APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence • Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil photo. • Pour garantir un bon fonctionnement de l'appareil photo, prenez soin de lire les sections « Pour votre sécurité » (page viii), « Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et à la poussière et la condensation » (page xii) et « Remarques concernant les fonctions de communication sans fil » (page 90).
Recherche rapide Vous pouvez revenir à cette page en touchant ou cliquant sur droit de n'importe quelle page. dans le coin inférieur Rubriques principales Pour les utilisateurs de périphériques mobiles .................................................................... iii Introduction........................................................................................................................................ v Table des matières .................................................................
Pour les utilisateurs de périphériques Vos images connectées au monde. Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge se connecte à votre appareil photo et à un appareil intelligent compatible, via une combinaison de technologie Bluetooth® low energy (BLE) et d'application dédiée.
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par SnapBridge en matière d'image... Transfert automatique des images de l'appareil photo vers le périphérique mobile grâce à la connexion permanente entre les deux dispositifs : le partage des photos en ligne devient plus simple que jamais * Il n'est pas possible de transférer automatiquement des vidéos.
Introduction À lire en premier Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon KeyMission 170. Symboles et conventions appliqués dans ce manuel • Touchez ou cliquez sur dans le coin inférieur droit de chaque page pour afficher « Recherche rapide » (Aii). • Symboles Symbole Description B Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur les sites Web suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.
À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
Pour votre sécurité Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d'utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER Le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. • N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. • Vérifiez que l'équipement est fixé correctement et vérifiez régulièrement qu'il n'est pas usé ou endommagé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
AVERTISSEMENT pour les piles • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. • N'immergez pas les accumulateurs dans l'eau et ne les exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et à la poussière et la condensation • La résistance aux chocs et l'étanchéité à l'eau et à la poussière décrites ci-après ne garantissent pas l'étanchéité totale à l'eau de l'appareil photo. Elles ne garantissent pas non plus que celui-ci sera exempt de dégâts ou de problèmes dans toutes les situations.
Remarques concernant la résistance aux chocs et l'étanchéité à l'eau et à la poussière • Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur, notamment une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau. • Ne soumettez pas l'appareil photo à des chocs lorsque vous l'utilisez sous l'eau. - Ne soumettez pas l'appareil photo à la pression de l'eau, que ce soit sous une chute d'eau ou dans des rapides.
Remarques concernant la température de fonctionnement, l'humidité et la condensation Le fonctionnement de cet appareil photo a été testé à des températures comprises entre −10 °C et +40 °C. Lorsque vous utilisez l'appareil photo dans des régions froides ou à des altitudes élevées, respectez les précautions suivantes. • Les performances des accumulateurs diminuent temporairement par temps froid. Avant de les utiliser, conservez l'appareil photo et les accumulateurs au chaud sous vos vêtements.
Remarques concernant l'étanchéité à l'eau de la télécommande La télécommande possède un degré de protection équivalent au niveau d'étanchéité à l'eau JIS/IEC 7 (IPX7), et elle est certifiée étanche lorsqu'elle est plongée dans l'eau à une profondeur de 1 m pendant une durée maximale de 30 minutes. - La télécommande ne peut pas être utilisée dans l'eau.
Table des matières Recherche rapide................................................................................................................... ii Rubriques principales ................................................................................................................................................ ii Rubriques ordinaires ..................................................................................................................................................
Configuration via les menus de l'appareil photo.................................................................................. 14 Avantages de SnapBridge ................................................................................................................................... 15 Utilisation de l'appareil photo ........................................................................................ 17 Enregistrement de vidéos et prise d'images fixes ..............................................
Le menu visualisation............................................................................................................................................. 63 Le menu vidéo ....................................................................................................................................... 64 Mode vidéo................................................................................................................................................................... 64 Options vidéo...
Notes techniques ................................................................................................................ 87 Avis............................................................................................................................................................. 88 Remarques concernant les fonctions de communication sans fil ...................................... 90 Entretien du produit...........................................................................................
Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo....................................................................................................... 2 Le moniteur ........................................................................................................................................
Le boîtier de l'appareil photo 1 2 3 4 6 5 9 8 7 1 Témoin d'état (avant).............................. 30, 76 6 Objectif 2 Commande photo............................................ 18 7 Filetage pour fixation sur trépied .........111 3 Commande vidéo............................................. 18 8 N-Mark (antenne NFC)....................................12 4 Haut-parleur 9 Microphone intégré 5 Protection d'objectif........................................
1 2 3 10 11 12 13 4 5 6 9 15 14 8 7 Commande k (appliquer la sélection) ...............................................................................11, 59 1 Moniteur ....................................................................4 2 Témoin d'état (arrière)............................ 30, 76 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire........................................................7 10 Micro-connecteur HDMI (type D) ...........
Le moniteur Les informations affichées sur l'écran de prise de vue ou de visualisation varient en fonction des réglages et de l'état d'utilisation de l'appareil photo. Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos photos est réglé sur Infos auto sous Réglages du moniteur (A72)). Pour la prise de vue 1 2 3 4 5 6 7 [01:00:00] 8 18 17 16 + 0.
Pour la visualisation 3 2 [00:30:00] [9999/9999] 4 5 [00:30:00] 1 1080/30p 6 1 Mode de visualisation d'une vidéo........ 46 2 Mode de visualisation Enregistrer en boucle ...................................................................... 42 3 Protéger...................................................................86 5 Descriptif de l'appareil photo Le moniteur 4 Durée de la vidéo ou durée de lecture écoulée 5 Numéro de l'image actuelle/nombre total d'images 6 Options vidéo ..........
Prise en main Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire............................................................ 7 Charge de l'accumulateur ............................................................................................................. 9 Configuration de l'appareil photo............................................................................................
Insertion de l'accumulateur et de la carte mémoire • Déverrouillez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire à l'aide du bouton prévu à cet effet (1), faites coulisser le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire sur la position y (2), puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire en le tirant vers vous (3).
Retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que les voyants d'état et l'écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Pour éjecter l'accumulateur, déplacez son loquet. • Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo afin de l'éjecter partiellement. • Soyez vigilant, car au terme de l'utilisation, l'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être très chauds.
Charge de l'accumulateur Adaptateur de charge Prise électrique Témoin d'état Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, raccordez-le convenablement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux adaptateurs raccordés, n'essayez pas de retirer de force l'adaptateur de prise secteur afin de ne pas endommager le produit. * La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région d'achat de l'appareil photo.
B Mise sous tension de l'appareil photo pendant la recharge Si vous appuyez sur la commande vidéo ou sur la commande photo quand l'appareil photo est en cours de charge à l'aide de l'adaptateur de charge, l'appareil photo se met sous tension pour vous permettre d'enregistrer des vidéos, prendre des images fixes, les visualiser et accéder aux menus de réglages (certains menus sont inutilisables).
Configuration de l'appareil photo Configuration via un smartphone ou une tablette L'opération d'association (on parle aussi de jumelage ou d'appairage) a pour fonction de relier l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette (désignés ci-après « périphérique mobile ») via une connexion Bluetooth. Appareil photo • Insérez une carte mémoire microSD avec suffisamment d'espace libre dans l'appareil photo.
5 Appuyez sur I pour faire défiler l'écran, sélectionnez Options, puis appuyez sur la commande k. • Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique mobile pour configurer l'appareil photo, sélectionnez Plus tard (A14). 6 Si vous n'utilisez pas la fonction NFC, appuyez sur I pour faire défiler l'écran, sélectionnez Suiv. et appuyez sur le bouton k. et configurer SnapBridge plus tard via le menu Réseau.
8 Vérifiez le code d'authentification. et sélectionnez OK. Code authen. • Assurez-vous que l'appareil photo 000000 et le périphérique mobile affichent le même code d'authentification. OK • Effectuez les opérations suivantes simultanément sur l'appareil photo Retour et le périphérique mobile. - Sur l'appareil photo, appuyez sur I pour faire défiler l'écran, sélectionnez OK, puis appuyez sur la commande k.
Configuration via les menus de l'appareil photo L'horloge de l'appareil photo peut être réglée manuellement. 1 Appuyez sur la commande vidéo ou sur la commande photo pour mettre l'appareil photo sous tension (A10). • Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. Appuyez sur la commande H ou I à l'arrière de l'appareil photo pour mettre une langue en surbrillance et appuyez sur k pour valider.
Avantages de SnapBridge L'appli SnapBridge 360/170 peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que l'appareil photo a été associé à votre périphérique mobile. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne. http://nikonimglib.com/snbrkm/onlinehelp/fr/index.html L'aide en ligne peut être affichée en touchant Autre M Infos/réglages M Instructions dans l'application SnapBridge 360/170.
Réseaux sans fil Option Description Association d'appareils après la configuration de l'appareil photo Sélectionnez Connexion périph. dans le menu réseau de l'appareil photo et suivez les instructions de la section « Configuration via un smartphone ou une tablette » en commençant à partir de l'étape 5 (A12). Annulation de l'association Dans l'application SnapBridge 360/170, touchez e dans a Se connecter, puis touchez Arrêter l'association dans l'écran qui s'affiche.
Utilisation de l'appareil photo Enregistrement de vidéos et prise d'images fixes ..............................................................18 Visualisation des vidéos et des images fixes ........................................................................19 Transfert d'images vers un périphérique mobile................................................................19 Utilisation des accessoires..........................................................................................................
Enregistrement de vidéos et prise d'images fixes 1 Appuyez sur la commande vidéo ou la commande photo. Commande photo Commande vidéo • L'appareil photo s'allume et l'écran de prise de vue s'affiche. • Pour prendre une série d'images, sélectionnez Rafale dans le menu images fixes du menu c (configuration). 2 Appuyez sur la commande vidéo pour enregistrer des vidéos ou appuyez sur la commande photo pour prendre des images fixes.
Visualisation des vidéos et des images fixes En cas de présence d'empreintes et autres taches sur la protection d'objectif sous-marine, celles-ci seront capturées sur les images. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer la protection d'objectif sous-marine avant la prise de vue. 1 Appuyez sur la commande I. • Si l'appareil photo est éteint, mettez-le sous tension en appuyant sur la commande vidéo ou la commande photo avant d'actionner la commande I.
2 Appuyez sur HI pour afficher l'image à transférer. • Maintenez la commande HI enfoncée pour faire défiler les images rapidement. • Il n'est pas possible de transférer des vidéos par le biais d'une opération sur l'appareil photo. Pour transférer des vidéos vers un périphérique mobile, utilisez l'application SnapBridge 360/170. 3 4 Appuyez sur la commande k pour afficher le menu de visualisation. Utilisez HI pour sélectionner j (transférer), puis appuyez sur la commande k.
Utilisation des accessoires Cette section décrit la fonction des accessoires inclus avec l'appareil photo et explique comment les utiliser. Utilisation de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande ML-L6 pour enregistrer des vidéos, prendre des photos et ajouter des repères à distance. Vous pouvez également vous en servir pour allumer l'appareil photo.
Insertion de la pile dans la télécommande Insérez une pile au lithium CR2032 3V. • À l'aide d'une pièce de monnaie (1), tournez le volet du logement pour pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (2), puis ouvrez-le. • Mettez la pile en place en veillant à ce que la polarité positive soit orientée vers le haut (3). Assurez-vous que la pile est insérée à fond au centre du logement pour pile (4).
Association de l'appareil photo et de la télécommande Avant d'utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l'associer à l'appareil photo. (La télécommande incluse avec l'appareil photo est déjà associée. Les réglages décrits ci-dessous sont inutiles.) * Dans ce manuel, le terme « association » désigne l'opération consistant à établir une connexion Bluetooth entre l'appareil photo et la télécommande. • L'appareil photo ne peut être associé qu'avec une télécommande à la fois.
Commutation entre un périphérique mobile et la télécommande L'appareil photo n'est pas prévu pour être commandé simultanément depuis la télécommande et un périphérique mobile. Suivez la procédure ci-dessous pour basculer de l'un à l'autre. Commutation entre un périphérique mobile et la télécommande Basculez la connexion d'un périphérique mobile à une télécommande associée. 1 Sélectionnez Avec télécommande dans Choisir la connexion dans Menu Réseau. • L'appareil photo se connecte à la télécommande.
Utilisation du bracelet (disponible séparément) Vous pouvez utiliser le bracelet pour télécommande AA-13 pour fixer la télécommande à votre poignet. C Mise en place du bracelet à votre poignet La procédure ci-dessous décrit comment attacher le bracelet à votre poignet gauche. 1 Montez la télécommande sur le bracelet. • Assurez-vous de presser fermement sur la bande autoagrippante pour maintenir la télécommande en place (2). 2 Placez le bracelet sur votre poignet.
Utilisation de l'adaptateur de base et de la fixation de base La fixation de l'adaptateur de base sur l'appareil photo vous permet d'utiliser des accessoires spéciaux tels qu'une fixation de base. • Pour renforcer le pouvoir adhésif, mettez en place la fixation de base 24 heures ou plus avant d'utiliser l'appareil photo. 1 Alignez la vis de l'appareil photo avec le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo (1), et resserrez la vis moletée (2).
3 Réglez l'angle de l'appareil photo. • Desserrez le verrou de la plaque (1), réglez l'angle de l'appareil photo (2), puis resserrez le verrou (3). 4 Assurez-vous qu'il n'y a aucune substance étrangère sur la surface sur laquelle la fixation de base sera mise en place. • Le cas échéant, éliminez les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau. 5 Décollez la protection anti-adhésive au dos de la fixation de base et mettez cette dernière en place de manière à fixer toute la surface.
Utilisation de la protection d'objectif ou de la protection d'objectif sous-marine • Protection d'objectif* Protège l'objectif contre les impacts à l'avant. • Protection d'objectif sous-marine Protège l'objectif lorsque vous utilisez l'appareil photo sous l'eau ou lorsque l'objectif est susceptible d'être imprégné de traces de poussière ou d'humidité. * La protection d'objectif est fixée sur l'appareil photo au moment de l'achat.
2 Tournez la protection d'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre pour la bloquer. • Tournez la protection d'objectif jusqu'à ce qu'elle émette un déclic en veillant à ce que le repère de la protection d'objectif soit positionné en face du repère situé sur la partie supérieure de l'appareil photo (S). • Pour attacher la protection d'objectif sous-marine, pressez-la contre l'appareil photo tout en la faisant pivoter.
Témoins d'état Les témoins d'état donnent une indication sur l'état de l'appareil photo. C Fonctions des témoins d'état à l'avant et à l'arrière • Les témoins d'état à l'avant et à l'arrière vous donnent les mêmes informations. • Il est possible de régler la luminosité des témoins d'état (A76). Témoin d'état État Allumé Couleur Vert Rouge Une vidéo est en cours d'enregistrement. Vert • L'accumulateur se recharge. Les témoins s'éteignent lorsque la charge est terminée.
Vidéos Opérations pendant l'enregistrement de vidéos................................................................32 Sélection du Mode vidéo.............................................................................................................35 Opérations pendant la visualisation d'une vidéo ...............................................................46 Édition de vidéos ............................................................................................................................
Opérations pendant l'enregistrement de vidéos Remarques concernant l'enregistrement des vidéos B Remarques concernant les cartes mémoire Utilisez des cartes mémoire microSDXC ayant une vitesse de transfert SD de classe 6 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos. • Utilisez des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 ou davantage lorsque vous enregistrez des vidéos à une taille d'image/cadence de prise de vue de 2160/30p (4K UHD) ou 2160/25p (4K UHD).
B Remarques concernant les vidéos enregistrées • Il se peut que les phénomènes suivants soient observés sur le moniteur pendant l'enregistrement de vidéos. Ces phénomènes sont capturés dans les vidéos enregistrées. - Des bandes peuvent apparaître sur les images sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui se déplacent rapidement d'un côté à l'autre du cadre, tels qu'un train ou une voiture en mouvement, peuvent paraître inclinés.
Prise d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo Pendant l'enregistrement d'une vidéo, vous pouvez enregistrer une vue sous la forme d'une image fixe en appuyant sur la commande photo sur la télécommande lorsque l'icône de prise de vue des images fixes est affichée. L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image fixe est capturée. • La taille des images fixes capturées est de 2 mégapixels (1920 × 1080).
Sélection du Mode vidéo Les modes vidéo décrits ci-dessous sont disponibles lors de l'enregistrement de vidéos. • D Vidéo standard (A37) Ce mode permet d'enregistrer une vidéo normale en appliquant les réglages définis dans le menu c (configuration) (A59). • D Ajouter des ralentis (A38) Ce mode permet de passer en mode d'enregistrement ralenti (enregistrement à cadence de prise de vue élevée) pendant l'enregistrement d'une vidéo à l'aide de la commande w sur la télécommande.
C Actions possibles à partir de la télécommande • Si vous appuyez sur le bouton w de la télécommande au cours de l'enregistrement d'une vidéo, vous pouvez insérer un repère dans une vidéo ou passer en mode d'enregistrement à cadence de prise de vue élevée. La fonction disponible varie selon le mode vidéo.
D Vidéo standard Ce mode permet d'enregistrer une vidéo normale en appliquant les réglages définis dans le menu c (configuration) (A59). Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M Vidéo standard M commande k Enregistrement en mode e Vidéo standard 1 Appuyez sur la commande vidéo pour lancer l'enregistrement. • L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo.
D Ajouter des ralentis Ce mode permet de passer en mode d'enregistrement ralenti (enregistrement à cadence de prise de vue élevée) pendant l'enregistrement d'une vidéo à l'aide de la commande w sur la télécommande. Les portions de la vidéo enregistrées au ralenti sont lues à une vitesse plus lente, ce qui permet de renforcer l'effet dramatique. Avant d'utiliser ce mode, définissez le réglage Bouton Fn télécde sur Ajouter un ralenti (A76) dans Réglages de l'appareil dans le menu c (configuration).
C Durées d'enregistrement et de visualisation La cadence de prise de vue du mode ajouter des ralentis varie selon le réglage Options vidéo. • En cas de réglage sur 1080/30p ou 1080/60p, l'appareil photo passe en mode d'enregistrement vidéo au ralenti avec une taille d'image/cadence de prise de vue de 1080/120p. • En cas de réglage sur 1080/25p ou 1080/50p, l'appareil photo passe en mode d'enregistrement vidéo au ralenti avec une taille d'image/cadence de prise de vue de 1080/100p.
C Vidéo + photo Ce mode permet de prendre des images fixes à intervalle régulier lors de l'enregistrement d'une vidéo. Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M Vidéo + photo M commande k Enregistrement en mode C Vidéo + photo 1 Utilisez HI pour sélectionner l'intervalle de prise de vue pour les images fixes et appuyez sur la commande k.
D Super accéléré Ce mode permet d'enregistrer une vidéo en super accéléré (1080/30p ou 1080/25p). Il convient pour l'accélération du mouvement d'un sujet enregistré pendant le déplacement de l'appareil photo. Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k M Super accéléré M commande k Enregistrement en mode D Super accéléré 1 Utilisez HI pour sélectionner la vitesse d'enregistrement de la vidéo en accéléré.
E Enregistrer en boucle Après avoir enregistré une vidéo pendant une durée déterminée, l'appareil photo poursuit l'enregistrement de la vidéo en supprimant les données de vidéo enregistrées depuis le début. Les données les plus récentes sont enregistrées sur la carte mémoire, ce qui génère une vidéo de la longueur spécifiée. Bien que cinq fichiers vidéo séparés soient enregistrés, ils sont lus sous forme de vidéo unique sur l'appareil photo. • La longueur d'un fichier varie selon la durée spécifiée.
B Remarques concernant l'édition de vidéos Les vidéos enregistrées en mode enregistrer en boucle ne peuvent pas être éditées sur l'appareil photo. C Opérations disponibles lors de l'enregistrement en mode Enregistrer en boucle Vous pouvez ajouter des repères ou prendre des images fixes (A34).
F Vidéo accélérée Dans ce mode, l'appareil photo prend des images fixes selon un intervalle déterminé afin d'enregistrer une vidéo en accéléré qui permet de saisir la lente évolution d'un sujet au fil du temps. • Lorsque NTSC est sélectionné pour NTSC/PAL dans Vidéo dans le menu c (configuration), 300 images sont capturées. Lorsque PAL est sélectionné, 250 images sont capturées.
3 4 Stabilisez l'appareil photo à l'aide d'un trépied. Appuyez sur la commande vidéo pour lancer l'enregistrement. • L'appareil photo démarre l'enregistrement d'une vidéo accélérée. 5 Appuyez sur la commande vidéo pour terminer l'enregistrement. B Remarques concernant le mode Vidéo accélérée • Si l'accumulateur n'est pas suffisamment chargé, vous risquez de ne pas pouvoir prendre la totalité des images.
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Pour passer en mode de visualisation et afficher l'écran de visualisation (A5), appuyez sur I (a (visualisation)) dans l'écran de prise de vue (A4) ou sélectionnez a (visualisation) dans l'écran W (ACCUEIL) et appuyez sur la commande k. [01:00:00] 1080/30p Écran de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande k sur l'écran de visualisation, le menu visualisation s'affiche.
E (avance rapide) Fait avancer rapidement la vidéo. La vitesse d'avance rapide passe successivement à 2×, 4× et 8× chaque fois que vous appuyez sur la commande k. Elle repasse en vitesse normale après 8×. F (repère suivant) Permet d'atteindre le repère suivant. G (volume) Affiche l'écran de réglage du volume. Utilisez HI pour changer le volume.
Édition de vidéos Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo capturée. B Remarques concernant l'édition de vidéos Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant l'édition d'une vidéo, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. Si l'accumulateur est faible (b), vous ne pouvez pas éditer les vidéos.
M (déplacer la position du cadrage) Modifier la méthode de sélection des points de départ et d'arrivée. U Régler sur un repère Permet de positionner le curseur symbolisant le point de départ ou d'arrivée sur un repère dans la barre de progression. Régler manuellement Permet de déplacer le curseur symbolisant le point de départ ou d'arrivée jusqu'à l'endroit de votre choix dans la barre de progression. N (définir le point de départ) Sélectionne le point de départ de la vidéo.
3 Utilisez HI pour sélectionner le point de départ de la vidéo à extraire, puis appuyez sur la commande k. • La portion de la vidéo placée avant le point de départ sera éliminée. • Une fois le point de départ appliqué, la fonction O (définir le point d'arrivée) est automatiquement mise en surbrillance. 4 Utilisez HI pour sélectionner le point d'arrivée de la vidéo à extraire, puis appuyez sur la commande k. • La portion de la vidéo placée après le point d'arrivée sera éliminée.
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées pendant la prise de vue Il s'agit de fonctions qui ne sont pas compatibles avec d'autres réglages. Fonctions restreintes Réglage Description Mode vidéo • VR électronique est réglé sur Activé lorsque Super accéléré est sélectionné. • VR électronique est réglé sur Désactivé lorsque Vidéo accélérée ou Ajouter des ralentis est sélectionné.
Fonctions restreintes Prise d'images fixes pendant l'enregistrement vidéo Réglage Mode vidéo Ajouter des repères Mode vidéo Description • Vous ne pouvez pas prendre des images fixes en appuyant sur la commande photo pendant l'enregistrement d'une vidéo en mode Vidéo + photo, Vidéo accélérée ou Ajouter des ralentis.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Exploitation des images...............................................................................................................54 Visualisation d'images sur un téléviseur ................................................................................55 Transfert d'images vers un ordinateur (KeyMission 360/170 Utility)...........................
Exploitation des images Les images capturées peuvent être non seulement visualisées à l'aide de l'application SnapBridge 360/170 (Aiii), mais aussi exploitées de diverses manières en connectant l'appareil photo aux périphériques décrits ci-dessous. Visualisation d'images sur un téléviseur Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI du commerce à la prise d'entrée HDMI du téléviseur.
Visualisation d'images sur un téléviseur 1 Mettez l'appareil photo hors tension (A18) et raccordez-le au téléviseur. • Vérifiez la forme et le sens des fiches. Ne les inclinez pas pour les insérer. Micro-connecteur HDMI (type D) Connecter à la prise d'entrée HDMI 2 Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée vidéo externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Mettez l'appareil photo sous tension.
Transfert d'images vers un ordinateur (KeyMission 360/170 Utility) Installation de KeyMission 360/170 Utility KeyMission 360/170 Utility est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer les images et les vidéos vers votre ordinateur à des fins de visualisation et d'édition. Vous pouvez également modifier les réglages de l'appareil photo.
B Remarques concernant la connexion de l'appareil photo à un ordinateur Déconnectez de l'ordinateur tous les autres périphériques alimentés via USB. La connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via USB à un même ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte mémoire. 2 Démarrez KeyMission 360/170 Utility. • Les images enregistrées dans l'appareil photo sont affichées.
Utilisation du menu Utilisation de la commande menu...........................................................................................59 Listes des menus.............................................................................................................................61 Le menu vidéo.................................................................................................................................64 Le menu images fixes..........................................................
Utilisation de la commande menu Vous pouvez configurer les paramètres des menus énumérés ci-dessous. • Menu Vidéo1, 2 • Menu Images fixes • Menu Réglages de l'appareil1 1 • Menu Options de prise de vue 1 2 3 • Menu visualisation3 1 Ces menus apparaissent dans l'écran du menu c (configuration). Les icônes de menu et les options de réglage disponibles varient selon le mode de prise de vue. Ce menu apparaît lorsque vous appuyez sur la commande k quand l'écran de visualisation est affiché.
4 Utilisez HI pour sélectionner une option de menu et appuyez sur la commande k. • Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent pas être définies. 15:30 < Retour Mode vidéo Options vidéo NTSC/PAL 5 Utilisez HI pour sélectionner un réglage et appuyez sur la commande k. • Le réglage sélectionné est appliqué.
Listes des menus Le menu vidéo Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Vidéo M commande k Option Mode vidéo Options vidéo* A Réglage par défaut Vidéo standard 64 NTSC 1080/30p PAL 1080/25p 65 NTSC/PAL NTSC 66 VR électronique Désactivé 66 Réduction bruit du vent Désactivé 67 * La taille d'image et la cadence de prise de vue susceptibles d'être sélectionnées dans Options vidéo varient en fonction du réglage NTSC/PAL.
Le menu options de prise de vue Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Options de prise de vue M commande k Option A Réglage par défaut Vue sous-marine Désactivé 69 Balance des blancs N Automatique 69 Options couleur Standard 70 Correction d'exposition 0,0 70 Rétablir régl.
A Option Version firmware 79 Menu Réseau 80 Le menu visualisation Passez en mode de prise de vue M Appuyez sur la commande I (mode de visualisation) M commande k A Option h Lire une vidéo 85 g Éditer une vidéo 85 f Effacer 85 j Transférer 86 i Protéger 86 e Retour 86 63 Utilisation du menu Listes des menus
Le menu vidéo Mode vidéo Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Vidéo M commande k M Mode vidéo M commande k Sélectionnez le mode qui convient pour l'enregistrement vidéo (A35). Option (Mode vidéo) A Description D Vidéo standard Enregistrez une vidéo normale en utilisant les réglages du menu vidéo.
Options vidéo Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Vidéo M commande k M Options vidéo M commande k Sélectionnez la taille d'image et la cadence de prise de vue à utiliser lors de l'enregistrement des vidéos. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS pour enregistrer au ralenti.
NTSC/PAL Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Vidéo M commande k M NTSC/PAL M commande k Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lors de l'enregistrement des vidéos. Si vous intervertissez le réglage NTSC/PAL, cela change les options qui peuvent être réglées dans Options vidéo (A65). Option Description NTSC Convient pour la visualisation sur un téléviseur conforme à la norme NTSC.
Réduction bruit du vent Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Vidéo M commande k M Réduction bruit du vent M commande k Option Description K Activé Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant l'enregistrement d'une vidéo. Lors de la visualisation, d'autres sons peuvent être difficilement audibles. Désactivé (réglage par défaut) La réduction du bruit du vent est désactivée.
Le menu images fixes Images fixes Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Images fixes M commande k Option Description Vue par vue (réglage par défaut) L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur la commande photo. G Rafale L'appareil prend des vues en rafale pendant que vous appuyez sur la commande photo. L'appareil photo peut prendre environ 30 images en rafale à la cadence d'environ 5 vps.
Le menu options de prise de vue Vue sous-marine Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Options de prise de vue M commande k M Vue sous-marine M commande k Sélectionnez Activé pour le réglage approprié lors d'une prise de vue sous-marine. Le réglage par défaut est Désactivé.
Options couleur Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Options de prise de vue M commande k M Options couleur M commande k Vous pouvez modifier les réglages des images selon les conditions de prise de vue ou vos préférences. L'accentuation, le contraste et la saturation sont automatiquement ajustés. Option Description Standard (réglage par défaut) Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé pour la plupart des situations.
Le menu réglages de l'appareil Date et heure Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Date et heure M commande k Réglez l'horloge de l'appareil photo. Option Description Synchro. avec périph. Permet de spécifier la synchronisation du réglage de la date et de l'heure avec un périphérique mobile. Date et heure Définissez la date et l'heure si Synchro. avec périph. est réglé sur Désactivé.
Réglages du moniteur Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Réglages du moniteur M commande k Option Description Affichage des images Choisissez d'afficher ou non l'image capturée immédiatement après la prise de vue. • Réglage par défaut : Activé Luminosité Réglez la luminosité. • Réglage par défaut : 3 Infos photos Permet d'afficher des informations à l'écran.
Mode de prise de vue Mode de visualisation [01:00:00] [01:00:00] + 0.3 Cadre vidéo+infos auto 1080/30p Outre les informations affichées dans Infos auto, un cadre représentant la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement vidéo s'affiche avant le démarrage de celui-ci. Le cadre vidéo n'est pas affiché pendant l'enregistrement des vidéos. 1080/30p Identique à Infos auto.
Extinction auto Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Extinction auto M commande k Définissez le délai qui doit s'écouler entre le moment où l'écran de prise de vue est affiché (à la fin de la prise de vue) et le moment où l'appareil photo s'éteint. Vous pouvez sélectionner 2 s, 5 s, 30 s (réglage par défaut), 1 min ou 5 min.
Formatage de la carte Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Formatage de la carte M commande k Utilisez cette option pour formater une carte mémoire. Le formatage des cartes mémoire efface définitivement toutes les données. Les données effacées ne peuvent pas être restaurées. N'oubliez pas d'enregistrer les images importantes sur un ordinateur avant le formatage.
Bouton Fn télécde Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Bouton Fn télécde M commande k Sélectionnez la fonction à utiliser en cas d'appui sur le bouton w de la télécommande (A21). Option Description Insérer un repère Un repère est ajouté dans la vidéo en cours d'enregistrement dès que vous appuyez sur le bouton w de la télécommande.
Charge par ordinateur Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Charge par ordinateur M commande k Option Description Auto (réglage par défaut) Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (A54), l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement rechargé grâce à l'électricité fournie par l'ordinateur.
Langue/Language Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Langue/Language M commande k Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage des menus et des messages de l'appareil photo.
Réinitialisation Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Réinitialisation M commande k Sélectionnez Oui si vous avez l'intention de rétablir les valeurs par défaut des réglages dans le menu c (configuration). • Les réglages du menu réseau sont également restaurés à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages, tels que Date et heure, Langue/Language ou NTSC/PAL, ne sont pas réinitialisés.
Menu réseau Passez en mode de prise de vue M commande k M icône c (configuration) M commande k M Réglages de l'appareil M commande k M Menu Réseau M commande k Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l'appareil photo et un périphérique mobile. Option Description Mode avion Sélectionnez Activé pour désactiver toutes les connexions réseau. Connexion périph. Sélectionnez cette option lorsque vous associez un périphérique mobile à l'appareil photo.
Option Connexion Bluetooth Description Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Bluetooth. Périphériques Modifiez le périphérique mobile avec lequel établir la associés connexion ou effacez l'association avec celui-ci. Envoyer si éteint Rétablir régl. défaut Autorise ou non l'appareil photo à communiquer avec le périphérique mobile quand l'appareil photo est hors tension. Les réglages du menu réseau sont restaurés à leurs valeurs par défaut.
Rétablissement de l'association L'association de l'appareil photo et du périphérique mobile est annulée si une des opérations mentionnées ci-après est réalisée. • Lorsque Rétablir régl. défaut dans Menu Réseau sous Réglages de l'appareil du menu c (configuration) est sélectionné, ce qui rétablit les valeurs par défaut des réglages. • Lorsque Réinitialisation dans Réglages de l'appareil du menu c (configuration) est sélectionné, ce qui rétablit les valeurs par défaut des réglages.
Si vous n'utilisez pas la fonction NFC (périphériques iOS et Android non compatibles NFC) 1 Pour un périphérique iOS, retirez le périphérique Bluetooth (enregistré en tant que nom de l'appareil photo) dans l'écran de réglage Bluetooth du périphérique mobile. 2 Sélectionnez Connexion périph. dans le menu réseau et appuyez sur la commande k. Utilisez ensuite H ou I pour sélectionner Options, puis appuyez sur la commande k lorsque la boîte de dialogue illustrée à droite apparaît.
Utilisation du clavier de saisie de texte • Utilisez HI sur l'appareil photo pour sélectionner le 00:00 caractère alphanumérique affiché dans le cadre jaune. Appuyez sur la commande k pour saisir le caractère N i konXXX sélectionné dans la zone de texte et déplacer le curseur XX123456 0 jusqu'à l'espace suivant. 78 • Pour déplacer le curseur dans la zone de texte, utilisez HI sur l'appareil photo jusqu'à ce que W ou X apparaisse dans le cadre jaune, puis appuyez sur la commande k.
Le menu visualisation h Lire une vidéo Passez en mode de visualisation M commande k M h (lire une vidéo) Sélectionnez cette option si vous avez l'intention de lire la vidéo actuellement affichée à l'écran. Voir « Opérations pendant la visualisation d'une vidéo » (A46) pour plus d'informations. g Éditer une vidéo Passez en mode de visualisation M commande k M g (éditer une vidéo) Sélectionnez cette option si vous avez l'intention d'éditer la vidéo actuellement affichée à l'écran.
j Transférer Passez en mode de visualisation M commande k M j (transférer) Transférez l'image fixe sélectionnée dans le menu de visualisation. Il n'est pas possible de sélectionner des vidéos en vue de leur transfert. Pour transférer des vidéos vers un périphérique mobile, utilisez l'application SnapBridge 360/170. i Protéger Passez en mode de visualisation M commande k M i (protéger) L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel.
Notes techniques Avis ......................................................................................................................................................88 Remarques concernant les fonctions de communication sans fil ................................90 Entretien du produit......................................................................................................................92 L'appareil photo....................................................................................
Avis Avis pour les clients aux États-Unis CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Pour le raccordement à l'alimentation en dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise secteur configuré adéquatement pour la prise électrique, le cas échéant. L'alimentation est prévue pour doit être orientée verticalement ou posée sur le sol.
Avis pour les clients de l'État de Californie AVERTISSEMENT La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis. Tél.
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil Restrictions relatives aux appareils sans fil L'émetteur-récepteur sans fil inclus dans ce produit est conforme aux réglementations relatives au matériel sans fil en vigueur dans le pays où il est vendu et ne peut pas être utilisé dans d'autres pays (les produits achetés dans les pays de l'Union européenne ou de l'AELE peuvent être utilisés partout dans ces régions).
À l'attention des clients aux États-Unis et au Canada Avis de la FCC (Federal Communications Commission) et d'IC (Industry of Canada) Déclaration de conformité Cet équipement est conforme aux dispositions prévues par l'article 15 règlement de la FCC et à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence d'Industry Canada.
Entretien du produit Respectez les précautions suivantes en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (Aviii–xi) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil. L'appareil photo Pour plus d'informations sur les précautions à prendre lors de la manipulation de l'appareil photo, reportez-vous également à la section « Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et à la poussière et la condensation » (Axii).
Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil.
Transport des accumulateurs de secours Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques. Utilisation de l'accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité de l'accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l'appareil photo risque de ne pas se mettre sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire.
Cartes mémoire Précautions d'utilisation • Utilisez exclusivement des cartes mémoire microSD, microSDHC ou microSDXC (A8). • Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire. • Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire. Formatage • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur.
Nettoyage et stockage Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau Suivez la procédure ci-dessous pour rincer l'appareil photo à l'eau claire dans les 60 minutes suivant une utilisation sous l'eau ou à la plage. La protection d'objectif sous-marine est utilisée ici à titre d'exemple. 1. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est bien fermé (verrouillé).
Nettoyage après utilisation de l'appareil photo ailleurs que sous l'eau Utilisez une soufflette ou un plumeau pour éliminer la poussière ou les peluches qui adhèrent à l'objectif, à la protection d'objectif, au moniteur, au boîtier de l'appareil photo, aux accessoires spéciaux, etc. Pour faire disparaître les empreintes et autres taches, nettoyez délicatement les pièces avec un chiffon doux et sec.
Messages d'erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche. Affichage La température de l'accu. est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. A Cause/Solution L'appareil photo s'éteint automatiquement. Avant de l'utiliser à nouveau, patientez jusqu'à ce que l'accumulateur ou l'appareil photo soit refroidi. – L'accumulateur est froid. Arrêt de l'enregistrement.
Affichage A Cause/Solution Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire. 7, 75 L'appareil photo n'a plus de numéro de fichier disponible. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la carte mémoire. 7, 75 L'espace disponible est insuffisant pour enregistrer l'image modifiée. Effacez des images inutiles ou insérez une nouvelle carte mémoire. 7, 85 L'enregistrement de vidéos est impossible.
Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages Problème Cause/Solution L'appareil photo est allumé mais ne répond pas. • Attendez que l'enregistrement soit terminé. • Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.
Problème L'appareil photo chauffe. Impossible de charger l'accumulateur inséré dans l'appareil photo. • Vérifiez toutes les connexions. • Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu'il ne se recharge pas pour une des raisons décrites cidessous. - Désactivé est sélectionné pour Charge par ordinateur dans Réglages de l'appareil dans le menu c (configuration).
Problèmes de prise de vue Problème A Cause/Solution Impossible de passer au mode de prise de vue. Déconnectez le câble HDMI ou le câble USB. 54 Impossible de prendre des photos ou d'enregistrer des vidéos. • Lorsque l'appareil photo est en mode de visualisation ou que les menus sont affichés, appuyez sur la commande vidéo ou la commande photo pour revenir à l'écran de prise de vue. • L'accumulateur est déchargé. 2, 19, 59 Les images sont floues.
Problèmes de visualisation A Problème Cause/Solution Impossible de lire le fichier. • Cet appareil photo peut être incapable de visualiser des images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Cet appareil photo ne peut pas lire des vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Cet appareil photo peut être incapable de lire des données modifiées sur un ordinateur. – Impossible de modifier l'image.
Problèmes liés à SnapBridge 360/170 et à la télécommande Problème A Cause/Solution Il est impossible de faire fonctionner l'appareil photo au moyen du • Procédez à l'association. périphérique mobile. • Si l'association n'a pas déjà été effectuée, sélectionnez Avec périphérique ou Avec télécommande sous Choisir la Il est impossible de connexion dans le menu réseau. faire fonctionner l'appareil photo à l'aide de la télécommande. 11, 23 80 Il est impossible d'associer l'appareil photo et le périphérique.
Noms de fichiers Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. Nom de fichier : DSCN 0001 .MP4 (1) (2) (3) (1) Identificateur N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo. • DSCN : images standard (vidéos, images fixes) • FSCN : vidéos modifiées (2) Numéro de fichier Affecté dans l'ordre croissant, en commençant par « 0001 » pour se terminer par « 9999 ». (3) Extension Indique le format de fichier. • .JPG : images fixes • .
Accessoires Chargeur d'accumulateur Chargeur d'accumulateur MH-65 La durée de charge d'un accumulateur complètement déchargé est d'environ 2 heures et 30 minutes. Adaptateur secteur EH-62F (connectez-le de la manière illustrée) Adaptateur secteur • Il n'est pas possible de fermer le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire pendant que vous utilisez l'adaptateur secteur. • Ne débranchez pas le cordon de l'adaptateur secteur.
Adaptateur de base AA-1B Sangle pour casque ventilé AA-5 Fixation pour poignet AA-6 Fixation pour guidon AA-7 Harnais de poitrine AA-8 Fixation pour planche de surf AA-9 Clip de fixation pour sac à dos AA-10 Fixation à ventouse AA-11 107 Notes techniques Accessoires
Jeu de fixations de base (3 plates + 3 incurvées) AA-12 Bracelet pour télécommande AA-13 Protection d'objectif AA-14B Protection d'objectif sous-marine AA-15B Télécommande ML-L6 Perche pour prise de vue MP-AA1 Caisson étanche WP-AA1 La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Reportez-vous à notre site Web ou aux brochures pour obtenir les informations les plus récentes à ce sujet.
Fiche technique Appareil photo numérique Nikon KeyMission 170 Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 8,3 millions Capteur d'image Capteur CMOS de type 1/2,3 pouce ; environ 12,71 millions de pixels au total Objectif Objectif NIKKOR Focale 2,4 mm (équivalent à un objectif 15 mm au format 24 × 36 mm) Ouverture f/2,8 Construction 7 éléments en 5 groupes Angle de champ 170 degrés Réduction de vibration Mise au point Plage de mise au point Moniteur VR électronique (vidé
Options vidéo Options vidéo à vitesse normale Si NTSC/PAL est réglé sur NTSC • 2160/30p • 1080/30p • 1080/60p Si NTSC/PAL est réglé sur PAL • 2160/25p • 1080/25p • 1080/50p Options vidéo HS HS 1080/4× HS 720/8× Sensibilité (sensibilité standard) 100–1600 ISO Exposition Mode de mesure Matricielle Contrôle de l'exposition Exposition automatique programmée et correction de l'exposition (de –2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) Obturateur Vitesse Obturateur électronique avec capteur CMOS 1 /1600
Langues prises en charge Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, russe Sources d'alimentation Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni) Adaptateur secteur EH-62F (disponible séparément) Temps de charge Environ 3 h (en cas d'utilisation de l'adaptateur de charge EH-73P sans charge restante) Autonomie de l'accumulateur1 Images fixes Environ 250 vues en cas d'utilisation de l'EN-EL12 Enregistrement de vidéos (autonom
Accumulateur Li-ion EN-EL12 Type Accumulateur lithium-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 32 × 43,8 × 7,9 mm Poids Environ 22,5 g Adaptateur de charge EH-73P Entrée nominale 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,14 A maximum Puissance nominale 5,0 V CC, 1,0 A Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 55 × 22 × 54 mm (sans adaptateur de prise secteur) Poids Environ 51 g (sans adaptat
Niveau d'étanchéité à l'eau Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 7 (IPX7) (sous nos conditions de test) L'appareil photo est certifié étanche à une profondeur de 1 m pendant une durée maximum de 30 minutes. En revanche, la télécommande n'est pas prévue pour être utilisée sous l'eau.
Informations sur les marques commerciales • Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence. • Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou des marques déposées d'Apple Inc.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Index H Commande (x moniteur).............. 3 k Commande (appliquer la sélection) ................................................................................... 3 I Commande (c visualisation)........ 3 Y N-Mark ........................................................... 2 c Menu (configuration).......................... 59 w Bouton...................................................... 21 Commande marche-arrêt ...................... 21 Commande photo...............................
H Haut-parleur ...................................................... 2 I Images fixes ................................................... 68 Indicateur Date non programmée...... 4 Indicateur de communication Bluetooth............................................................. 4 Indicateur de communication Wi-Fi ................................................................................... 4 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur .................................................
Protection d'objectif sous-marine .... 28 Protéger .................................................... 5, 86 Vue par vue .................................................... 68 R Wi-Fi.................................................................... 80 W Rafale G.......................................................... 68 Réduction bruit du vent.................. 4, 67 Réglages du moniteur ............................. 72 Réglages du son...........................................
Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.