DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Referencia útmutató • A fényképezőgép használata előtt alaposan tanulmányozza át a jelen használati útmutatót. • A fényképezőgép megfelelő használata érdekében olvassa el a következőket „Saját biztonsága érdekében” (viii. oldal), „ Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan” (xii. oldal), „Megjegyzések a vezeték nélküli funkcióra vonatkozóan” (89. oldal).
Gyors témakeresés Erre az oldalra úgy térhet vissza, hogy minden oldal jobb alsó részén rákoppint vagy rákattint erre az ikonra: . Fő témák Okoseszköz-felhasználók számára ............................................................................................ iii Bevezetés............................................................................................................................................. v Tartalomjegyzék .........................................................................
Okoseszköz-felhasználók számára A fényképek. A világ. Összekapcsolva. Üdvözli Önt a SnapBridge – a Nikon új szolgáltatáscsomagja, amely tovább bővíti képalkotási eszköztárát. A SnapBridge egy Bluetooth® alapú, alacsony energiaigényű (BLE) technológia, mely egy erre a célra kifejlesztett alkalmazás segítségével csatlakoztatja fényképezőgépét azzal kompatibilis intelligens eszközhöz.
A SnapBridge új, izgalmas képkezelési lehetőségeket kínál… Automatikus képfeltöltés a fényképezőgépről intelligens eszközre a két készülék között létrehozott állandó kapcsolat révén – így képeinek online megosztás egyszerűbb, mint valaha! * A videók nem alakíthatók át automatikusan.
Bevezetés Először olvassa el ezt Köszönjük, hogy a Nikon KeyMission 170 digitális fényképezőgépet választotta. Az útmutatóban használt szimbólumok és jelölések • A „Gyors témakeresés” (Aii) megjelenítéséhez koppintson vagy kattintson az oldalak jobb alsó részén található ikonra. • Szimbólumok Szimbólum Leírás B Ez az ikon olyan figyelmeztetéseket és tudnivalókat jelöl, amelyeket a fényképezőgép használata előtt ajánlott elolvasnia.
Információk és óvintézkedések Tanulás egy életen át A Nikon Life-Long Learning (Tanulás egy életen át) folyamatos terméktámogatási és oktatási kezdeményezésének részeként az alábbi weboldalakon folyamatosan frissített információk érhetők el: • Az Egyesült Államokban élő felhasználók számára: http://www.nikonusa.com/ • Az Európában élő felhasználók számára: http://www.europe-nikon.com/support/ • Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén, valamint az Afrikában élő felhasználók számára: http://www.nikon-asia.
Az útmutatókról • A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a termékhez mellékelt útmutató semmilyen részét nem szabad reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni, illetve azt bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani. • A használati útmutatóban található ábrák, illetve a képernyő tartalmáról készült képek eltérhetnek a készüléken ténylegesen láthatóktól.
Saját biztonsága érdekében Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben foglaltakat. A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáférhető helyen. VESZÉLY Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések figyelmen kívül hagyása jelentősen megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos sérülést okozó baleset esélyét.
• Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be van kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet. • Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy aeroszolok jelenlétében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása robbanást vagy tüzet idézhet elő. • Tartsa a terméket gyermekektől távol.
• Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen napfénynek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. • Ellenőrizze, hogy az eszköz helyesen van-e felszerelve, és rendszeresen vizsgálja meg, hogy nem mutatkoznak-e rajta elhasználódás vagy sérülés jelei. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS • Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol. Amennyiben a gyermek lenyel egy akkumulátort, haladéktalanul forduljon orvoshoz. • Az akkumulátorokat ne merítse vízbe, és ne tegye ki eső hatásának. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra törölközővel vagy hasonló tárggyal.
Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan • Az itt ismertetett ütésállóság, vízállóság és porállóság nem garantálja azt, hogy a fényképezőgép minden körülmények között tökéletesen vízálló és sérülésmentes marad. • A fényképezőgépet ne tegye ki túl erős ütésnek, rázkódásnak vagy nyomásnak azáltal, hogy ledobja, megüti vagy nehéz tárgyat helyez rá.
Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és a porállóságra vonatkozóan • Ne ejtse le a fényképezőgépet, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. a kövek, illetve ne dobja vízfelületre. • A fényképezőgépet ne tegye ki ütésnek, amikor víz alatt használja. - A fényképezőgépet ne tegye ki víz nyomásának úgy, hogy gyorsan folyó patakba vagy vízesés alá helyezi. - A fényképezőgépet ne használja 10 méternél mélyebb vízben. - Víz alatt ne engedje ki a kezéből. Ez a fényképezőgép nem úszik a vízen.
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletre, páratartalomra és lecsapódásra vonatkozóan A fényképezőgép működését −10 °C és +40 °C között tesztelték. Ha a fényképezőgépet hideg éghajlati területeken vagy nagy magasságokban használja, tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket. • Hideg környezetben az akkumulátor teljesítménye átmenetileg csökken. Használat előtt a fényképezőgépet és az akkumulátorokat tartsa melegen a ruhája alatt.
A távvezérlő vízállóságára vonatkozó megjegyzések A távvezérlő 7-es fokozatú (IPX7) JIS/IEC szabványnak megfelelő vízállóságú, és bizonyított, hogy a belsejébe nem kerül víz, ha 1 m mélyen maximum 30 percig víz alá merül. - A távvezérlő nem használható víz alatt. A távvezérlő páralecsapódására és vízállóságára vonatkozó megjegyzések • Ne ejtse le a távvezérlőt, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. kövek, illetve a víz felszíne. • A távvezérlőt ne vigye víz alá.
Tartalomjegyzék Gyors témakeresés................................................................................................................ ii Fő témák ............................................................................................................................................................................ ii Általános témák.............................................................................................................................................................
A fényképezőgép használata .......................................................................................... 17 Videók rögzítése és fényképek készítése ..................................................................................... 18 Videók és fényképek visszajátszása ............................................................................................... 19 Képek átvitele okoseszközre.....................................................................................................
Movie Mode (Videó mód).................................................................................................................................... 64 Movie Options (Videobeállítások)................................................................................................................... 65 NTSC/PAL .......................................................................................................................................................................
A termék gondozása............................................................................................................................ 91 A fényképezőgép ...................................................................................................................................................... 91 Az akkumulátor........................................................................................................................................................... 92 A töltőadapter ........
A fényképezőgép részei A fényképezőgép váza.................................................................................................................... 2 A monitor ............................................................................................................................................
A fényképezőgép váza 1 2 3 4 6 5 1 2 Állapotjelző fény (elöl)............................ 30, 76 3 4 Videó gomb..........................................................18 5 Objektív védő ......................................................28 9 Fényképezés gomb..........................................18 Hangszóró 2 A fényképezőgép részei A fényképezőgép váza 8 7 6 7 Objektív 8 9 N-Mark (NFC antenna)....................................12 Állványmenet...................................
1 2 3 10 11 12 13 4 5 6 9 15 14 8 7 1 Monitor.......................................................................4 2 Állapotjelző fény (hátul) ........................ 30, 76 9 k (választás jóváhagyása) gomb ...11, 59 10 HDMI mikrocsatlakozó (D típusú)............54 3 Akkumulátorfedél/kártyafedél.....................7 11 Micro-USB csatlakozó......................................54 4 Akkufoglalat/kártyafedél retesze ................7 12 Akkurögzítő zár ....................................
A monitor A fényképezés és a visszajátszás képernyőn megjelenő információk a fényképezőgép beállításaitól és a használat állapotától függően változnak. Alapértelmezett beállításként a fényképezőgép bekapcsolásakor és használata közben az információk megjelennek, majd néhány másodperc elteltével eltűnnek (ha a Photo info (Fényképadatok) beállítása Auto info (Auto infó) a Monitor settings (Monitorbeállítások) (A72) opcióban). Fényképezéshez 1 2 3 4 5 6 7 [01:00:00] 8 18 17 16 + 0.
Visszajátszáshoz 3 2 [00:30:00] [9999/9999] 4 5 [00:30:00] 1 1080/30p 6 1 Video-visszajátszás mód ...............................46 2 Loop recording (Ismétlődő felvétel) visszajátszás mód ..............................................42 3 Védelem ..................................................................86 5 A fényképezőgép részei A monitor 4 Videó hossza vagy az eltelt visszajátszási idő 5 Aktuális képkocka száma/összes kép száma 6 Movie options (Videobeállítások)............
Első lépések Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése............................................................... 7 Az akkumulátor töltése .................................................................................................................. 9 A fényképezőgép beállítása .......................................................................................................
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése • Nyissa ki az akkufoglalat/kártyafedél reteszkioldóját (1), az akkufoglalat/kártyafedél reteszét csúsztassa a y állásba (2), és maga felé nyissa ki az akkumulátorfedelet/ kártyafedelet (3). • Az akkumulátor pozitív és negatív érintkezőit a megfelelő helyzetbe állítva, a narancssárga akkurögzítő zárat tolja el (4), és az akkumulátort helyezze be (5). • Csúsztassa be teljesen a memóriakártyát, amíg az a helyére nem kattan (6).
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és győződjön meg róla, hogy az állapotjelző fény és a képernyő ki van kapcsolva, majd nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet. • Az akkumulátor kiadásához tolja el az akkurögzítő zárat. • A memóriakártyát óvatosan nyomja a fényképezőgépbe, ezzel részlegesen kioldja azt. • Közvetlenül a használat után óvatosan kezelje a fényképezőgépet, az akkumulátort és a memóriakártyát, mivel ezek felforrósodhatnak.
Az akkumulátor töltése Töltőadapter Fali csatlakozó Állapotjelző fény USB-kábel (mellékelve) Ha a fényképezőgéphez kapott csatlakozóadaptert*, a töltőadapter dugaszát helyezze a csatlakozóadapterbe. Amennyiben az előbbiek csatlakoztatása után a csatlakozóadaptert erőltetve távolítja el, akkor ezzel a termék károsodását okozhatja. * A fényképezőgép csatlakozóadapter formája országonként és régiónként változik. Ez a lépés kihagyható, ha a csatlakozóadapter rögzítve van a töltőadapterre.
B Megjegyzések az USB-kábelre vonatkozóan • Ellenőrizze a csatlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be, illetve távolítsa el megdöntve. • UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt ne használjon. Az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábel használata túlmelegedést, tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
A fényképezőgép beállítása Beállítás okostelefonról vagy táblagépről • Folytatás előtt telepítse a SnapBridge 360/170 alkalmazást (Aiii), illetve okostelefonján vagy táblagépén (a továbbiakban: intelligens készülék) engedélyezze a Bluetooth és a Wi-Fi kapcsolatot. • Az ebben az útmutatóban bemutatott fényképezőgép- és okoseszközképernyők a tényleges termékektől eltérőek lehetnek. 1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a videó gombot vagy a fényképezés gombot.
3 Párosítsa a fényképezőgépet az intelligens készülékkel (vagyis hozzon létre Bluetooth kapcsolatot a két eszköz között). • Az NFC kapcsolatot támogató Android készülékek Ellenőrizze, hogy az intelligens készüléken engedélyezve van-e az NFC funkció, majd a SnapBridge 360/170 alkalmazás indításához érintse a fényképezőgép Y (N-Mark) jelölését az intelligens készülék NFC antennájához.
5 A jobb oldali párbeszédablak megjelenésekor nyomja meg az k gombot. Your camera and • Amikor a fényképezőgép és az okoseszköz között smart device are folyamatos kapcsolat jön létre, a jobb oldalon látható connected! párbeszédablak jelenik meg. SnapBridge will send • Ha fényképezőgép a Could not connect. (Kapcsolódás sikertelen.) üzenetet jeleníti meg, a H your photos to your vagy a I megnyomásával válassza az Reconnect (Újrakapcsolódás) lehetőséget, majd az k gomb megnyomásával térjen vissza a 3.
2 Amikor a jobb oldalon látható párbeszédablak megjelenik, a H vagy a I megnyomásával válassza a Later (Később) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot. set SnapBridge later from the Network menu, select Later. Options • Nyomja meg a I gombot, és görgessen lefelé a jobb oldalon látható képernyő megtekintéséhez. • A fényképezőgép órájának beállításához válassza az Yes (Igen) lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre.
Mire használhatja a SnapBridge alkalmazást? Amint a fényképezőgépet párosította intelligens készülékével, a SnapBridge 360/170 alkalmazással számos műveletet hajthat végre. Automatikus feltöltés Az alapbeállítások használata esetén a fényképek elkészítésüket követően automatikusan feltöltődnek az intelligens készülékre. • Helyezze az intelligens készüléket a fényképezőgép közelébe, majd indítsa el a SnapBridge 360/170 alkalmazást.
Vezeték nélküli hálózatok Beállítás Leírás Párosítás a fényképezőgép beállítása után A fényképezőgép hálózat menüjében válassza a Connect to device (Kapcsolódás eszközhöz) menüpontot, majd folytassa a „Beállítás okostelefonról vagy táblagépről” című fejezet 2. lépésének (A11) utasításaival. Párosítás megszüntetése A SnapBridge 360/170 alkalmazásban a a Connect (Kapcsolódás) alatt koppintson a e lehetőségre, majd a megjelenő képernyőn koppintson az End pairing (Párosítás megszüntetése) lehetőségre.
A fényképezőgép használata Videók rögzítése és fényképek készítése...............................................................................18 Videók és fényképek visszajátszása .........................................................................................19 Képek átvitele okoseszközre ......................................................................................................19 Tartozékok használata ..................................................................................
Videók rögzítése és fényképek készítése 1 Nyomja meg a videó gombot vagy a fényképezés gombot. Fényképezés gomb Videó gomb • A fényképezőgép bekapcsol, és a fényképezés képernyő jelenik meg. • Képsorozat készítéséhez válassza a c (beállítás) menü still images (fényképek) menüjének Continuous (Sorozatfelvétel) opcióját. 2 Videofelvétel készítéséhez nyomja meg a videó gombot, fényképek készítéséhez pedig a fényképezés gombot. • A videofelvétel leállításához nyomja meg újra a videó gombot.
Videók és fényképek visszajátszása Ha ujjlenyomatok vagy egyéb szennyeződések vannak a víz alatti objektív védőn, azok megjelenhetnek a rögzített képeken. Fényképezés előtt egy puha száraz ronggyal tisztítsa meg a víz alatti objektív védőt. 1 Nyomja meg a I gombot. • Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, kapcsolja be a videó vagy a fényképezés gomb megnyomásával, mielőtt megnyomja a I gombot. • A videók úgy is visszajátszhatók, hogy kiválasztja a a (visszajátszás) opciót a W (KEZDŐ) képernyőn (A59).
2 A HI megnyomásával jelenítse meg az átmásolandó képet. • A HI gomb nyomva tartásával lapozhat gyorsan a képek között. • Videók nem másolhatók át a fényképezőgép használatával. A videók okoseszközre történő átmásolásához használja a SnapBridge 360/170 alkalmazást. 3 4 A visszajátszás menü megjelenítéséhez nyomja meg az k gombot. A HI használatával válassza a j (feltöltés) lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
Tartozékok használata Ez a rész ismerteti a fényképezőgéphez mellékelt tartozékok funkcióit és azok használatát. A távvezérlő használata Az ML-L6 távvezérlő használható videofelvételek és fényképek készítéséhez, valamint kiemelő címkék hozzáadásához. A fényképezőgép bekapcsolására is használható. A távvezérlő részei és funkciói 1 Rész 1 Akkufedél 23 4 5 A Funkció Megnyomásával a távvezérlő bekapcsolható, illetve újbóli Bekapcsológomb – megnyomásával kikapcsolható. A fényképezőgépet is kikapcsolja.
Elem behelyezése a távvezérlőbe Helyezzen be egy 3V CR2032 típusú lítium elemet. • Egy pénzérme használatával (1) az akkufedelet forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba (2) és nyissa ki. • Az elemet a pozitív felével felfelé helyezze be (3). Gondoskodjon arról, hogy az elem megfelelően illeszkedjen az akkufoglalat közepébe (4). • Az akkufedél N jelzését illessze a távvezérlőn lévő R jelzéshez (5), és a hüvelykujjával nyomja meg az akkufedelet (6).
A fényképezőgép és a távvezérlő párosítása Mielőtt a távvezérlőt az első alkalommal használja, párosítani kell a fényképezőgéppel. (A fényképezőgéphez mellékelt távvezérlő már párosítva van. Az alább ismertetett beállítások nem szükségesek.) * Ebben a kézikönyvben a „párosítás” a fényképezőgép és a távvezérlő közötti Bluetooth kapcsolat létrehozására vonatkozik. • A fényképezőgép egyszerre csak egy távvezérlővel párosítható.
Váltás az okoseszköz és a távvezérlő között A fényképezőgép távvezérlővel és okoseszközzel nem használható egyszerre. A két eszköz közötti váltáshoz kövesse az alábbi műveletet. Váltás az okoseszköz és a távvezérlő között Váltás okoseszközről párosított távvezérlőre. 1 Válassza a Camera & remote (Fényképezőgép és távvezérlő) opciót a Choose connection (Válasszon csatlakozást) menüpontban a Network menu (Hálózat menü) használatával. • A fényképezőgép a távvezérlőre csatlakozik.
A csuklópánt használata (külön megvásárolható) Az AA-13 távvezérlő csuklópánt (külön megvásárolható) használható a távvezérlő rögzítéséhez a csuklójára. C A csuklópánt rögzítése a csuklóra Az alábbiak ismertetik a csuklópánt bal csuklóra történő rögzítését. 1 A csuklópánt rögzítése a távvezérlőre. • A távvezérlő rögzítéséhez határozottan nyomja le a hurok rögzítőt (2). 2 A csuklópántot helyezze a csuklójára.
Az alap adapter és alap rögzítő használata Az alap adaptert a fényképezőgéphez rögzítve speciális kiegészítőket, például alap rögzítőt használhat. • A tapadás megerősítése érdekében a kamera használata előtt legalább 24 órával korábban illessze fel az alaprögzítőt. 1 Illessze a fényképezőgépbe illeszkedő csavart a fényképezőgép állványmenetéhez (1), majd húzza meg a csavar gombját (2). 2 Az alap adapter kapcsát rögzítse az alap rögzítőre.
3 Állítsa be a fényképezőgép állásszögét. • Lazítsa meg a talprögzítőt (1), állítsa be a fényképezőgép állásszögét (2), majd szorítsa meg a talprögzítőt (3). 4 Ellenőrizze, hogy nincsenek-e idegen anyagok azon a felületen, amelyre az alap rögzítőt fel kívánja helyezni. • Amennyiben a felületen idegen anyagok, például por vagy víz találhatók, tisztítsa meg a felületet.
Az objektív védő vagy a víz alatti objektív védő használata • Objektív védő* Az objektívet az elölről érkező ütések ellen védi. • Víz alatti objektív védő Az objektívet védi a fényképezőgép víz alatt történő használatakor, illetve olyan helyzetekben, amikor kavics ütődhet az objektívnek. * Az objektív védő a vásárláskor a fényképezőgépre van rögzítve. B Megjegyzések a fényképezőgép víz alatti használatára vonatkozóan Amikor a fényképezőgépet víz alatt használja, helyezze fel a víz alatti objektív védőt.
2 A rögzítéséhez az objektív védőt forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba. • Az objektív védőt forgassa el addig, amíg az a helyére nem kattan, és az objektív védőn lévő jelzés a fényképezőgép tetejéhez nem illeszkedik (S). • A víz alatti objektív védő rögzítéséhez nyomja a fényképezőgépre, miközben elforgatja azt. B Megjegyzések a felhelyezett objektív védő ellenőrzésére vonatkozóan Ellenőrizze, hogy az objektív védő megfelelően fel van-e helyezve.
Állapotjelző fény Az állapotjelző fény mutatja a fényképezőgép állapotát. C Az elülső és hátulsó állapotjelző fények funkciói • Az elülső és a hátulsó állapotjelző fények ugyanazokat az állapotokat jelzik. • Az állapotjelző fények fényereje állítható (A76). Állapotjelző fény Állapot Folyamatos Szín Zöld Piros Videofelvétel van folyamatban. Zöld • Az akkumulátor töltődik. Amikor a töltés befejeződik, a fények kialszanak. • A fényképezőgép számítógépre csatlakozik USB-kábelen keresztül.
Videók A videofelvétel készítése közben használható műveletek..............................................32 A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása ...............................................................................35 A videó visszajátszása közben használható műveletek....................................................46 Videók szerkesztése.......................................................................................................................
A videofelvétel készítése közben használható műveletek Megjegyzések a videofelvételre vonatkozóan B Megjegyzések a memóriakártyákra vonatkozóan Videofelvételek készítésére használjon 6-os vagy gyorsabb sebességosztályú SD microSDXCmemóriakártyákat. • Használjon UHS 3-as vagy gyorsabb sebességosztályú memóriakártyákat, amikor a kép mérete/ képkockasebesség eléri vagy meghaladja a(z) 2160/30p (4K UHD) vagy a(z) 2160/25p (4K UHD) értéket.
B Megjegyzések a rögzített videókra vonatkozóan • Videók rögzítése közben az alábbi jelenségek láthatók a monitoron. Ezek a jelenségek a rögzített videókkal együtt kerülnek mentésre. - Sávok jelenhetnek meg neon, higany-gőz vagy nátrium-gőz lámpák fényeinek hatására. - A képen az egyik oldalától a másikig gyorsan mozgó tárgyak, mint pl. a mozgó vonat vagy autó, elmosódottan jelenhetnek meg. - Ha a fényképezőgépet gyorsan mozgatja, a teljes kép elmosódott lehet.
Állóképek készítése videofelvétel közben Videofelvétel készítése közben egy képkockát elmenthet állóképként a távvezérlő fényképezés gombjának megnyomásával, amikor az állókép fényképezése ikon látható. A videofelvétel folytatódik, amíg a fényképezőgép elmenti a fényképet. • A rögzített állókép mérete 2 megapixel (1920 × 1080). REC [01:00:00] 1080/30p B Megjegyzések a videofelvétel közben történő fényképezésre vonatkozóan • Állóképek az alább ismertetett videó módok használatával rögzíthetők.
A Movie Mode (Videó mód) kiválasztása Az alább ismertetett videó módok állnak rendelkezésre a videók rögzítéséhez. • D Standard movie (Normál videó) (A37) Ebben a módban normál videó kerül rögzítésre a c (beállítás) menüben (A59) konfigurált beállítások használatával. • D Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) (A38) Ebben a módban videofelvétel készítése közben válthat lassított videofelvételre (nagy képkockasebességű felvétel) a távvezérlő w gombjának használatával.
C Távvezérlő műveletek • Ha videofelvétel készítése közben a távvezérlőn megnyomja az w gombot, kiemelő címkét adhat a videóhoz, vagy nagy képkockasebességű felvételre válthat. A rendelkezésre álló funkciók a videó módtól függően változnak.
D Standard Movie (Normál videó) Ebben a módban normál videó kerül rögzítésre a c (beállítás) menüben (A59) konfigurált beállítások használatával. Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Standard movie (Normál videó) M k gomb Felvételkészítés e Standard Movie (Normál videó) módban 1 A videofelvétel elindításához nyomja meg a videó gombot. • A fényképezőgép elindítja a videofelvételt.
D Add Slow Motion (Lassított felvétel hozzáadása) Ebben a módban videofelvétel készítése közben válthat lassított videofelvételre (nagy képkockasebességű felvétel) a távvezérlő w gombjának használatával. A lassított felvétellel készült videó részek a drámai hatás érdekében lassabb sebességgel kerülnek visszajátszásra.
C Felvételi idő és visszajátszási idő Az add slow motion (lassított felvétel hozzáadása) képkockasebessége a Movie options (Videobeállítások) beállítástól függően változik. • Ha az 1080/30p vagy az 1080/60p van beállítva, a fényképezőgép 1080/120p méretű és képkockasebességű lassított felvételre vált. • Ha az 1080/25p vagy az 1080/50p van beállítva, a fényképezőgép 1080/100p méretű és képkockasebességű lassított felvételre vált.
C Movie + Photo (Videó + fénykép) Ebben a módban videofelvétel készítése közben a fényképezőgép meghatározott időközönként állóképeket rögzít. Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Movie + photo (Videó + fénykép) M k gomb Felvételkészítés C Movie + Photo (Videó + fénykép) módban 1 A HI használatával válassza ki az állóképek fényképezési időközét, majd nyomja meg az k gombot.
D Superlapse Movie (Idősűrítő videó) Ebben a módban gyorsított videofelvétel készül (1080/30p vagy 1080/25p). Ez használható a rögzített téma mozgásának felgyorsítására, miközben a fényképezőgép mozog. Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb M Superlapse movie (Idősűrítő videó) M k gomb Felvételkészítés D Superlapse Movie (Idősűrítő videó) módban 1 A HI használatával válassza ki a gyorsított videó felvételi sebességét.
E Loop Recording (Ismétlődő felvétel) Miután a fényképezőgép egy előre meghatározott ideig videót rögzít, folytatja a videofelvétel rögzítését úgy, hogy a videó elejét törli. Az eszköz a legújabb adatokat menti a memóriakártyára, ami a megadott hosszúságú videót eredményezi. Annak ellenére, hogy öt különálló videofájl került rögzítésre, azokat a fényképezőgép egy videóként játssza vissza. • Egy fájl mérete a megadott időzítéstől függően változik.
B Megjegyzések a videók szerkesztésére vonatkozóan A loop recording (ismétlődő felvétel) módban rögzített videók nem szerkeszthetők a fényképezőgépen. C A Loop Recording (Ismétlődő felvétel) módban történő felvételkészítés közben rendelkezésre álló műveletek Kiemelő címkék adhatók hozzá és állóképek készíthetők (A34).
F Time-lapse Movie (Időzített videó) Ebben a módban a fényképezőgép bizonyos időközönként állóképeket rögzít, így egy gyorsított videó jön létre, amely a lassan változó témát rögzíti. • Ha a c (beállítás) menü Movie (Videó) menüpontjában az NTSC/PAL beállítása NTSC, a fényképezőgép 300 képkockát rögzít. Ha a PAL opció van kiválasztva, a fényképezőgép 250 képkockát rögzít.
3 4 A fényképezőgép stabilizálásához használjon állványt. A videofelvétel elindításához nyomja meg a videó gombot. • A fényképezőgép elindítja a time-lapse movie (időzített videó) videofelvételt. 5 A videofelvétel leállításához nyomja meg a videó gombot. B Megjegyzések a Time-lapse Movie (Időzített videó) módra vonatkozóan • Ha az akkumulátor nincs megfelelően feltöltve, nem biztos, hogy a fényképezőgép képes az összes képet rögzíteni.
A videó visszajátszása közben használható műveletek A belépéshez a visszajátszás módba és a visszajátszás képernyő megjelenítéséhez (A5) nyomja meg a I (a (visszajátszás)) gombot, amikor a fényképezés képernyő (A4) látható, vagy válassza a a (visszajátszás) lehetőséget a W (KEZDŐ) képernyőn, majd nyomja meg az k gombot. [01:00:00] 1080/30p Visszajátszás képernyő Amikor a visszajátszás képernyőn megnyomja az k gombot, a visszajátszás menü jelenik meg.
E (gyors előreléptetés) A videó gyors előreléptetése. A gyors előreléptetés sebessége 2×-es, 4×-es és 8×-os között vált az k gomb minden egyes megnyomásakor. A sebesség visszatér a normál sebességre a 8×-os után. F (ugrás a következő címkére) Ugrás a következő címkére. G (hangerő) A hangerő-beállító képernyő megjelenítése. A HI használatával állítsa be a hangerőt.
Videók szerkesztése A rögzített videó egy kiválasztott része elmenthető különálló fájlként. B Megjegyzések a videók szerkesztésére vonatkozóan Videók szerkesztésekor használjon elegendő mértékben feltöltött akkumulátort annak megelőzése érdekében, hogy a fényképezőgép szerkesztés közben kikapcsoljon. Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony (b), a videók nem szerkeszthetők.
M (videó kivágás pozíció) Módosítsa a kezdőpont és vége pont kiválasztásának módját. U Beállítás a címkével ellátott ponthoz A visszajátszási idősávon a kezdőpontot vagy vége pontot vigye ahhoz a címkéhez, amelyet ki szeretne jelölni. Kézi beállítás A visszajátszási idősávon a kezdőpontot vagy vége pontot vigye ahhoz a ponthoz, amelyet ki szeretne jelölni. N (kezdőpont beállítása) Válassza ki a videó kezdőpontját. O (befejező pont beállítása) Válassza ki a videó vége pontját.
3 A HI használatával válassza ki kimásolandó videó kezdőpontját, és nyomja meg az k gombot. • A kezdőpont előtti rész kivágásra kerül. • A kezdőpont beállítása után a jelölés mutatja, hogy a O (befejező pont beállítása) opció ki van választva. 4 A HI használatával válassza ki kimásolandó videó befejező pontját, és nyomja meg az k gombot. • A befejező pont utáni rész kivágásra kerül. • A befejező pont beállítása után a jelölés mutatja, hogy a H (előnézet) opció ki van választva.
Funkciók, amelyek nem használhatók egyszerre fényképezéskor Vannak bizonyos funkciók, amelyek nem használhatók más beállításokkal együtt. Korlátozott funkció Electronic VR (Elektronikus VR) Beállítás Movie mode (Videó mód) Leírás • Az Electronic VR (Elektronikus VR) rögzítve van On (Be) opción, ha a Superlapse movie (Idősűrítő videó) van kiválasztva.
Korlátozott funkció Beállítás Leírás Állóképek készítése videofelvétel közben Movie mode (Videó mód) • Movie + photo (Videó + fénykép), Time-lapse movie (Időzített videó) vagy Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) módban a videofelvétel készítése közben a fényképezés gomb megnyomásával nem rögzíthetők állóképek.
A fényképezőgép csatlakoztatása televízióra vagy számítógépre Képek használata............................................................................................................................54 Képek megtekintése tv-készüléken .........................................................................................55 Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/170 Utility) .........................................
Képek használata A SnapBridge 360/170 alkalmazás (Aiii) a készített fényképek megtekintése mellett használható a fényképek kezelésére a fényképezőgép és az eszközök csatlakoztatásával az alább ismertetettek szerint. Képek megtekintése tv-készüléken A fényképezőgéppel készített képek és videók megtekinthetők tvkészüléken. Csatlakoztatási módszer: Csatlakoztasson egy kereskedelmi forgalomban kapható HDMI-kábelt a tv-készülék HDMI bemeneti csatlakozójára.
Képek megtekintése tv-készüléken 1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet (A18), és csatlakoztassa a tvkészülékre. • Ellenőrizze a csatlakozó alakját és irányát, és a csatlakozót ne helyezze be megdöntve. HDMI mikrocsatlakozó (D típusú) Csatlakoztassa a HDMI bemeneti csatlakozóra 2 A tv-bemeneti jelét állítsa videobemenetre. • Részletes tájékoztatást a tv-készülékhez mellékelt dokumentációban talál. 3 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Képek átvitele a számítógépre (KeyMission 360/ 170 Utility) A KeyMission 360/170 Utility telepítése A KeyMission 360/170 Utility egy ingyenes szoftver, amely lehetővé teszi a képek és videók átvitelét a számítógépre, ahol azok megtekinthetők és szerkeszthetők. A fényképezőgép beállításai is módosíthatók.
B Megjegyzések a fényképezőgép számítógépre történő csatlakoztatására vonatkozóan A számítógépről csatlakoztasson le minden USB által meghajtott eszközt. Ha a fényképezőgépet és más USB által működtetett eszközt egyszerre csatlakoztat a számítógépre, azzal a fényképezőgép károsodását okozhatja, illetve a számítógépből érkező túlságosan erős tápellátás károsíthatja a fényképezőgépet vagy a memóriakártyát. 2 Indítsa el a KeyMission 360/170 Utility segédprogramot.
A menü használata Menü műveletek.............................................................................................................................59 Menülisták.........................................................................................................................................61 Videó menü ......................................................................................................................................64 Fényképek menü .......................................
Menü műveletek Az alább felsorolt menük beállításai konfigurálhatók. • Movie (Videó) menü1, 2 • Camera settings (Fényképezőgépbeállítások) menü1 • Still images (Fényképek) menü1 • Visszajátszás menü3 • Shooting options (Fényképezési opciók) menü1 1 2 3 Ezek a menük a c (beállítás) menüképernyőn jelennek meg. A menüikonok és a rendelkezésre álló beállítási opciók a fényképezés módtól függően eltérők. Ez a menü akkor jelenik meg, ha megnyomja az k gombot, amikor a visszajátszás képernyő van megjelenítve.
4 A HI használatával válasszon egy menüopciót, majd nyomja meg az k gombot. • Bizonyos menüopciók az aktuális fényképezés módtól és a fényképezőgép állapotától függően nem állíthatók be. 15:30 < Back Movie mode Movie options NTSC/PAL 5 A HI használatával válasszon egy beállítást, majd nyomja meg az k gombot. • A kiválasztott beállítás alkalmazásra kerül.
Menülisták Videó menü Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb Opció A Alapbeállítás 64 Movie mode (Videó mód) Standard movie (Normál videó) Movie options (Videobeállítások)* NTSC 1080/30p PAL 1080/25p NTSC/PAL NTSC 66 Electronic VR (Elektronikus VR) Off (Ki) 66 Wind noise reduction (Szélzajcsökkentés) Off (Ki) 67 65 * A Movie options (Videobeállítások) opcióban kiválasztható méret és képkockasebesség függ az NTSC/PAL beállítástól.
Fényképezési opciók menü Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb Opció A Alapbeállítás Underwater (Víz alatt) Off (Ki) 69 White balance (Fehéregyensúly) N Auto (Automatikus) 69 Color options (Színbeállítások) Standard (Normál) 70 Exposure compensation (Expozíciókompenzáció) 0,0 70 Restore default settings (Alapbeállítások visszaállítása) No (Nem) 70 Fényképezőgép-beállítások menü Lépjen fényképezés módba M k gomb M c
A Opció Firmware version (Firmware-verzió) 79 Network menu (Hálózat menü) 80 Visszajátszás menü Lépjen fényképezés módba M Nyomja meg a I gombot (visszajátszás mód) M k gomb A Opció h Videó visszajátszás 85 g Videó szerkesztés 85 f Törlés 85 j Feltöltés 86 i Védelem 86 e Vissza 86 63 A menü használata Menülisták
Videó menü Movie Mode (Videó mód) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie mode (Videó mód) M k gomb Válassza ki a videofelvétel módját (A35). Opció (Movie mode (Videó mód)) A Leírás D Standard movie (Normál videó) Normál videó rögzítése a videó menü beállításainak használatával.
Movie Options (Videobeállítások) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Movie options (Videobeállítások) M k gomb A videofelvétel méretének és képkockasebességének kiválasztása. A normál sebességű videó rögzítéséhez válassza a normál sebességű opciót, illetve a lassított videó rögzítéséhez válassza a HS videobeállítást. A kiválasztható méret és képkockasebesség függ az NTSC/PAL beállítástól (A66).
NTSC/PAL Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M NTSC/PAL M k gomb Válassza ki a videofelvétel képkockasebességét. Ha NTSC/PAL beállításra vált, módosulnak a beállítható Movie options (Videobeállítások) (A65) opciók. Opció Leírás NTSC NTSC szabványt használó tv-készülékeken történő visszajátszásra alkalmas. PAL PAL szabványt használó tv-készülékeken történő visszajátszásra alkalmas.
Wind Noise Reduction (Szélzajcsökkentés) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Movie (Videó) M k gomb M Wind noise reduction (Szélzajcsökkentés) M k gomb Opció Leírás K On (Be) Videofelvétel közben a zaj csökkentése, amelyet a mikrofont fújó szél okoz. Visszajátszáskor az egyéb hangok is nehezebben hallhatók. Off (Ki) (alapbeállítás) A szél zajának csökkentése nincs bekapcsolva.
Fényképek menü Still Images (Fényképek) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Still images (Fényképek) M k gomb Opció Leírás Single (Egy kép) (alapbeállítás) A fényképezőgép a fényképezés gomb minden egyes lenyomásakor egyetlen képet készít. G Continuous (Sorozatfelvétel) A fényképezőgép sorozatfelvételt készít a fényképezés gomb megnyomásakor. A fényképezőgép egymás után 30 képet készít körülbelül 5 kép/mp sebességgel.
Fényképezési opciók menü Underwater (Víz alatt) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Underwater (Víz alatt) M k gomb A víz alatti fényképezéshez válassza a On (Be) opciót a megfelelő beállításhoz. Az alapértelmezett beállítás az Off (Ki).
Color Options (Színbeállítások) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Shooting options (Fényképezési opciók) M k gomb M Color options (Színbeállítások) M k gomb A fénykép beállítások módosíthatók a fényképezési körülményeknek vagy az Ön igényeinek megfelelően. A fényképezőgép az élességet, a kontrasztot és a színtelítettséget automatikusan beállítja. Opció Leírás Standard (Normál) (alapbeállítás) Normál feldolgozás a kiegyensúlyozott eredmény érdekében.
Fényképezőgép-beállítások menü Date and Time (Dátum és idő) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Date and time (Dátum és idő) M k gomb A fényképezőgép órájának beállítása. Opció Leírás Sync with smart device (Szinkronizálás okoseszközzel) Annak beállítása, hogy a dátum és az idő beállítások szinkronizálásra kerüljenek-e az okoseszközzel.
Monitor Settings (Monitorbeállítások) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Monitor settings (Monitorbeállítások) M k gomb Opció Leírás Image review (Kép megtekintése) Annak beállítása, hogy a rögzített kép megjelenjen-e a képernyőn közvetlenül a fényképezés után vagy sem. • Az alapbeállítás: On (Be) Brightness (Fényerő) A fényerő beállítása.
Movie frame+auto info (Videokép+auto infó) Fényképezés mód Visszajátszás mód [01:00:00] [01:00:00] + 0.3 1080/30p Az Auto info (Auto infó) mellett egy keret jelenik meg a videofelvétel elindítása előtt, amely jelzi a videofelvétel által rögzítendő képterületet. A videó keret videofelvétel közben nem jelenik meg. 1080/30p Ugyanaz, mint az Auto info (Auto infó).
Auto Off (Automatikus kikapcs.) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Auto off (Automatikus kikapcsolás) M k gomb Annak az időtartamnak a beállítása, amely eltelik a fényképezés befejezése után a fényképezés képernyő megjelenéséig, illetve annak beállítása, hogy a fényképezőgép mikor kapcsoljon ki. A lehetőségek: 2 s (2 mp), 5 s (5 mp), 30 s (30 mp) (alapbeállítás), 1 min (1 perc) vagy 5 min (5 perc).
Format Card (Kártya formázása) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Format card (Kártya formázása) M k gomb Ez az opció használható a memóriakártya formázására. A memóriakártya formázásával végleg töröl minden adatot. A törölt adatok nem állíthatók vissza. A formázás előtt megőrizni kívánt képeket mentse el egy számítógépen.
Remote Fn Button (Távoli Fn gomb) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Remote Fn button (Távoli Fn gomb) M k gomb Válassza ki a távvezérlő w gombjának (A21) megnyomásakor végrehajtandó funkciót. Opció Leírás Insert highlight tag (Kiemelő címke beszúrása) Ha megnyomja a távvezérlő w gombját, a videofelvétel készítése közben egy kiemelő címke kerül hozzáadásra a videóhoz.
Charge by Computer (Töltés számítógépről) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Charge by computer (Töltés számítógépről) M k gomb Opció Leírás Auto (Automatikus) (alapbeállítás) Amikor a fényképezőgép bekapcsolt számítógépre csatlakozik (A54), az akkumulátort a számítógép automatikusan tölteni kezdi. Off (Ki) Ha a fényképezőgép nem csatlakozik számítógépre, a fényképezőgépben lévő akkumulátor nem töltődik.
Language (Nyelv) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Language (Nyelv) M k gomb Válassza ki a fényképezőgép menüinek és üzeneteinek nyelvét. Location Data (Helyadatok) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Location data (Helyadatok) M k gomb Annak kiválasztása, hogy a fényképezéskor a képekre kerüljenek-e a helyadatok.
Reset All (Alapértékek) Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Reset all (Alapértékek) M k gomb A Reset (Visszaállítás) opció választásakor a c (beállítás) menü beállításai visszaállnak az alapértelmezett értékekre. • A hálózat menü beállításai is visszaállnak az alapértelmezett értékekre. • Egyes beállítások, mint a Date and time (Dátum és idő), Language (Nyelv) vagy az NTSC/PAL, nem kerülnek visszaállítása.
Hálózat menü Lépjen fényképezés módba M k gomb M c (beállítás) ikon M k gomb M Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) M k gomb M Network menu (Hálózat menü) M k gomb Konfigurálja a fényképezőgép és az okoseszköz csatlakoztatásához használt vezeték nélküli hálózati beállításait. Opció Leírás Airplane mode (Repülőgép üzemmód) Az On (Be) opció kiválasztásával kapcsolhat ki minden vezeték nélküli kapcsolatot.
Opció Bluetooth Leírás Connection (Csatlakozás) A Disable (Letilt) opció kiválasztásával kapcsolható ki a Bluetooth kommunikáció. Paired devices (Párosított eszközök) A csatlakoztatandó okoseszköz módosítása vagy az okoseszköz párosításának törlése. Send while off (Küldés kikapcsolva) Annak beállítása, hogy a fényképezőgép kommunikáljon-e az okoseszközzel, amikor a fényképezőgép ki van kapcsolva.
Újrapárosítás Ugyanazon eszköz újrapárosítása, miután annak a párosítását a SnapBridge 360/170 alkalmazás End pairing (Párosítás megszüntetése) opciójának használatával megszüntette. Android eszközök NFC támogatással 1 A hálózat menüben válassza a Connect to device (Kapcsolódás eszközhöz) lehetőséget és nyomja meg az k gombot, ezután a H vagy az I gomb megnyomásával válassza ki az Options (Opciók) lehetőséget, majd a jobb oldalon látható párbeszédablakban nyomja meg az k gombot.
NFC támogatás nélküli iOS eszközök és Android eszközök 1 A hálózat menüben válassza a Connect to device (Kapcsolódás eszközhöz) lehetőséget és nyomja meg az k gombot, ezután a H vagy az I gomb megnyomásával válassza ki az Options (Opciók) lehetőséget, majd a jobb oldalon látható párbeszédablakban nyomja meg az k gombot. set SnapBridge later from the Network menu, select Later. Options Later • Megjelenik az NFC megerősítő párbeszédablak.
A szövegbeviteli billentyűzet használata • A fényképezőgép HI gombjának használatával 00:00 választhatja ki a sárga mezőben megjelenített alfanumerikus karaktereket. A kiválasztott karakter N i konXXX szövegmezőbe történő beviteléhez, és a kurzor XX123456 0 következő karakterre léptetéséhez nyomja meg az k 78 gombot. • A kurzor mozgatásához a szövegmezőben nyomja meg a fényképezőgép HI gombját, amíg a W vagy a X meg nem jelenik a sárga mezőben, majd nyomja meg az k gombot.
Visszajátszás menü h Videó visszajátszás Lépjen visszajátszás módba M k gomb M h (videó visszajátszás) Nyomja meg a képernyőn megjelenített videó visszajátszásához. Bővebb információért lásd: „A videó visszajátszása közben használható műveletek” (A46). g Videó szerkesztés Lépjen visszajátszás módba M k gomb M g (videó szerkesztés) Nyomja meg a képernyőn megjelenített videó szerkesztéséhez. A videó egy tetszőleges részének kimásolása és elmentése különálló videóként.
j Feltöltés Lépjen visszajátszás módba M k gomb M j (feltöltés) A visszajátszás menüben kiválasztott fényképek feltöltése. A feltöltéshez nem választhatók ki videók. A videók okoseszközre történő feltöltéséhez használja a SnapBridge 360/170 alkalmazást. i Védelem Lépjen visszajátszás módba M k gomb M i (védelem) A fényképezőgép a kijelölt képeket védi a véletlen törlés ellen. Védelmet alkalmazhat a képernyőn megjelenített fényképekre, vagy a védelmet megszüntetheti.
Műszaki tájékoztató Megjegyzések ..................................................................................................................................88 Megjegyzések a vezeték nélküli funkcióra vonatkozóan.................................................89 A termék gondozása .....................................................................................................................91 A fényképezőgép .......................................................................................
Megjegyzések Megjegyzések európai vásárlóink számára ÓVINTÉZKEDÉSEK A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOR ROBBANÁSVESZÉLYT OKOZHAT. A HASZNÁLT AKKUMULÁTORT AZ ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL ÁRTALMATLANÍTSA. Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni. Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vonatkozik: • Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Megjegyzések a vezeték nélküli funkcióra vonatkozóan Vezeték nélküli eszközökre vonatkozó korlátozások A termékben lévő vezeték nélküli adóvevő megfelel az értékesítés országában érvényes vezeték nélküli szabályozásoknak, és nem használható más országokban (az Európai Unióban és az EFTA országaiban vásárolt termék bárhol használható az Európai Unióban és az EFTA országaiban). A Nikon nem vállal felelősséget a más országokban történő használatért.
A termék exportálására vagy külföldi használatára vonatkozó óvintézkedések Erre a termékre az Egyesült Államok Exportnyilvántartási előírásai (EAR) vonatkoznak.
A termék gondozása A készülék használatához és tárolásához a „Saját biztonsága érdekében” (Aviii–xi) fejezet figyelmeztetése mellett kövesse az alábbi előírásokat. A fényképezőgép A fényképezőgép kezelésére vonatkozó óvintézkedésekért lásd még: „ Megjegyzések az ütésállóságra, vízállóságra és porállóságra, valamint a páralecsapódásra vonatkozóan” (Axii). A készüléket ne tegye ki erős ütődéseknek Az erős ütődések és rázkódás a fényképezőgép meghibásodását okozhatják.
Megjegyzések a monitorra vonatkozóan • A monitorok és az elektronikus keresők rendkívül precízen összeállított eszközök; a képpontok legalább 99,99 százaléka működik, és legfeljebb 0,01 százaléka hiányzik vagy hibás. Ezért az említett kijelzők tartalmazhatnak képpontokat, melyek mindig világítanak (fehéren, pirosan, kéken vagy zölden), vagy soha nem világítanak (feketék), ez azonban nem utal hibás működésre, és nincs hatással a készülékkel rögzített képekre.
Tartalék akkumulátorok Fontos események fényképezéséhez lehetőleg vigyen magával egy teljesen feltöltött tartalék akkumulátort. Az akkumulátor használata hidegben Hideg időben az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet. Ha alacsony hőmérsékleten lemerülő félben lévő akkumulátort használ, a fényképezőgép nem biztos, hogy bekapcsol. A tartalék akkumulátort tartsa meleg helyen (pl. a belső zsebében), és szükség esetén helyezze be a gépbe.
Memóriakártyák Óvintézkedések • Kizárólag microSD, microSDHC és microSDXC memóriakártyákat használjon (A8). • Tartsa be a memóriakártya dokumentációjában ismertetett óvintézkedéseket. • A kártyára ne ragasszon címkéket vagy matricákat. Formázás • A memóriakártyát ne formázza számítógépen. • Amikor a fényképezőgépbe egy olyan memóriakártyát helyez be, amelyet korábban egy másik készülékkel használtak, a memóriakártyát formázza ezzel a fényképezőgéppel.
Tisztítás és tárolás A fényképezőgép tisztítása a víz alatti használat után Kövesse az alábbi eljárást, hogy édesvízzel leöblítse a fényképezőgépet a víz alatti vagy tengerparti használatot követő 60 percen belül. A víz alatti objektív védő itt példaként szerepel. 1. Ellenőrizze, hogy az akkufoglalat/kártyafedél szorosan le van-e zárva (reteszelve).
A fényképezés tisztítása nem víz alatti használat után Pumpa vagy légfúvó használatával távolítsa el az objektívre, az objektív védőre, a monitorra, a fényképezőgép vázára, a különeges tartozékokra stb. tapadt port. Az ujjlenyomatok vagy egyéb szennyeződések eltávolításához az alkatrészeket óvatosan törölje le egy puha, száraz ruhával. A túl erős nyomással vagy durva ruhával történő tisztítása a fényképezőgép sérülését vagy meghibásodását okozhatja.
Hibaüzenetek Ha egy hibaüzenet jelenik meg, tekintse meg az alábbi táblázatot. Kijelző Battery temperature is elevated. The camera will turn off. (Az akkumulátor hőmérséklete megemelkedett. A fényképezőgép kikapcsol.) A Ok/megoldás A fényképezőgép automatikusan kikapcsol. Várja meg, amíg a fényképezőgép vagy az akkumulátor lehűl, mielőtt újra használja. – The battery is cold. Ending recording. (Az akkumulátor hideg. Felvétel befejezése.
Kijelző Image cannot be saved. (A kép nem menthető.) A Ok/megoldás Hiba történt a kép rögzítése során. Helyezzen be új memóriakártyát, vagy formázza a memóriakártyát. 7, 75 A fényképezőgép a felhasználható fájlszámok végére ért. Helyezzen be új memóriakártyát, vagy formázza a 7, 75 memóriakártyát. Nincs elég szabad hely a szerkesztett kép elmentéséhez. Törölje a felesleges képeket vagy helyezzen be új memóriakártyát. 7, 85 Cannot record movie. (Videó nem rögzíthető.
Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép nem működik megfelelően, tekintse át a gyakori hibák alábbi listáját, mielőtt a forgalmazóhoz vagy hivatalos Nikon szervizhez fordul. Tápellátási, kijelző és beállítási problémák Probléma A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem válaszol. A fényképezőgép Az akkumulátor lemerült. nem kapcsolható be. A fényképezőgép figyelmeztetés nélkül kikapcsol. A monitor üres.
Probléma A fényképezőgép felmelegedhet, ha hosszabb ideig használja videofelvétel készítésére, illetve ha magasabb hőmérsékletű helyen használja. Ez nem jelent meghibásodást. A fényképezőgépbe helyezett akkumulátor nem tölthető. • Ellenőrizzen minden csatlakozást. • Amikor számítógépre csatlakoztatja, a fényképezőgép az alábbi okok miatt nem tölthet. - Az Off (Ki) van kiválasztva a c (beállítás) menü Charge by computer (Töltés számítógépről), Camera settings (Fényképezőgép-beállítások) menüpontjában.
Probléma A fényképezőgép az okoseszközön keresztül nem vezérelhető. A fényképezőgép nem vezérelhető a távvezérlővel. A Ok/megoldás • Párosítson. • Ha már párosította az eszközöket, a hálózat menü Choose connection (Válasszon csatlakozást) menüpontjában válassza a Camera & smart device (Fényképezőgép és okoseszköz) vagy a Camera & remote (Fényképezőgép és távvezérlő) opciót. 12, 23 80 Fényképezési problémák Probléma A Ok/megoldás Nem lehet átváltani fényképezés módba.
Probléma A Ok/megoldás A képek mentése időt vesz igénybe. A sorozatfelvétel mód használatakor a képek mentése több időt vehet igénybe: – Egy gyűrű alakú vagy szivárvány színű sáv jelenik meg a monitoron vagy a képen. Ha fényképezés közben a háttérfény erős vagy fényes fényforrás van jelen (napfény), gyűrű alakú vagy szivárvány színű sáv (szellemkép) jelenhet meg. Váltson pozíciót vagy komponálja meg úgy a képet, hogy a fényforrás ne kerüljön a képbe, és próbálkozzon újra.
Fájlnevek A képekhez vagy videókhoz a következő fájlnevek vannak rendelve. Fájlnév: DSCN 0001 .MP4 (1) (2) (3) (1) Azonosító Nem jelenik meg a fényképezőgép képernyőjén. • DSCN: Normál képek (videók, fényképek) • FSCN: Szerkesztett videók (2) Fájlszám Növekvő sorrendben „0001”-től „9999”-ig. (3) Kiterjesztés A fájlformátumot jelzi. • .JPG: Fényképek • .
Tartozékok Akkutöltő MH-65 akkutöltő Teljesen lemerült akkumulátor esetén a töltési idő körülbelül 2 óra és 30 perc. EH-62F hálózati tápegység (csatlakoztassa az ábra szerint) Hálózati tápegység • Hálózati tápegység használatakor az akkumulátorfedél/kártyafedél nem zárható be. • Ne húzza meg a hálózati tápegység kábelét. Ha meghúzza a kábelt, a fényképezőgép és a tápegység kapcsolata megszakad, és a fényképezőgép kikapcsol.
AA-1B alap adapter AA-5 szellőző sisak rögzítőpánt AA-6 csukló rögzítő AA-7 rúd rögzítő AA-8 mellkasi rögzítő AA-9 szörfdeszka rögzítő AA-10 hátizsák rögzítő kapocs AA-11 tapadókorongos rögzítő 105 Műszaki tájékoztató Tartozékok
AA-12 alap rögzítő készlet (3 sima + 3 ívelt) AA-13 csuklópánt távvezérlőkhöz AA-14B objektív védő (üveg nélkül) AA-15B víz alatti objektív védő ML-L6 távvezérlő MP-AA1 kiegészítő markolat WP-AA1 vízálló tok A rendelkezésre állás országonként vagy régiónként változhat. A legfrissebb információkért látogasson el a weboldalunkra.
Műszaki adatok Nikon KeyMission 170 digitális fényképezőgép Típus Kompakt digitális fényképezőgép Tényleges pixelszám 8,3 millió Képérzékelő 1/2,3-hüvelykes, CMOS típus; körülbelül 12,71 millió képpont Objektív NIKKOR objektív Gyújtótávolság 2,4 mm (15 mm-es objektívvel egyenértékű 35mm [135] formátumban) f-érték f/2,8 Felépítés 7 objektívelem 5 csoportban Látószög 170 fok Rázkódáscsökkentés Élességállítás Fókusztartomány Monitor Electronic VR (Elektronikus VR) (videók) Rögzített élesség Kö
Movie options (Videobeállítások) Normál sebességű videobeállítások Ha az NTSC/PAL beállítása NTSC • 2160/30p • 1080/30p • 1080/60p Ha az NTSC/PAL beállítása PAL • 2160/25p • 1080/25p • 1080/50p HS videobeállítások HS 1080/4× HS 720/8× ISO érzékenység (Szabványos kimeneti érzékenység) ISO 100–1600 Expozíció Fénymérési mód Mátrix Expozícióvezérlés Programozott automata expozíció és expozíciókompenzáció (–2,0 és +2,0 Fé között 1/3 Fé lépésekben) Zár CMOS elektromos zár Záridő 1 /16000–1/2 mp Cs
Támogatott nyelvek Kínai (egyszerűsített és hagyományos), holland, angol, francia, német, olasz, japán, koreai, orosz, spanyol Tápellátás Egy EN-EL12 típusú újratölthető lítium-ion akkumulátor (mellékelve) EH-62F hálózati tápegység (külön beszerezhető) Töltési idő Körülbelül 3 óra (az EH-73P töltőadapter használatával, teljesen lemerült akkumulátor esetén) Akkumulátoridő1 Fényképek Körülbelül 250 fénykép EN-EL12 használatával Videofelvétel (tényleges akkumulátoridő felvételhez)2 Körülbelül 60 perc
EN-EL12 újratölthető lítium-ion akkumulátor Típus Újratölthető lítium-ion akkumulátor Névleges kapacitás DC 3,7 V, 1050 mAh Működési hőmérséklet 0 °C–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) Körülbelül 32 × 43,8 × 7,9 mm Súly Körülbelül 22,5 g EH-73P töltőadapter Névleges bemeneti teljesítmény AC 100–240 V, 50/60 Hz, Max 0,14 A Névleges kimenő teljesítmény 5,0 volt egyenáram, 1,0 A Működési hőmérséklet 0 °C–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) Körülbelül 55 × 22 × 54 mm (csatlakozóadapter nélkül) Súly Körülbelül
AA-1B alap adapter Méretek (Sz × Ma × Mé) Körülbelül 63,5 × 54,5 × 46,0 mm (fényképezőgép-csavar nélkül) Súly Körülbelül 44 g Terhelhetőség Maximum 300 g AA-2 alap rögzítő (sima) Méretek (Sz × Ma × Mé) Körülbelül 40,0 × 12,5 × 49,2 mm (kiálló részek nélkül) Súly Körülbelül 10 g AA-3 alap rögzítő (ívelt) Méretek (Sz × Ma × Mé) Körülbelül 40,0 × 12,5 × 49,2 mm (kiálló részek nélkül) Súly Körülbelül 9 g AA-14B objektív védő Méretek (Sz × Mé) Körülbelül 38,0 × 12,5 mm Súly Körülbelül 5,6 g AA-
Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések • A Windows a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. • A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a Nikon Corporation licenc alapján használja azokat. • Az Apple®, az App Store®, az Apple emblémák, a Mac, az OS X, az iPhone®, iPad®, iPod touch® és az iBooks az Apple Inc. védjegyei vagy az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Tárgymutató Szimbólumok H (x monitor) gomb.............................. 3 k (választás jóváhagyása) gomb........ 3 I (c visszajátszás) gomb ..................... 3 Y N-Mark ................................................. 2, 12 c (beállítás) menü ...................................... 59 w gomb......................................................... 21 A A távvezérlő párosítása............................ 23 Add slow motion (Lassított felvétel hozzáadása) e............................................
Electronic VR (Elektronikus VR)... 4, 66 Elem behelyezése a távvezérlőbe..... 22 EN-EL12 ........................................................... 110 Exposure compensation (Expozíciókompenzáció) ........................ 70 Expozíciókompenzáció érték.................. 4 LED brightness (LED fényerő)............. 76 Location data (Helyadatok) .................. 78 Loop recording (Ismételt felvétel) visszajátszás mód ........................................... 5 Loop recording (Ismétlődő felvétel) E .......
R Ú Remote Fn button (Távoli Fn gomb) ................................................................................ 76 Reset all (Alapértékek) .............................. 79 Restore default settings (Alapbeállítások visszaállítása) ..................................................................... 70, 81 Újratölthető lítium-ion akkumulátor ............................................................................. 110 S Send while shooting (Küldés fényképezés közben) .........................
A kézikönyv vagy annak egyes részei kizárólag a NIKON CORPORATION előzetes írásbeli engedélyével reprodukálhatók (kivéve az elemző cikkekben vagy ismertetőkben megjelenő rövid idézeteket).