DIGITALKAMERA Komplett bruksanvisning • Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker kameraet. • For å sikre riktig bruk av kameraet må du lese "For din sikkerhet" (side viii), " Om støtsikring, vannsikring og støvsikring og kondens" (side xii) og "Om trådløse kommunikasjonsfunksjoner" (side 89). • Oppbevar denne bruksanvisningen på et tilgjengelig sted med tanke på fremtidig bruk etter at du har lest den.
Hurtigsøk på tema Du kan gå tilbake til denne siden ved å trykke eller klikke side. i nedre høyre hjørne av enhver Hovedemner For brukere av smartenhet........................................................................................................... iii Innledning........................................................................................................................................... v Innholdsfortegnelse ...........................................................................
For brukere av smartenhet Dine bilder. Verden. Tilkoblet Velkommen til SnapBridge – Nikons nye serie av tjenester laget for å berike din bildeopplevelse. SnapBridge kobler sammen kameraet ditt og smartenheten din gjennom en kombinasjon av Bluetooth® low energy (BLE)-teknologi og en egen app. Historiene du tar med ditt Nikonkamera og objektiver overføres automatisk til smartenheten når de tas. De kan også uten problemer lastes opp til lagringsenheter i skyen, som gir deg tilgang til alle dine enheter.
Den spennende bildeopplevelsen som SnapBridge tilbyr… Automatisk bildeoverføring fra kameraet til smartenheten, takket være konstant tilkobling mellom de to enhetene – noe som gjør bildedeling over nettet enklere enn noen gang * Filmer kan ikke bli overført automatisk.
Innledning Les dette først Takk for at du kjøpte Nikon KeyMission 170-digitalkameraet. Symboler og begreper som brukes i denne bruksanvisningen • Trykk eller klikk • Symboler i nedre høyre hjørne av hver side for å vise "Hurtigsøk på tema" (Aii). Symbol Beskrivelse B Dette ikonet markerer forsiktighetsregler og informasjon du bør lese før du bruker kameraet. C Dette ikonet markerer merknader og informasjon du bør lese før du bruker kameraet.
Informasjon og forholdsregler Livslang læring Som et ledd i Nikon sitt engasjement i "livslang læring" for pågående produktstøtte og opplæring, finner du kontinuerlig oppdatert informasjon på følgende nettsteder: • For brukere i USA: http://www.nikonusa.com/ • For brukere i Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • For brukere i Asia, Oseania, Midtøsten og Afrika: http://www.nikon-asia.
Om håndbøkene • Ingen deler av bruksanvisningene som følger med dette produktet, kan reproduseres, overføres, omgjøres til et annet format, lagres i et arkivsystem, eller oversettes til noe språk på noen måte eller i noen som helst form, uten skriftlig tillatelse fra Nikon. • Illustrasjoner og innhold på skjermen vist i denne bruksanvisningen kan være forskjellig fra det faktiske produktet.
For din sikkerhet For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du lese "For din sikkerhet" i sin helhet før du bruker dette produktet. Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem. FARE Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
• Ikke la huden være i kontakt med dette produktet i lengre tid så lenge den er på eller plugget inn. Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for lavtemperaturbrannskader. • Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan, bensin eller aerosoler. Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann. • Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
• Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys. Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i produktet. • Kontroller at utstyret er montert riktig, og undersøk det med jevne mellomrom for slitasje og skader. Hvis du ikke følger denne forholdsregelen, kan det føre til ulykker eller annen skade. • Ikke rist kroppen raskt eller overdrevent når du har på produktet.
ADVARSEL for batterier • Oppbevar batterier utilgjengelige for barn. Skulle et barn komme til å svelge et batteri, må du straks kontakte lege. • Ikke dypp batterier i vann eller utsett dem for regn. Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i produktet. Blir produktet vått må du straks tørke det med et håndkle eller lignende. • Dersom du oppdager endringer i batterier, som misfarging eller deformering, må du straks avslutte bruken av produktet.
Om støtsikring, vannsikring og støvsikring og kondens • Den støtsikre, vannsikre og støvsikre ytelsen beskrevet her garanterer ikke at kameraet vil fortsatt være helt vannsikker eller fri fra skade og problemer under alle forhold. • Ikke utsett kameraet for store støt, vibrasjon eller trykk ved å slippe det, slå det eller plassere en tung gjenstand på det.
Om støtsikker, vannsikker og støvsikker ytelse • Ikke slipp kameraet i bakken, slå det mot en hard gjenstand som en stein, eller kast det mot en vannoverflate. • Ikke utsett kameraet for støt når du bruker det under vann. - Ikke utsett kameraet for vanntrykk ved å la det ligge under en stri eller foss. - Ikke bruk kameraet dypere enn 10 m under vann. - Sørg for at du ikke slipper kameraet under vann. Dette kameraet flyter ikke i vann. • Ikke bruk kameraet kontinuerlig i over 60 minutter.
Om driftstemperatur, fuktighet og kondens Driften til dette kameraet har blitt testet ved temperaturer fra –10 °C til +40 °C. Når du bruker kameraet i kalde klimaforhold eller høye områder, vær obs på følgende forholdsregler. • Batteriets ytelse forringes midlertidig når det er kaldt. Hold kameraet og batteriene varme under klærne dine før bruk. • Kameraytelsen kan midlertidig reduseres hvis den er utsatt for ekstrem kulde over lengre tid.
Om fjernkontrollens vannsikre ytelse Fjernkontrollen er rangert tilsvarende JIS/IEC vannsikker grad 7 (IPX7), og det er bekreftet at vann ikke trenger inn når fjernkontrollen senkes under vann i en dybde på 1 m i opptil 30 minutter. - Fjernkontrollen kan ikke brukes under vann. Om kondens og fjernkontrollens vannsikre ytelse • Ikke slipp fjernkontrollen i bakken, slå den mot en hard gjenstand som en stein, eller kast den mot en vannoverflate. • Ikke ta fjernkontrollen under vann.
Innholdsfortegnelse Hurtigsøk på tema................................................................................................................. ii Hovedemner ................................................................................................................................................................... ii Vanlige emner ................................................................................................................................................................
Bruke kameraet .................................................................................................................... 17 Spille inn filmer og ta stillbilder....................................................................................................... 18 Spille av filmer og stillbilder ............................................................................................................. 19 Overføre bilder til en smartenhet ........................................................
Movie Mode (Filmmodus) ................................................................................................................................... 64 Movie Options (Filmalternativer)..................................................................................................................... 65 NTSC/PAL .......................................................................................................................................................................
Ta vare på produktet ........................................................................................................................... 91 Kameraet......................................................................................................................................................................... 91 Batteriet...........................................................................................................................................................................
Kameradelene Kamerahuset ...................................................................................................................................... 2 Skjermen..............................................................................................................................................
Kamerahuset 1 2 3 4 6 5 1 2 Statuslampe (foran).................................. 30, 76 3 4 Filmknapp..............................................................18 5 Linsebeskytter .....................................................28 9 Bildeknapp ............................................................18 Høyttaler 2 Kameradelene Kamerahuset 8 7 6 7 Objektiv 8 9 N-Mark (NFC-antenne) ...................................12 Stativfeste ..............................................
1 2 3 10 11 12 13 4 5 6 9 15 14 8 7 9 k (lagre valg)-knapp..............................11, 59 10 HDMI-mikrokontakt (type D)......................54 1 Skjerm..........................................................................4 2 Statuslampe (bak) ..................................... 30, 76 3 Deksel til batterikammer/minnekortspor ........................................................................................... 7 11 Mikro-USB-kontakt............................................
Skjermen Informasjonen som vises på opptaks- eller avspillingsskjermen endres avhengig av kameraets innstillinger og brukstilstanden. Som standard vises informasjon når kameraet slås på og når du betjener kameraet, og forsvinner etter noen få sekunder (når Photo info (Bildeinfo) er stilt inn til Auto info (Automatisk informasjon) i Monitor settings (Skjerminnstillinger) (A72)). For opptak 1 2 3 4 5 6 7 [01:00:00] 8 18 17 16 + 0.3 1080/30p 14 12 10 9 15 11 13 1 2 Movie mode (Filmmodus) ............
For avspilling 3 2 [00:30:00] [9999/9999] 4 5 [00:30:00] 1 1080/30p 6 1 Filmavspillingsmodus.....................................46 4 Filmlengde eller forløpt avspillingstid 2 Loop recording (Løkkeopptak)avspillingsmodus...............................................42 5 Gjeldende bildenummer / totalt antall bilder 3 Beskytt......................................................................86 6 Movie options (Filmalternativer) ..............
Komme i gang Sette inn batteriet og minnekortet ............................................................................................ 7 Lade batteriet..................................................................................................................................... 9 Kameraoppsett................................................................................................................................
Sette inn batteriet og minnekortet • Lås opp utkasteren for deksel til batterikammer/minnekortspor (1), skyv utkasteren for deksel til batterikammer/minnekortspor til y-posisjonen (2), og åpne dekslet til batterikammer/minnekortspor mot deg (3). • Med batteriets positive og negative terminaler satt i riktig retning, flytt den oransje batterilåsen (4), og sett batteriet helt inn (5). • Skyv inn minnekortet inntil det festes på plass med et klikk (6).
Ta ut batteriet eller minnekortet Slå av kameraet og sørg for at statuslampen og skjermen er slukket. Åpne deretter dekslet til batterikammeret/minnekortsporet. • Flytt batterilåsen for å løse ut batteriet. • Trykk minnekortet forsiktig inn i kameraet for å delvis løse ut minnekortet. • Vær forsiktig når du håndterer kameraet, batteriet og minnekortet rett etter at du har brukt kameraet, da de kan være varme. Minnekort som kan brukes Kameraet støtter microSD-, microSDHC- og microSDXC-minnekort.
Lade batteriet Nettadapter for lading Stikkontakt Statuslampe USB-kabel (inkludert) Hvis en universaladapter* er inkludert med kameraet, fester du den til nettadapteren for lading. Når de to er sammenkoblet, kan et forsøk på å fjerne universaladapteren med makt forårsake skade på produktet. * Fasongen på universaladapteren varierer i henhold til landet eller regionen som kameraet ble kjøpt i. Dette trinnet kan utelates hvis universaladapteren kommer permanent festet til nettadapteren for lading.
B Om USB-kabelen • Sjekk fasongen og retningen på pluggene og ikke sett inn eller ta ut pluggene i en vinkel. • Ikke bruk en annen USB-kabel enn UC-E21. Bruk av en annen USB-kabel enn UC-E21 kan føre til overoppheting, brann eller elektrisk støt.
Kameraoppsett Oppsett fra smarttelefon eller nettbrett • Før du fortsetter, må du installere SnapBridge 360/170-appen (Aiii) og aktivere Bluetooth og Wi-Fi på smarttelefonen eller nettbrettet (heretter "smartenhet"). • Skjermene på kameraet og smartenheten som vises i denne bruksanvisningen kan være forskjellige fra de på de faktiske produktene. 1 Trykk på filmknappen eller bildeknappen for å slå på kameraet. • Bruk H, I og k på baksiden av kameraet for å velge og justere innstillinger.
3 Par (dvs, opprett en Bluetooth-tilkobling mellom) kameraet og smartenheten. • Android-enheter med støtte for NFC Når du har kontrollert at NFC er aktivert på smartenheten, fører du kameraets Y (N-merke) til NFC-antennen på smartenheten for å starte SnapBridge 360/170-appen. - Hvis nedlastingssiden for SnapBridge 360/170 vises, må du laste ned og installere appen og deretter gjenta trinnene ovenfor.
5 Trykk på k når dialogboksen til høyre vises. • Når en konstant tilkobling mellom kameraet og smartenheten er etablert, vises dialogen til høyre. • Hvis kameraet viser Could not connect. (Kan ikke koble til.), trykk på H eller I for å velge Reconnect (Koble til på nytt) og trykk på k for å gå tilbake til trinn 3. For å avbryte paringsinnstillinger, velg Cancel (Avbryt) og trykk på k.
2 Når dialogen til høyre vises, trykk på H eller I for å velge Later (Senere), og trykk på k. • Trykk på I og bla ned for å vise skjermen på høyre side. • Velg Yes (Ja) når du blir bedt om det for å stille kameraklokken. set SnapBridge later from the Network menu, select Later. Options Later 3 Trykk på H eller I for å velge et datoformat og trykk på k. 4 Angi gjeldende dato og klokkeslett og trykk på k. • Trykk på k for å markere elementer og trykk på H eller I for å endre.
Hva SnapBridge kan gjøre for deg Du kan bruke SnapBridge 360/170-appen til en rekke oppgaver så snart kameraet har blitt paret med smartenheten. Automatisk opplasting Ved bruk av standardinnstillingene lastes bilder automatisk opp til smartenheten når de tas. • Plasser smartenheten i nærheten av kameraet og start SnapBridge 360/170-appen.
Trådløse nettverk Alternativ Beskrivelse Paring etter kameraoppsett Velg Connect to device (Koble til enhet) i kameranettverksmenyen og følg anvisningene i "Oppsett fra smarttelefon eller nettbrett" fra trinn 2 (A11). Oppheve paring I SnapBridge 360/170-appen, trykk på e i a Connect (Koble til), og trykk deretter på End pairing (Opphev paring) på skjermen som vises.
Bruke kameraet Spille inn filmer og ta stillbilder.................................................................................................18 Spille av filmer og stillbilder .......................................................................................................19 Overføre bilder til en smartenhet .............................................................................................19 Bruke tilbehør ...............................................................................
Spille inn filmer og ta stillbilder 1 Trykk på filmknappen eller bildeknappen. Bildeknapp • Kameraet slås på og opptaksskjermen vises. • For å ta en serie med bilder, velg Continuous (Kontinuerlig) i still images (stillbilder)-menyen i c (oppsett)-menyen. 2 Filmknapp Trykk på filmknappen for å spille inn filmer, og trykk på bildeknappen for å ta stillbilder. • Trykk på filmknappen igjen for å stoppe innspillingen av en film. De tatte filmene og stillbildene lagres på minnekortet.
Spille av filmer og stillbilder Hvis fingeravtrykk eller andre flekker er på undervanns-objektivbeskyttelsen, fanges de opp på bilder. Bruk en tørr, myk klut til å rengjøre undervanns-objektivbeskyttelsen før opptak. 1 Trykk på I-knappen. • Hvis kameraet er slått av, slå det på ved å trykke på filmknappen eller bildeknappen før du trykker på I-knappen. • Du kan også spille av filmer og stillbilder ved å velge a (avspilling) på W (HOME)-skjermen (A59).
2 Trykk på HI for å vise bildet som du vil overføre. • Trykk og hold HI for å bla raskt gjennom bilder. • Filmer kan ikke overføres ved å utføre en operasjon på kameraet. For å overføre filmer til en smartenhet, bruk SnapBridge 360/170appen. 3 4 Trykk på k-knappen for å vise avspillingsmenyen. Bruk HI for å velge j (last opp), og trykk på k-knappen. [ 4/4 ] [ 3/4 ] • Du kan velge f (slett) i dette trinnet for å slette bildet. 1080/12 5 Velg Yes (Ja) og trykk på k-knappen.
Bruke tilbehør Dette avsnittet beskriver funksjonene til tilbehørene som følger med kameraet og hvordan du bruker dem. Bruke fjernkontrollen Du kan bruke fjernkontrollen ML-L6 til å spille inn filmer, ta bilder og legge til markeringskoder fra en avstand. Du kan også bruke den til å slå på kameraet. Fjernkontrollens deler og funksjoner 1 Del 1 Strømknapp Batterideksel 23 4 5 A Funksjon Slår på fjernkontrollen når den trykkes, og slår den av når den trykkes igjen. Slår også av kameraet.
Sette inn batteriet i fjernkontrollen Sett inn et 3V CR2032 litium-batteri. • Bruk en mynt (1) til å vri batteridekselet mot urviseren (2) og åpne det. • Sett inn batteriet med den positive siden vendt opp (3). Sørg for at batteriet er satt godt inn på midten av batterikammeret (4). • Sett N-merket på batteridekselet på linje med R-merket på fjernkontrollen (5), og trykk på batteridekselet med tomlene (6). Batteridekselet roterer noe med urviseren og stopper (7).
Pare kameraet og fjernkontrollen Før du bruker fjernkontrollen for første gang, må den pares med kameraet. (Fjernkontrollen inkludert med kameraet har allerede blitt paret. Innstillingene beskrevet under er ikke nødvendige.) * I denne bruksanvisningen, henviser "paring" til etableringen av en Bluetooth-tilkobling mellom kameraet og fjernkontrollen. • Kameraet kan kun pares med én fjernkontroll om gangen. Når kameraet er paret med en annen fjernkontroll, lagres kun den nyeste paringsinformasjonen.
Bytte mellom smartenhet og fjernkontroll Kameraet kan ikke betjenes av både fjernkontrollen og en smartenhet samtidig. Følg fremgangsmåten under for å bytte fra den ene til den andre. Bytte fra smartenhet til fjernkontroll Bytt tilkoblingen fra en smartenhet til en paret fjernkontroll. 1 Velg Camera & remote (Kamera og fjernkontroll) i Choose connection (Velg tilkobling) i Network menu (Nettverksmeny). • Kameraet kobler til fjernkontrollen. 2 Slå på fjernkontrollen.
Bruke armbåndet (tilgjengelig separat) Du kan bruke Håndleddsfestet AA-13 for fjernkontroll for å feste fjernkontrollen til håndleddet. C Feste armbåndet til håndleddet Prosedyren under beskriver hvordan du fester armbåndet til venstre håndledd. 1 Fest fjernkontrollen på håndleddsfestet. • Sørg for at krok og løkkefesteanordningen er presset ned godt for å feste fjernkontrollen (2). 2 Sett håndleddsfestet på håndleddet.
Bruk sokkeladapteren og sokkelfestet Ved å feste sokkeladapteren til kameraet kan du bruke spesielle tilbehør slik som sokkelfestet. • For å øke adhesjonsstyrken fester du sokkelplaten i 24 timer eller mer før du bruker kameraet. 1 Innrett kameraskruen med stativkontakten til kameraet (1), og stram til skrueknotten (2). 2 Fest spennen på sokkeladapteren til sokkelfestet. • Mens du holder de to utstikkende delene av spennen samtidig, skyv spennen inntil den klikker på plass.
3 Juster kameravinkelen. • Løsne platelåsen (1), still inn kameravinkelen (2) og stram til låsen (3). 4 Sørg for at det ikke er noen fremmedgjenstander på overflaten som sokkelfestet skal festes til. • Fjern eventuelle fremmedlegemer slik som støv og vann. 5 Fjern plasten som dekker klebemiddelet, fra baksiden av sokkelplaten, og press sokkelplaten hardt ned slik at hele overflaten er festet.
Bruke linsebeskyttelsen eller undervannsobjektivbeskyttelsen • Linsebeskytter* Beskytter linsen mot støt fra fronten. • Undervanns-objektivbeskyttelse Beskytter linsen når kameraet brukes under vann, eller i situasjoner hvor avfall som grus kan ramme linsen. * Linsebeskytteren er festet på kameraet ved kjøp. B Bruk av kameraet under vann Fest undervanns-objektivbeskyttelsen når du bruker kameraet under vann. Hvis dette ikke er festet kan bildene du tar være uskarpe.
2 Snu linsebeskyttelsen med urviseren for å feste den. • Drei linsebeskyttelsen inntil den klikker på plass og merket på linsebeskyttelsen er på linje med merket øverst på kameraet (S). • For å feste undervanns-objektivbeskyttelsen, press den mot kameraet mens du vender. B Om kontroll av den festede linsebeskyttelsen Sørg for at linsebeskyttelsen er sikkert festet. Fjerne linsebeskyttelsen eller undervanns-objektivbeskyttelsen 1 Vend linsebeskytteren mot urviseren.
Statuslamper Statuslampene indikerer statusen til kameraet. C Funksjonene til fremre og bakre statuslamper • Fremre og bakre statuslamper indikerer samme status. • Du kan justere lysstyrken til statuslampene (A76). Statuslampe Status Fast Blinker Blinker raskt Lyser et kort øyeblikk Farge Grønn Beskrivelse • Kameraet er koblet til en TV via en HDMI-kabel. • Kameraet registreres av datamaskinen. • Stillbilder tas. Rød En film spilles inn. Grønn • Batteriet lader.
Filmer Operasjoner under filmopptak..................................................................................................32 Velge Movie Mode (Filmmodus)...............................................................................................35 Operasjoner under filmavspilling.............................................................................................46 Redigere filmer ..........................................................................................................
Operasjoner under filmopptak Om filmopptak B Om minnekort Bruk microSDXC-minnekort med en SD-hastighetsklasse på 6 eller raskere for opptak av filmer. • Bruk minnekort med UHS-hastighetsklasse 3 eller raskere når bildestørrelse/bildefrekvens er 2160/30p (4K UHD) eller 2160/25p (4K UHD). • Når et minnekort med en lavere nominell hastighetsklasse brukes, kan filmopptak stoppe uventet. B Om lagring av bilder eller filmer Statuslampen blinker sakte rødt mens bilder eller filmer lagres.
B Om innspilte filmer • Følgende fenomen kan ses på skjermen under opptak av filmer. Disse fenomenene lagres i de innspilte filmene. - Støy, såkalt banding, kan oppstå på bilder under lysstoffrør eller lys fra kvikksølvdamplampe eller natriumdamplampe. - Motiver som beveger seg raskt fra en side av bildefeltet til den andre, slik som et tog eller en bil i bevegelse, kan virke forskjøvet. - Hele filmbildet kan bli forskjøvet når kameraet panoreres.
Opptak av stillbilder under filmopptak Under opptak av en film, kan du lagre ett bildefelt som et stillbilde ved å trykke på bildeknappen på fjernkontrollen mens ikonet for stillbildeopptak vises. Filmopptak fortsetter mens stillbildet lagres. • Størrelsen på tatte stillbilder er 2 megapiksler (1920 × 1080). REC [01:00:00] 1080/30p B Om opptak av stillbilder under filmopptak • Stillbilder kan tas ved bruk av filmmodusene indikert under.
Velge Movie Mode (Filmmodus) Filmmodusene beskrevet under er tilgjengelige ved opptak av filmer. • D Standard movie (Standard film) (A37) I denne modusen tas en normal film opp med innstillingene som er konfigurert i c (oppsett)-menyen (A59). • D Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde) (A38) I denne modusen kan du bytte til saktefilm (opptak med høy bildefrekvens) mens du tar opp en film, ved å bruke w-knappen på fjernkontrollen.
C Fjernkontrolloperasjoner • Hvis du trykker på w-knappen på fjernkontrollen mens du spiller inn en film, kan du legge en markeringskode til filmen eller bytte til opptak med høy filmfrekvens. Den tilgjengelige funksjonen kan variere avhengig av filmmodusen. Sett inn markeringskode Bytt til opptak med høy filmfrekvens.
D Standard Movie (Standard film) I denne modusen tas en normal film opp med innstillingene som er konfigurert i c (oppsett)-menyen (A59). Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen M Standard movie (Standard film) M k-knappen Opptak i e Standard Movie (Standard film)-modus 1 Trykk på filmknappen for å starte opptaket. • Kameraet starter opptak av en film. 2 C Trykk på filmknappen for å avslutte opptaket.
D Add Slow Motion (Legg til bevegelsesbilde) I denne modusen kan du bytte til saktefilm (opptak med høy bildefrekvens) mens du tar opp en film, ved å bruke w-knappen på fjernkontrollen. Delene av filmen som tas opp i saktefilm spilles av ved lavere hastighet, noe som gir en dramatisk effekt. Før du bruker denne modusen, still inn Remote Fn button (Ekstern Fn-knapp)-innstillingen til Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde) (A76) i Camera settings (Kamerainnstillinger) i c-menyen (oppsett).
C Opptakstid og avspillingstid Bildefrekvensen til add slow motion (legg til bevegelsesbilde) varierer avhengig av Movie options (Filmalternativer)-innstillingen. • Dersom 1080/30p eller 1080/60p er valgt, bytter kameraet til saktefilmopptak med størrelse per bildefrekvens på 1080/120p. • Dersom 1080/25p eller 1080/50p er valgt, bytter kameraet til saktefilmopptak med størrelse per bildefrekvens på 1080/100p.
C Movie + Photo (Film + bilde) I denne modusen er stillbilder tatt i spesifiserte intervaller under opptak av en film. Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen M Movie + photo (Film + bilde) M k-knappen Opptak i C Movie + Photo (Film + bilde)-modus 1 Bruk HI for å velge opptaksintervallet for stillbilder og trykk på k-knappen.
D Superlapse Movie (Superintervallfilm) I denne modusen tas det opp en film i rask bevegelse (1080/30p eller 1080/25p). Dette passer for å gjøre bevegelsen til et motiv raskere mens kameraet beveges.
E Loop Recording (Løkkeopptak) Etter opptak av en film for en spesifisert periode, fortsetter kameraet opptak av filmen mens opptatt filmdata slettes fra begynnelsen. De nyeste dataene er lagret på minnekortet, noe som resulterer i en film av den angitte lengden. Selv om fem separate filmfiler tas opp, spilles de av som én enkel film på kameraet. • Lengden på filene varierer avhengig av den angitte tiden.
B Om redigering av filmer Filmer tatt opp i loop recording (løkkeopptak)-modus kan ikke redigeres på kameraet. C Operasjoner som er tilgjengelige ved opptak i Loop Recording (Løkkeopptak)-modus Du kan legge til høydepunkttagger eller fange stillbilder (A34).
F Time-lapse Movie (Intervallfilm) I denne modusen tas stillbilder opp i et bestemt intervall for å ta opp en film i rask bevegelse som viser endringene i et motiv som skjer sakte over tid. • Når NTSC er valgt for NTSC/PAL i Movie (Film) i c (oppsett)-menyen, tas 300 bildefelt. Når PAL er valgt, tas 250 bildefelt.
3 Bruk et stativ for å stabilisere kameraet. 4 Trykk på filmknappen for å starte opptaket. • Kameraet starter opptak av en time-lapse movie (intervallfilm). 5 Trykk på filmknappen for å avslutte opptaket. B Om Time-lapse Movie (Intervallfilm)-modus • Hvis batteriet ikke er tilstrekkelig ladet, kan det hende at det ikke er mulig å ta alle bildene. • Bruk et stativ eller lignende utstyr for å stabilisere kameraet under opptak av en time-lapse movie (intervallfilm). • Lyd kan ikke tas opp.
Operasjoner under filmavspilling For å gå inn i avspillingsmodus og vise avspillingsskjermen (A5), trykk på I (a (avspilling)) mens opptaksskjermen (A4) vises, eller velg a (avspilling) på W (HOME)skjermen og trykk på k-knappen. [01:00:00] 1080/30p Avspillingsskjerm Når du trykker på k-knappen på avspillingsskjermen, vises avspillingsmenyen. [01:00:00] 1080/30p Avspillingsmeny For å spille av en film, velg h (filmavspilling) på avspillingsmenyskjermen og trykk på k-knappen.
E (spole fremover) Spole filmen fremover. Hastigheten for fremoverspoling endres til 2×, 4× og 8× hver gang k-knappen trykkes. Hastigheten går tilbake til normalt etter 8×. F (gå til neste kode) Gå til den neste koden. G (volum) Vis volumjusteringsskjermen. Bruk HI til å justere volumet. Handlinger under pause Mens en film er pauset, kan operasjonene beskrevet under utføres ved å bruke HI for å velge en kontroll og deretter trykke på k-knappen.
Redigere filmer Ønsket del av en innspilt film kan lagres som en separat fil. B Om filmredigering Ved redigering av filmer, bruk et tilstrekkelig oppladet batteri for å forhindre at kameraet slås av under redigering. Hvis batterinivået er lavt (b), kan du ikke redigere filmer. C Filmer med markeringskoder Hvis filmen har markeringskoder og du velger K (filmredigering)-menyen, vises valgskjermen for filmredigering.
M (flytt beskjæringsposisjon) Endre metoden for å velge start- og sluttpunkt. U Still inn til tagget punkt Flytt start- eller sluttmarkøren til et punkt som er tagget på filmavspillingslinjen. Still inn manuelt Flytt start- eller sluttpunktmarkøren til hvilket som helst punkt på filmavspillingslinjen. N (angi startpunkt) Velg startpunkt for filmen. O (angi sluttpunkt) Velg sluttpunkt for filmen. H (forhåndsvisning) Spill av den redigerte filmen fra startpunktet til sluttpunktet.
3 Bruk HI for å velge startpunktet til filmen som du vil hente ut, og trykk på k-knappen. • Delen før det valgte startpunktet beskjæres. • Når startpunktet brukes, indikerer markeringen at O (angi sluttpunkt) er valgt. 4 Bruk HI for å velge sluttpunktet til filmen som du vil hente ut, og trykk på k-knappen. • Delen etter det valgte sluttpunktet beskjæres. • Når sluttpunktet brukes, indikerer markeringen at H (forhåndsvis) er valgt. 5 [00:30:48] [00:26:52] Trykk på k-knappen.
Funksjoner som ikke kan brukes sammen under opptak Det er noen funksjoner som ikke kan brukes sammen med andre innstillinger. Begrenset funksjon Electronic VR (Elektronisk VR) Innstilling Movie mode (Filmmodus) Beskrivelse • Electronic VR (Elektronisk VR) er fastsatt til On (På) når Superlapse movie (Superintervallfilm) er valgt. • Electronic VR (Elektronisk VR) er fastsatt til Off (Av) når Time-lapse movie (Intervallfilm) eller Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde) er valgt.
Begrenset funksjon Innstilling Beskrivelse Opptak av stillbilder under filmopptak Movie mode (Filmmodus) • Stillbilder kan ikke tas opp ved å trykke på bildeknappen under opptak av en film i Movie + photo (Film + bilde)-, Time-lapse movie (Intervallfilm)- eller Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde)-modus.
Koble kameraet til en TV eller en datamaskin Bruke bilder ......................................................................................................................................54 Vise bilder på en TV........................................................................................................................55 Overføre bilder til en datamaskin (KeyMission 360/170 Utility)....................................
Bruke bilder I tillegg til å bruke SnapBridge 360/170-appen (Aiii) for å ha glede av tatte bilder, kan du også bruke bildene på forskjellige måter ved å koble kameraet til enhetene som er beskrevet under. Vise bilder på en TV Bilder og filmer tatt med kameraet kan vises på en TV. Tilkoblingsmetode: Koble en kommersielt tilgjengelig HDMI-kabel til TVens HDMI-inngangskontakt.
Vise bilder på en TV 1 Slå av kameraet (A18) og koble det til TV-en. • Sjekk fasongen og retningen på pluggene og ikke sett inn pluggene i en vinkel. HDMI-mikrokontakt (type D) Koble til HDMI-inngangskontakten 2 Still inn TV-ens inngang til ekstern videoinngang. • Se brukerveiledningen for TV-en hvis du vil ha mer informasjon. 3 Slå på kameraet. • Kameraet går automatisk inn i avspillingsmodus, og bilder vises på TV-en. • Kameraskjermen slås ikke på.
Overføre bilder til en datamaskin (KeyMission 360/170 Utility) Installere KeyMission 360/170 Utility KeyMission 360/170 Utility er en gratis programvare som lar deg overføre bilder og filmer til datamaskinen for visning og redigering. Du kan også endre kameraets innstillinger. For å installere KeyMission 360/170 Utility, last ned siste versjon av KeyMission 360/170 Utility-installasjonsprogrammet fra følgende webside og følg anvisningene på skjermen for å fullføre installasjonen.
B Merknader om tilkobling av kameraet til en datamaskin Koble alle andre USB-strømførte enheter fra datamaskiner. Samtidig tilkobling av kameraet og andre USB-strømførte enheter til den samme datamaskinen, kan føre til feil på kameraet eller overdreven strømforsyning fra datamaskinen, som kan skade kameraet eller minnekortet. 2 Start KeyMission 360/170 Utility. • Bilder lagret i kameraet vises.
Bruke menyen Menyoperasjoner ...........................................................................................................................59 Menylister..........................................................................................................................................61 Filmmenyen......................................................................................................................................64 Stillbildemenyen...........................................
Menyoperasjoner Du kan konfigurere innstillingene i menyene som er oppført under. • Movie (Film)-meny1, 2 • Camera settings (Kamerainnstillinger)meny1 • Still images (Stillbilder)-meny1 • Avspillingsmeny3 • Shooting options (Opptaksalternativer)meny1 1 2 3 Disse menyene vises på c (oppsett)-menyskjermen. Menyikoner og tilgjengelige innstillingsalternativer varierer avhengig av opptaksmodusen. Denne menyen dukker opp når k-knappen blir trykket mens avspillingsskjermen vises.
4 Bruk HI for å velge et menyalternativ og trykk på k-knappen. < Back • Visse menyalternativer kan ikke stilles inn avhengig av gjeldende opptaksfunksjon eller kameraets tilstand. Movie mode 15:30 Movie options NTSC/PAL 5 Bruk HI for å velge en innstilling og trykk på k-knappen. • Innstillingen du valgte anvendes.
Menylister Filmmenyen Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen Alternativ Movie mode (Filmmodus) Movie options (Filmalternativer)* A Standardinnstilling Standard movie (Standard film) NTSC 1080/30p PAL 1080/25p 64 65 NTSC/PAL NTSC 66 Electronic VR (Elektronisk VR) Off (Av) 66 Wind noise reduction (Vindstøyreduksjon) Off (Av) 67 * Størrelsen og bildefrekvensen som kan velges i Movie options (Filmalternativer) varierer avhengig av NTSC/PA
Opptaksalternativmenyen Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Shooting options (Opptaksalternativer) M k-knappen Alternativ A Standardinnstilling Underwater (Under vann) Off (Av) 69 White balance (Hvitbalanse) N Auto 69 Color options (Fargealternativer) Standard 70 Exposure compensation (Eksponeringskompensasjon) 0,0 70 Restore default settings (Gjenopprett standardinnstillinger) No (Nei) 70 Kamerainnstillingsmenyen Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c
A Alternativ Firmware version (Firmware-versjon) 79 Network menu (Nettverksmeny) 80 Avspillingsmenyen Gå inn i opptaksfunksjon M Trykk på I-knappen (avspillingsmodus) M k-knappen A Alternativ h Filmavspilling 85 g Filmredigering 85 f Slett 85 j Last opp 86 i Beskytt 86 e Tilbake 86 63 Bruke menyen Menylister
Filmmenyen Movie Mode (Filmmodus) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmmodus) M k-knappen Velg modusen for filmopptak (A35). Alternativ (Movie mode (Filmmodus)) A Beskrivelse D Standard movie (Standard film) Ta opp en normal film med innstillingene i filmmenyen.
Movie Options (Filmalternativer) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Movie options (Filmalternativer) M k-knappen Velg størrelsen og filmfrekvensen som skal brukes under opptak av filmer. Velg opptaksalternativer med normal hastighet for å ta opp film med normal hastighet, eller HS-film-alternativer for å ta opp i saktefilm. Størrelsen og bildefrekvensen som kan velges varierer avhengig av NTSC/PAL-innstillingen (A66).
NTSC/PAL Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M NTSC/PAL M k-knappen Velg filmfrekvensen som brukes under opptak av filmer. Hvis du bytter NTSC/PALinnstillingen, endres alternativene som kan stilles inn i Movie options (Filmalternativer) (A65). Alternativ Beskrivelse NTSC Passer for avspilling på en TV med NTSC-standarden. PAL Passer for avspilling på en TV med PAL-standarden.
Wind Noise Reduction (Vindstøyreduksjon) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikon M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Wind noise reduction (Vindstøyreduksjon) M k-knappen Alternativ Beskrivelse K On (På) Reduserer lyden som lages når vinden blåser over mikrofonen under filmopptaket. Andre lyder kan bli vanskelig å høre under avspillingen. Off (Av) (standardinnstilling) Vindstøyreduksjon er deaktivert.
Stillbildemenyen Still Images (Stillbilder) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Still images (Stillbilder) M k-knappen Alternativ Beskrivelse Single (Enkel) (standardinnstilling) Ett bilde tas hver gang du trykker på bildeknappen. G Continuous (Kontinuerlig) Kontinuerlig opptak utføres mens bildeknappen trykkes. Kameraet kan ta ca. 30 bilder ved en hastighet på omtrent 5 b/s. B Om kontinuerlig opptak Det kan ta noe tid å lagre bildene etter opptak.
Opptaksalternativmenyen Underwater (Under vann) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Shooting options (Opptaksalternativer) M k-knappen M Underwater (Under vann) M k-knappen Velg On (På) for passende innstilling ved opptak under vann. Standardinnstillingen er Off (Av).
Color Options (Fargealternativer) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Shooting options (Opptaksalternativer) M k-knappen M Color options (Fargealternativer) M k-knappen Du kan endre bildeinnstillingene i henhold til opptaksforholdene eller dine egne preferanser. Skarphet, kontrast og metning justeres automatisk. Alternativ Beskrivelse Standard (standardinnstilling) Standard behandling for balanserte resultater. Anbefales for de fleste situasjoner.
Kamerainnstillingsmenyen Date and Time (Dato og tid) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Date and time (Dato og tid) M k-knappen Stiller inn kameraklokken. Alternativ Beskrivelse Sync with smart device (Synkroniser med smartenhet) Angi hvorvidt dato og tid-innstillingen skal synkroniseres med en smartenhet.
Monitor Settings (Skjerminnstillinger) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Monitor settings (Skjerminnstillinger) M k-knappen Alternativ Beskrivelse Image review (Bildevisning) Still inn om det tatte bildet skal vises rett etter opptak eller ikke. • Standardinnstilling: On (På) Brightness (Lysstyrke) Juster lysstyrken.
Movie frame+auto info (Filmramme + automatisk informasjon) Opptaksfunksjon Avspillingsmodus [01:00:00] [01:00:00] + 0.3 1080/30p I tillegg til informasjon som vises med Auto info (Automatisk informasjon), vises et bildefelt før filmopptaket starter som representerer området som vil bli tatt opp under opptak av filmer. Filmrammen vises ikke ved opptak av filmer. 1080/30p Samme som Auto info (Automatisk informasjon).
Auto Off (Auto av) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Auto off (Auto av) M k-knappen Still inn mengde tid som forløper mellom når opptaksskjermen vises etter at opptaket er ferdig, og når kameraet slås av. Du kan velge 2 s, 5 s, 30 s (standardinnstilling), 1 min eller 5 min.
Format Card (Formater kort) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Format card (Formater kort) M k-knappen Bruk dette alternativet til å formatere et minnekort. Formatering av minnekort vil permanent slette alle data. Data som har blitt slettet kan ikke gjenopprettes. Sørg for at du lagrer viktige bilder på datamaskinen før du formaterer.
Remote Fn Button (Ekstern Fn-knapp) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Remote Fn button (Ekstern Fn-knapp) M k-knappen Velg funksjonen som skal brukes når w-knappen til fjernkontrollen (A21) trykkes. Alternativ Beskrivelse Insert highlight tag (Sett inn markeringskode) En markeringskode er lagt til en film under opptak når w-knappen til fjernkontrollen trykkes.
Charge by Computer (Lad opp med PC) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Charge by computer (Lad opp med PC) M k-knappen Alternativ Beskrivelse Auto (standardinnstilling) Når kameraet er koblet til en datamaskin som kjører (A54), lades batteriet i kameraet automatisk med strøm fra datamaskinen. Off (Av) Batteriet som er satt inn i kameraet lades ikke når kameraet er koblet til en datamaskin.
Language (Språk) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Language (Språk) M k-knappen Velg et språk for visning av kameramenyer og meldinger. Location Data (Stedsdata) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Location data (Stedsdata) M k-knappen Still inn hvorvidt informasjon om opptakssted skal legges til bildene du tar.
Reset All (Nullstill alle) Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Reset all (Nullstill alle) M k-knappen Når Reset (Nullstill) er valgt, gjenopprettes innstillingene i c (oppsett)-menyen til standardverdiene. • Innstillingene i nettverksmenyen gjenopprettes også til standardverdiene. • Noen innstillinger, som Date and time (Dato og tid), Language (Språk) eller NTSC/ PAL er ikke nullstilt.
Nettverksmeny Gå inn i opptaksfunksjon M k-knappen M c (oppsett)-ikonet M k-knappen M Camera settings (Kamerainnstillinger) M k-knappen M Network menu (Nettverksmeny) M k-knappen Konfigurer innstillingene for trådløst nettverk for å koble til kameraet og en smartenhet. Alternativ Beskrivelse Airplane mode (Flymodus) Velg On (På) for å slå av alle trådløse nettverkstilkoblinger. Connect to device (Koble til enhet) Velg ved paring av en smartenhet med kameraet.
Alternativ Bluetooth Beskrivelse Connection (Tilkobling) Velg Disable (Deaktiver) for å slå av Bluetoothkommunikasjon. Paired devices (Parede enheter) Endre smartenheten å koble til med, eller slett paringen med smartenheten. Send while off (Send mens av) Angi hvorvidt kameraet skal få kommunisere med smartenheten når kameraet er slått av. Restore default settings (Gjenopprett standardinnstillinger) Innstillingene i nettverksmenyen gjenopprettes til standardverdiene.
Pare på nytt Pare på nytt ved paring av samme enhet igjen etter oppheving av paring med End pairing (Avslutt paring) i SnapBridge 360/170-appen. Android-enheter med støtte for NFC 1 Velg Connect to device (Koble til enhet) i nettverksmenyen og trykk på kknappen, og trykk deretter på H eller I for å velge Options (Alternativer) og trykk på k-knappen når dialogen til høyre vises. set SnapBridge later from the Network menu, select Later. • En NFC-bekreftelsesdialog vises.
iOS-enheter og Android-enheter uten støtte for NFC 1 Velg Connect to device (Koble til enhet) i nettverksmenyen og trykk på kknappen, og trykk deretter på H eller I for å velge Options (Alternativer) og trykk på k-knappen når dialogen til høyre vises. set SnapBridge later from the Network menu, select Later. Options Later • En NFC-bekreftelsesdialog vises.
Betjene tastaturet for inntasting av tekst • Bruk HI på kameraet til å velge det alfanumeriske 00:00 tegnet som vises i den gule boksen. Trykk på k-knappen for å angi det valgte tegnet i tekstfeltet og N i konXXX flytt markøren til neste plass. XX123456 • For å flytte markøren i tekstfeltet, bruk HI på 78 kameraet inntil W eller X vises i den gule boksen, og trykk på k-knappen. • For å slette et tegn, flytt markøren til tegnet som du vil slette, velg U i den gule boksen og trykk deretter på k-knappen.
Avspillingsmenyen h Filmavspilling Gå inn i avspillingsmodus M k-knappen M h (filmavspilling) Trykk for å spille av filmen som for øyeblikket vises på skjermen. Se "Operasjoner under filmavspilling" (A46) hvis du vil ha mer informasjon. g Filmredigering Gå inn i avspillingsmodus M k-knappen M g (filmredigering) Trykk for å redigere filmen som for øyeblikket vises på skjermen. Du kan hente ut ønsket del av en film og lagrer den som en separat film. Se "Redigere filmer" (A48) hvis du vil ha mer informasjon.
j Last opp Gå inn i avspillingsmodus M k-knappen M j (last opp) Last opp stillbildet som er valgt i avspillingsmenyen. Filmer kan ikke velges for opplasting. For å laste opp filmer til en smartenhet, bruk SnapBridge 360/170-appen. i Beskytt Gå inn i avspillingsmodus M k-knappen M i (beskytt) Kameraet beskytter valgte bilder mot uønsket sletting. Du kan anvende eller opphøre beskyttelsen for bilder som vises på avspillingsskjermen.
Tekniske merknader Merknader.........................................................................................................................................88 Om trådløse kommunikasjonsfunksjoner .............................................................................89 Ta vare på produktet .....................................................................................................................91 Kameraet .............................................................................
Merknader Melding til forbrukere i Europa FORSIKTIG FARE FOR EKSPLOSJON HVIS BATTERIET SKIFTES UT MED FEIL TYPE. KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE. Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat. Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land: • Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
Om trådløse kommunikasjonsfunksjoner Restriksjoner for trådløse enheter Den trådløse mottakeren inkludert i dette produktet overholder forskrifter om trådløst utstyr i salgslandet og er ikke for bruk i andre land (produkter kjøpt i EU eller EFTA kan brukes hvor som helst innenfor EU og EFTA). Nikon godtar ikke ansvar for bruk i andre land. Brukere som ikke er sikre på det opprinnelige salgslandet burde ta kontakt med deres lokale Nikonservicestasjon eller Nikon-autorisert servicerepresentant.
Forholdsregler ved eksportering eller transport av dette kameraet i utlandet Dette produktet er regulert av United States Export Administration Regulations (EAR; USAs administrasjonsforskrifter for eksport). Tillatelse fra USAs myndigheter er ikke påkrevd for eksport til andre land enn de følgende, som i skrivende stund er underlagt embargo eller spesielle kontroller: Cuba, Iran, Nord-Korea, Sudan og Syria (listen kan bli endret).
Ta vare på produktet Overhold forholdsreglene som er beskrevet under i tillegg til advarslene i "For din sikkerhet" (Aviii–xi) når du bruker eller oppbevarer enheten. Kameraet For informasjon om forholdsreglene for håndtering av kameraet, les også " Om støtsikring, vannsikring og støvsikring og kondens" (Axii). Ikke bruk makt på kameraet Funksjonsfeil kan oppstå hvis kameraet utsettes for harde støt eller vibrasjoner. Du må heller ikke bruke makt på objektivet eller objektivdekselet.
Om skjermen • Skjermer (inkludert elektroniske søkere) er konstruert med ekstrem høy nøyaktighet, der minst 99,99 % fungerer og mindre enn 0,01 % av pikslene mangler eller er defekte. Følgelig kan disse skjermene inneholde piksler som alltid lyser (hvitt, rødt, blått eller grønt) eller som alltid er av (svart). Dette er ikke en feil, og påvirker heller ikke bilder som tas opp med dette utstyret. • Bildene på skjermen kan være vanskelige å se i sterkt lys.
Bære reservebatterier Ha med deg fullt oppladede reservebatterier når du tar bilder under viktige hendelser, når det er mulig. Bruke batteriet i lave temperaturer Batterikapasiteten har en tendens til å svekkes i kulde. Hvis et utladet batteri brukes ved en lav temperatur, slås kanskje ikke kameraet på. Ha reservebatterier på et varmt sted, og bytt om nødvendig mellom batteriene. Kalde batterier gjenvinner vanligvis noe av sin styrke når de varmes opp.
Minnekort Forholdsregler for bruk • Bruk kun microSD-, microSDHC- eller microSDXC-minnekort (A8). • Sørg for at du følger forholdsreglene som er beskrevet i dokumentasjonen som følger med minnekortet. • Ikke fest etiketter eller klistremerker på minnekort. Formatere • Ikke formater minnekortet med en datamaskin. • Første gang du setter et minnekort som har blitt brukt i en annen enhet inn i dette kameraet, må du formatere minnekortet med dette kameraet.
Rengjøring og oppbevaring Rengjøring etter bruk av kameraet under vann Følg fremgangsmåten nedenfor for å skylle kameraet med ferskvann innen 60 minutter etter at det er brukt under vann eller på stranden. Undervanns-objektivbeskyttelsen brukes her som eksempel. 1. Kontroller at dekselet til batterikammer/ minnekortspor er ordentlig lukket (låst).
Rengjøre etter bruk av kameraet i andre forhold enn under vann Bruk en blåsebørste til å fjerne støv eller lo som kleber på objektiv, linsebeskyttelse, skjermen, kamerahuset, spesialtilbehør osv. For å fjerne fingeravtrykk eller andre flekker, tørk forsiktig over delene med en myk og tørr klut. Hvis du bruker for mye makt til å tørke av, eller bruker en klut av hardt materiale, kan det skade kameraet eller føre til feil.
Feilmeldinger Henvis til tabellen under dersom en feilmelding vises. På skjermen Battery temperature is elevated. The camera will turn off. (Batteritemperaturen er hevet. Kameraet vil slås av.) A Årsak/løsning Kameraet slås av automatisk. Vent til kameraet eller batteritemperaturen er kjølt ned før du fortsetter å bruke det. – The battery is cold. Ending recording. (Batteriet er kaldt. Avslutter opptak.
På skjermen A Årsak/løsning Feil oppsto under lagring av bildet. 7, 75 Sett inn et nytt minnekort eller formater minnekortet. Image cannot be saved. (Bildet kan ikke lagres.) Kameraet har ikke nok filnumre. 7, 75 Sett inn et nytt minnekort eller formater minnekortet. Det er ikke nok plass til å lagre det redigerte bildet. Slett unødvendige bilder eller sett inn et nytt minnekort. 7, 85 Cannot record movie. (Kan ikke ta opp film.) Et tidsavbrudd oppsto under lagring av filmen på minnekortet.
Feilsøking Hvis ikke kameraet fungerer som forventet, kan du sjekke i listen over vanlige problemer nedenfor før du kontakter forhandleren eller et Nikon-verksted. Problemer med strøm, skjerm og innstillinger A Problem Årsak/løsning Kameraet er på, men reagerer ikke. • Vent på at opptaket skal ta slutt. • Dersom problemet vedvarer, slå av kameraet.
Problem Kameraet kan bli varmt når det brukes i en lengre periode til å ta opp filmer eller når det brukes i et varmt miljø. Dette er ikke en feil. Batteriet som er satt inn i kameraet kan ikke lades. • Kontroller alle tilkoblinger. • Når kameraet er koblet til en datamaskin, kan det hende at det ikke lades opp på grunn av en av årsakene beskrevet under. - Off (Av) er valgt for Charge by computer (Lad opp med PC) i Camera settings (Kamerainnstillinger) i c (oppsett)-menyen.
Problem Kameraet kan ikke betjenes via smartenheten. Kameraet kan ikke betjenes via fjernkontrollen. A Årsak/løsning • Utfør paring. • Hvis paring allerede er utført, velg Camera & smart device (Kamera og smartenhet) eller Camera & remote (Kamera og fjernkontroll) i Choose connection (Velg tilkobling) i nettverksmenyen. 12, 23 80 Opptaksproblemer Problem A Årsak/løsning Kan ikke bytte til opptaksfunksjon. Koble fra HDMI-kabelen eller USB-kabelen.
Problem A Årsak/løsning Det tar tid å lagre bilder. Det kan ta mer tid å lagre bildene ved bruk av serieopptaksmodus. – Et ringformet belte eller regnbuefarget stripe vises på skjermen eller på bilder. Når du fotograferer med motlys eller når en svært sterk lyskilde (som sollys) er i bildefeltet, kan et ringformet belte eller en regnbuefarget stripe (skyggebilder) oppstå. Endre posisjonen til lyskilden, eller komponer bildet slik at lyskilden ikke kommer inn i bildefeltet og prøv igjen.
Filnavn Bilder eller filmer får filnavn som følger: Filnavn: DSCN 0001 .MP4 (1) (2) (3) (1) Identifikator Vises ikke på skjermen til kameraet. • DSCN: Standardbilder (filmer, stillbilder) • FSCN: Redigerte filmer (2) Filnummer Tilordnet i stigende rekkefølge, fra og med "0001" og opptil "9999". (3) Filendelse Indikerer filformat. • .JPG: Stillbilder • .
Tilbehør Batterilader Batterilader MH-65 Ladetiden er omtrent 2 timer og 30 minutter for å lade opp et helt utladet batteri. Nettadapter EH-62F (koble til som vist) Nettadapter • Mens du bruker nettadapteren, kan ikke dekslet til batterikammeret/ minnekortsporet lukkes. • Ikke dra ut ledningen til nettadapteren. Hvis ledningen dras ut, stoppes strømtilførselen mellom kameraet og strømkilden, og kameraet slås av.
Sokkeladapter AA-1B Hjelmstropp med luftehull AA-5 Håndleddsfeste AA-6 Styrefeste AA-7 Brystfeste AA-8 Surfebrettfeste AA-9 Ryggsekkfeste AA-10 Sugekoppfeste AA-11 105 Tekniske merknader Tilbehør
Sokkelsett (3 flate + 3 buet) AA-12 Håndleddsfeste for fjernkontroll AA-13 Linsebeskytter AA-14B Undervanns-objektivbeskyttelse AA-15B Fjernkontroll ML-L6 Håndgrep MP-AA1 Undervannshus WP-AA1 Tilgjengeligheten kan variere avhengig av land eller region. Se websiden eller brosjyrene våre for siste informasjon.
Spesifikasjoner Nikon KeyMission 170-digitalkamera Type Antall effektive piksler Bildesensor Objektiv Kompakt digitalkamera 8,3 millioner 1/2,3-tommers type CMOS; ca. 12,71 millioner totalt antall piksler NIKKOR-objektiv Brennvidde 2,4 mm (tilsvarer 15 mm objektiv i 35mm-format [135]) f-tall f/2,8 Oppbygging 7 elementer i 5 grupper Bildevinkel 170 grader Bildestabilisering Fokus Fokusområde Skjerm Electronic VR (Elektronisk VR) (filmer) Fast fokus Ca.
Movie options (Filmalternativer) Filmalternativer for normal hastighet Når NTSC/PAL er innstilt til NTSC • 2160/30p • 1080/30p • 1080/60p Når NTSC/PAL er innstilt til PAL • 2160/25p • 1080/25p • 1080/50p Filmalternativer for HS-film HS 1080/4× HS 720/8× ISO-følsomhet (Standard utgangsfølsomhet) ISO 100–1600 Eksponering Lysmålingsmodus Matrise Eksponeringskontroll Programmert automatisk eksponering og eksponeringskompensasjon (–2,0 – +2,0 EV i trinn på 1/3 EV) Lukker Hastighet CMOS elektronisk lu
Språk som støttes Kinesisk (forenklet og tradisjonelt), nederlandsk, engelsk, fransk, tysk, italiensk, japansk, koreansk, russisk, spansk Strømforsyning Ett EN-EL12 oppladbart litium-ion batteri (inkludert) EH-62F-nettadapter (tilgjengelig separat) Ladetid Ca. 3 t (når du bruker EH-73P nettadapter for lading og når ingen lading gjenstår) Batterilevetid1 Stillbilder Ca. 250 bilder når EN-EL12 brukes Filmopptak (faktisk batterilevetid for opptak)2 Ca.
EN-EL12 oppladbart litium-ion batteri Type Oppladbart litium-ion batteri Nominell kapasitet DC 3,7 V, 1050 mAh Brukstemperatur 0 °C – 40 °C Dimensjoner (B × H × D) Ca. 32 × 43,8 × 7,9 mm Vekt Ca. 22,5 g EH-73P nettadapter for lading Nominell inngangsspenning AC 100–240 V, 50/60 Hz, Maks 0,14 A Nominell utgangsspenning DC 5,0 V, 1,0 A Brukstemperatur 0 °C – 40 °C Dimensjoner (B × H × D) Ca. 55 × 22 × 54 mm (ekskluderer universaladapter) Vekt Ca.
Sokkeladapter AA-1B Dimensjoner (B × H × D) Ca. 63,5 × 54,5 × 46,0 mm (utenom kameraskrue) Vekt Ca. 44 g Belastningskapasitet Opptil 300 g Sokkelplate (flat) AA-2 Dimensjoner (B × H × D) Ca. 40,0 × 12,5 × 49,2 mm (utenom fremspring) Vekt Ca.10 g Sokkelplate (buet) AA-3 Dimensjoner (B × H × D) Ca. 40,0 × 12,5 × 49,2 mm (utenom fremspring) Vekt Ca. 9 g Linsebeskytter AA-14B Dimensjoner (B × D) Ca. 38,0 × 12,5 mm Vekt Ca.
Informasjon om varemerker • Windows er enten et registrert varemerke eller varemerke for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. • Bluetooth®-ordmerket og Bluetooth-logoer er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike merker av Nikon Corporation er lisensiert. • Apple®, App Store®, Apple-logoene, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® og iBooks er varemerker eller registrerte varemerker for Apple Inc., i USA og andre land.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Stikkordregister Symboler H (x skjerm)-knapp ................................ 3 k (lagre valg)-knapp .................................. 3 I (c avspilling)-knapp........................... 3 Y N-Mark ................................................. 2, 12 c (oppsett)-meny ....................................... 59 w-knapp........................................................ 21 A Add slow motion (Legg til bevegelsesbilde) e ................................. 38 Airplane mode (Flymodus) ...........
Formatere ................................................ 7, 75 Funksjoner som ikke kan brukes sammen under opptak............................ 51 G Gjenværende filmopptakstid.................. 4 H HDMI-mikrokontakt (type D)........ 3, 54 Høyttaler .............................................................. 2 I Image review (Bildevisning) ................. 72 Indikator for "dato ikke angitt" ............... 4 Indikator for batterinivå..............................
S U Send while shooting (Send under opptak) ............................................................. 80 Sett inn batteriet til fjernkontrollen ................................................................................ 22 Shooting options menu (Opptaksalternativmeny)............. 59, 69 Single (Enkel)................................................. 68 Skjerm............................................................ 3, 4 Skjule kode (under filmopptak)......... 34 Slett.........................
Ingen kopiering eller reproduksjon av noen art skal foretas av denne veiledningen, hverken i sin helhet eller av enkeltdeler (med unntak av korte henvisninger i artikler eller anmeldelser) uten skriftlig godkjennelse fra NIKON CORPORATION.