DIGITALKAMERA Snabbguide För användare av smarta enheter Introduktion Kamerans delar Komma igång Använda kameran Använda menyn Teknisk information ii iv 1 2 12 23 24 • Läs denna handbok noggrant innan du använder kameran. • För att säkerställa korrekt användning av kameran, se till att läsa ” Om stöttålighet, vattentäthet och dammtålighet, och kondensation” (sida viii), ”Om funktioner för trådlös kommunikation” (sida 25), och ”För säkerhets skull” (separat dokument).
För användare av smarta enheter Your images. The world. Connected Välkommen till SnapBridge — Nikons nya familj av tjänster för att förbättra din bildupplevelse. Med SnapBridge ansluts kameran till en kompatibel smart enhet med en kombination av Bluetooth®lågenergiteknik (BLE) och en dedikerad app. De historier du fångar med din Nikon-kamera och objektiv överförs automatiskt till enheten när de tas. De kan även enkelt överföras till molnlagringstjänster, vilket möjliggör åtkomst på alla dina enheter.
Den spännande bildupplevelsen som SnapBridge erbjuder… Automatisk bildöverföring från kameran till en smart enhet tack vare den konstanta anslutningen mellan de två enheterna — vilket gör fotodelning online enklare än någonsin * Filer kan inte överföras automatiskt.
Introduktion Läs detta först Tack för att du köpt en Nikon KeyMission 170-digitalkamera. Hämta ”referenshandboken” I referenshandboken (PDF-format) finns mer detaljerad information på olika språk om hur du använder kameran. Använd din smarta enhet eller dator för att visa den tillsammans med denna handbok. Hämta referenshandboken från vårt nedladdningscenter med webbadressen nedan. • Referenshandboken kan visas med Adobe PDF Reader, iBooks, eller annan programvara.
Kontrollera förpackningens innehåll Ifall något saknas kontaktar du affären där du köpte kameran.
Information och föreskrifter Livslångt lärande Som en del av Nikons engagemang för livslångt lärande med kontinuerlig produktsupport och utbildning, finns regelbundet uppdaterad information tillgänglig på följande webbplatser: • Användare i USA: http://www.nikonusa.com/ • Användare i Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Användare i Asien, Oceanien, Mellanöstern och Afrika: http://www.nikon-asia.
Om handböckerna • Ingen del av de handböcker som medföljer produkten får återges, överföras, skrivas av, lagras i system för hämtning eller översättas till något språk i någon form utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon. • Illustrationer och skärminnehåll som visas i den här handboken kan skilja sig från den verkliga visningen på kameran. • Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskin- och programvaran som beskrivs i dessa handböcker utan föregående meddelande.
Om stöttålighet, vattentäthet och dammtålighet, och kondensation • Informationen om stöttålighet, vattentäthet och dammtålighet som beskrivs här garanterar inte att kameran förblir helt vattentät och inte kan drabbas av skador eller problem under alla förhållanden. • Utsätt inte kameran för kraftiga stötar, vibrationer eller tryck genom att tappa den, stöta till den eller placera tunga föremål på den.
Om stöttålighet, vattentäthet och dammtäthet • Tappa inte kameran, slå den inte mot ett hårt föremål t.ex. en sten och kasta den inte mot en vattenyta. • Utsätt inte kamera för stötar när den används under vatten. - Utsätt inte kameran för vattentryck genom att utsätta den för forsar eller vattenfall. - Utsätt inte kameran för större vattendjup än 10 m. - Se till att inte tappa kameran under vattnet. Kameran flyter inte i vatten. • Använd inte kameran kontinuerligt under vatten i 60 minuter eller längre.
Om drifttemperatur, luftfuktighet och kondensation Kamerans funktion har testats vid temperaturer från −10 °C till +40 °C. Om du använder kameran i regioner med kyligt klimat eller på höga altituder ska du vidta följande försiktighetsåtgärder. • Batteriets prestanda försämras tillfälligt i kyla. Håll kameran och batterierna varma under dina kläder före användningen. • Kamerans prestanda kan försämras tillfälligt om den utsätts för extrem kyla under en längre tid.
Om fjärrkontrollens vattentäthet Fjärrkontrollen är klassificerad motsvarande JIS/IEC vattentäthetsklass 7 (IPX7), och det är säkerställt att vatten inte läcker in vid nedsänkning i vatten på ett djup av 1 m i upp till 30 minuter. - Fjärrkontrollen kan inte användas under vattnet. Om kondensation och fjärrkontrollens vattentäthet • Tappa inte fjärrkontrollen, slå den inte mot hårda föremål, t.ex. en sten, och kasta den inte mot en vattenyta. • Ta inte med fjärrkontrollen under vattnet.
xii Introduktion
Kamerans delar Kamerahuset 1 2 3 7 4 8 9 10 14 13 12 11 6 1 Statuslampa 2 3 Fotoknapp 4 5 Filmknapp 6 7 N-Mark (NFC-antenn) 8 Statuslampa Linsskydd Stativgänga Monitor 5 9 Upplåsningsknapp för luckan till batterifack/minneskortsfack Upplåsningsknapp för luckan till 10 batterifacket/minneskortsfacket 11 Snörhål för säkerhetssnöre 12 H (x monitor)-knapp 13 I (c visning)-knapp 14 k (aktivera alternativ)-knapp Kamerans delar 1
Komma igång Sätta i batteriet och minneskortet • Lås upp upplåsningsknappen för luckan till batterifacket/minneskortsfacket (1), skjut spärren för luckan till batterifacket/minneskortsfacket till läget y (2), och öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket mot dig (3). • Se till att batteriets positiva och negativa poler är rätt inriktade, flytta den orange batterispärren (4) och för in batteriet helt (5). • Skjut in minneskortet tills det klickar på plats (6).
Ta bort i batteriet eller minneskortet Stäng av kameran och kontrollera att statuslamporna och skärmen är släckta, öppna sedan luckan till batterifacket/minneskortsfacket. • Flytta batterispärren för att mata ut batteriet. • Tryck varsamt in minneskortet i kameran så att det matas ut en bit. • Var försiktig när du hanterar kameran, batteriet och minneskortet omedelbart efter att du använt kameran eftersom de kan vara mycket varma.
Ladda batteriet Laddningsnätadapter Eluttag Statuslampa USB-kabel (medföljer) Om en resenätadapter* medföljer kameran ansluter du den ordentligt på laddningsnätadaptern. När de väl har anslutits kan du skada produkten om du med våld försöker ta bort resenätadaptern. * Resenätadapterns utförande varierar beroende på landet eller regionen där kameran köptes. Du kan hoppa över detta steg om resenätadaptern är permanent fäst på laddningsnätadaptern.
B Om USB-kabeln • Kontrollera kontakternas form och riktning och vinkla inte kontakterna när du ansluter eller kopplar bort dem. • Använd inte en annan USB-kabel än UC-E21. Om du använder en annan USB-kabel än UC-E21 kan det orsaka överhettning, brand eller elektriska stötar.
Kamerainställning Inställning från en smartphone eller surfplatta • Innan du fortsätter, installera SnapBridge 360/170-appen (Aii) och aktivera Bluetooth och Wi-Fi på din smartphone eller surfplatta (nedan, ”smart enhet”). • Kamerans och den smarta enhetens skärm som visas i denna handbok skiljer sig från skärmarna på de faktiska produkterna. 1 Tryck på filmknappen eller fotoknappen för att slå på kameran. • Använd H, I och k på kamerans baksida för att välja och justera inställningar.
3 Parkoppla (d.v.s. upprätta en Bluetooth-länk mellan) kameran och den smarta enheten. • Android-enheter med stöd för NFC Efter att ha kontrollerat att NFC är aktiverat på den smarta enheten, tryck kamerans Y (N-markering) mot NFC-antennen på den smarta enheten för att starta SnapBridge 360/170-appen. - Om nedladdningssidan för SnapBridge 360/170 visas, ladda ner och installera appen och upprepa sedan ovanstående steg.
5 Tryck på k när dialogrutan som ses till höger visas. • Om en konstant anslutning mellan kameran och den smarta enheten etableras visas dialogrutan till höger. • Om kameran visar Could not connect. (Kunde inte ansluta.), tryck på H eller I för att välja Reconnect (Återanslut) och tryck på k för att återgå till steg 3. För att avbryta parkopplingsinställningarna, välj Cancel (Avbryt) och tryck på k.
2 När dialogrutan till höger visas, tryck på H eller I för att välja Later (Senare), och tryck på k. • Tryck på I och bläddra nedåt för att visa skärmen till höger. • Välj Yes (Ja) när du uppmanas att göra det för att ställa in kameraklockan. 3 4 Options Later Tryck på H eller I för att välja ett datumformat och tryck på k. Ange aktuellt datum och tid och tryck på k. • Tryck på k för att markera alternativ och tryck på H eller I för att ändra.
Vad SnapBridge kan göra för dig SnapBridge 360/170-appen kan användas för många olika uppgifter när kameran har parkopplats med din smarta enhet. Automatisk överföring Med standardinställningarna överförs bilder automatiskt till den smarta enheten när de tas. • Placera den smarta enheten nära kameran och starta SnapBridge 360/170-appen.
Trådlösa nätverk Alternativ Beskrivning Parkoppling efter kamerainställning Välj Connect to device (Anslut till enhet) i kamerans nätverksmeny, och följ instruktionerna i ”Inställning från en smartphone eller surfplatta” från steg 2 (A6). Avsluta parkoppling I SnapBridge 360/170-appen, tryck på e i a Connect (Anslut), och tryck sedan på End pairing (Avsluta parkoppling) på skärmen som visas.
Använda kameran Spela in filmer och ta stillbilder 1 Tryck på filmknappen eller fotoknappen. • Kameran slås på och fotograferingsskärmen visas. • För att ta en serie bilder, välj Continuous (Serietagning) i menyn still images (stillbilder) i menyn c (inställning). 2 Fotoknapp Filmknapp Tryck på filmknappen för att spela in filmer, och fotoknappen för att ta stillbilder. • Tryck på filmknappen igen för att stoppa filminspelningen. De inspelade filmerna och tagna stillbilderna sparas på minneskortet.
Visa filmer och stillbilder Om fingeravtryck eller andra fläckar finns på undervattenslinsskyddet så syns de på bilderna. Använd en mjuk, torr trasa för att rengöra undervattenslinsskyddet innan du fotograferar. 1 Tryck på I-knappen. • Om kameran är avstängd, slå på den genom att trycka på filmknappen eller fotoknappen innan du trycker på I-knappen. • Du kan också visa filmer och stillbilder genom att välja a (visning) på W (HOME)-skärmen (A23).
2 Tryck på HI för att visa den bild du vill överföra. • Håll in HI för att snabbt bläddra genom bilder. • Filmer kan inte överföras genom att utföra en åtgärd på kameran. Använd SnapBridge 360/170-appen för att överföra filmer till en smart enhet. 3 4 Tryck på k-knappen för att visa visningsmenyn. Använd HI för att välja j (överför), och tryck på k-knappen. [ 4/4 ] [ 3/4 ] • Du kan välja f (radera) i detta steg för att radera bilden. 1080/12 5 Välj Yes (Ja), och tryck på k-knappen.
Använda tillbehör Detta avsnitt beskriver funktionerna hos tillbehören som medföljer kameran och hur man använder dem. Använda fjärrkontrollen Du kan använda fjärrkontrollen ML-L6 för att spela in filmer, ta bilder och lägga till markeringstaggar på avstånd. Du kan också använda den för att slå på kameran. Fjärrkontrollens delar och funktioner 1 23 4 5 Del 1 2 Strömknapp w-knappen Lucka för batterifack A Funktion Tryck på denna för att slå på fjärrkontrollen, och tryck igen för att stänga av den.
Sätta i batteriet i fjärrkontrollen Sätt i ett 3V CR2032 litiumbatteri. • Använd ett mynt (1) för att vrida luckan för batterifacket moturs (2) och öppna den. • Sätt i batteriet med den positiva sidan uppåt (3). Se till att batteriet är isatt ordentligt mitt i batterifacket (4). • Rikta upp N-markeringen på luckan för batterifacket med R-markeringen på fjärrkontrollen (5), och tryck på luckan för batterifacket med tummarna (6). Luckan för batterifacket vrids något medurs och stannar (7).
Parkoppla kameran och fjärrkontrollen Innan du använder fjärrkontrollen för första gången måste den parkopplas med kameran. (Fjärrkontrollen som medföljer kameran har redan parkopplats. Inställningarna som beskrivs nedan är inte nödvändiga.) * I denna handbok avser ”parkoppling” upprättandet av en Bluetooth-anslutning mellan kameran och fjärrkontrollen. • Kameran kan endast parkopplas med en fjärrkontroll i taget.
Växla mellan den smarta enheten och fjärrkontrollen Kameran kan inte styras både av fjärrkontrollen och den smarta enheten samtidigt. Följ proceduren nedan för att växla från en till den andra. Växla från den smarta enheten till fjärrkontrollen Växla anslutningen från en smart enhet till en parkopplad fjärrkontroll. 1 Välj Camera & remote (Kamera & fjärrkontroll) i Choose connection (Välj anslutning) i Network menu (Nätverksmeny). • Kameran ansluter till fjärrkontrollen. 2 Slå på fjärrkontrollen.
Använda basadaptern och basfästet Om du fäster basadaptern på kameran kan du använda specialtillbehör, till exempel basfästet. • Du kan öka fästförmågan genom att fästa basfästet minst 24 timmar innan du använder kameran. 1 Rikta in kameraskruven mot kamerans stativfäste (1) och dra åt ratten för kameraskruven (2). 2 Fäst basadapterns spänne på basfästet. • Håll i de två utskjutande delarna på spännet samtidigt, och skjut spännet tills det klickar på plats.
3 Justera kamerans vinkel. • Lossa plattans låsvred (1), justera kamerans vinkel (2) och dra sedan åt låsvredet igen (3). 4 Se till att det inte finns några främmande ämnen på ytan som basfästet ska fästas på. • Om det finns främmande ämnen, till exempel damm eller vatten, ska du avlägsna dem. 5 Dra av skyddsfilmen från baksidan av basfästet och tryck på basfästet så att hela ytan fastnar på utvald plats.
Använda linsskyddet eller undervattenslinsskyddet • Linsskydd* Skyddar objektivet från stötar framifrån. • Undervattenslinsskydd Skyddas objektivet när kameran används under vattnet, eller i situationer där smuts som t.ex. grus kan träffa objektivet. * Linsskyddet är monterat på kameran vid inköpstillfället. B Om att använda kameran under vatten Montera undervattenslinsskyddet när du använder kameran under vattnet. Om det inte är monterat kan de bilder du tar bli suddiga.
2 Vrid linsskyddet medurs för att fästa det. • Vrid på linsskyddet tills det klickar på plats och markeringen på linsskyddet är uppriktat med markeringen uppe på kameran (S). • Montera undervattenslinsskyddet genom att trycka det mot kameran medan du vrider det. B Om att kontrollera det monterade linsskyddet Se till att linsskyddet sitter fast ordentligt. Ta bort linsskyddet eller undervattenslinsskyddet 1 Vrid linsskyddet moturs. 2 Dra linsskyddet mot dig för att ta bort det.
Använda menyn Menyåtgärder Du kan konfigurera inställningar i menyerna som listas nedan. • Movie (Film)-menyn1, 2 • Camera settings (Kamerainställningar) -menyn1 • Still images (Stillbilder)-menyn1 • Visningsmenyn3 • Shooting options (Fotograferingsalternativ)-menyn1 1 2 3 Dessa menyer visas på c (inställning)-menyskärmen. Menyikoner och tillgängliga inställningsalternativ varierar beroende på fotograferingsläget. Denna meny visas när k-knappen trycks in medan visningsskärmen visas.
Teknisk information Meddelanden Meddelande till kunder i Europa VARNINGAR EXPLOSIONSRISK OM BATTERIET ERSÄTTS MED ETT BATTERI AV FEL TYP. KASSERA ANVÄNDA BATTERIER I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder: • Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Om funktioner för trådlös kommunikation Restriktioner gällande användning av trådlösa enheter Den trådlösa transceivern i denna produkt följer föreskrifterna för trådlösa enheter i det land där den säljs och ska inte användas i andra länder (produkter som köpts inom EU eller EFTA kan användas överallt inom EU och EFTA). Nikon frånsäger sig allt ansvar för användning i andra länder.
Försiktighetsåtgärder när du exporterar eller tar med dig den här produkten utomlands Denna produkt kontrolleras av United States Export Administration Regulations (EAR). Tillstånd från USA:s regering krävs inte för export till andra länder än följande, som när detta skrivs är föremål för embargo eller särskilda kontroller: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien (listan kan komma att ändras).
Ta hand om produkten Följ försiktighetsåtgärderna som beskrivs nedan utöver varningarna i ”För säkerhets skull” (separat dokument) när du använder eller förvarar enheten. Kameran För information om försiktighetsåtgärder när kameran används, läs också ” Om stöttålighet, vattentäthet och dammtålighet, och kondensation” (Aviii). Utsätt inte kameran för kraftiga stötar Kameran kan sluta fungera som den ska om den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer.
Om monitorn • Monitorer (inklusive elektroniska sökare) tillverkas med mycket hög precision; minst 99,99 % av pixlarna är funktionsdugliga, och högst 0,01 % fattas eller är defekta. Detta innebär att fastän det på skärmarna kan finnas några pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå eller gröna) eller alltid är släckta (svarta), så är detta inget fel och det påverkar inte bilderna som tas. • Det kan vara svårt att se bilder på monitorn i starkt ljus.
Batteripoler Smuts på batteripolerna kan leda till att kameran inte fungerar som den ska. Om batteripolerna blir smutsiga torkar du av dem med en ren, torr trasa innan du använder batteriet. Ladda ett urladdat batteri Om kameran startas eller stängs av när ett urladdat batteriet finns i kameran kan batteriets livslängd förkortas. Ladda det urladdade batteriet före användning. Förvara batteriet • Ta alltid ur batteriet ur kameran eller den extra batteriladdaren när det inte ska användas.
Rengöring och förvaring Rengör kameran när den har använts under vatten Följ proceduren nedan och skölj av kameran med rent vatten inom 60 minuter från att den har använts under vatten eller på stranden. Undervattenslinsskyddet används här som exempel. 1. Kontrollera att luckan till batterifacket/ minneskortsfacket är ordentligt stängd (låst).
Rengöring efter att ha använt kameran på andra platser än under vatten Använd en blåspensel eller tryckluftssprej för att ta bort damm eller ludd som fastnat på objektivet, linsskyddet, monitorn, kamerahuset, speciella tillbehör, etc. Ta bort fingeravtryck eller andra fläckar genom att torka med en mjuk, torr trasa. Om du trycker för hårt eller använder en duk som inte är mjuk kan det skada kameran eller orsaka fel.
Varumärkesinformation • Windows är antingen ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. • Ordmärke och logotyper för Bluetooth® är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Nikon Corporation sker under licens. • Apple®, App Store®, Apple-logotyperna, Mac, OS X, iPhone®, iPad®, iPod touch® och iBooks är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti Bästa Nikon-kund, Tack för att du har köpt en produkt från Nikon. Om produkten skulle behöva garantiservice kontaktar du inköpsstället eller en medlem i vårt auktoriserade servicenätverk i Nikon Europe B.V.:s försäljningsregion (t.ex. Europa/Ryssland/ övriga). Mer information finns under: http://www.europe-nikon.
• transportkostnader och alla risker som kan uppstå vid transport i direkt eller indirekt samband med utnyttjandet av garantin för produkten. • eventuella skador som är resultatet av modifieringar eller justeringar som har gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller i andra länder än dem som produkten ursprungligen har utformats och/eller tillverkats för. 3.
Denna handbok får inte reproduceras vare sig helt eller delvis i någon form (förutom som korta citat i testartiklar eller recensioner) utan skriftligt godkännande från NIKON CORPORATION.