Es La guía Nikon para la fotografía digital con la A R A D L Z 6 .3 5X OPTICA G OM O OR I -3 5. 0 M K Á NI K C 1.4 m .
Información sobre marcas comerciales Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. La tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited. La tecnología AF con prioridad al rostro es un producto de Identix®.
Introducción Preparativos para hacer fotografías Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Selección del modo escena: modo b (escena) Modo retrato de un toque La reproducción con todo detalle Grabación y visualización de películas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas i
Introducción Seguridad Introducción Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad • Si aprecia algún cambio en las baterías, como una decoloración o una deformación, deje de utilizarlas inmediatamente. • Si el líquido de las baterías entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua. Introducción Precauciones que se deben seguir al manejar las baterías La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma.
Seguridad Introducción • No maneje el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio. Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, para cumplir así las regulaciones del producto.
Avisos Aviso para los clientes de EE.UU. Introducción Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá Introducción ADVERTENCIA Este aparato digital de tipo B cumple con todos los requisitos de las normas canadienses sobre equipos que producen interferencias. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Introducción .....................................................................................................ii Introducción Seguridad...........................................................................................................ii ADVERTENCIAS............................................................................................. ii Avisos .................................................................................................................
Selección del modo escena: modo b (escena).........................................31 Introducción Modo escena....................................................................................................31 Modos de asistente de escena ........................................................................32 Modos de escena .............................................................................................37 Modo retrato de un toque .......................................................
Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración ..........................72 Opciones de disparo: el Menú disparo...........................................................72 Z Modo de imagen ...................................................................................73 d Balance blancos .....................................................................................75 m Medición ...............................................................................................77 q Continuo ...
Observaciones técnicas ................................................................................103 Introducción Accesorios opcionales....................................................................................103 Nombres de archivos de imagen y de carpetas ...........................................104 Cuidados de la cámara ..................................................................................105 Limpieza..........................................................................
Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX L5 de Nikon. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación continua Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara Altavoz (c 53, 57) Botón m (retrato de un toque) (c 44) Botón u D-Lighting (c 50) Introducción Indicador de encendido (c 12) Interruptor principal (c 12) Disparador (c 22) Botón K (reducción de la vibración) (c 21) Flash integrado (c 26) R O OPTICAL 5X Z OM O Objetivo (c 106, 115) .0 NIK K Indicador del disparador automático (c 28) 6 .3 -3 1 .4 m m 1 : 2.
Partes de la cámara Selector de modo (c 8, 18, 31, 54) Indicador del flash (c 27) Pantalla (c 6) Introducción Botones del zoom (c 20) t : Alejar v : Acercar Véase también: • j (reproducción de miniaturas): c 47 • k (zoom de reproducción): c 48 • l (ayuda): c 9 Botón m (c 9) Botón T (borrar) (c 24, 53, 57) Botón i (reproducir) (c 24, 47) Rosca para el trípode Tapa de la conexión (c 59, 60, 65) Apertura de la tapa de la conexión.
La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Introducción Disparo 5 6 AUTO 21 22 1 2 3 4 7 8 9 20 ( 19 ) 10 +1.0 18 9999 17 16 15 11 10 12 13 14 1 Modo de disparo*.... 18, 31, 44, 54 2 Bloqueo de la exposición ............ 43 3 Modo primer plano macro.......... 29 4 Indicador de zoom ............... 20, 29 Número de exposiciones 14 restantes ................
La pantalla 18 17 Introducción Reproducción 100NIKON 9999.JPG 10.10.2006 12:00 1 2 4 5 16 15 14 9999 / 9999 13 12 11 9 OK : START 1 Carpeta actual.......................... 104 2 Número y tipo de archivo ......... 104 3 Indicador de memoria interna/ tarjeta de memoria..................... 19 4 Indicador de la carga de las baterías ...................................... 18 5 Indicador del volumen .......... 53, 57 6 Guía de grabación de anotaciones de voz................................
Funcionamiento básico/acceso a la ayuda Selector de modo Coloque el selector de modo en el modo que desee. Introducción T: modo película (c 54) L: modo automático Para grabar películas. Per(c 18) mite seleccionar tres opcioUn modo “apuntar y dispanes de película. rar” para fotografiar de b: modo escena (c 31) forma sencilla, en el que la Permite seleccionar entre quince “escenas” que mayoría de los ajustes son controlados por la cámara.
Funcionamiento básico/acceso a la ayuda Botón MENU Cuando se pulsa m, aparecen los menús siguientes en función del modo que esté seleccionado. : modo automático : modo escena : modo película : modo retrato de un toque : modo reproducción → → → → → Introducción L b T A i Menú disparo (c 72) menú Escenas (c 31) menú Película (c 54) menú Retrato de un toque (c 46) menú Reproducción (c 82) Para que aparezca el menú de configuración (c 88), elija [Configuración] en la parte superior de todos los menús.
Preparativos para hacer fotografías Introducción de las baterías La cámara utiliza dos baterías AA. Dependiendo del país o región de adquisición, con la cámara vendrán dos baterías alcalinas o dos baterías recargables EN-MH1 con un cargador de baterías MH-71. Carga de las baterías (sólo baterías EN-MH1) Preparativos para hacer fotografías Si la cámara viniera con baterías recargables de NiMH Nikon EN-MH1 y un cargador de baterías, cargue las baterías tal como se describe a continuación.
Introducción de las baterías 3 Retire las baterías y desenchufe el cargador de la toma de corriente. Preparativos para hacer fotografías k Baterías EN-MH1 Cargue las baterías EN-MH1 antes de utilizarlas por primera vez. Cárguelas y utilícelas como un conjunto: no las cargue de una en una, ni mezcle las baterías de parejas diferentes. Se debe tener en cuenta que las baterías tienden a descargarse con mayor rapidez cuando son nuevas o cuando ha transcurrido mucho tiempo sin utilizarlas.
Introducción de las baterías Introducción de las baterías 1 Preparativos para hacer fotografías 2 Abra la tapa del compartimento de las baterías. 3 • Sujete la cámara del revés para evitar que las baterías se caigan. 1 2 Introduzca las baterías. • Introduzca las baterías correctamente, tal como se muestra a la derecha. 3 Cierre la tapa del compartimento de las baterías. 1 2 Baterías admitidas La cámara puede utilizar las siguientes baterías de tamaño AA.
Introducción de las baterías j Otras precauciones sobre las baterías • Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas iii-iv y 106 de este manual. • No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos o fabricantes. • No se deben utilizar las baterías que presenten los defectos siguientes: Baterías en las que el aislante no cubra la zona de alrededor del polo negativo.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Encienda la cámara. • El indicador de encendido (verde) se iluminará y la pantalla se encenderá. Preparativos para hacer fotografías 2 Pulse G, H, I o J en el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse d. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8).
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla 6 Pulse G o H para modificar el día ([D]) (dependiendo de la zona, el orden en que aparezcan el día, el mes y el año puede ser distinto) y pulse J. Fecha D 01 09 00 Pulse G o H para editar el mes ([M]) y pulse J. D • [D], [M] y [A] parpadean. Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día, el año y el mes y pulse d. • Se aplicará la configuración y la pantalla volverá a la estándar para el modo que esté seleccionado.
Introducción de las tarjetas de memoria Preparativos para hacer fotografías Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (8 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (c 103). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y únicamente se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria 1 2 j Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha al encender la cámara, tendrá que formatear la tarjeta de memoria (c 98) antes Tarjeta sin formato de utilizarla. Formatear Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo defiNo nitivo todas las fotografías y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier fotografía que desee conservar antes de realizar el formateo.
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Paso 1 Selección del modo L (automático) y encendido de la cámara En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo L, un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) 1 Lleve el selector de modo hasta L. 2 Encienda la cámara. • El indicador de encendido (verde) se iluminará y la pantalla se encenderá.
Paso 1 Selección del modo L (automático) y encendido de la cámara l Indicadores del modo L (automático) Memoria interna/tarjeta de memoria Modo disparo En el modo automático se muestra L M Las imágenes se grabarán en la memoria interna. O Las imágenes se grabarán en la tarjeta de memoria. Modo de imagen Seleccione una de las seis opciones según cómo vaya a utilizar la fotografía. El ajuste predeterminado es E Normal (3.072 × 2.304).
Paso 2 Encuadre de la fotografía 1 Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos, teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, el flash o el micrófono. • Al hacer fotografías en orientación vertical, gire la cámara en el sentido de las agujas del reloj de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo. 2 Encuadre la fotografía.
Paso 2 Encuadre de la fotografía j Zoom digital Al ampliar una imagen con el zoom digital, la fotografía resultante puede tener algo de grano debido al proceso digital. k Reducción de la vibración (K) La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotos movidas que provocan los ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. Pulse K para activar la reducción de la vibración.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfocará al sujeto situado dentro de la zona de enfoque activa. De manera predeterminada, la cámara elige automáticamente la zona de enfoque (una de cinco) que contiene al sujeto más cercano a la cámara. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) 22 4 • Cuando el sujeto esté a foco, el indicador de enfoque (p) se pondrá de color verde.
Paso 3 Enfoque y disparo j Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono y, o bien parpadeará el icono M o O. No apague la cámara, saque la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se puede producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de fotografías: reproducción a pantalla completa Pulse i. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) • Pulse I (o G) en el multiselector para ver las imágenes en orden inverso; pulse J (o H) para verlas en el orden de grabación. Mantenga pulsado el multiselector para desplazarse rápidamente hasta un fotograma determinado sin ver las imágenes intermedias.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes k Modo reproducción a pantalla completa Las funciones siguientes están disponibles en el modo reproducción a pantalla completa. Opción Zoom rápido de reproducción Descripción c d Amplía unos 3 aumentos la fotografía que aparece en la pantalla. 48 k (v) Amplía hasta a unos 10 aumentos la fotografía que aparece en la pantalla. 48 j (t) Muestra 4, 9 o 16 miniaturas de las imágenes.
Uso del flash El menú Flash le ayudará a establecer el modo de flash que mejor se adapte a las condiciones de la toma. El flash tiene un alcance de 0,5–5,5 m cuando el zoom de la cámara está a la distancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,6–4 m. Los modos de flash disponibles son los siguientes: z Automático (ajuste predeterminado en el modo L) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash j Cuando haya poca luz Tenga en cuenta lo siguiente cuando haya poca luz y el flash esté cancelado (B). • Coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado). Cuando use el trípode, desactive la reducción de la vibración (c 21). • Cuando la cámara aumente la sensibilidad más allá del valor normal para minimizar las imágenes movidas debidas a las velocidades de obturación bajas, se mostrará el icono W.
Fotografía con el disparador automático La cámara cuenta con un temporizador de diez segundos para los autorretratos. Cuando utilice el disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode (recomendado) o sobre una superficie estable y plana. 1 Pulse H (disparador automático). • Aparecerá el menú Disparad. auto. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) 28 2 Pulse G o H en el multiselector para elegir [ON] y pulse d. • Aparecerá el icono 10H.
Modo primer plano macro El modo primer plano macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 4 cm. Tenga en cuenta que el flash quizás no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 50 cm. Si el flash destella, reproduzca la fotografía y compruebe los resultados. 1 Pulse L (modo primer plano macro). • Aparecerá el menú Pr. plano macr. Pulse G o H en el multiselector para elegir [ON] y pulse d. • Aparecerá el icono F.
Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) 1 Pulse I (exposición). 2 Pulse G o H en el multiselector para ajustar la exposición. Exp. +/- • Cuando la imagen sea demasiado oscura: ajuste la compensación de la exposición hacia “+”.
Selección del modo escena: modo b (escena) Modo escena La cámara permite elegir entre diversos modos de “asistente” y de “escena”. En estos modos, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente en función del tipo de sujeto que se selecciona. Modos de asistente de escena (cuatro tipos) Los modos de asistente de escena ofrecen opciones de ayuda del encuadre para facilitar la composición de las tomas. B Retrato Utilícelo para los retratos.
Modos de asistente de escena Estos modos permiten varias opciones de asistente de encuadre que le ayudarán a componer las fotografías con las guías de encuadre que aparecen en la pantalla. Fotografía con los modos de asistente de escena Selección del modo escena: modo b (escena) 1 Seleccione el modo b. 2 Pulse m para que aparezca el menú Escenas. 3 Pulse G o H en el multiselector para elegir un modo de asistente de escena y pulse d. • Aparecerá el menú del asistente de encuadre.
Modos de asistente de escena B Asistente para retratos Utilice este modo para los retratos en los que el sujeto principal vaya a destacar con claridad y los detalles del fondo queden difuminados. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. B Retrato La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro de la pantalla. No se muestra ninguna guía. N Retrato a la izda. O Retrato a la derecha Para componer la toma con el sujeto situado en la mitad derecha del encuadre.
Modos de asistente de escena E Asistente para paisajes Este modo se utiliza para conseguir paisajes rurales o urbanos y retratos vivos en los que se desea destacar un elemento del fondo. E Paisaje La cámara enfoca al infinito. No aparece ninguna guía*. S Vista panorámica Selección del modo escena: modo b (escena) Se utiliza para fotografiar grandes horizontes. La cámara enfoca al infinito*.
Modos de asistente de escena P Asistente para deportes Utilice este modo para las dinámicas tomas de acción, para congelar la acción en una sola imagen o grabar el movimiento en una serie de fotografías. No se muestra guía de encuadre alguna. P Deportes Mientras se mantenga pulsado el disparador, las fotografías se tomarán a una velocidad de unos 0,7 fotogramas por segundo (fps).
Modos de asistente de escena D Asistente para retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo para los retratos que se tomen de noche. Este modo ofrece las mismas opciones de asistente que el modo de asistente para retratos (c 33).
Modos de escena Fotografía con los modos de escena Seleccione el modo b. 2 Pulse m para que aparezca el menú Escenas. 3 Pulse G o H en el multiselector para elegir el modo de escena y pulse d. • Los modos de escena disponibles se agrupan en tres páginas; el primero es [Fiesta/interior] y el último [Asist. panorama]. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8).
Modos de escena Los modos de escena disponibles son los siguientes: C Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Active la reducción de la vibración (c 21) y sujete la cámara firmemente para evitar las sacudidas. J Flash: H Disparad. auto: L Pr.
Modos de escena J Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (c 22) siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad; sin embargo, se debe tener en cuenta que quizás los objetos en primer plano no siempre salgan a foco. • Se recomienda utilizar un trípode para evitar que las fotografías salgan movidas. J Flash: H Disparad. auto: L Pr.
Modos de escena M Macro Haga fotografías de flores, insectos y otros motivos pequeños a distancias cortas (c 29). • La cámara enfocará continuamente hasta que se pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque. • Active la reducción de la vibración (c 21) y sujete la cámara firmemente para evitar las sacudidas. J Flash: H Disparad. auto: L Pr.
Modos de escena O Copia Consigue fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo primer plano macro (c 29) para enfocar a cortas distancias. • Es posible que el texto y los dibujos coloreados no queden bien. J Flash: H Disparad. auto: L Pr.
Modos de escena Toma de fotografías para una panorámica (c 41) La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. 1 Selección del modo escena: modo b (escena) 2 Pulse G o H en el multiselector para seleccionar [F Asist. panorama] en el menú Escenas y pulse d. SCN Escenas Asist. panorama Modo de imagen • Aparecerá un icono E amarillo para indicar la dirección de la panorámica (es decir, la dirección de la serie de imágenes).
Modos de escena j Asist. panorama Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo del flash (c 26), el disparador automático (c 28), el primer plano macro (c 29) ni la compensación de la exposición (c 30). Las fotografías no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen (c 73) hasta que se termine la serie.
Modo retrato de un toque Fotografía con el modo retrato de un toque Para las tomas de retratos, pulse m mientras la cámara esté en el modo automático, escena o película. Se activarán automáticamente las siguientes funciones: • Retrato: los sujetos del retrato destacan con claridad, mientras el fondo se difumina, dando una sensación de profundidad a la composición. • AF con prioridad al rostro: se activa el AF con prioridad al rostro para permitir que la cámara reconozca automáticamente los rostros humanos.
Fotografía con el modo retrato de un toque j AF con prioridad al rostro • La capacidad de la cámara para detectar las caras depende de una serie de factores, entre los que se incluye si el sujeto mira a la cámara o no. • La cámara enfocará continuamente hasta que detecte una cara. • Si el doble contorno amarillo parpadea cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, significa que la cámara no puede enfocar. Suelte el disparador y vuelva a intentarlo.
El menú Retrato de un toque El menú Retrato de un toque ofrece las opciones del modo de imagen y de retrato que permiten aplicar efectos de tonos a las imágenes. Z Configuración Muestra el menú Configuración (c 88). Z Modo de imagen Para seleccionar un modo de imagen (c 73). B Efecto retrato Permite seleccionar entre [Normal], [Más luminoso] (aclara los tonos de la piel) y [Más suave] (suaviza toda la imagen).
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Cuando se pulsa j (t) en el modo reproducción a pantalla completa (c 24), las fotografías aparecen en “hojas de contactos” de cuatro, nueve o dieciséis imágenes. Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes: Descripción c Seleccionar fotografías Pulse G, H, I o J en el multiselector para elegir fotografías.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Pulse k (v) para hacer zoom y ampliar las imágenes que se muestren durante la reproducción a pantalla completa (c 24). El zoom de reproducción no estará disponible cuando la imagen sea una película o una copia creada con la opción de imagen pequeña. Pulse d para ampliar 3 aumentos la imagen que se esté mostrando en la reproducción a pantalla completa (c 24). En la pantalla se verá el centro de la fotografía (zoom rápido de reproducción). 4.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recortar Si en la pantalla aparece el icono N:u cuando está activado el zoom de reproducción (c 48), la parte de la fotografía que se esté viendo en la pantalla en ese momento se podrá guardar como un archivo diferente. 1 Pulse k (v) para ampliar la fotografía en el modo reproducción a pantalla completa. 2 Ajuste la pantalla para que sólo aparezca la parte de la fotografía que se vaya a guardar. 3 :SCROLL SCROLL :ZOOM ZOOM Pulse el disparador.
Edición de imágenes Mejora del contraste: D-Lighting D-Lighting se puede utilizar para crear copias con un mejor brillo y contraste de las fotografías a contraluz o con un destello insuficiente del flash. 1 Muestre la imagen que desee en reproducción a pantalla completa (c 24) y pulse i (m). • También se pueden crear copias con D-Lighting si se pulsa i (m) después de seleccionar una imagen en el modo reproducción de miniaturas.
Edición de imágenes H Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de “1 : 16” Seleccione uno de los tamaños siguientes: I 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor. J 320×240 Adecuado para páginas web. K 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico. 1 Muestre la imagen que desee en el modo reproducción (c 24) y pulse m.
Edición de imágenes Las imágenes pequeñas se reconocen porque llevan un borde gris y muestran el icono I, J o K durante la reproducción. 10.10.2006 15:30 100N 000 Limitaciones de la edición de fotografías Las limitaciones siguientes se aplican a las copias creadas mediante recorte (c 49), D-Lighting (c 50) e imagen pequeña (c 51). • Las copias que se crean mediante las funciones recorte o imagen pequeña no se pueden volver a modificar.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción El micrófono integrado de la cámara se puede utilizar para grabar anotaciones de voz en las fotografías que estén marcadas con el icono N:O (guía de grabación de anotaciones de voz) en la reproducción a pantalla completa (c 24). Grabación de anotaciones de voz Para grabar una anotación de voz, mantenga pulsado el disparador. La grabación finaliza al cabo de veinte segundos o cuando se deje de pulsar el disparador.
Grabación y visualización de películas Modo película Siga las instrucciones que se indican a continuación para grabar películas con el sonido que capta el micrófono integrado. 1 Seleccione el modo T. • En la pantalla se mostrará la duración máxima que puede tener la película. 2 Pulse el disparador para comenzar la grabación. • En la parte inferior de la pantalla aparecerá una barra de progreso en la que se mostrará el tiempo restante. • Para dejar de grabar, vuelva a pulsar el 10s disparador.
El menú Película Opcio película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación. Duración máxima de la película1 Opción R TV 640 S Película 320 (ajuste predeterminado) U Pel. Pequeñ. 160 1 Memoria interna Tarjeta de memoria 8 MB 256 MB Las películas se graban a 30 fotogramas por segundo. Cada uno de estos fotogramas tiene un tamaño de 640 × 480 píxeles. 5 seg. 2 min. 50 seg.2 Las películas se graban a 30 fotogramas por segundo.
El menú Película Aplicación de los ajustes de película 1 Seleccione el modo T. 2 Pulse m. • Aparecerá el menú Película. 3 Pulse G o H en el multiselector para seleccionar [Opcio película] o [Modo autofoco] y pulse d. • Aparecerán las opciones disponibles para el elemento seleccionado. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8). Grabación y visualización de películas 4 Pulse G o H para seleccionar el ajuste que desee y pulse d.
Reproducción de películas En la reproducción a pantalla completa (c 24), el icono S indica que se trata de una película. Para ver una película, reprodúzcala a pantalla completa y pulse d. 10.10.2006 15:31 OK START 100NIKON 0009. MOV 10s Pantalla en modo reproducción Utilice t (j)/v (k) para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Puede conectar la cámara al televisor, a un ordenador o a una impresora para ver las imágenes que haya tomado. Conexión al televisor (c 59) Si conecta la cámara mediante el cable de audio/vídeo proporcionado, podrá ver las imágenes en el televisor.
Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo (A/V) para que las fotografías se reproduzcan en el televisor. Apague la cámara. 2 Conecte el cable de A/V. • Introduzca la clavija amarilla en la toma de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de audio. Amarillo 3 Blanco Sintonice el televisor en el canal del vídeo. • Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el televisor.
Conexión al ordenador Utilice el cable USB y el software PictureProject que se proporcionan con la cámara para copiar (transferir) las imágenes a un ordenador. Antes de conectar la cámara Instalación de PictureProject Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Antes de poder transferir fotografías o películas al ordenador, se debe instalar PictureProject. Para obtener más información sobre la instalación y uso de PictureProject, consulte la Guía de inicio rápido.
Conexión al ordenador Ajuste de la opción USB Antes de conectar la cámara al ordenador o a la impresora, ajuste la opción USB (c 99) en el menú Configuración de la cámara. Pulse m. 2 Pulse G o H en el multiselector para elegir [Configuración] y pulse d. • Aparecerá el menú Configuración. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8). 3 Pulse G o H para elegir la opción [Interfaz] y pulse d.
Conexión al ordenador Transferencia de fotografías al ordenador Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 2 Encienda un ordenador en el que esté instalado PictureProject. 3 Encienda la cámara. Apague la cámara y conecte el cable USB tal como se muestra a continuación. • Con la configuración predeterminada de PictureProject, en cuanto se reconozca la conexión de la cámara se iniciará inmediatamente PictureProject Transfer. 4 Transfiera las fotografías y películas.
Conexión al ordenador 5 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras • Si la opción USB está ajustada a [PTP] Apague la cámara y desconecte el cable USB. • Si la opción USB está ajustada a [Mass storage] Antes de apagar la cámara y desconectar el cable USB, retire la cámara del sistema tal como se explica a continuación.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (c 117) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara y la impresora 1 Ajuste la opción USB (c 61) en [PTP]. USB PTP Mass storage 2 Apague la cámara. 3 Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. 4 Conecte el cable USB como se muestra a continuación. 5 Encienda la cámara. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras MENU Salir • En la pantalla de la cámara aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge ( ).
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (c 65), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Pulse G, H, I o J en el multiselector para seleccionar una fotografía y pulse d. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras • Aparecerá el menú [PictBridge].
Conexión a una impresora 5 Pulse G o H para seleccionar el tamaño de papel que desee y pulse d. • Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija [Predeterminado] en el menú Tamaño del papel y pulse d. Pulse G o H para seleccionar [Inicio impr.] y pulse d. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel 7 Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1.
Conexión a una impresora 2 Pulse G o H en el multiselector para seleccionar [Tamaño del papel] y pulse d. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8). Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 3 Pulse G o H para seleccionar el tamaño de papel que desee y pulse d. • Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija [Predeterminado] en el menú Tamaño del papel y pulse d. 4 Pulse G o H para elegir [Impr.
Conexión a una impresora 5 Seleccione las fotografías y el número de copias (hasta 9) para cada una y pulse d. Impr. selección 6 Pulse G, H, I o J para confirmar las fotografías y pulse d. • Pulse m para modificar la selección y volver a la pantalla Imprimir selección. 004 copias 1 2 3 4 MENU Atrás OK Imprimir 7 Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, volverá a aparecer la pantalla [Menú impresión] (paso 2). • Pulse d para finalizar la impresión antes de que se complete.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Conexión a televisores, ordenadores e impresoras La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (c 117) o en laboratorios fotográficos digitales que admitan DPOF. Además de las propias fotografías, también se puede imprimir la fecha de disparo y la información de la toma (velocidad de obturación y diafragma).
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 5 Ajuste las opciones Fecha e Info. Ajuste impresión Las fotografías seleccionadas para su impresión se reconocen porque muestran el icono w durante la reproducción. 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG 4/ 4 j Ajuste impresión [Fecha] e [Info] se restauran cada vez que se accede al menú Ajuste impresión (paso 4).
Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el Menú disparo En el Menú disparo están disponibles las opciones siguientes: Z Configuración Z Modo de imagen d Balance blancos* c 88 Permite acceder al menú Configuración. c 73 Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen. c 75 Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
Opciones de disparo: el Menú disparo Z Modo de imagen Modo de imagen Alta (3072 ) Normal (3072) Normal (2592) Normal (2048) Pant. PC (1024) MENU Salir Opción Tamaño (píxeles) Descripción F Alta (3072★) 3.072 × 2.304 Es la calidad más elevada, adecuada para ampliaciones o impresiones de alta calidad. E Normal (3072) (ajuste predeterminado) 3.072 × 2.304 d Normal (2592) 2.592 × 1.944 e Normal (2048) 2.048 × 1.536 Su menor tamaño permite guardar más fotografías. h Pant. PC (1024) 1.
Opciones de disparo: el Menú disparo k Modo de imagen/número de exposiciones restantes En la tabla siguiente se indica el número de fotografías que se puede almacenar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de 256 MB, así como el tamaño de las fotografías con el ajuste correspondiente.
Opciones de disparo: el Menú disparo d Balance blancos Balance blancos e Automático (ajuste predeterminado) El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de iluminación. Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. f Preaj. bal.blanc Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos bajo condiciones de iluminación poco habituales (c 76). g Luz de día El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
Opciones de disparo: el Menú disparo f Preajuste del balance de blancos El preajuste del balance de blancos se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el Menú disparo m Medición El sistema integrado de medición de luz de la cámara calcula la luminosidad del sujeto para determinar la exposición opcional. Medición Matricial Pond central MENU Salir m Matricial (ajuste predeterminado) n Pond central Mide todo el encuadre, pero asigna el mayor valor a la zona central. Se recomienda para los retratos. El círculo de referencia para la medición ponderada central aparece en la pantalla durante el disparo (c 6).
Opciones de disparo: el Menú disparo q Continuo Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración 78 Permite grabar una expresión fugaz del sujeto retratado, fotografiar un motivo que se mueve erráticamente o capturar el movimiento en una serie de fotografías. Con un ajuste que no sea [Sencillo], el enfoque, la compensación de la exposición y el balance de blancos de todas las imágenes quedan fijados por el primer disparo de cada serie.
Opciones de disparo: el Menú disparo A BSS BSS j BSS Es posible que BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición durante el disparo. d Color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. e Estándar (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. Color Estándar Vívido Blanco y negro Sepia Cianotipo MENU Salir C Vívido Utilícelo para conseguir unos colores vivos, como de impresión fotográfica.
Opciones de disparo: el Menú disparo k Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Modo zona AF Automático Central l Automático (ajuste predeterminado) Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (1 de 5; c 6) que contenga el sujeto más cercano. La zona de enfoque seleccionada se muestra al pulsar el disparador hasta la mitad. MENU Salir n Central Se utiliza la zona de enfoque central.
Opciones de disparo: el Menú disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los siguientes ajustes del modo L presentan las restricciones que se indican a continuación: Modo del flash El flash se apaga cuando el ajuste de [Continuo] es distinto de [Sencillo] o si [BSS] está activado. El ajuste aplicado se recupera cuando se selecciona [Sencillo] o se desactiva [BSS].
Opciones de reproducción: el menú Reproducción En el menú Reproducción están disponibles las opciones siguientes: Z Configuración c 88 Permite acceder al menú Configuración. w Ajuste impresión c 70 Permite seleccionar las fotografías que se van a imprimir. z Pase diapositiva c 84 Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Permite ver las fotografías en un pase de diapositivas automático. A Borrar c 85 Borra todas las fotografías o sólo las seleccionadas.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Navegación por los menús 1 Pulse I o J en el multiselector para seleccionar una fotografía. • La fotografía actual se muestra en el centro de la pantalla. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8). 2 Pulse G o H para elegir [ON] o [OFF] (o el número de copias cuando se vayan a establecer los ajustes de impresión).
Opciones de reproducción: el menú Reproducción z Pase diapositiva Reproduce las fotografías en un “pase de diapositivas” automático en el que las imágenes se muestran a intervalos de tres segundos. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración 1 Pulse G o H en el multiselector para elegir [Inicio] y pulse d. • Para repetir el pase de diapositivas automáticamente, active [Continuo] y pulse d antes de seleccionar [Inicio]. Al activarla, se añadirá y a la opción Continuo.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción A Borrar Borrar Borrar img. selecc El menú Borrar presenta las opciones que se muesBorrar todas tran a continuación. Si no se ha introducido una tarjeta de memoria en la cámara, se borrarán las fotografías de la memoria MENU Salir interna. Si hay una tarjeta de memoria, se borrarán las fotografías de la misma. Borra img. selecc Borra las fotografías seleccionadas. Consulte“Navegación por los menús” (c 83) para obtener más información sobre esta función.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción E Marca transfer. Cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB incluido y se pulse E (d) para transferir las fotografías, sólo se transferirán las que estén marcadas con el icono E (c 62). De manera predeterminada, todas las fotografías se marcan para transferirlas. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración E Marca transfer. Todas activadas Todas desact. Selecc.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción L Copiar Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. MENU Salir Para obtener más información sobre el uso de la opción [Imágenes selecc.], consulte “Navegación por los menús” (c 83). Cámara a tarjeta Imágenes selecc. Todas las imágenes MENU Salir MNO Copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. ONM Copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración En el menú Configuración están disponibles las opciones siguientes: R Menús c 89 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. V Pantalla inicio c 90 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. W Fecha c 91 Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Z Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración Seleccione [Configuración ] en el Menú disparo (c 72) o en los menús Escenas (c 31), Película (c 55), Retrato de un toque (c 46) o Reproducción (c 82) y pulse d para que aparezca el menú Configuración. ? Acceso a la pantalla del menú Disparo Configuración Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo MENU Salir Configuración Disparo Menús Pantalla inicio Fecha Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración V Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Pantalla inicio Desac. P. inicio Nikon Animación Selecc. imagen MENU Salir Desac. P. inicio (ajuste predeterminado) Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Al encender la cámara no aparece ninguna pantalla de inicio. Nikon Muestra una pantalla de inicio al encender la cámara. Animación Muestra una breve animación al encender la cámara. Selecc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración W Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha 01.09.2006 00:00 Fecha Zona hora MENU Salir -- Fecha Cuando se selecciona Y (zona horaria del destino), se calcula automáticamente la diferencia horaria (c 93) y aparecen la fecha y la hora de la región seleccionada. La zona horaria local y el horario de verano se pueden ajustar en el menú Zona hora.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 4 Pulse I o J para seleccionar la zona horaria del destino de viaje y pulse d. Zona hora ciud nueva • El ajuste quedará activado. London, Casablanca MENU Atrás Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración 5 Pulse m. • La cámara volverá al modo disparo o reproducción. • Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono Y en la pantalla si la cámara está en modo disparo. Zona hora 01.10.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. No se admiten aumentos de menos de una hora; cuando viaje a o desde lugares en los que haya incrementos de media hora o un cuarto de hora con respecto a la hora de Greenwich (GMT), como Afganistán, el centro de Australia, India, Irán, Nepal o Terranova, ajuste el reloj de la cámara a la hora local.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Z Config. monitor Config. monitor Informac foto Brillo Se puede elegir entre las siguientes opciones: -3 Informac foto Permite seleccionar la información que se muestra en la pantalla. MENU Salir Brillo Permite seleccionar entre cinco ajustes de brillo de la pantalla. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Informac foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla: Modo disparo Modo reproducción 10.10.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Se puede imprimir la fecha y hora de la grabación de las fotografías para que esta información se imprima en aquellas impresoras que no sean compatibles con DPOF (c 117). Impresión fecha Apagado Fecha Fecha y hora Contador fecha MENU Salir a Apagado (ajuste predeterminado) Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda. Pulse d para que aparezca la opción de fechas almacenadas.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido: Config. sonido Sonido botón Sonido disparad. Sonido de inicio ON MENU Salir Sonido botón Sonido disparad. Permite elegir entre [Alto], [Normal] (ajuste predeterminado) y [Apagado] para el volumen del sonido del disparador.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración M Format. Memoria/O Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. En el menú Configuración aparecerá la opción [Format. Memoria].
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración j Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre veinte para los menús y los mensajes de la cámara. Español Polaco Danés Portugués Alemán Ruso Inglés (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional Italiano Japonés Holandés Coreano Noruego Tailandés k Interfaz Ajusta la configuración de la conexión a un ordenador o dispositivo de vídeo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Restaurar todo Restaurar todo Esta opción restaura los ajustes siguientes a sus valores predeterminados: Restaurar config. Predeterminada No Restaurar MENU Salir Fotografía básica Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Reducción de la vibración (c 21) b (Normal) Modo del flash (c 26) z Disparad. auto (c 28) OFF Pr.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Menús (c 89) Texto Pantalla inicio (c 90) Desac. P. inicio (desactivada) Informac foto (c 94) Mostrar info Brillo (c 94) Impresión fecha (c 95) Sonido botón (c 97) ON Normal Sonido de inicio (c 97) Normal Desconexión aut. (c 97) 1 m (un minuto) Modo reposo (c 97) OFF Transf. autom.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Tipo de batería Tipo de batería Para garantizar que la cámara muestra el nivel correcto (c 18), seleccione el tipo de batería que coincida con las que se estén utilizando.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Baterías recargables Dos baterías recargables de NiMH Nikon EN-MH1 (EN-MH1-B2) Cargador de baterías Cargador de baterías MH-71 Adaptador de CA Kit adaptador de CA EH-65A (se conecta como muestra la ilustración) 1 2 3 A A No se puede utilizar el kit de adaptador de CA EH-62B.
Nombres de archivos de imagen y de carpetas A las fotografías, películas y anotaciones de voz se les asigna un nombre de archivo que consta de tres partes: un identificador de cuatro letras, un número de archivo de cuatro cifras asignado automáticamente por la cámara en orden ascendente y una extensión de tres letras (p. ej., “DSCN0001.JPG”). Originales Identificador* Extensión Fotografía DSCN .JPG Película DSCN .MOV Anotación de voz DSCN .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde. j Maneje con mucho cuidado el objetivo y todas las piezas móviles No haga fuerza en el objetivo, ni en la tapa del objetivo, en la pantalla, en la ranura para la tarjeta de memoria o en el compartimento de las baterías. Estas piezas se dañan con facilidad. Si se forzara la tapa del objetivo podría funcionar mal la cámara o dañarse el objetivo.
Cuidados de la cámara k Baterías • Compruebe el nivel de carga de las baterías cuando vaya a utilizar la cámara y sustitúyalas en caso necesario (c 18). Si fuera posible, lleve consigo baterías de repuesto cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes. • La capacidad de las baterías tiende a disminuir en los días de frío. Compruebe que las baterías están totalmente cargadas antes de salir a hacer fotografías cuando hace frío.
Cuidados de la cámara Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que el indicador de encendido de la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire las baterías si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador S (parpadea) Problema c Observaciones técnicas 91 Se están agotando las baterías. Prepare las baterías de repuesto. 10, 102 ¡atención! batería agotada w Las baterías se han agotado. Sustitúyalas. p (● parpadea en rojo) La cámara no logra enfocar. Vuelva a componer la fotografía.
Mensajes de error Indicador No se puede guardar la imagen MoO Ya se ha modificado la imagen. No puede usarse D-Lighting. u Problema Solución c Se ha producido un error mientras Formatee la memoria interna o la se grababa la fotografía. tarjeta de memoria. 98 La cámara ha agotado los números de archivo. 16 • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 98 No se puede crear una copia recortada, de D-Lighting, ni pequeña.
Mensajes de error Indicador Error de comunicación E Observaciones técnicas 110 Solución c Se ha desconectado el cable USB durante la transferencia o la impresión. Si PictureProject muestra un error en la pantalla del ordenador, haga clic en [Aceptar] para salir. Reanude la operación después de apagar la cámara y volver a conectar el cable. Cuando la cámara esté conectada a una impresora, consulte las instrucciones de la impresora. 62, 65 Opción [USB] incorrecta. Seleccione la opción [USB] correcta.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Problema c Causa/solución La cámara se apaga sin avisar • Las baterías se están agotando. • Las baterías están frías. 18 106 La pantalla está en blanco • La cámara está apagada.
Solución de problemas Observaciones técnicas 112 c Problema Causa/solución La cámara no puede enfocar con el autofoco • El sujeto tiene poco contraste, existe una predominancia de patrones geométricos repetitivos, cubre un área demasiado pequeña del encuadre o contiene mucho detalle y objetos con muchos brillos y muy marcados, o hay objetos a distintas distancias de la cámara. Utilice el bloqueo del enfoque para enfocar otro sujeto que se encuentre a la misma distancia. • Error de enfoque.
Solución de problemas c Causa/solución Cuando se hacen fotografías con el flash en el modo A (reducción de ojos rojos automática), en el modo retrato de un toque o en los modos de asistente de escena [B Retrato] o [D Retrato nocturno], en muy extrañas ocasiones se puede aplicar la corrección de ojos rojos integrada a zonas de la imagen que no tienen nada que ver con los “ojos rojos”. Utilice un modo de disparo distinto o ajuste el flash en z (automático) o J (flash de relleno).
Solución de problemas Problema PictureProject no se inicia al conectar la cámara Causa/solución c • La cámara está apagada. • Las baterías están agotadas. • El cable USB no está conectado correctamente. • No se ha seleccionado la opción [USB] correcta. • La cámara no está registrada en el Administrador de dispositivos (sólo Windows). Si desea obtener más información, consulte el Manual de consulta de PictureProject (en CD).
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L5 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 7,2 millones CCD CCD de 1/2,5 pulg.; píxeles totales: 7,41 millones Tamaño de la imagen (píxeles) Objetivo • • • • • 3.072 × 2.304 [Alta (3072★)/Normal (3072)] 2.592 × 1.944 [Normal (2592)] 2.048 × 1.536 [Normal (2048)] 1.024 × 768 [Pant. PC (1024)] 640 × 480 [Pant.
Especificaciones Obturador Velocidad Diafragma Rango Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada 4–1/2000 seg.
Especificaciones Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con las baterías EN-MH1 completamente cargadas funcionando a una temperatura ambiente de 25 °C.
Índice Símbolos Observaciones técnicas t (j) botón 20, 29 j (t) botón 47, 48, 49 v (k) botón 20, 29 k (v) botón 47, 48, 49 v (l) botón 9 m botón 5, 9, 89 d botón 5, 8 J (flash) botón 5, 26 H (disparador automático) botón 5, 28 L (primer plano macro) botón 5, 29 I (compensación de la exposición) botón 5, 30 i (reproducir) botón 5, 24, 59 T (borrar) botón 5, 24, 57 A (retrato de un toque) botón 4, 44 i (A) botón D-Lighting 50 i (D-Lighting) botón 4 K (reducción de la vibración) botón 4, 21 L (automático) mo
Índice E J Edición de imágenes 49 cambio del tamaño de las fotografías 51 creación de una copia recortada 49 mejora del contraste 50 EH-65A 58, 103 Encendido 14, 18 Encuadre de las fotografías 20 Enfoque 22, 23 Exif versión 2.
Índice NTSC 99 Número de exposiciones restantes 18, 74 O Objetivo 4 Opcio película 55 duración máxima de la película 55 Pel.
121
122
123
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.