DIGITALKAMERA Referenshandbok • Läs denna handbok noggrant innan du använder kameran. • För att säkerställa korrekt användning av kameran,, se till att läsa ”För säkerhets skull” (sida viii), ” Om stöttålighet, vattentäthet och dammtålighet, och kondensation” (sida xii), och ”Om funktioner för trådlös kommunikation” (sida 89). • Efter att du har läst denna handbok, förvara den på en lättillgänglig plats som framtida referens.
Snabb ämnessökning Du kan komma tillbaka till denna sida genom att trycka på eller klicka på på alla sidor. nere till höger Huvudämnen För användare av smarta enheter ............................................................................................. iii Introduktion ....................................................................................................................................... v Innehållsförteckning .........................................................................
För användare av smarta enheter Your images. The world. Connected Välkommen till SnapBridge — Nikons nya familj av tjänster för att förbättra din bildupplevelse. Med SnapBridge ansluts kameran till en kompatibel smart enhet med en kombination av Bluetooth®lågenergiteknik (BLE) och en dedikerad app. De historier du fångar med din Nikon-kamera och objektiv överförs automatiskt till enheten när de tas. De kan även enkelt överföras till molnlagringstjänster, vilket möjliggör åtkomst på alla dina enheter.
Den spännande bildupplevelsen som SnapBridge erbjuder… Automatisk bildöverföring från kameran till en smart enhet tack vare den konstanta anslutningen mellan de två enheterna — vilket gör fotodelning online enklare än någonsin * Filer kan inte överföras automatiskt.
Introduktion Läs detta först Tack för att du köpt en Nikon KeyMission 170-digitalkamera. Symboler och konventioner som används i den här handboken • Tryck eller klicka på (Aii). • Symboler nere till höger på varje sida för att visa ”Snabb ämnessökning” Symbol Beskrivning B Den här ikonen används för varningar och information som du bör läsa innan du använder kameran. C Den här ikonen används för anmärkningar och information som du bör läsa innan du använder kameran.
Information och föreskrifter Livslångt lärande Som en del av Nikons engagemang för livslångt lärande med kontinuerlig produktsupport och utbildning, finns regelbundet uppdaterad information tillgänglig på följande webbplatser: • Användare i USA: http://www.nikonusa.com/ • Användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Användare i Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.
Om handböckerna • Ingen del av de handböcker som medföljer produkten får återges, överföras, skrivas av, lagras i system för hämtning eller översättas till något språk i någon form utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon. • Illustrationer och skärminnehåll som visas i den här handboken kan skilja sig från den verkliga visningen på kameran. • Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskin- och programvaran som beskrivs i dessa handböcker utan föregående meddelande.
För säkerhets skull För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela ”För säkerhets skull” innan du använder denna produkt. Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem. FARA Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs finns stor risk för dödsfall eller allvarliga skador. VARNING Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
• Låt inte produkten komma i kontakt med huden under en längre tid medan den är inkopplad. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka lågtemperaturbrännskador. • Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan, bensin eller aerosoler. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand. • Förvara denna produkt utom räckhåll för barn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
• Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten. • Kontrollera att utrustningen är korrekt monterad och kontrollera med jämna mellanrum om det finns slitage eller skador. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det leda till olyckor eller andra skador.
VARNING för batterier • Förvara batterierna utom räckhåll för barn. Om ett barn sväljer ett batteri, uppsök sjukvården omedelbart. • Sänk inte ner batterierna i vatten, och utsätt dem inte för regn. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten. Torka omedelbart av produkten med en handduk eller liknande om den blir blöt. • Sluta omedelbart använda produkten om du upptäcker förändringar i batterierna, såsom missfärgning eller deformering.
Om stöttålighet, vattentäthet och dammtålighet, och kondensation • Informationen om stöttålighet, vattentäthet och dammtålighet som beskrivs här garanterar inte att kameran förblir helt vattentät och inte kan drabbas av skador eller problem under alla förhållanden. • Utsätt inte kameran för kraftiga stötar, vibrationer eller tryck genom att tappa den, stöta till den eller placera tunga föremål på den.
Om stöttålighet, vattentäthet och dammtäthet • Tappa inte kameran, slå den inte mot ett hårt föremål t.ex. en sten och kasta den inte mot en vattenyta. • Utsätt inte kamera för stötar när den används under vatten. - Utsätt inte kameran för vattentryck genom att utsätta den för forsar eller vattenfall. - Utsätt inte kameran för större vattendjup än 10 m. - Se till att inte tappa kameran under vattnet. Kameran flyter inte i vatten. • Använd inte kameran kontinuerligt under vatten i 60 minuter eller längre.
Om drifttemperatur, luftfuktighet och kondensation Kamerans funktion har testats vid temperaturer från −10 °C till +40 °C. Om du använder kameran i regioner med kyligt klimat eller på höga altituder ska du vidta följande försiktighetsåtgärder. • Batteriets prestanda försämras tillfälligt i kyla. Håll kameran och batterierna varma under dina kläder före användningen. • Kamerans prestanda kan försämras tillfälligt om den utsätts för extrem kyla under en längre tid.
Om fjärrkontrollens vattentäthet Fjärrkontrollen är klassificerad motsvarande JIS/IEC vattentäthetsklass 7 (IPX7), och det är säkerställt att vatten inte läcker in vid nedsänkning i vatten på ett djup av 1 m i upp till 30 minuter. - Fjärrkontrollen kan inte användas under vattnet. Om kondensation och fjärrkontrollens vattentäthet • Tappa inte fjärrkontrollen, slå den inte mot hårda föremål, t.ex. en sten, och kasta den inte mot en vattenyta. • Ta inte med fjärrkontrollen under vattnet.
Innehållsförteckning Snabb ämnessökning .......................................................................................................... ii Huvudämnen.................................................................................................................................................................. ii Vanliga ämnen...............................................................................................................................................................
Använda kameran............................................................................................................... 17 Spela in filmer och ta stillbilder ....................................................................................................... 18 Visa filmer och stillbilder.................................................................................................................... 19 Överföra bilder till en smart enhet .........................................................
Movie Mode (Filmläge).......................................................................................................................................... 64 Movie Options (Filmalternativ) ......................................................................................................................... 65 NTSC/PAL .......................................................................................................................................................................
Ta hand om produkten....................................................................................................................... 91 Kameran.......................................................................................................................................................................... 91 Batteriet...........................................................................................................................................................................
Kamerans delar Kamerahuset ...................................................................................................................................... 2 Monitorn..............................................................................................................................................
Kamerahuset 1 2 3 4 6 5 9 8 7 1 Statuslampa (framsida).......................... 30, 76 6 Objektiv 2 Fotoknapp .............................................................18 7 Stativgänga.........................................................110 3 Filmknapp..............................................................18 8 N-Mark (NFC-antenn) ......................................12 4 Högtalare 9 Inbyggd mikrofon 5 Linsskydd........................................................
1 2 3 10 11 12 13 4 5 6 9 15 14 8 7 1 Monitor.......................................................................4 2 Statuslampa (baksida) ............................ 30, 76 9 k (aktivera alternativ)-knapp............11, 59 10 HDMI-mikrokontakt (typ D).........................54 3 Lucka till batterifack/minneskortsfack ....7 11 Mikro-USB-kontakt............................................54 4 Upplåsningsknapp för luckan till batterifack/minneskortsfack..........................
Monitorn Informationen som visas på skärmen under fotografering och bildvisning ändras beroende på kamerans inställningar och hur den används. Som standard visas information när kameran slås på och när du använder kameran, och visningen upphör efter några sekunder (när Photo info (Fotoinfo) ställts in på Auto info (Auto. information) i Monitor settings (Monitorinställningar) (A72)). För fotografering 1 2 3 4 5 6 7 [01:00:00] 8 18 17 16 + 0.3 1080/30p 14 12 10 9 15 11 13 1 Movie mode (Filmläge)....
För visning 3 2 [00:30:00] [9999/9999] 4 5 [00:30:00] 1 1080/30p 6 1 Filmvisningsläge ................................................46 4 Filmlängd eller förfluten visningstid 2 Loop recording (Loopa inspelning)visningsläge..........................................................42 5 Nummer för aktuell bild/totalt antal bilder 3 Skydda...................................................................... 86 6 Movie options (Filmalternativ)...................
Komma igång Sätta i batteriet och minneskortet ............................................................................................. 7 Ladda batteriet.................................................................................................................................. 9 Kamerainställning ..........................................................................................................................
Sätta i batteriet och minneskortet • Lås upp upplåsningsknappen för luckan till batterifacket/minneskortsfacket (1), skjut spärren för luckan till batterifacket/minneskortsfacket till läget y (2), och öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket mot dig (3). • Se till att batteriets positiva och negativa poler är rätt inriktade, flytta den orange batterispärren (4) och för in batteriet helt (5). • Skjut in minneskortet tills det klickar på plats (6).
Ta bort i batteriet eller minneskortet Stäng av kameran och kontrollera att statuslamporna och skärmen är släckta, öppna sedan luckan till batterifacket/minneskortsfacket. • Flytta batterispärren för att mata ut batteriet. • Tryck varsamt in minneskortet i kameran så att det matas ut en bit. • Var försiktig när du hanterar kameran, batteriet och minneskortet omedelbart efter att du använt kameran eftersom de kan vara mycket varma.
Ladda batteriet Laddningsnätadapter Eluttag Statuslampa USB-kabel (medföljer) Om en resenätadapter* medföljer kameran ansluter du den ordentligt på laddningsnätadaptern. När de väl har anslutits kan du skada produkten om du med våld försöker ta bort resenätadaptern. * Resenätadapterns utförande varierar beroende på landet eller regionen där kameran köptes. Du kan hoppa över detta steg om resenätadaptern är permanent fäst på laddningsnätadaptern.
B Slå på kameran under laddning Om du trycker på filmknappen eller fotoknappen under laddning med laddningsnätadaptern slås kameran på, och du kan spela in filmer, ta stillbilder, visa dem och använda inställningsmenyerna (vissa menyer kan inte användas). Slå på och stänga av kameran Slå på kameran • Tryck på filmknappen eller fotoknappen för att slå på kameran. När kameran slås på visas fotograferingsskärmen. • Du kan kontrollera batterinivån på monitorn (A4) eller på SnapBridge 360/170-appskärmen.
Kamerainställning Inställning från en smartphone eller surfplatta Här refererar parkoppling till den inställning som används för att ansluta kameran och en smartphone eller surfplatta (nedan, ”smart enhet”) genom Bluetooth. Kamera • Sätt i ett microSD-minneskort med tillräckligt med ledigt utrymme i kameran. • Kontrollera att batteriet har tillräcklig laddning så att kameran inte stängs av under proceduren. Smart enhet • Två appar finns tillgängliga: ”SnapBridge” och ”SnapBridge 360/170”.
5 Tryck på I för att bläddra genom skärmen, välj Options (Alternativ), och tryck på k-knappen. • Om du inte vill använda en smart enhet för att konfigurera kameran, välj Later (Senare) (A14). set SnapBridge later from the Network menu, select Later. Options Later 6 Om du inte använder NFC, tryck på I för att bläddra genom skärmen, välj Next (Nästa), och tryck på k-knappen. On your smart device, go to the app store and search for SnapBridge 360/170.
8 Kontrollera autentiseringskoden. device and select OK. Auth. code • Kontrollera att kameran och den 000000 smarta enheten visar samma autentiseringskod. OK • Utför följande åtgärder samtidigt på kameran och den smarta Back enheten. - På kameran, tryck på I för att bläddra genom skärmen, välj OK, och tryck på k-knappen. - Tryck på PARKOPPLING på den smarta enheten (namnet på knappen varierar mellan olika smarta enheter). 9 Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra parkopplingsprocessen.
Inställning från kameramenyerna Kameraklockan kan ställas in manuellt. 1 Tryck på filmknappen eller fotoknappen för att slå på kameran (A10). • En dialogruta för val av språk visas. Tryck på H eller I på kamerans baksida för att markera ett språk och tryck på k för att välja. • Språket kan ändras när som helst med alternativet Language (Språk) i Camera settings (Kamerainställningar) i c (inställning)-menyn (A59).
Vad SnapBridge kan göra för dig SnapBridge 360/170-appen kan användas för många olika uppgifter när kameran har parkopplats med din smarta enhet. Se onlinehjälpen för mer information. http://nikonimglib.com/snbrkm/onlinehelp/en/index.html Du kan visa onlinehjälpen genom att trycka på Other (Övrigt) M Info/ settings (Information/inställningar) M Instructions (Instruktioner) i SnapBridge 360/ 170-appen.
Trådlösa nätverk Alternativ Beskrivning Parkoppling efter kamerainställning Välj Connect to device (Anslut till enhet) i kamerans nätverksmeny, och följ instruktionerna i ”Inställning från en smartphone eller surfplatta” från steg 5 (A12). Avsluta parkoppling I SnapBridge 360/170-appen, tryck på e i a Connect (Anslut), och tryck sedan på End pairing (Avsluta parkoppling) på skärmen som visas.
Använda kameran Spela in filmer och ta stillbilder .................................................................................................18 Visa filmer och stillbilder..............................................................................................................19 Överföra bilder till en smart enhet...........................................................................................19 Använda tillbehör...........................................................................
Spela in filmer och ta stillbilder 1 Tryck på filmknappen eller fotoknappen. • Kameran slås på och fotograferingsskärmen visas. • För att ta en serie bilder, välj Continuous (Serietagning) i menyn still images (stillbilder) i menyn c (inställning). 2 Fotoknapp Filmknapp Tryck på filmknappen för att spela in filmer, och fotoknappen för att ta stillbilder. • Tryck på filmknappen igen för att stoppa filminspelningen. De inspelade filmerna och tagna stillbilderna sparas på minneskortet.
Visa filmer och stillbilder Om fingeravtryck eller andra fläckar finns på undervattenslinsskyddet så syns de på bilderna. Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra undervattenslinsskyddet innan du fotograferar. 1 Tryck på I-knappen. • Om kameran är avstängd, slå på den genom att trycka på filmknappen eller fotoknappen innan du trycker på I-knappen. • Du kan också visa filmer och stillbilder genom att välja a (visning) på W (HOME)-skärmen (A59).
2 Tryck på HI för att visa den bild du vill överföra. • Håll in HI för att snabbt bläddra genom bilder. • Filmer kan inte överföras genom att utföra en åtgärd på kameran. Använd SnapBridge 360/170-appen för att överföra filmer till en smart enhet. 3 4 Tryck på k-knappen för att visa visningsmenyn. Använd HI för att välja j (överför), och tryck på k-knappen. [ 4/4 ] [ 3/4 ] • Du kan välja f (radera) i detta steg för att radera bilden. 1080/12 5 Välj Yes (Ja), och tryck på k-knappen.
Använda tillbehör Detta avsnitt beskriver funktionerna hos tillbehören som medföljer kameran och hur man använder dem. Använda fjärrkontrollen Du kan använda fjärrkontrollen ML-L6 för att spela in filmer, ta bilder och lägga till markeringstaggar på avstånd. Du kan också använda den för att slå på kameran. Fjärrkontrollens delar och funktioner 1 Del 1 2 Strömknapp w-knappen Lucka för batterifack 23 4 5 A Funktion Tryck på denna för att slå på fjärrkontrollen, och tryck igen för att stänga av den.
Sätta i batteriet i fjärrkontrollen Sätt i ett 3V CR2032 litiumbatteri. • Använd ett mynt (1) för att vrida luckan för batterifacket moturs (2) och öppna den. • Sätt i batteriet med den positiva sidan uppåt (3). Se till att batteriet är isatt ordentligt mitt i batterifacket (4). • Rikta upp N-markeringen på luckan för batterifacket med R-markeringen på fjärrkontrollen (5), och tryck på luckan för batterifacket med tummarna (6). Luckan för batterifacket vrids något medurs och stannar (7).
Parkoppla kameran och fjärrkontrollen Innan du använder fjärrkontrollen för första gången måste den parkopplas med kameran. (Fjärrkontrollen som medföljer kameran har redan parkopplats. Inställningarna som beskrivs nedan är inte nödvändiga.) * I denna handbok avser ”parkoppling” upprättandet av en Bluetooth-anslutning mellan kameran och fjärrkontrollen. • Kameran kan endast parkopplas med en fjärrkontroll i taget.
Växla mellan den smarta enheten och fjärrkontrollen Kameran kan inte styras både av fjärrkontrollen och den smarta enheten samtidigt. Följ proceduren nedan för att växla från en till den andra. Växla från den smarta enheten till fjärrkontrollen Växla anslutningen från en smart enhet till en parkopplad fjärrkontroll. 1 Välj Camera & remote (Kamera & fjärrkontroll) i Choose connection (Välj anslutning) i Network menu (Nätverksmeny). • Kameran ansluter till fjärrkontrollen. 2 Slå på fjärrkontrollen.
Använda handledsbandet (säljs separat) Du kan använda handledsbandet för fjärrkontroll AA-13 för att fästa fjärrkontrollen på din handled. C Fästa handledsbandet på din handled Proceduren nedan beskriver hur man fäster handledsbandet på vänstra handeden. 1 Montera fjärrkontrollen på handledsbandet. • Se till att kardborrbandet är ordentligt nedtryckt för att fästa fjärrkontrollen (2). 2 Placera handledsbandet på din handled.
Använda basadaptern och basfästet Om du fäster basadaptern på kameran kan du använda specialtillbehör, till exempel basfästet. • Du kan öka fästförmågan genom att fästa basfästet minst 24 timmar innan du använder kameran. 1 Rikta in kameraskruven mot kamerans stativfäste (1) och dra åt ratten för kameraskruven (2). 2 Fäst basadapterns spänne på basfästet. • Håll i de två utskjutande delarna på spännet samtidigt, och skjut spännet tills det klickar på plats.
3 Justera kamerans vinkel. • Lossa plattans låsvred (1), justera kamerans vinkel (2) och dra sedan åt låsvredet igen (3). 4 Se till att det inte finns några främmande ämnen på ytan som basfästet ska fästas på. • Om det finns främmande ämnen, till exempel damm eller vatten, ska du avlägsna dem. 5 Dra av skyddsfilmen från baksidan av basfästet och tryck på basfästet så att hela ytan fastnar på utvald plats.
Använda linsskyddet eller undervattenslinsskyddet • Linsskydd* Skyddar objektivet från stötar framifrån. • Undervattenslinsskydd Skyddas objektivet när kameran används under vattnet, eller i situationer där smuts som t.ex. grus kan träffa objektivet. * Linsskyddet är monterat på kameran vid inköpstillfället. B Om att använda kameran under vatten Montera undervattenslinsskyddet när du använder kameran under vattnet. Om det inte är monterat kan de bilder du tar bli suddiga.
2 Vrid linsskyddet medurs för att fästa det. • Vrid på linsskyddet tills det klickar på plats och markeringen på linsskyddet är uppriktat med markeringen uppe på kameran (S). • Montera undervattenslinsskyddet genom att trycka det mot kameran medan du vrider det. B Om att kontrollera det monterade linsskyddet Se till att linsskyddet sitter fast ordentligt. Ta bort linsskyddet eller undervattenslinsskyddet 1 Vrid linsskyddet moturs. 2 Dra linsskyddet mot dig för att ta bort det.
Statuslampor Statuslamporna indikerar kamerans status. C Funktionen hos statuslamporna på fram- och baksidan • Statuslamporna på fram- och baksidan indikerar samma status. • Du kan justera statuslampornas ljushet (A76). Statuslampa Status Fast sken Färg Grön Röd En film spelas in. Grön • Batteriet laddas. Lamporna stängs av när laddningen är slutförd. • Kameran är ansluten till en dator via en USB-kabel. • Parkopplingen är slutförd.
Filmer Funktioner under filminspelning..............................................................................................32 Välja Movie Mode (Filmläge)......................................................................................................35 Funktioner under filmvisning ....................................................................................................46 Redigera filmer .................................................................................................
Funktioner under filminspelning Om filminspelning B Om minneskort Använd microSDXC-minneskort med en SD-hastighetsklass på 6 eller snabbare för filminspelning. • Använd minneskort med en UHS-hastighetsklass på 3 eller snabbare när bildstorleken/ bildfrekvensen är 2160/30p (4K UHD) eller 2160/25p (4K UHD). • Inspelning av film kan avbrytas oväntat när du använder ett minneskort med lägre hastighetsklass.
B Om inspelade filmer • Följande fenomen kan visas på monitorn under inspelning av filmer. Dessa fenomen sparas i inspelade filmer. - Ränder kan uppstå i bilder under belysning från lysrör, kvicksilverlampor eller natriumlampor. - Motiv som rör sig snabbt från en sida till den andra, t.ex. tåg eller bilar, kan se sneda ut. - Hela filmbilden kan bli sned när kameran panoreras. - Belysning eller andra ljusa områden kan lämna spökbilder när kameran flyttas.
Ta stillbilder under filminspelning När du spelar in en film kan du spara en bildruta som en stillbild genom att trycka på fotoknappen på fjärrkontrollen medan ikonen för stillbildsfotografering visas. Filminspelningen fortsätter medan stillbilden sparas. • Storleken på tagna stillbilder är 2 megapixlar (1920 × 1080). REC [01:00:00] 1080/30p B Om att ta stillbilder under filminspelning • Stillbilder kan tas när filmlägena som indikeras nedan används.
Välja Movie Mode (Filmläge) Filmlägena som beskrivs nedan finns tillgängliga för filminspelning. • D Standard movie (Standardfilm) (A37) I detta läge spelas en normal film in med de inställningar som konfigurerats i c (inställning)-menyn (A59). • D Add slow motion (Lägg till slowmotion) (A38) I detta läge kan du växla till slowmotion-inspelning (inspelning med hög bildfrekvens) medan du spelar in en film, genom att använda w-knappen på fjärrkontrollen.
C Fjärrkontrollåtgärder • Om du trycker på w-knappen på fjärrkontrollen medan en film spelas in kan du lägga till en markeringstagg till filmen eller växla till inspelning med hög bildfrekvens. Vilken funktion som är tillgänglig varierar beroende på filmläget.
D Standard Movie (Standardfilm) I detta läge spelas en normal film in med de inställningar som konfigurerats i c (inställning)menyn (A59). Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmläge) M k-knappen M Standard movie (Standardfilm) M k-knappen Spela in i läget e Standard Movie (Standardfilm) 1 Tryck på filmknappen för att starta inspelningen. • Kameran börjar spela in en film.
D Add Slow Motion (Lägg till slowmotion) I detta läge kan du växla till slowmotion-inspelning (inspelning med hög bildfrekvens) medan du spelar in en film, genom att använda w-knappen på fjärrkontrollen. De delar av filmen som spelas in i slowmotion spelas upp med lägre hastighet, vilket ger en dramatisk effekt. Innan du använder detta läge, ställ in inställningen Remote Fn button (Fjärr-Fnknapp) på Add slow motion (Lägg till slowmotion) (A76) i Camera settings (Kamerainställningar) i c (inställning)-menyn.
C Inspelningstid och uppspelningstid Bildfrekvensen för add slow motion (lägg till slowmotion) varierar beroende på inställningen för Movie options (Filmalternativ). • Om 1080/30p eller 1080/60p ställs in växlar kameran till slowmotion-inspelning med en bildstorlek/bildfrekvens på 1080/120p. • Om 1080/25p eller 1080/50p ställs in växlar kameran till slowmotion-inspelning med en bildstorlek/bildfrekvens på 1080/100p.
C Movie + Photo (Film + bild) I detta läge tas stillbilder med specificerade intervall medan en film spelas in. Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmläge) M k-knappen M Movie + photo (Film + bild) M k-knappen Spela in i läget C Movie + Photo (Film + bild) 1 Använd HI för att välja fotograferingsintervallet för stillbilder, och tryck på k-knappen. • Du kan välja 5 s (5 sek.) (standardinställning), 10 s (10 sek.
D Superlapse Movie (Superlapse-film) I detta läge spelas en fast motion-film (1080/30p eller 1080/25p) in. Detta är lämpligt för att snabba upp rörelsen hos ett motiv som spelas in medan kameran flyttas.
E Loop Recording (Loopa inspelning) Efter att ha spelat in en film under en specificerad tid fortsätter kameran att spela in filmen medan inspelad filmdata raderas från början. Det senaste materialet sparas på minneskortet, vilket ger en film med den angivna längden. Även om fem separata filmfiler spelas in så spelas de upp som en enda film på kameran. • Hur lång varje fil är beror på den angivna tiden. Angiven tid En fils längd 5 min (5 min.) 1 min 10 min (10 min.) 2 min 30 min (30 min.
B Om att redigera filmer Filmer som spelats in i läge loop recording (loopa inspelning) kan inte redigeras på kameran. C Åtgärder som finns tillgängliga vid inspelning i Loop Recording (Loopa inspelning)-läge Du kan lägga till markeringstaggar eller ta stillbilder (A34).
F Time-lapse Movie (Timelapse-film) I detta läge tas stillbilder med ett visst intervall för att spela in en fast motion-film som visar förändringar hos motivet som inträffar långsamt över tiden. • När NTSC har valts för NTSC/PAL i Movie (Film) i c (inställning)-menyn tas 300 bildrutor. När PAL väljs tas 250 bildrutor. Alternativ Tid som behövs för inspelning Fotograferingsintervall NTSC PAL 2 s (2 sek.) 2 sekunder 10 minuter 8 minuter 20 sekunder 5 s (5 sek.
3 4 Använd ett stativ för att stabilisera kameran. Tryck på filmknappen för att starta inspelningen. • Kameran börjar spela in en time-lapse movie (timelapsefilm). 5 Tryck på filmknappen för att avsluta inspelningen. B Om läge Time-lapse Movie (Timelapse-film) • Om batteriet inte har tillräcklig laddning kanske det inte är möjligt att ta alla bilder. • Använd ett stativ eller liknande utrustning för att stabilisera kameran när du spelar in en timelapse movie (timelapse-film).
Funktioner under filmvisning För att gå till visningsläge och öppna visningsskärmen (A5), tryck på I (a (visning)) medan fotograferingsskärmen (A4) visas, eller välj a (visning) på W (HOME)-skärmen och tryck på k-knappen. [01:00:00] 1080/30p Visningsskärmen Visningsmenyn öppnas genom att trycka på k-knappen på visningsskärmen. [01:00:00] 1080/30p Playback (Visning)-menyn För att spela upp en film, välj h (filmvisning) på visningsmenyskärmen och tryck på k-knappen.
E (spola framåt) Spola fram filmen. Framåtspolningshastigheten ändras till 2×, 4× och 8× varje gång k-knappen trycks in. Hastigheten återgår till den normala efter 8×. F (hoppa till nästa tagg) Gå till nästa tagg. G (volym) Visa volymjusteringsskärmen. Använd HI för att justera volymen. Funktioner under paus Medan en film är pausad kan de åtgärder som beskrivs nedan utföras genom att använda HI för att välja ett reglage och sedan trycka på k-knappen.
Redigera filmer De önskade delarna av en inspelad film kan sparas som en separat fil. B Om filmredigering Använd ett tillräckligt uppladdat batteri vid redigering av filmer för att förhindra att kameran stängs av under redigering. Om batterinivån är låg (b) kan du inte redigera filmer. C Filmer med markeringstaggar Om filmen har markeringstaggar och du väljer K (filmredigering)-menyn visas skärmen för filmredigeringsval.
Ändra metoden för att välja start- och slutpunkt. U Ställ in till taggad punkt Flytta start- eller slutpunktsmarkören till en punkt som är taggad på M tidsindikatorn för filmvisning. (filmbeskärningsposition) Ställ in manuellt Flytta start- eller slutpunktsmarkören till en punkt som du väljer på tidsindikatorn för filmvisning. N (ställ in startpunkt) Välj filmens startpunkt. O (ställ in slutpunkt) Välj filmens slutpunkt. H (granska) Visa den redigerade filmen från startpunkt till slutpunkt.
3 Använd HI för att välja startpunkten för filmen du vill extrahera och tryck på k-knappen. • Delen före startpunkten beskärs. • När startpunkten aktiveras indikerar markeringen att O (ställ in slutpunkt) har valts. 4 Använd HI för att välja slutpunkten för filmen du vill extrahera, och tryck på k-knappen. • Delen efter slutpunkten beskärs. • När slutpunkten aktiveras indikerar markeringen att H (granska) har valts. 5 [00:30:48] [00:26:52] Tryck på k-knappen. • Den extraherade filmen spelas upp.
Funktioner som inte kan användas tillsammans under fotografering Det finns vissa funktioner som inte kan användas tillsammans med andra inställningar. Begränsad funktion Electronic VR (Elektronisk VR) Shooting options (Fotograferingsalternativ) Movie options (Filmalternativ) Inställning Beskrivning Movie mode (Filmläge) • Electronic VR (Elektronisk VR) låses på On (På) när Superlapse movie (Superlapse-film) väljs.
Begränsad funktion Inställning Beskrivning Ta stillbilder under filminspelning Movie mode (Filmläge) • Stillbilder kan inte tas genom att trycka på fotoknappen medan en film spelas in i läge Movie + photo (Film + bild), Time-lapse movie (Timelapsefilm) eller Add slow motion (Lägg till slowmotion).
Ansluta kameran till en tv eller dator Använda bilder ................................................................................................................................54 Visa bilder på en TV........................................................................................................................55 Överföra bilder till en dator (KeyMission 360/170 Utility) ...............................................
Använda bilder I tillägg till att använda SnapBridge 360/170-appen (Aiii) för att visa tagna bilder kan du även utnyttja bilderna på olika sätt genom att ansluta kameran till enheterna som beskrivs nedan. Visa bilder på en TV Bilder och filmer som tagits med kameran kan visas på en TV. Anslutningsmetod: Anslut en HDMI-kabel som kan köpas i handeln till TV:ns HDMI-ingång. Överföra bilder till en dator (KeyMission 360/170 Utility) Du kan överföra bilder och filmer till en dator för visning och redigering.
Visa bilder på en TV 1 Stäng av kameran (A18) och anslut den till TV:n. • Kontrollera kontakternas form och riktning och vinkla dem inte när du ansluter dem. HDMI-mikrokontakt (typ D) Anslut till HDMI-ingångskontakten 2 Ställ in TV:ns ingång på extern videoingång. • Läs dokumentationen som medföljde TV:n för ytterligare information. 3 Starta kameran. • Kameran går automatiskt till visningsläge, och bilder visas på TV:n. • Kamerans skärms stängs inte av.
Överföra bilder till en dator (KeyMission 360/170 Utility) Installera KeyMission 360/170 Utility KeyMission 360/170 Utility är ett gratisprogram med vilket du kan överföra bilder och filmer till en dator för visning och redigering. Du kan också ändra kamerainställningarna. För att installera KeyMission 360/170 Utility, hämta den senaste versionen av KeyMission 360/170 Utility-installationsprogrammet från följande webbplats och följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen.
B Om att ansluta kameran till en dator Koppla bort andra USB-strömmatade enheter från datorn. Om du ansluter kameran och andra USBströmmatade enheter samtidigt till samma dator kan det leda till att kameran inte fungerar som den ska eller för stort strömuttag från datorn vilket kan skada kameran eller minneskortet. 2 Starta KeyMission 360/170 Utility. • Bilder som sparats på kameran visas. • Om minneskortet innehåller ett stort antal bilder tar det en stund innan KeyMission 360/ 170 Utility startar.
Använda menyn Menyåtgärder ..................................................................................................................................59 Menylistor..........................................................................................................................................61 Filmmenyn ........................................................................................................................................64 Stillbildsmenyn.....................................
Menyåtgärder Du kan konfigurera inställningar i menyerna som listas nedan. • Movie (Film)-menyn1, 2 • Camera settings (Kamerainställningar) -menyn1 • Still images (Stillbilder)-menyn1 • Visningsmenyn3 • Shooting options (Fotograferingsalternativ)-menyn1 1 2 3 Dessa menyer visas på c (inställning)-menyskärmen. Menyikoner och tillgängliga inställningsalternativ varierar beroende på fotograferingsläget. Denna meny visas när k-knappen trycks in medan visningsskärmen visas.
4 Använd HI för att välja ett menyalternativ och tryck på k-knappen. < Back • Vissa menyalternativ kan inte ställas in beroende på det aktuella fotograferingsläget eller kamerans status. Movie mode 15:30 Movie options NTSC/PAL 5 Använd HI för att välja en inställning och tryck på k-knappen. • Inställningen du valde används.
Menylistor Filmmenyn Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen Alternativ Movie mode (Filmläge) Movie options (Filmalternativ)* A Standardinställning Standard movie (Standardfilm) NTSC 1080/30p PAL 1080/25p 64 65 NTSC/PAL NTSC 66 Electronic VR (Elektronisk VR) Off (Av) 66 Wind noise reduction (Reducering av vindbrus) Off (Av) 67 * Storleken och bildfrekvensen som kan väljas i Movie options (Filmalternativ) varierar beroende på NTSC
Fotograferingsinställningsmenyn Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Shooting options (Fotograferingsalternativ) M k-knappen Alternativ A Standardinställning Underwater (Under vatten) Off (Av) 69 White balance (Vitbalans) N Auto 69 Color options (Färgalternativ) Standard 70 Exposure compensation (Exponeringskompensation) 0,0 70 Restore default settings (Återställ standardinställningarna) No (Nej) 70 Kamerainställningsmenyn Gå till fotograferingsläge
A Alternativ Firmware version (Firmwareversion) 79 Network menu (Nätverksmeny) 80 Visningsmenyn Gå till fotograferingsläge M Tryck på I-knappen (visningsläge) M k-knappen A Alternativ h Filmvisning 85 g Filmredigering 85 f Radera 85 j Överför 86 i Skydda 86 e Bakåt 86 63 Använda menyn Menylistor
Filmmenyn Movie Mode (Filmläge) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Movie mode (Filmläge) M k-knappen Välj läge för filminspelning (A35). Alternativ (Movie mode (Filmläge)) A Beskrivning D Standard movie (Standardfilm) Spela in en normal film med inställningarna i filmmenyn.
Movie Options (Filmalternativ) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Movie options (Filmalternativ) M k-knappen Välj storlek och bildfrekvens som ska användas vid filminspelning. Välj filmalternativ för normal hastighet för att spela in med normal hastighet, eller HS-filmalternativ för att spela in i slowmotion. Storleken och bildfrekvensen som kan väljas varierar beroende på NTSC/PALinställningen (A66).
NTSC/PAL Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M NTSC/PAL M k-knappen Välj bildfrekvensen som ska användas vid inspelning av filmer. Om du växlar NTSC/PALinställningen ändras alternativen som kan ställas in i Movie options (Filmalternativ) (A65). Alternativ Beskrivning NTSC Lämpligt för uppspelning på en tv med NTSC-standard. PAL Lämpligt för uppspelning på en tv med PAL-standard.
Wind Noise Reduction (Reducering av vindbrus) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Movie (Film) M k-knappen M Wind noise reduction (Reducering av vindbrus) M k-knappen Alternativ Beskrivning K On (På) Minskar ljudet som skapas när vinden passerar över mikrofonen under filminspelning. Andra ljud kan bli svåra att höra under uppspelning. Off (Av) (standardinställning) Reducering av vindbrus är inaktiverat.
Stillbildsmenyn Still Images (Stillbilder) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Still images (Stillbilder) M k-knappen Alternativ Beskrivning Single (Enbildstagning) (standardinställning) En bild tas varje gång fotoknappen trycks in. G Continuous (Serietagning) Serietagning utförs medan fotoknappen trycks in. Kameran kan ta ungefär 30 bilder med serietagning med en hastighet på ungefär 5 bps.
Fotograferingsinställningsmenyn Underwater (Under vatten) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Shooting options (Fotograferingsalternativ) M k-knappen M Underwater (Under vatten) M k-knappen Välj On (På) för lämplig inställning vid fotografering under vattnet. Standardinställningen är Off (Av).
Color Options (Färgalternativ) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Shooting options (Fotograferingsalternativ) M k-knappen M Color options (Färgalternativ) M k-knappen Du kan ändra bildinställningarna efter fotograferingsförhållandena eller dina önskemål. Skärpa, kontrast och mättnad justeras automatiskt. Alternativ Beskrivning Standard (standardinställning) Standardbearbetning för balanserade resultat. Rekommenderas för de flesta situationer.
Kamerainställningsmenyn Date and Time (Datum och tid) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Date and time (Datum och tid) M k-knappen Ställ in kameraklockan. Alternativ Beskrivning Sync with smart device (Synka med smart enhet) Ställ in om inställningen för datum och tid ska synkroniseras med en smart enhet.
Monitor Settings (Monitorinställningar) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Monitor settings (Monitorinställningar) M k-knappen Alternativ Beskrivning Image review (Visning av tagen bild) Ställ in om den tagna bilden ska visas omedelbart eller ej efter fotografering. • Standardinställning: On (På) Brightness (Ljushet) Justera ljusheten.
Movie frame+auto info (Filmram+ auto. information) Fotograferingsläge Visningsläge [01:00:00] [01:00:00] + 0.3 1080/30p 1080/30p Samma som Auto info (Auto. information). Förutom information som visas i Auto info (Auto. information) visas en ram innan filminspelning börjar som representerar området som kommer att spelas in vid filminspelning. Filmramen visas inte vid inspelning av filmer.
Auto Off (Auto av) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Auto off (Auto av) M k-knappen Ställ in tiden mellan att fotograferingsskärmen visas efter fotograferingen avslutats och att kameran stängs av. Du kan välja 2 s (2 sek.), 5 s (5 sek.), 30 s (30 sek.) (standardinställning), 1 min eller 5 min.
Format Card (Formatera kort) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Format card (Formatera kort) M k-knappen Använd detta alternativ för att formatera ett minneskort. Vid formatering av minneskort raderas alla data permanent. Det går inte att återställa data som har raderats. Se till att spara viktiga bilder på en dator före formatering.
Remote Fn Button (Fjärr-Fn-knapp) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Remote Fn button (Fjärr-Fnknapp) M k-knappen Välj den funktion som ska användas när w-knappen på fjärrkontrollen (A21) trycks in. Alternativ Beskrivning Insert highlight tag (Infoga markeringstagg) En markeringstagg läggs till en film under inspelningen när w-knappen på fjärrkontrollen trycks in.
Charge by Computer (Ladda från dator) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Charge by computer (Ladda från dator) M k-knappen Alternativ Beskrivning Auto (standardinställning) När kameran ansluts till en dator som är igång (A54) laddas batteriet i kameran automatiskt med strömmen från datorn. Off (Av) Batteriet i kameran laddas inte när kameran ansluts till en dator.
Language (Språk) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Language (Språk) M k-knappen Välj språk för menyer och meddelanden som visas på kameran.
Reset All (Återställ alla) Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Reset all (Återställ alla) M k-knappen När Reset (Återställ) väljs återställs inställningarna i c (inställning)-menyn till standardvärdena. • Inställningarna i nätverksmenyn återställs också till standardvärdena. • Vissa inställningar, som t.ex. Date and time (Datum och tid), Language (Språk) och NTSC/PAL, återställs inte.
Nätverksmenyn Gå till fotograferingsläge M k-knappen M c (inställning)-ikonen M k-knappen M Camera settings (Kamerainställningar) M k-knappen M Network menu (Nätverksmeny) M k-knappen Konfigurera inställningarna för trådlöst nätverk för att ansluta kameran till en smart enhet. Alternativ Beskrivning Airplane mode (Flygplansläge) Välj On (På) för att stänga av alla trådlösa anslutningar. Connect to device (Anslut till enhet) Välj detta när du parkopplar en smart enhet med kameran.
Alternativ Bluetooth Beskrivning Connection (Anslutning) Välj Disable (Inaktivera) för att stänga av Bluetoothkommunikationen. Paired devices (Parkopplade enheter) Ändra den smarta enheten att ansluta med eller radera parkopplingen med den smarta enheten. Send while off (Skicka under avstängning) Ställ in om kameran ska tillåtas kommunicera med den smarta enheten när kameran är avstängd.
Återparkoppling Kameran och den smarta enhetens parkoppling avbryts när någon av åtgärderna nedan utförs. • När Restore default settings (Återställ standardinställningarna) i Network menu (Nätverksmeny) i Camera settings (Kamerainställningar) i c (inställning)-menyn utförs och inställningarna återställs till sina standardvärden. • När Reset all (Återställ alla) i Camera settings (Kamerainställningar) i c (inställning)-menyn utförs och inställningarna återställs till sina standardvärden.
Om du inte använder NFC (iOS-enheter och Android-enheter utan NFC-stöd) 1 För iOS, ta bort Bluetooth-enheten (registrerad som kameranamnet) på Bluetooth-inställningsskärmen på den smarta enheten. 2 Välj Connect to device (Anslut till enhet) i nätverksmenyn, tryck på k-knappen, och tryck sedan på H eller I för att välja Options (Alternativ) och tryck på k-knappen när dialogrutan som ses till höger visas. set SnapBridge later from the Network menu, select Later.
Använda tangentbordet för inmatning av text • Använd HI på kameran för att välja det alfanumeriska 00:00 tecken som visas i den gula rutan. Tryck på k-knappen för att mata in det valda tecknet i textfältet och flytta N i konXXX markören till nästa fält. XX123456 • För att flytta markören i textfältet, använd HI på 78 kameran tills W eller X visas i den gula rutan, och tryck på k-knappen.
Visningsmenyn h Filmvisning Gå till visningsläge M k-knappen M h (filmvisning) Tryck för att spela upp filmen som visas på skärmen. Se ”Funktioner under filmvisning” (A46) för mer information. g Filmredigering Gå till visningsläge M k-knappen M g (filmredigering) Tryck för att redigera filmen som visas på skärmen. Du kan extrahera den önskade delen i en film och spara den som en separat film. Se ”Redigera filmer” (A48) för mer information.
j Överför Gå till visningsläge M k-knappen M j (överför) Överför den stillbild som har valts i visningsmenyn. Filmer kan inte väljas för överföring. Använd SnapBridge 360/170-appen för att överföra filmer till en smart enhet. i Skydda Gå till visningsläge M k-knappen M i (skydda) Kameran skyddar valda bilder mot oavsiktlig borttagning. Du kan aktivera eller avbryta skyddet för bilder som visas på visningsskärmen.
Teknisk information Meddelanden...................................................................................................................................88 Om funktioner för trådlös kommunikation...........................................................................89 Ta hand om produkten.................................................................................................................91 Kameran.......................................................................................
Meddelanden Meddelande till kunder i Europa VARNINGAR EXPLOSIONSRISK OM BATTERIET ERSÄTTS MED ETT BATTERI AV FEL TYP. KASSERA ANVÄNDA BATTERIER I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder: • Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Om funktioner för trådlös kommunikation Restriktioner gällande användning av trådlösa enheter Den trådlösa transceivern i denna produkt följer föreskrifterna för trådlösa enheter i det land där den säljs och ska inte användas i andra länder (produkter som köpts inom EU eller EFTA kan användas överallt inom EU och EFTA). Nikon frånsäger sig allt ansvar för användning i andra länder.
Försiktighetsåtgärder när du exporterar eller tar med dig den här produkten utomlands Denna produkt kontrolleras av United States Export Administration Regulations (EAR). Tillstånd från USA:s regering krävs inte för export till andra länder än följande, som när detta skrivs är föremål för embargo eller särskilda kontroller: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien (listan kan komma att ändras).
Ta hand om produkten Observera försiktighetsåtgärderna som beskrivs nedan utöver varningarna i ”För säkerhets skull” (Aviii–xi) när du använder eller förvarar enheten. Kameran För information om försiktighetsåtgärder när kameran används, läs också ” Om stöttålighet, vattentäthet och dammtålighet, och kondensation” (Axii). Utsätt inte kameran för kraftiga stötar Kameran kan sluta fungera som den ska om den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer.
Om monitorn • Monitorer (inklusive elektroniska sökare) tillverkas med mycket hög precision; minst 99,99 % av pixlarna är funktionsdugliga, och högst 0,01 % fattas eller är defekta. Detta innebär att fastän det på skärmarna kan finnas några pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå eller gröna) eller alltid är släckta (svarta), så är detta inget fel och det påverkar inte bilderna som tas. • Det kan vara svårt att se bilder på monitorn i starkt ljus.
Ta med dig reservbatterier Om du har möjlighet ska du ta med dig fulladdade reservbatterier när du tar bilder vid viktiga tillfällen. Använda batteriet i kyla Vid kallt väder tenderar batteriernas kapacitet att minska. Kameran startar inte om ett urladdat batteri används vid låg temperatur. Förvara reservbatterier på ett varmt ställe och byt ut när det behövs. När ett batteri har värmts upp kan det återfå en del av laddningen.
Minneskort Försiktighetsåtgärder vid användning • Använd endast microSD-, microSDHC- eller microSDXC-minneskort (A8). • Var noga med att följa föreskrifterna som beskrivs i dokumentationen som medföljer ditt minneskort. • Sätt inte etiketter eller dekaler på minneskort. Formatera • Formatera inte minneskortet med hjälp av en dator. • Den första gången du sätter i ett minneskort som har använts i en annan enhet i den här kameran, ska du formatera det med den här kameran.
Rengöring och förvaring Rengör kameran när den har använts under vatten Följ proceduren nedan och skölj av kameran med rent vatten inom 60 minuter från att den har använts under vatten eller på stranden. Undervattenslinsskyddet används här som exempel. 1. Kontrollera att luckan till batterifacket/ minneskortsfacket är ordentligt stängd (låst).
Rengöring efter att ha använt kameran på andra platser än under vatten Använd en blåspensel eller tryckluftssprej för att ta bort damm eller ludd som fastnat på objektivet, linsskyddet, monitorn, kamerahuset, speciella tillbehör, etc. Ta bort fingeravtryck eller andra fläckar genom att torka med en mjuk, torr trasa. Om du trycker för hårt eller använder en duk som inte är mjuk kan det skada kameran eller orsaka fel.
Felmeddelanden Se tabellen nedan om ett felmeddelande visas. Visningsinställningar Battery temperature is elevated. The camera will turn off. (Hög batteritemperatur. Kameran stängs av.) A Orsak/lösning Kameran stängs av automatiskt. Vänta tills kameran eller batteritemperaturen har svalnat innan du fortsätter använda den. – The battery is cold. Ending recording. (Batteriet är kallt. Avslutar inspelningen.
Visningsinställningar Image cannot be saved. (Bilden kan inte sparas.) A Orsak/lösning Ett fel inträffade medan bilden sparades. Sätt i ett nytt minneskort eller formatera minneskortet. 7, 75 Kameran har slut på filnummer. Sätt i ett nytt minneskort eller formatera minneskortet. 7, 75 Det finns inte tillräckligt med utrymme för att spara den redigerade bilden. Ta bort bilder som inte behövs eller sätt i ett nytt minneskort. 7, 85 Cannot record movie. (Kan inte spela in filmen.
Felsökning Om kameran inte fungerar som förväntat ska du kontrollera listan över vanliga problem nedan innan du kontaktar återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant. Problem med ström, visning och inställningar Problem A Orsak/lösning Kameran är påslagen men svarar inte. • Vänta tills inspelningen avslutas. • Stäng av kameran om problemet kvarstår.
Problem Orsak/lösning Kameran blir varm. Kameran kan bli varm när den används under längre tid för att spela in filmer eller när den används på en varm plats. Detta är inte ett fel. Batteriet i kameran kan inte laddas. • Kontrollera alla anslutningar. • När kameran är ansluten till en dator laddas den eventuellt inte på grund av någon av orsakerna som beskrivs nedan. - Off (Av) har valts för Charge by computer (Ladda från dator) i Camera settings (Kamerainställningar) i c (inställning)-menyn.
Fotograferingsproblem Problem A Orsak/lösning Det går inte att växla till fotograferingsläge. Koppla bort HDMI-kabeln eller USB-kabeln. 54 Det går inte att ta bilder eller spela in filmer. • När kameran är i visningsläge eller när menyer visas, tryck på filmknappen eller fotoknappen för att återgå till fotograferingsskärmen. • Batteriet är slut. 2, 19, 59 66 Bilderna är oskarpa. • Prova att använda Electronic VR (Elektronisk VR) när du spelar in filmer.
Visningsproblem A Problem Orsak/lösning Det går inte att visa en fil. • Kameran kan eventuellt inte visa bilder som sparats med en digitalkamera av ett annat fabrikat eller annan modell. • Kameran kan inte spela upp filmer som spelats in med en digitalkamera av ett annat fabrikat eller annan modell. • Kameran kan eventuellt inte spela upp information som redigerats på en dator. – Det går inte att redigera bilden. • Stillbilder kan inte redigeras i kameran.
SnapBridge 360/170 och fjärrkontrollsproblem Problem Kameran kan inte styras via den smarta enheten. Kameran kan inte styras via fjärrkontrollen. A Orsak/lösning • Utför parkoppling. • Om parkoppling redan har utförts, välj Camera & smart device (Kamera & smart enhet) eller Camera & remote (Kamera & fjärrkontroll) i Choose connection (Välj anslutning) i nätverksmenyn. 11, 23 80 Kameran kan inte parkopplas med enheten.
Filnamn Bilder eller filmer tilldelas filnamn enligt följande. Filnamn: DSCN 0001 .MP4 (1) (2) (3) (1) Identifierare Visas inte på kameraskärmen. • DSCN: Standardbilder (filmer, stillbilder) • FSCN: Redigerade filmer (2) Filnummer Tilldelas i stigande ordning med start från ”0001” och upp till och med ”9999”. (3) Tillägg Anger filformat. • .JPG: Stillbilder • .
Tillbehör Batteriladdare Batteriladdare MH-65 Laddningstiden är ungefär 2 timmar och 30 minuter för ett helt urladdat batteri. Nätadapter EH-62F (anslut så som visas) Nätadapter • Medan nätadaptern används går det inte att stänga luckan till batterifacket/minneskortsfacket. • Dra inte i kabeln till nätadaptern. Om du drar i kabeln kan anslutningen mellan kameran och strömkällan avbrytas och kameran stängas av.
Basadapter AA-1B Remfäste för ventilerad hjälm AA-5 Handledsfäste AA-6 Fäste för cykelstyre AA-7 Bröstfäste AA-8 Fäste för surfingbräda AA-9 Monteringsklämma för ryggsäck AA-10 Sugkoppsfäste AA-11 106 Teknisk information Tillbehör
Paket med basfästen (3 platta + 3 krökta) AA-12 Handledsband för fjärrkontroll AA-13 Linsskydd AA-14B Undervattenslinsskydd AA-15B Fjärrkontroll ML-L6 Handgrepp MP-AA1 Undervattenshus WP-AA1 Tillgänglighet kan variera mellan länder eller regioner. Se vår webbplats eller våra broschyrer för den senaste informationen.
Specifikationer Nikon KeyMission 170 digitalkamera Typ Kompakt digitalkamera Antal effektiva pixlar 8,3 miljoner Bildsensor 1 Objektiv NIKKOR-objektiv /2,3-tums CMOS; totalt cirka 12,71 miljoner pixlar Brännvidd 2,4 mm (motsvarar ett 15 mm-objektiv i 35mm småbildsformat) Bländarvärde f/2,8 Uppbyggnad 7 element i 5 grupper Bildvinkel 170 grader Vibrationsreducering Fokusera Fokusintervall Monitor Electronic VR (Elektronisk VR) (filmer) Fast fokus Cirka 40 cm–∞ (avståndet uppmätt från mitten
Movie options (Filmalternativ) Filmalternativ för normal hastighet När NTSC/PAL är inställt på NTSC • 2160/30p • 1080/30p • 1080/60p När NTSC/PAL är inställt på PAL • 2160/25p • 1080/25p • 1080/50p HS-filmalternativ HS 1080/4× HS 720/8× ISO-känslighet (standardkänslighet) ISO 100–1600 Exponering Ljusmätningsläge Matris Exponeringskontroll Programautomatikexponering och exponeringskompensation (–2,0 – +2,0 EV i steg om 1/3 EV) Slutare Slutartid CMOS elektronisk slutare 1 /16000–1/2 s Gränssnitt
Språk som stöds Kinesiska (förenklad och traditionell), holländska, engelska, franska, tyska, italienska, japanska, koreanska, ryska, spanska Strömkällor Ett uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL12 (medföljer) Nätadapter EH-62F (säljs separat) Laddningstid Cirka 3 tim. (när en laddningsnätadapter EH-73P används och ingen laddning återstår) Batteriets livslängd1 Stillbilder Filminspelning (faktisk batteritid vid inspelning)2 Cirka 250 tagningar när EN-EL12 används Cirka 60 min.
Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL12 Typ Uppladdningsbart litiumjonbatteri Nominell kapacitet 3,7 V DC, 1050 mAh Drifttemperatur 0 °C–40 °C Storlek (Bredd × Höjd × Djup) Cirka 32 × 43,8 × 7,9 mm Vikt Cirka 22,5 g Laddningsnätadapter EH-73P Nominell inspänning 100–240 V AC, 50/60 Hz, Max.
Vattentäthet JIS/IEC-skyddsklass 7 (IPX7)-motsvarighet (vid våra testförhållanden) Det har bekräftats att vatten inte läcker in vid nedsänkning under vattnet på ett djup ner till 1 m i upp till 30 minuter. Fjärrkontrollen kan dock inte användas under vattnet.
Varumärkesinformation • Windows är antingen ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. • Ordmärke och logotyper för Bluetooth® är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Nikon Corporation sker under licens. • Apple®, App Store®, Apple-logotyperna, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® och iBooks är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Index Symboler H (x monitor)-knapp............................. 3 k (aktivera alternativ)-knapp ................ 3 I (c visning)-knapp................................ 3 Y N-Mark ........................................................... 2 c (inställning)-menyn .............................. 59 w-knappen .................................................. 21 Connect to device (Anslut till enhet) ............................................................................... 80 Continuous (Serietagning) G ..
Funktioner som inte kan användas tillsammans under fotografering ...... 51 H Handledsband............................................... 25 HDMI-mikrokontakt (typ D) .......... 3, 54 Högtalare............................................................. 2 I Image review (Visning av tagen bild) ................................................................................ 72 Inbyggd mikrofon.......................................... 2 Indikator för batterinivå..............................
Single (Enbildstagning) .......................... 68 Skydda........................................................ 5, 86 SnapBridge................................... iii, 11, 15 Snörhål för säkerhetssnöre....................... 3 Sound settings (Ljudinställningar).... 73 Standard movie (Standardfilm) e ................................................................................ 37 Stativgänga........................................... 2, 110 Statuslampa..........................
Denna handbok får inte reproduceras vare sig helt eller delvis i någon form (förutom som korta citat i testartiklar eller recensioner) utan skriftligt godkännande från NIKON CORPORATION.