cautions could damage the camera lens mount.
Keep the CPU and lens signal contacts clean.
Do not leave the adapter in humid locations or in locations in which it may be exposed to
moisture. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
Do not leave the adapter next to open fl ames or in other extremely hot locations. Extreme
heat could damage or warp the adapter.
Caring for the Adapter
Caring for the Adapter
Do not touch the interior of the mount adapter. Use a blower or soft brush to remove dust,
being careful not to rub or scratch the inside of the adapter.
When cleaning the adapter, use a blower to remove dust and lint and then wipe the adapt-
er gently with a soft, dry cloth.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the adapter.
Do not store with naphtha or camphor moth balls or in direct sunlight. If the adapter will
not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to prevent mold and rust.
Accessories
Accessories
Supplied Accessories
Supplied Accessories
BF-1B Body Cap
LF-N1 Lens Cap (rear cap)
Specifi cations
Specifi cations
Type
Type Mount adapter
Supported cameras
Supported cameras
Nikon Z mount mirrorless cameras
Dimensions
Dimensions
(W × H × D)
(W × H × D)
Approx. 70 × 70 × 36 mm (2.8 × 2.8 × 1.5 in.), excluding projections
Distance from camera lens mount fl ange: approx. 30.5 mm (1.3 in.)
Weight
Weight Approx. 125 g (4.5 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this prod-
uct at any time and without prior notice.
Printed in China
SB3C03(A8)
7MMA69A8-03
Mount Adapter
FTZ II
User's Manual
SkCzNlFi Dk
SvNoDe Fr
ab
ab
A B
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figur 1/Bild 1 Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figur 2/Bild 2
Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figur 3/Bild 3
En
En
Warranty Terms
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during
this period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within
the sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as
below. Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product.
1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating
the date of purchase, product type and dealer’s name, together with the product.
Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information
contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover:
• necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent
of Nikon.
• transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products.
• any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent
of Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the
product was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of:
• damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user
instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards
in force in the country where it is used.
• damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.
• alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product.
• damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons.
• defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumer’s
right against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link
https://www.europe-nikon.com/service/
De
Garantiebestimmungen
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte
das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es vom autorisierten
Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden
Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der
Kassenbon vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.
Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die
kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schließt nicht ein:
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.
Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck
aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.
• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für
die das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich aber nicht beschränkt auf Schäden durch Verwendung des Produktes
für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des
Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards
des Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
Schäden durch Unfälle, einschließlich aber nicht beschränkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßem oder unvorsichtigem
Gebrauch.
• Veränderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.
• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.
• Mängeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers
gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den folgenden Link verfügbar:
https://www.europe-nikon.com/service/
Fr
Conditions de la garantie
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une année entière à compter de la date initiale d’achat. Si au
cours de cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison de matériaux ou de fabrication inadéquats, notre réseau de
réparateurs agréés, situé sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., réparera le produit sans facturer les pièces et la main d’œuvre,
selon les modalités et conditions telles que définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (selon sa seule appréciation) de remplacer ou de
réparer le produit.
1. Cette garantie nest accordée que sur présentation avec le produit à réparer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reçu
d’origine, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du revendeur.
Nikon se réserve le droit de refuser d’effectuer une réparation sous garantie gratuitement si les documents mentionnés ci-dessus ne
peuvent être présentés ou si les informations indiquées sont incomplètes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas :
• l’entretien et la réparation nécessaires ou le remplacement de pièces dus à l’usure et à l’usage normaux.
• les modifications visant à améliorer le produit acheté tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, sans l’accord écrit préalable de
Nikon.
• les frais de transport et tous les risques de transport liés directement ou indirectement à la garantie des produits.
les détériorations résultant de modifications ou d’adaptations susceptibles d’être effectuées sur le produit, sans l’accord écrit
préalable de Nikon, dans le but de se conformer à des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres
que ceux pour lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie nest pas applicable dans les cas suivants :
détériorations provoquées par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation inappropriée du
produit ou ne respectant pas les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien, et (2) une installation ou une utilisation du
produit non conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé.
• détériorations provoquées par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, l’eau, le feu, une mauvaise utilisation
ou une négligence.
• modification, déformation, illisibilité ou suppression du nom de modèle ou du numéro de série indiqués sur le produit.
• détériorations résultant de réparations ou d’adaptations effectuées par des réparateurs (organisations ou personnes) non agréés.
• défaillances des systèmes dans lesquels le produit est intégré ou avec lesquels il est utilisé.
4. Cette garantie de réparation n’affecte pas les droits statutaires du consommateur prévus par les lois nationales en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur, découlant de leur contrat de vente/achat.
Avis : un aperçu de tous les centres de réparation Nikon agréés est disponible en ligne sur le site suivant
https://www.europe-nikon.com/service/
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Hvis produktet
under denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenettverk
innenfor Nikon Europe B.V.s salgsområde reparere produktet under vilkårene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for
arbeid og deler. Nikon forbeholder seg retten (etter sitt eget forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indikerer
kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presenteres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
• endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående skriftlig samtykke fra
Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon, for å være i samsvar
med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble utviklet og/
eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale hensikt eller i
henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med gjeldene
sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
• skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbrukerens rettighet
overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom
försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna
nedan. Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande) att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger
inköpsdatum, produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan presenteras, eller
om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
• modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i användarhandböckerna,
utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från
Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som produkten ursprungligen
konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
• för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess
normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll, eller
montering eller användning av produkten som inte uppfyller de säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar, och
inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon/Carte de garantie européenne de réparation Nikon/
Garantikort, Nikon Europa-service/Garantikort för Nikons europeiska service/
Nikonin Euroopan laajuinen huoltotakuukortti/Nikons garantikort med service inden for Europa/
Nikon Europese servicegarantiekaart/Evropský záruční list Nikon/
Záručný list na servis spoločnosti Nikon v Európe
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modellnavn/
Modellnamn/Mallin nimi/Modelnavn/
Modelnaam/Název modelu/
Názov modelu
Mount Adapter FTZ II
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
Serienummer/Sarjanumero/Serienr./
Serienr./Výrobní číslo/Výrobné číslo
.................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d’achat/Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/Aankoopdatum/
Datum zakoupení/Dátum zakúpenia
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/Kundens navn og adresse/
Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/Naam en adres van klant/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a adresa zákazníka
Dealer/Händler/Revendeur/Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Dealer/Prodejce/Predajca
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributeur/Distributor/
Distribútor
Nikon Europe B.V.
The Garden, Stroombaan 14, 1181 VX Amstelveen, The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Fabrikant/Výrobce/Výrobca
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
SAMPLE

Summary of content (2 pages)