APARAT CYFROWY Dokumentacja aparatu • Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z aparatu. • Aby zadbać o prawidłową eksploatację aparatu, należy przeczytać „Zasady bezpieczeństwa” (strona viii), „ Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji” (strona xii) i „Uwagi dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej” (strona 89).
Szybkie szukanie tematu Możesz wrócić do tej strony, stukając lub klikając strony. na dole w prawej części jakiejkolwiek Główne tematy Dla użytkowników urządzeń inteligentnych......................................................................... iii Wprowadzenie .................................................................................................................................. v Spis treści....................................................................................................
Dla użytkowników urządzeń inteligen Twoje zdjęcia. Świat. Połączone. Witamy w SnapBridge — nowej rodzinie usług firmy Nikon, która wzbogaci Twoje możliwości wykorzystania zdjęć. SnapBridge łączy Twój aparat z kompatybilnym urządzeniem inteligentnym za pomocą połączenia Bluetooth® Low Energy (BLE) i dedykowanej aplikacji. Historie, które rejestrujesz swoim aparatem i obiektywami firmy Nikon, są automatycznie przesyłane do urządzenia zaraz po ich utworzeniu.
Ekscytujące możliwości korzystania ze zdjęć, jakie oferuje SnapBridge… Automatyczne przesyłanie zdjęć z aparatu do inteligentnego urządzenia, dzięki stałemu połączeniu między oboma urządzeniami, co sprawia, że udostępnianie zdjęć w sieci jest łatwiejsze niż kiedykolwiek wcześniej * Filmy nie mogą być przesyłane automatycznie.
Wprowadzenie Do przeczytania w pierwszej kolejności Dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego Nikon KeyMission 170. Symbole i oznaczenia użyte w niniejszej Dokumentacji • Stuknij lub kliknij w prawej dolnej części każdej strony, aby wyświetlić opcję „Szybkie szukanie tematu” (Aii). • Symbole Symbol Opis B Ostrzeżenia i informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem używania aparatu. C Uwagi i informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem używania aparatu.
Informacje i zalecenia Program Life-Long Learning Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich produktów, firma Nikon w ramach programu „Life-Long Learning” udostępnia najnowsze informacje pod następującymi adresami internetowymi: • Stany Zjednoczone: http://www.nikonusa.com/ • Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Azja, Oceania, Bliski Wschód i Afryka: http://www.nikon-asia.
Informacje na temat instrukcji obsługi • Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana, przekształcana, przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon. • Przedstawione w instrukcji ilustracje oraz obrazy ekranów mogą odbiegać od rzeczywistego produktu.
Zasady bezpieczeństwa Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” w całości. Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla wszystkich osób korzystających z tego produktu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną niesie wysokie ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
• Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy jest on włączony lub podłączony do zasilania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do słabych oparzeń. • Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru. • Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu. • Regularnie sprawdzać, czy wyposażenie jest zamocowane poprawnie oraz kontrolować je pod kątem zużycia i uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE dla akumulatorów • Przechowywać akumulatory w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. • Nie zanurzać akumulatorów w wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub podobnym przedmiotem, jeśli się zamoczy.
Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji • Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności, o których tutaj mowa, nie gwarantują, że aparat pozostanie wodoszczelny lub wolny od uszkodzeń i usterek we wszystkich warunkach. • Nie należy narażać aparatu na nadmierne wstrząsy, drgania lub nacisk poprzez jego upuszczenie, uderzenie albo umieszczenie na nim ciężkiego przedmiotu.
Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności • Nie upuszczaj aparatu, nie uderzaj nim o twarde obiekty, takie jak skały ani nie rzucaj nim na powierzchnię wody. • Nie narażaj aparatu na wstrząsy pod wodą. - Nie narażać aparatu na działanie wody pod ciśnieniem poprzez jego umieszczenie w rwących strumieniach lub pod wodospadami. - Nie zanurzać aparatu głębiej niż 10 m pod wodę. - Uważać, aby aparat nie wpadł do wody. Ten aparat nie pływa w wodzie.
Uwagi dotyczące temperatury roboczej, wilgotności i kondensacji Działanie tego aparatu zostało przetestowane w temperaturach od −10°C do +40°C. W przypadku używania aparatu w niskiej temperaturze w chłodniejszych rejonach albo na dużych wysokościach należy stosować się do następujących zaleceń. • Wydajność akumulatora pogarsza się tymczasowo w niskich temperaturach. Przed użyciem przechowuj aparat i akumulatory pod ubraniem.
Uwagi dotyczące wodoszczelności pilota zdalnego sterowania Pilot zdalnego sterowania jest zgodny z klasą ochrony JIS/IEC 7 (IPX7) w zakresie wodoszczelności oraz potwierdzono, że do jego wnętrza nie przecieka woda po zanurzeniu go na głębokości 1 m przez czas do 30 minut. - Pilota zdalnego sterowania nie można używać pod wodą.
Spis treści Szybkie szukanie tematu .................................................................................................... ii Główne tematy.............................................................................................................................................................. ii Typowe tematy..............................................................................................................................................................
Korzystanie z aparatu......................................................................................................... 17 Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć ................................................................................... 18 Odtwarzanie filmów i zdjęć .............................................................................................................. 19 Przenoszenie zdjęć na urządzenie inteligentne ......................................................................
Movie Mode (Tryb filmowania)......................................................................................................................... 64 Movie Options (Opcje filmów).......................................................................................................................... 65 NTSC/PAL .......................................................................................................................................................................
Właściwe postępowanie z produktem ......................................................................................... 91 Aparat ............................................................................................................................................................................... 91 Akumulator ................................................................................................................................................................... 92 Ładowarka ...........
Elementy aparatu Korpus aparatu .................................................................................................................................. 2 Monitor.................................................................................................................................................
Korpus aparatu 1 2 3 4 6 5 1 2 Dioda stanu (przednia) .......................... 30, 76 3 4 Przycisk filmowania..........................................18 5 Osłona obiektywu.............................................28 9 Przycisk fotografowania ................................18 Głośnik 2 Elementy aparatu Korpus aparatu 8 7 6 7 Obiektyw 8 9 Znak N (NFC antena)........................................12 Gniazdo mocowania statywu .................
1 2 3 10 11 12 13 4 5 6 9 15 14 8 7 Przycisk zatwierdzania wyboru k ...............................................................................11, 59 1 Monitor.......................................................................4 2 Dioda stanu (tył)......................................... 30, 76 Pokrywa komory akumulatora / gniazda karty pamięci ..........................................................7 10 Mikrozłącze HDMI (Typ D)............................
Monitor Informacje wyświetlane na ekranie fotografowania lub ekranie odtwarzania zmieniają się w zależności od ustawień i stanu aparatu. W domyślnej konfiguracji informacje są wyświetlane po włączeniu aparatu i w trakcie pracy z aparatem. Po upływie kilku sekund (gdy dla opcji Photo info (Informacje o zdjęciu) wybrano ustawienie Auto info (Informacje automatyczne) w obszarze Monitor settings (Ustawienia monitora) (A72) część informacji jest ukrywana).
Odtwarzanie 3 2 [00:30:00] [9999/9999] 4 5 [00:30:00] 1 1080/30p 6 1 Tryb odtwarzania filmów..............................46 2 Tryb odtwarzania Loop recording (Nagrywanie w pętli).......................................42 3 Zabezpiecz ............................................................86 5 Elementy aparatu Monitor 4 Długość filmu lub czas trwania odtwarzania 5 Numer bieżącego zdjęcia / całkowita liczba zdjęć 6 Movie options (Opcje filmów)...................
Pierwsze kroki Wkładanie akumulatora i karty pamięci................................................................................... 7 Ładowanie akumulatora ................................................................................................................ 9 Konfiguracja aparatu.....................................................................................................................
Wkładanie akumulatora i karty pamięci • Zwolnij pokrętło zwalniające zatrzasku pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci (1), przesuń zatrzask pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci do położenia y (2), a następnie otwórz pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci w swoją stronę (3). • Po właściwym ustawieniu styków dodatnich i ujemnych akumulatora popchnij pomarańczowy zatrzask akumulatora (4) i włóż akumulator do końca (5).
Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci Wyłącz aparat i upewnij się, że dioda zasilania nie świeci się, a ekran jest wyłączony. Następnie otwórz pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci. • Popchnij zatrzask akumulatora i wysuń akumulator. • Delikatnie wciśnij kartę pamięci do aparatu i wysuń ją częściowo. • Zachowaj ostrożność podczas obsługi aparatu, akumulatora i pamięci karty natychmiast po użyciu aparatu, ponieważ te elementy mogą być gorące.
Ładowanie akumulatora Ładowarka Gniazdo elektryczne Dioda stanu Kabel USB (dołączony) Jeśli do aparatu dostarczony jest adapter wtyczki*, zamocuj go do ładowarki. Po połączeniu tych dwóch części próba zdjęcia adaptera wtyczki na siłę może uszkodzić produkt. * Kształt adaptera wtyczki zależy od kraju lub regionu, gdzie kupiono aparat. Ten krok można pominąć, jeśli adapter wtyczki jest trwale połączony z ładowarką.
B Uwagi dotyczące kabla USB • Sprawdź kształt i kierunek wtyczek, zawsze wkładaj i wyjmuj wtyczki skierowane prosto, nie pod kątem. • Nie używaj kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może spowodować przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
Konfiguracja aparatu Konfiguracja ze smartfona lub tabletu • Przed przejściem dalej, zainstaluj aplikację SnapBridge 360/170 (Aiii) i włącz Bluetooth oraz Wi-Fi w smartfonie lub tablecie (dalej zwane „urządzeniami inteligentnymi”). • Ekrany aparatu oraz urządzeń inteligentnych mogą w rzeczywistości różnić się od tych pokazanych w niniejszym podręczniku. 1 Aby włączyć aparat, naciśnij przycisk filmowania lub fotografowania. • Przyciskami H, I i k na tyle aparatu wybierz ustawienie i zaprogramuj je.
3 Sparuj aparat z urządzeniem inteligentnym (tzn. utwórz połączenie Bluetooth między oboma urządzeniami). • Urządzenia z systemem Android z obsługą NFC Po sprawdzeniu, czy NFC jest włączone w urządzeniu inteligentnym, przyłóż Y (Znak N) aparatu do anteny NFC na urządzeniu inteligentnym, aby uruchomić aplikację SnapBridge 360/170. - Jeśli wyświetlona zostanie witryna pobierania SnapBridge 360/170, pobierz i zainstaluj tę aplikację, a następnie powtórz powyższe kroki.
5 Naciśnij k, gdy wyświetlone zostanie okno dialogowe przedstawione po prawej stronie. Your camera and smart device are connected! SnapBridge will send your photos to your • Po nawiązaniu stałej łączności między aparatem a urządzeniem inteligentnym po prawej stronie wyświetli się okno dialogowe. • Jeśli na aparacie wyświetla się komunikat Could not connect. (Nie można nawiązać połączenia.
2 Po wyświetleniu się okna dialogowego po prawej stronie naciśnij przycisk H lub I, aby wybrać pozycję Later (Później), a następnie naciśnij przycisk k. • Aby zobaczyć ekran po prawej stronie, naciśnij przycisk I. • Kiedy pojawi się odpowiedni monit, wybierz Yes (Tak), aby ustawić zegar aparatu. 3 4 Options Later Naciskaj H lub I, aby wybrać format daty, a następnie naciśnij k. Wpisz bieżącą datę i godzinę, a następnie naciśnij k.
Do czego może Ci się przydać SnapBridge Aplikację SnapBridge 360/170 można wykorzystywać do różnych zadań po sparowaniu aparatu z urządzeniem inteligentnym. Automatyczne przesyłanie Przy ustawieniach domyślnych zdjęcia będą automatycznie przesyłane do urządzenia inteligentnego zaraz po ich zrobieniu. • Umieść urządzenie inteligentne w pobliżu aparatu i uruchom aplikację SnapBridge 360/ 170.
Sieci bezprzewodowe Opcja Opis Parowanie po zakończeniu konfiguracji aparatu Wybierz Connect to device (Połącz z urz.) w menu sieci aparatu, a następnie wykonaj instrukcje podane w punkcie „Konfiguracja ze smartfona lub tabletu” począwszy od kroku 2 (A11). Anulowanie parowania W aplikacji SnapBridge 360/170 stuknij e w pozycji a Connect (Połącz), a następnie stuknij End pairing (Zakończ parowanie) na wyświetlonym ekranie.
Korzystanie z aparatu Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć .............................................................................18 Odtwarzanie filmów i zdjęć ........................................................................................................19 Przenoszenie zdjęć na urządzenie inteligentne..................................................................19 Korzystanie z akcesoriów....................................................................................................
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć 1 Naciśnij przycisk filmowania lub fotografowania. Przycisk fotografowania Przycisk filmowania • Po włączeniu się aparatu zostanie wyświetlony ekran fotografowania. • W celu wykonania serii zdjęć wybierz opcję Continuous (Zdjęcia seryjne) w menu still images (Zdjęcia) w menu c (konfiguracja). 2 Aby nagrać film, naciśnij przycisk filmowania, natomiast by wykonać zdjęcie, naciśnij przycisk fotografowania.
Odtwarzanie filmów i zdjęć Jeżeli na podwodnej osłonie obiektywu znajdują się odciski palców lub plamy, wówczas są one widoczne na zdjęciach. Przed rozpoczęciem pracy podwodną osłonę obiektywu należy przeczyścić miękką i suchą ściereczką. 1 Naciśnij przycisk I. • Jeśli aparat jest wyłączony, włącz go, naciskając przycisk filmowania lub fotografowania przed naciśnięciem przycisku I. • Filmy i zdjęcia można także odtwarzać, wybierając opcję a (odtwarzanie) na ekranie W (START) (A59).
2 Aby wyświetlić zdjęcie, które chcesz przenieść, naciśnij przycisk HI. • Aby szybko przewinąć zdjęcia, naciśnij i przytrzymaj przycisk HI. • Filmów nie można przenosić poprzez wykonanie działania na aparacie. W celu przeniesienia filmów do urządzenia inteligentnego użyj aplikacji SnapBridge 360/170. 3 4 Naciśnij przycisk k, aby wyświetlić menu odtwarzania. Za pomocą przycisku HI wybierz opcję j (wczytaj) i naciśnij przycisk k.
Korzystanie z akcesoriów Niniejszy rozdział opisuje funkcje akcesoriów dołączonych wraz z aparatem oraz sposób korzystania z nich. Używanie pilota zdalnego sterowania Do nagrywania filmów, robienia zdjęć i dodawania znaczników w sposób zdalny możesz używać pilota zdalnego sterowania ML-L6. Możesz go również używać do włączania aparatu.
Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania Włóż baterię litową 3V CR2032. • Za pomocą monety (1) obróć pokrywę komory baterii w lewo (2) w celu jej otwarcia. • Włóż baterię stroną dodatnią skierowaną w górę (3). Upewnij się, że bateria jest stabilnie umieszczona w środku komory baterii (4). • Ustaw oznaczenie N pokrywy komory baterii zgodnie z oznaczeniem R zdalnego sterowania (5) i naciśnij pokrywę komory baterii kciukami (6). Pokrywa komory baterii obróci się nieco w prawo i zatrzyma (7).
Parowanie aparatu i pilota zdalnego sterowania Przed pierwszym użyciem pilota zdalnego sterowania należy go sparować z aparatem. (Pilot zdalnego sterowania dołączony do aparatu jest z nim sparowany. Wykonanie poniższych ustawień nie jest konieczne.) * W tej instrukcji termin „parowanie” oznacza nawiązanie połączenia Bluetooth pomiędzy aparatem i pilotem zdalnego sterowania. • Aparat może być sparowany tylko z jednym pilotem zdalnego sterowania jednocześnie.
Przełączanie pomiędzy urządzeniem inteligentnym i pilotem zdalnego sterowania Aparatem nie można sterować jednocześnie za pomocą pilota zdalnego sterowania i urządzenia inteligentnego. Wykonaj poniższą procedurę w celu przełączenia pomiędzy jednym urządzeniem a drugim. Przełączanie z urządzenia inteligentnego na pilot zdalnego sterowania Przełącz połączenie z urządzenia inteligentnego na sparowany pilot zdalnego sterowania.
Używanie opaski na nadgarstek (dostępna oddzielnie) Z opaski na nadgarstek AA-13 można skorzystać, aby przymocować pilot zdalnego sterowania do nadgarstka. C Mocowanie opaski na nadgarstek do nadgarstka Poniższa procedura opisuje sposób przymocowywania opaski na nadgarstek do lewego nadgarstka. 1 Przymocuj pilot zdalnego sterowania do opaski na nadgarstek. • Sprawdź, czy rzep jest mocno dociśnięty do dołu i odpowiednio mocuje pilot zdalnego sterowania (2). 2 Umieść opaskę na nadgarstek na nadgarstku.
Używanie adaptera i podkładki do mocowania Zamontowanie na aparacie adaptera do mocowania umożliwia korzystanie ze specjalnych akcesoriów, takich jak podkładka do mocowania. • Aby zwiększyć siłę mocowania, zamocuj podkładkę do mocowania co najmniej 24 godziny przed użyciem aparatu. 1 Ustaw wkręt w jednej linii z gniazdem statywu aparatu (1), a następnie dokręć pokrętło wkrętu (2). 2 Przymocuj klamrę adaptera do mocowania do podkładki do mocowania.
3 Ustaw aparat. • Poluzuj blokadę (1), ustaw aparat w wybranym położeniu (2), a następnie dokręć blokadę (3). 4 Upewnij się, że na powierzchni, na której zostanie zamontowana podkładka do mocowania, nie ma żadnych obcych substancji. • Wszelkie obce substancje, takie jak pył lub woda, należy usunąć. 5 Odklej warstwę ochronną od tylnej części podkładki do mocowania i silnie dociśnij podkładkę, aby uzyskać mocowanie na całej jej powierzchni.
Używanie osłony obiektywu i podwodnej obudowy obiektywu • Osłona obiektywu* Chroni obiektyw przed uderzeniami od przodu. • Podwodna obudowa obiektywu Chroni obiektyw, gdy aparat jest używany pod wodą lub w sytuacjach, gdy w obiektyw może uderzyć np. żwir. * Osłona obiektywu jest zamocowana na aparacie w momencie zakupu. B Uwagi dotyczące używania aparatu pod wodą Korzystając z aparatu pod wodą, używaj podwodnej obudowy obiektywu. Jeśli nie jest ona założona, wykonywane zdjęcia mogą być rozmazane.
2 Obróć osłonę obiektywu w prawo, aby ją zamocować. • Obracaj szkło ochronne obiektywu, aż wskoczy ona na miejsce i oznaczenie na szkle ochronnym obiektywu będzie ustawione zgodnie z oznaczeniem na górze aparatu (S). • W celu zamocowania podwodnej obudowy obiektywu wciskaj ją na aparat, obracając jednocześnie. B Uwagi dotyczące sprawdzania założonej osłony obiektywu Sprawdź, czy osłona obiektywu jest dobrze zamknięta.
Diody stanu Diody stanu wskazują stan aparatu. C Funkcje przedniej i tylnej diody stanu • Przednia i tylna dioda stanu wskazują ten sam stan. • Jasność diod można wyregulować (A76). Dioda stanu Stan Światło ciągłe Światło przerywane Szybkie miganie Diody zaświecają się na chwilę Kolor Opis Zielony • Aparat jest podłączony do telewizora kablem HDMI. • Aparat jest wykrywany przez komputer. • Wykonywane są zdjęcia. Czerwony Nagrywany jest film. Zielony • Akumulator jest ładowany.
Filmy Czynności w trakcie nagrywania filmów................................................................................32 Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania)..........................................................................35 Czynności w trakcie odtwarzania filmów ..............................................................................46 Edytowanie filmów ........................................................................................................................
Czynności w trakcie nagrywania filmów Uwagi dotyczące nagrywania filmów B Uwagi dotyczące kart pamięci Do nagrywania filmów należy używać kart pamięci microSDXC o klasie szybkości SD 6 lub szybszych. • Kart pamięci UHS o klasie szybkości 3 lub szybszych należy używać w przypadku wielkości zdjęcia/liczby klatek na sekundę wynoszącej 2160/30p (4K UHD) lub 2160/25p (4K UHD). • W przypadku używania kart pamięci o niższej klasie prędkości nagrywanie filmu może zostać nieoczekiwanie zatrzymane.
B Uwagi dotyczące nagranych filmów • W trakcie nagrywania filmu na monitorze mogą być widoczne następujące zjawiska. Te zjawiska są zapisywane w nagranych filmach. - Na zdjęciach rejestrowanych w świetle jarzeniowym lub w świetle próżniowych lamp rtęciowych i sodowych mogą być widoczne pasy. - Obiekty, które szybko przesuwają się z jednej strony kadru na drugą (np. pociągi lub samochody w ruchu) mogą wyglądać na przekrzywione. - Podczas panoramowania cały film może być przekrzywiony.
Wykonywanie zdjęć podczas nagrywania filmów Podczas nagrywania filmu można zapisać jeden kadr jako zdjęcie, naciskając przycisk fotografowania na pilocie zdalnego sterowania; wyświetli się wtedy ikona zdjęcia. Po zapisaniu zdjęcia kontynuowane jest nagrywanie filmu. • Rozmiar wykonanych zdjęć to 2 megapiksele (1920 × 1080). REC [01:00:00] 1080/30p B Uwagi dotyczące wykonywania zdjęć podczas nagrywania filmów • Zdjęcia można wykonywać podczas używania trybów filmowania podanych poniżej.
Wybieranie Movie Mode (Tryb filmowania) Tryby filmowania opisane poniżej są dostępne podczas nagrywania filmów. • D Standard movie (Standardowy film) (A37) W tym trybie nagrywany jest normalny film z wykorzystaniem ustawień z menu c (konfiguracja) (A59). • D Add slow motion (Dodaj spowolnienie) (A38) W tym trybie można przełączyć się na nagrywanie w zwolnionym tempie (nagrywanie z dużą liczbą klatek na sekundę) podczas nagrywania filmu za pomocą przycisku w na pilocie zdalnego sterowania.
C Czynności dostępne z pilota zdalnego sterowania • Poprzez naciśnięcie przycisku w na pilocie zdalnego sterowania podczas nagrywania filmu można wstawić znacznik do filmu albo przełączyć do nagrywania z dużą liczbą klatek na sekundę. Dostępne funkcje różnią się w zależności od trybu filmowania.
D Standard Movie (Standardowy film) W tym trybie nagrywany jest normalny film z wykorzystaniem ustawień z menu c (konfiguracja) (A59). Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k M Standard movie (Standardowy film) M przycisk k Nagrywanie w trybie e Standard Movie (Standardowy film) 1 Aby zacząć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania. • Aparat zacznie nagrywanie filmu.
D Add Slow Motion (Dodaj spowolnienie) W tym trybie można przełączyć się na nagrywanie w zwolnionym tempie (nagrywanie z dużą liczbą klatek na sekundę) podczas nagrywania filmu za pomocą przycisku w na pilocie zdalnego sterowania. Fragmenty filmu nagrane w zwolnionym tempie są odtwarzane wolniej, dodając efekt dramatyczny.
C Czas nagrywania i czas odtwarzania Liczba klatek na sekundę w trybie add slow motion (dodaj spowolnienie) różni się w zależności od ustawienia Movie options (Opcje filmów). • Jeśli wybrane jest ustawienie 1080/30p lub 1080/60p, aparat przełączy się na nagrywanie w zwolnionym tempie w rozmiarze/liczbie klatek na sekundę 1080/120p. • Jeśli wybrane jest ustawienie 1080/25p lub 1080/50p, aparat przełączy się na nagrywanie w zwolnionym tempie w rozmiarze/liczbie klatek na sekundę 1080/100p.
C Movie + Photo (Film + zdjęcie) W tym trybie podczas nagrywania filmu w określonych odstępach czasu wykonywane są zdjęcia. Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k M Movie + photo (Film + zdjęcie) M przycisk k Nagrywanie w trybie C Movie + Photo (Film + zdjęcie) 1 Za pomocą przycisków HI wybierz częstotliwość wykonywania zdjęć i naciśnij przycisk k.
D Superlapse Movie (Film superpoklatkowy) W tym trybie nagrywany jest film przyspieszony (1080/30p lub 1080/25p). Funkcja ta jest przeznaczona do przyspieszenia ruchu obiektu nagrywanego podczas poruszania aparatem.
E Loop Recording (Nagrywanie w pętli) Po nagrywaniu filmu przez określony czas aparat kontynuuje nagrywanie, usuwając zapisane dane od początku filmu. Na karcie pamięci zapisywane są najnowsze dane, skutkiem czego film ma określoną długość. Mimo że nagrywanych jest pięć oddzielnych filmów, są one odtwarzane na aparacie jako jeden pojedynczy film. • Długość jednego pliku zależy od podanego czasu.
B Uwagi dotyczące edycji filmów Filmów zarejestrowanych w trybie loop recording (nagrywanie w pętli) nie da się edytować w aparacie. C Czynności dostępne podczas nagrywania w trybie Loop Recording (Nagrywanie w pętli) Można dodać znaczniki lub zrobić zdjęcia (A34).
F Time-lapse Movie (Film poklatkowy) W tym trybie zdjęcia są wykonywane w odpowiednich odstępach czasu w celu nagrania filmu przyspieszonego pokazującego zmiany w obiekcie, które następują powoli. • Jeśli dla opcji NTSC/PAL wybrano NTSC w pozycji Movie (Film) w menu c (konfiguracja), wykonywanych jest 300 zdjęć. Jeśli wybrano PAL, wykonywanych jest 250 zdjęć.
3 Do stabilizacji aparatu użyj statywu. 4 Aby zacząć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania. • Aparat zacznie nagrywanie time-lapse movie (film poklatkowy). 5 Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij przycisk filmowania. B Uwagi dotyczące trybu Time-lapse Movie (Film poklatkowy) • Jeśli akumulator nie jest wystarczająco naładowany, wykonanie wszystkich zdjęć może nie być możliwe. • Aby nadać aparatowi stabilności podczas nagrywania, użyj statywu lub podobnego sprzętu timelapse movie (film poklatkowy).
Czynności w trakcie odtwarzania filmów Aby wejść do trybu odtwarzania i wyświetlić ekran odtwarzania (A5), gdy wyświetlany jest ekran fotografowania (A4) naciśnij przycisk I (a (odtwarzanie)) lub wybierz opcję a (odtwarzanie) na ekranie W (START) i naciśnij przycisk k. [01:00:00] 1080/30p Ekran odtwarzania Jeśli na ekranie odtwarzania naciśniesz przycisk k, wyświetlone zostanie menu odtwarzania.
E (szybkie przewijanie do przodu) Szybkie przewijanie filmu do przodu. Każde naciśnięcie przycisku k powoduje zmianę prędkości przewijania do przodu na 2×, 4× i 8×. Po prędkości 8× ustawiana jest prędkość standardowa. F (przeskok do następnego znacznika) Przejście do następnego znacznika. G (głośność) Wyświetla ekran z regulacją głośności. Aby wyregulować głośność, użyj przycisków HI.
Edytowanie filmów Żądane fragmenty nagranego filmu można zapisać do osobnych plików. B Uwagi dotyczące edycji filmów Aby zapobiec niespodziewanemu wyłączeniu się aparatu w trakcie edycji filmów, należy używać odpowiednio naładowanego akumulatora. Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski (b), nie można edytować filmów. C Filmy ze znacznikami Jeśli film ma znaczniki i wybierzesz menu K (edycja filmów), zostanie wyświetlony ekran wyboru edycji filmu.
M (przesuń punkt przycięcia) Zmień metodę wybierania punktu początkowego i końcowego. U Ustaw na oznaczony punkt Przesuń kursor punktu początkowego lub końcowego w miejsce ze znacznikiem na pasku czasu odtwarzania filmu. Ustaw ręcznie Przesuń kursor punktu początkowego lub końcowego w dowolnie wybrane miejsce na pasku czasu odtwarzania filmu. N (ustaw punkt początkowy) Wybierz punkt początkowy filmu. O (ustaw punkt końcowy) Wybierz punkt końcowy filmu.
3 Aby ustawić punkt początkowy filmu, który chcesz wyciąć, użyj przycisków HI, a następnie naciśnij przycisk k. • Fragment przed punktem początkowym zostanie przycięty. • Po wybraniu punktu początkowego podświetlenie wskazuje, że wybrano O (ustaw punkt końcowy). 4 Aby wybrać punkt końcowy filmu, który chcesz wyciąć, użyj przycisków HI, a następnie naciśnij przycisk k. • Fragment po punkcie końcowym zostanie przycięty. • Po wybraniu punktu końcowego podświetlenie wskazuje, że wybrano opcję H (podgląd).
Funkcje, których nie można używać razem podczas wykonywania zdjęć Niektórych funkcji nie da się używać w połączeniu z innymi funkcjami. Ograniczenia dotyczące funkcji Electronic VR (Elektroniczna VR) Shooting options (Opcje fotografowania) Movie options (Opcje filmów) Ustawienie Opis Movie mode (Tryb filmowania) • Funkcja Electronic VR (Elektroniczna VR) jest zablokowana na On (Włącz), gdy wybrano Superlapse movie (Film superpoklatkowy).
Ograniczenia dotyczące funkcji Ustawienie Opis Wykonywanie zdjęć podczas nagrywania filmów Movie mode (Tryb filmowania) • Zdjęć nie można wykonywać poprzez naciśnięcie przycisku fotografowania podczas nagrywania filmu w trybach Movie + photo (Film + zdjęcie), Timelapse movie (Film poklatkowy) lub Add slow motion (Dodaj spowolnienie).
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera Sposoby wykorzystywania zdjęć ..............................................................................................54 Wyświetlanie zdjęć na telewizorze ..........................................................................................55 Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility) ......................................
Sposoby wykorzystywania zdjęć Poza używaniem aplikacji SnapBridge 360/170 (Aiii), która pozwala cieszyć się wykonanymi zdjęciami, możesz również korzystać z zapisanych zdjęć, podłączając aparat do wymienionych poniżej urządzeń. Wyświetlanie zdjęć na telewizorze Zdjęcia i filmy wykonane za pomocą aparatu mogą być wyświetlane na telewizorze. Sposób połączenia: można użyć dostępnego w sklepach kabla HDMI i podłączyć go do gniazda HDMI telewizora.
Wyświetlanie zdjęć na telewizorze 1 Wyłącz aparat (A18) i podłącz go do telewizora. • Sprawdź kształt i kierunek wtyczek, zawsze wkładaj wtyczki skierowane prosto, nie pod kątem. Mikrozłącze HDMI (Typ D) Podłącz do gniazda wejściowego HDMI 2 Ustaw wejście telewizora na zewnętrzne wejście wideo. • Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi telewizora. 3 Włącz aparat. • Aparat automatycznie przejdzie do trybu odtwarzania, a zdjęcia zostaną wyświetlone na ekranie telewizora.
Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility) Instalacja narzędzia KeyMission 360/170 Utility Narzędzie KeyMission 360/170 Utility jest darmowym oprogramowaniem, które umożliwia przesyłanie zdjęć i filmów do komputera w celu ich wyświetlania, edytowania lub udostępniania. Możesz zmienić ustawienia aparatu.
B Podłączanie aparatu do komputera Odłącz od komputera wszystkie urządzenia zasilane kablem USB. Jednoczesne podłączenie do komputera aparatu i innych urządzeń zasilanych przez magistralę USB może spowodować nieprawidłowe działanie aparatu lub nadmierne zużycie energii przez komputer, skutkujące uszkodzeniem aparatu lub karty pamięci. 2 Uruchom KeyMission 360/170 Utility. • Wyświetlane są zdjęcia zapisane w aparacie.
Używanie menu Operacje menu................................................................................................................................59 Listy menu.........................................................................................................................................61 Menu filmowania............................................................................................................................64 Menu zdjęć....................................................
Operacje menu Ustawienia możesz skonfigurować w menu wymienionych poniżej. • Menu Movie (Film)1, 2 • Menu Camera settings (Ustawienia aparatu)1 • Menu Still images (Zdjęcia)1 • Menu odtwarzania3 • Menu Shooting options (Opcje fotografowania)1 1 2 3 Te menu pojawiają się na ekranie menu c (konfiguracja). Ikony menu i dostępne opcje ustawień różnią się w zależności od trybu fotografowania. To menu jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku k w czasie, gdy wyświetlany jest ekran odtwarzania.
4 Naciśnij przycisk HI, aby wybrać opcję menu, a następnie naciśnij przycisk k. < Back • Niektórych opcji menu nie można ustawić zależnie od bieżącego trybu fotografowania lub stanu aparatu. Movie mode 15:30 Movie options NTSC/PAL 5 Naciśnij przycisk HI, aby wybrać ustawienie, a następnie naciśnij przycisk k. • Wybrane ustawienie zostanie zastosowane.
Listy menu Menu filmowania Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k Opcja Movie mode (Tryb filmowania) Movie options (Opcje filmów)* A Ustawienie domyślne Standard movie (Standardowy film) NTSC 1080/30p PAL 1080/25p 64 65 NTSC/PAL NTSC 66 Electronic VR (Elektroniczna VR) Off (Wył.) 66 Wind noise reduction (Redukcja szumów wiatru) Off (Wył.
Menu opcji fotografowania Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k Opcja A Ustawienie domyślne Underwater (Pod wodą) Off (Wył.) 69 White balance (Balans bieli) N Auto (Automatyczny) 69 Color options (Opcje kolorów) Standard 70 Exposure compensation (Kompensacja ekspozycji) 0,0 70 Restore default settings (Przywróć ust.
A Opcja Firmware version (Wersja oprogramowania sprzętowego) 79 Network menu (Menu sieci) 80 Menu odtwarzania Wejdź w tryb fotografowania M Naciśnij przycisk I (tryb odtwarzania) M przycisk k A Opcja h Odtwarzanie filmów 85 g Edycja filmów 85 f Usuń 85 j Wyślij 86 i Zabezpiecz 86 e Wstecz 86 63 Używanie menu Listy menu
Menu filmowania Movie Mode (Tryb filmowania) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie mode (Tryb filmowania) M przycisk k Wybierz tryb nagrywania filmu (A35). Opcja (Movie mode (Tryb filmowania)) A Opis D Standard movie (Standardowy film) Nagraj normalny film, używając ustawień w menu filmu.
Movie Options (Opcje filmów) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Movie options (Opcje filmów) M przycisk k Ustaw rozmiar i liczbę klatek na sekundę dla nagrywania filmów. Wybierz szybkość normalną, aby nagrywać filmy z normalną szybkością albo opcję filmu HS, aby nagrywać filmy w zwolnionym tempie. Możliwe do wyboru rozmiary i liczby klatek na sekundę różnią się w zależności od ustawienia NTSC/PAL (A66).
NTSC/PAL Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M NTSC/PAL M przycisk k Ustaw liczbę klatek na sekundę dla nagrywania filmów. Jeśli przełączysz ustawienie NTSC/ PAL, opcje dostępne w Movie options (Opcje filmów) (A65) zmienią się. Opcja Opis NTSC Opcja jest dostosowana do odtwarzania na telewizorach pracujących w systemie NTSC. PAL Opcja jest dostosowana do odtwarzania na telewizorach pracujących w systemie PAL.
Wind Noise Reduction (Redukcja szumów wiatru) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Movie (Film) M przycisk k M Wind noise reduction (Redukcja szumów wiatru) M przycisk k Opcja Opis K On (Włącz) Zmniejsza hałas powodowany przez wiatr uderzający o mikrofon. Podczas odtwarzania słyszalność innych dźwięków może być niska. Off (Wył.) (ustawienie domyślne) Funkcja redukcji szumu wiatru jest wyłączona.
Menu zdjęć Still Images (Zdjęcia) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Still images (Zdjęcia) M przycisk k Opcja Opis Single (Zdjęcie pojedyncze) (ustawienie domyślne) Każde naciśnięcie przycisku fotografowania powoduje wykonanie jednego zdjęcia. G Continuous (Zdjęcia seryjne) Zdjęcia seryjne są wykonywane po wciśnięciu przycisku fotografowania. Aparat może wykonać ok. 30 zdjęć w serii z zachowaniem 5 kl./s.
Menu opcji fotografowania Underwater (Pod wodą) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k M Underwater (Pod wodą) M przycisk k Aby wybrać odpowiednie ustawienie podczas fotografowania pod wodą, wybierz opcję On (Włącz). Ustawienie domyślne to Off (Wył.).
Color Options (Opcje kolorów) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Shooting options (Opcje fotografowania) M przycisk k M Color options (Opcje kolorów) M przycisk k Ustawienia fotografowania możesz zmieniać, uwzględniając warunki fotografowania lub własne preferencje. Ostrość, kontrast i nasycenie są regulowane automatycznie. Opcja Opis Standard (ustawienie domyślne) Przetwarzanie standardowe dla wyważonych efektów. Zalecane w większości sytuacji.
Menu ustawień aparatu Date and Time (Data i czas) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Date and time (Data i czas) M przycisk k Ustawienie zegara aparatu. Opcja Opis Sync with smart device (Synchronizacja z urządzeniem inteligentnym) Określ, czy zsynchronizować ustawienia daty i czasu z urządzeniem inteligentnym.
Monitor Settings (Ustawienia monitora) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Monitor settings (Ustawienia monitora) M przycisk k Opcja Opis Image review (Podgląd zdjęć) Określ, czy zdjęcie będzie wyświetlane na monitorze natychmiast po jego wykonaniu. • Ustawienie domyślne: On (Włącz) Brightness (Jasność) Regulacja jasności.
Movie frame+auto info (Klatka filmu + informacje automatyczne) Tryb fotografowania Tryb odtwarzania [01:00:00] [01:00:00] + 0.3 1080/30p 1080/30p Oprócz informacji pokazanych dla opcji Auto info (Informacje automatyczne) przed rozpoczęciem nagrywania wyświetlana jest ramka, która reprezentuje obszar rejestrowany podczas nagrywania filmów. Ramka ta nie jest wyświetlana podczas nagrywania filmów. Tak samo jak w przypadku użycia opcji Auto info (Informacje automatyczne).
Auto Off (Autowyłączanie) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Auto off (Autowyłączanie) M przycisk k Ustaw długość czasu, który ma upłynąć pomiędzy wyświetleniem ekranu fotografowania a wyłączeniem aparatu. Można wybrać opcje 2 s, 5 s, 30 s (ustawienie domyślne), 1 min lub 5 min.
Format Card (Formatuj kartę) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Format card (Formatuj kartę) M przycisk k Ta opcja służy do formatowania karty pamięci. Formatowanie karty pamięci trwale usuwa wszystkie dane. Odtworzenie usuniętych w ten sposób danych nie jest możliwe. Przed przystąpieniem do formatowania należy przesłać wszystkie ważne zdjęcia do komputera.
Remote Fn Button (Przycisk zdalny Fn) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Remote Fn button (Przycisk zdalny Fn) M przycisk k Wybierz funkcję, która ma być użyta, jeśli przycisk w na pilocie zdalnego sterowania jest wciśnięty (A21). Opcja Opis Insert highlight tag (Wstaw znacznik) Po naciśnięciu przycisku w na pilocie zdalnego sterowania do filmu dodawany jest znacznik.
Charge by Computer (Ładow. z komputera) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Charge by computer (Ładow. z komputera) M przycisk k Opcja Opis Auto (Automatyczny) (ustawienie domyślne) Jeśli aparat zostanie podłączony do włączonego komputera (A54), akumulator włożony do aparatu będzie automatycznie ładowany za pośrednictwem komputera. Off (Wył.
Language (Język) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Language (Język) M przycisk k Wybierz wersję językową menu i komunikatów wyświetlanych na ekranie aparatu.
Reset All (Resetuj wszystko) Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Reset all (Resetuj wszystko) M przycisk k Po wybraniu opcji Reset (Resetuj) zostaną przywrócone ustawienia domyślne w menu c (konfiguracja). • Ustawienia w menu sieci także są przywracane do wartości domyślnych. • Niektóre ustawienia, takie jak Date and time (Data i czas), Language (Język) lub NTSC/PAL nie są resetowane.
Menu sieci Wejdź w tryb fotografowania M przycisk k M ikona c (konfiguracja) M przycisk k M Camera settings (Ustawienia aparatu) M przycisk k M Network menu (Menu sieci) M przycisk k Skonfiguruj ustawienia sieci bezprzewodowej tak, aby było możliwe połączenie aparatu i urządzenia inteligentnego. Opcja Opis Airplane mode (Tryb samolotowy) Wybierz opcję On (Włącz), aby wyłączyć wszystkie połączenia bezprzewodowe. Connect to device (Połącz z urz.
Opcja Bluetooth Opis Connection (Połączenie) Wybierz opcję Disable (Wyłącz), aby wyłączyć komunikację Bluetooth. Paired devices (Sparowane urządzenia) Zmień urządzenie inteligentne, z którym chcesz nawiązać połączenie lub wyłącz parowanie z urządzeniem inteligentnym. Send while off (Wysyłaj podczas wyłączenia) Określ, czy zezwolić aparatowi na komunikację z urządzeniem inteligentnym, gdy jest wyłączony. Restore default settings (Przywróć ust.
Ponowne parowanie Ponowne parowanie tego samego urządzenia inteligentnego po wcześniejszym anulowaniu parowania za pomocą funkcji End pairing (Zakończ parowanie) w aplikacji SnapBridge 360/170. Urządzenia Android obsługujące funkcję NFC 1 Wybierz Connect to device (Połącz z urz.) w menu sieci i naciśnij przycisk k, a następnie naciśnij H lub I, aby wybrać Options (Opcje) i naciśnij przycisk k po wyświetleniu okna dialogowego pokazanego z prawej strony.
Urządzenia iOS oraz urządzenia Android nieobsługujące funkcji NFC 1 Wybierz Connect to device (Połącz z urz.) w menu sieci i naciśnij przycisk k, a następnie naciśnij H lub I, aby wybrać Options (Opcje) i naciśnij przycisk k po wyświetleniu okna dialogowego pokazanego z prawej strony. set SnapBridge later from the Network menu, select Later. Options Later • Zostanie wyświetlony monit z prośbą o potwierdzenie NFC.
Obsługa klawiatury do wprowadzania tekstu • Aby wybrać znak alfanumeryczny wyświetlany w żółtym 00:00 polu, użyj przycisków HI na aparacie. Aby wprowadzić wybrany znak do pola tekstowego N i konXXX i przesunąć kursor na następne miejsce, naciśnij przycisk XX123456 0 k. 78 • Aby przesunąć kursor w polu tekstowym, użyj przycisków HI na aparacie aż do momentu wyświetlenia W lub X w żółtym polu, a następnie naciśnij przycisk k.
Menu odtwarzania h Odtwarzanie filmów Wejdź w tryb odtwarzania M przycisk k M h (odtwarzanie filmów) Naciśnij, aby odtworzyć film, który jest aktualnie wyświetlany na ekranie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz: „Czynności w trakcie odtwarzania filmów” (A46). g Edycja filmów Wejdź w tryb odtwarzania M przycisk k M g (edycja filmów) Naciśnij, aby edytować film, który jest aktualnie wyświetlany na ekranie. Istnieje możliwość wyodrębnienia żądanego fragmentu filmu i zapisania go w osobnym pliku.
j Wyślij Wejdź w tryb odtwarzania M przycisk k M j (wyślij) Wyślij zdjęcie wybrane w menu odtwarzania. Do wysyłania nie można wybierać filmów. W celu wysyłania filmów do urządzenia inteligentnego użyj aplikacji SnapBridge 360/170. i Zabezpiecz Wejdź w tryb odtwarzania M przycisk k M i (zabezpiecz) Wybrane zdjęcia są chronione przed przypadkowym usunięciem. Zabezpieczenie dla zdjęć wyświetlanych na ekranie odtwarzania możesz zastosować lub anulować.
Uwagi techniczne Uwagi ..................................................................................................................................................88 Uwagi dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej.................................................89 Właściwe postępowanie z produktem ...................................................................................91 Aparat ...............................................................................................................
Uwagi Uwagi dla klientów w Europie OSTRZEŻENIE ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU, JEŚLI AKUMULATOR ZOSTANIE ZASTĄPIONY AKUMULATOREM NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU. AKUMULATORY NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI. Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów. Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich: • Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach zbiórki odpadów.
Uwagi dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej Ograniczenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy będący elementem tego produktu jest zgodny z regulacjami dotyczącymi transmisji bezprzewodowej w kraju jego sprzedaży i nie jest przeznaczony do użytku w innych krajach (produkty zakupione w UE lub EFTA mogą być użytkowane wszędzie w obrębie UE i EFTA). Firma Nikon nie odpowiada za ich użytkowanie w innych krajach.
Zalecane środki ostrożności podczas eksportu lub transportu produktu za granicę Niniejszy produkt podlega przepisom eksportowym USA (ang. Export Administration Regulations - EAR). Zezwolenie rządu USA nie jest konieczne w celu eksportowania do krajów innych niż wymienione poniżej, które w dniu redakcji tego tekstu były objęte embargiem lub szczególnymi ograniczeniami: Iran, Korea Północna, Kuba, Sudan i Syria (lista może ulec zmianie).
Właściwe postępowanie z produktem Podczas eksploatacji i przechowywania produktu należy przestrzegać zaleceń przedstawionych w sekcji „Zasady bezpieczeństwa” (Aviii–xi). Aparat Informacje na temat środków ostrożności podczas obsługi aparatu można także znaleźć w części „ Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i pyłoszczelności oraz kondensacji” (Axii). Nie dotykaj aparatu ze zbyt dużą siłą Aparat może wadliwie działać po silnym wstrząsie lub po poddaniu go wibracjom.
Uwagi dotyczące monitora • Monitory (w tym wizjery elektroniczne) są wytwarzane z niezwykle wysoką dokładnością. Co najmniej 99,99% pikseli działa, a nie więcej niż 0,01% pikseli brakuje lub nie działa. Dlatego, mimo że te wyświetlacze mogą zawierać piksele, które świecą zawsze (na biało, czerwono, niebiesko lub zielono) lub nigdy nie świecą (są czarne), nie oznacza to usterki i nie ma wpływu na zdjęcia rejestrowane za pomocą urządzenia. • Zdjęcia na monitorze mogą być trudno widoczne w jasnym świetle.
Zapasowe akumulatory Podczas fotografowania ważnych uroczystości należy, jeśli jest to możliwe, mieć przy sobie dodatkowy w pełni naładowany akumulator. Używanie akumulatora przy niskiej temperaturze W zimne dni pojemność akumulatorów zwykle spada. Próba włączenia aparatu przy rozładowanym akumulatorze i niskiej temperaturze może zakończyć się niepowodzeniem. W ciepłym miejscu należy mieć przygotowane zapasowe baterie/akumulatory, aby w razie potrzeby włożyć je do aparatu.
Karty pamięci Środki ostrożności dotyczące stosowania • Używaj wyłącznie kart pamięci microSD, microSDHC lub microSDXC (A8). • Koniecznie przestrzegaj zaleceń podanych w dokumentacji dołączonej do karty pamięci. • Nie umieszczaj na kartach pamięci nalepek ani etykiet. Formatowanie • Nie wolno formatować karty pamięci za pomocą komputera. • Karta pamięci, która była używana w innych urządzeniach i została włożona po raz pierwszy do tego aparatu, musi zostać sformatowana za jego pomocą.
Czyszczenie i przechowywanie Czyszczenie aparatu po użyciu pod wodą Poniższą procedurę należy wykonać, płucząc aparat wodą słodką w ciągu 60 minut po skorzystaniu z niego pod wodą lub na plaży. Podwodna obudowa obiektywu ma w tym opisie charakter przykładowy. 1. Sprawdź, czy pokrywa komory akumulatora / gniazda karty pamięci jest dobrze zamknięta (zablokowana).
Czyszczenie aparatu po używaniu go w warunkach innych niż pod wodą Użyj gruszki lub sprężonego powietrza do usunięcia kurzu lub włókien przylegających do obiektywu, osłony obiektywu, monitora, korpusu aparatu, akcesoriów specjalnych itp. Aby usunąć odciski palców lub inne zanieczyszczenia, delikatnie wytrzyj części miękką, suchą ściereczką. Jeśli podczas wycierania dociśniesz ściereczkę zbyt mocno lub będzie ona chropowata, może dojść do uszkodzenia aparatu lub nieprawidłowego działania.
Komunikaty o błędach W poniższej tabeli zawarto informacje na temat komunikatów o błędach. Wyświetlacz Battery temperature is elevated. The camera will turn off. (Temperatura akumulatora jest podwyższona. Aparat się wyłączy.) A Przyczyna/rozwiązanie Aparat wyłącza się automatycznie. Przed ponownym – użyciem poczekaj, aż aparat lub akumulator ostygnie. The camera will turn off to prevent overheating. (Aparat się wyłączy, aby zapobiec przegrzaniu). The battery is cold. Ending recording.
Wyświetlacz A Przyczyna/rozwiązanie Podczas zapisywania zdjęcia wystąpił błąd. 7, 75 Włóż nową kartę pamięci albo sformatuj kartę pamięci. Brak dostępnych numerów plików. Włóż nową kartę pamięci albo sformatuj kartę pamięci. 7, 75 Nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby zapisać edytowane zdjęcie. Usuń niepotrzebne zdjęcia lub włóż nową kartę pamięci. 7, 85 Cannot record movie. (Nie można zapisać filmu). Wystąpił błąd przekroczenia czasu podczas nagrywania filmu na karcie pamięci.
Rozwiązywanie problemów Jeżeli aparat nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon należy zapoznać się z poniższą listą typowych problemów. Problemy związane z wyświetlaczem, ustawieniami i zasilaniem Problem A Przyczyna/rozwiązanie Aparat jest włączony, ale nie reaguje. • Poczekaj na zakończenie zapisywania danych. • Jeśli problem się utrzymuje, wyłącz aparat.
Problem Aparat może nagrzać się na skutek dłuższego nagrywania filmów lub w przypadku jego użytkowania w gorącym otoczeniu. Nie jest to usterka. Nie można ładować akumulatora włożonego do aparatu. • Sprawdź wszystkie połączenia. • Gdy aparat jest podłączony do komputera, akumulator może się nie ładować z niżej wymienionych powodów. - Off (Wył.) wybrano dla Charge by computer (Ładow. z komputera) w ustawieniach Camera settings (Ustawienia aparatu) w menu c (konfiguracja).
Problem Aparat nie może być obsługiwany za pomocą urządzenia inteligentnego. Aparat nie może być obsługiwany za pomocą zdalnego sterowania. A Przyczyna/rozwiązanie • Wykonaj parowanie. • Jeśli parowanie zostało już wykonane, wybierz Camera & smart device (Aparat i urządzenie inteligentne) lub Camera & remote (Aparat i pilot zdalnego sterowania) w ustawieniach Choose connection (Wybierz połączenie) w menu sieci.
Problem A Przyczyna/rozwiązanie Zapisywanie zdjęć wymaga czasu. W przypadku korzystania z trybu robienia zdjęć seryjnych zapisanie zdjęć może zająć więcej czasu. – Na monitorze lub zdjęciach pojawia się pas w kształcie pierścienia lub pasek w kolorach tęczy. Podczas fotografowania pod światło lub gdy w ramce znajduje się bardzo silne źródło światła, takie jak światło słoneczne, może pojawić się pas w kształcie pierścienia lub pasek w kolorach tęczy (refleks).
Nazwy plików Zdjęciom lub filmom są przypisywane nazwy plików składające się z następujących części. Nazwa pliku: DSCN 0001 .MP4 (1) (2) (3) (1) Identyfikator Niewidoczny na ekranie aparatu. • DSCN: standardowe obrazy (filmy, zdjęcia) • FSCN: edytowane filmy (2) Numer pliku Przypisany w kolejności rosnącej od „0001” do „9999”. (3) Rozszerzenie Wskazuje format pliku. • .JPG: zdjęcia • .
Akcesoria Ładowarka Ładowarka MH-65 Naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa ok. 2 godz. i 30 min. Zasilacz sieciowy EH-62F (podłączony jak na rysunku) Zasilacz sieciowy • Podczas używania zasilacza sieciowego nie da się zamknąć pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci. • Nie ciągnij za kabel zasilacza sieciowego. Pociągnięcie za kabel spowoduje rozłączenie połączenia pomiędzy aparatem i źródłem zasilania i aparat wyłączy się.
Adapter do mocowania AA-1B Mocowanie paskowe na kask wentylowany AA-5 Mocowanie na nadgarstek AA-6 Mocowanie na kierownicę AA-7 Mocowanie na klatkę piersiową AA-8 Mocowanie na deskę surfingową AA-9 Zatrzask mocujący do plecaka AA-10 Mocowanie na przyssawkę AA-11 105 Uwagi techniczne Akcesoria
Zestaw podkładek do mocowania (3 płaskie + 3 zakrzywione) AA-12 Opaska na nadgarstek do zdalnego sterowania AA-13 Osłona obiektywu AA-14B Podwodna obudowa obiektywu AA-15B Pilot zdalnego sterowania ML-L6 Uchwyt MP-AA1 Obudowa wodoszczelna WP-AA1 Dostępność różni się w zależności od kraju lub regionu. Najnowsze informacje można znaleźć w witrynie internetowej lub broszurach firmy.
Dane techniczne Aparat cyfrowy Nikon KeyMission 170 Typ Kompaktowy aparat cyfrowy Liczba efektywnych pikseli 8,3 miliona Matryca Matryca CMOS typu 1/2,3 cala; około 12,71 miliona pikseli ogółem Obiektyw Obiektyw NIKKOR Ogniskowa 2,4 mm (odpowiednik obiektywu 15 mm w formacie małoobrazkowym) Numer f/ f/2,8 Konstrukcja 7 soczewek w 5 grupach Kąt widzenia 170 stopni Redukcja drgań Electronic VR (Elektroniczna VR) (filmy) Ostrość Stałe ustawianie ostrości Około 40 cm–∞ (odległość zmierzona o
Movie options (Opcje filmów) Opcje dotyczące filmów z normalną szybkością Jeśli w ustawieniu NTSC/PAL wybrano wartość NTSC • 2160/30p • 1080/30p • 1080/60p Jeśli w ustawieniu NTSC/PAL wybrano wartość PAL • 2160/25p • 1080/25p • 1080/50p Opcje filmu HS HS 1080/4× HS 720/8× Czułość ISO (standardowa czułość wyjściowa) ISO 100–1600 Ekspozycja Tryb pomiaru ekspozycji Matrycowy Ustalenie ekspozycji Zaprogramowana automatyczna ekspozycja i kompensacja ekspozycji (–2,0 – +2,0 EV w krokach co 1/3 EV) Miga
Wersje językowe Chiński (uproszczony i tradycyjny), niderlandzki, angielski, francuski, niemiecki, włoski, japoński, koreański, rosyjski, hiszpański Źródła zasilania Jeden akumulator litowo-jonowy EN-EL12 (dostarczany w zestawie) Zasilacz sieciowy EH-62F (dostępny osobno) Około 3 godz.
Akumulator litowo-jonowy EN-EL12 Typ Akumulator litowo-jonowy Pojemność nominalna Prąd stały 3,7 V, 1050 mAh Temperatura pracy 0°C – 40°C Wymiary (szer. × wys. × głęb.) Około 32 × 43,8 × 7,9 mm Masa Około 22,5 g Ładowarka EH-73P Nominalne parametry wejściowe Prąd zmienny 100–240 V, 50/60 Hz, maks. 0,14 A Nominalne parametry wyjściowe Prąd stały 5,0 V, 1,0 A Temperatura pracy 0°C – 40°C Wymiary (szer. × wys. × głęb.
Adapter do mocowania AA-1B Wymiary (szer. × wys. × głęb.) Około 63,5 × 54,5 × 46,0 mm (bez śruby aparatu) Masa Około 44 g Udźwig Do 300 g Podkładka do mocowania (płaska) AA-2 Wymiary (szer. × wys. × głęb.) Około 40,0 × 12,5 × 49,2 mm (bez elementów wystających) Masa Około 10 g Podkładka do mocowania (zakrzywiona) AA-3 Wymiary (szer. × wys. × głęb.) Około 40,0 × 12,5 × 49,2 mm (bez elementów wystających) Masa Około 9 g Osłona obiektywu AA-14B Wymiary (szer. × głęb.
Informacje dotyczące znaków towarowych • Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. • Znak słowny oraz logotypy Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde wykorzystanie tych znaków przez firmę Nikon Corporation podlega licencji.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Indeks Symbole H Przycisk (x monitor).......................... 3 k Przycisk zatwierdzania wyboru ...... 3 I Przycisk (c odtwarzanie)................. 3 Y Znak N.................................................. 2, 12 c Menu (konfiguracja)............................. 59 w Przycisk Fn .............................................. 21 A Adapter do mocowania.......................... 26 Add slow motion (Dodaj spowolnienie) e .........................................................................
Image review (Podgląd zdjęć)............. 72 K Movie recording (Nagrywanie filmu) (przyciski aparatu) ....................................... 75 Kabel USB ...................................... 9, 54, 56 Karta pamięci ......................................... 8, 94 KeyMission 360/170 Utility .................... 56 Komora akumulatora ..................... 3, 104 Komputer .............................................. 54, 56 N L O Language (Język).........................................
Send while shooting (Wysyłanie podczas fotografowania) ...................... 80 Shooting options menu (Menu opcji fotografowania)................................. 59, 69 Single (Zdjęcie pojedyncze) ................ 68 SnapBridge................................... iii, 11, 15 Sound settings (Ustawienia dźwięku) ................................................................................ 73 Standard movie (Standardowy film) e ...............................................................................
Wszelkie powielanie niniejszej instrukcji, w całości lub w części (poza krótkimi cytatami w recenzjach lub omówieniach), jest zabronione, jeżeli nie uzyskano pisemnego zezwolenia firmy NIKON CORPORATION.