Operation Manual
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
En
De
Fr
Es
It
Ro
50
Ru
Se
Nl
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
En
De
Fr
Es
It
Ro
51
Précautions avant utilisation
Respectez à la lettre les
instructions suivantes pour une
utilisation adéquate de votre
matériel et pour éviter tout risque
d'accident. Avant d’utiliser
l'appareil, lisez attentivement les
« PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET
D’EMPLOI » et le mode d’emploi
qui accompagnent l'appareil.
Conservez ces instructions à
portée de main pour référence.
ATTENTION
Avertitdufaitqu’unemploiincorrect
en ignorant les points ci-dessous peut
se traduire par la mort ou de sérieuses
blessures.
PRÉCAUTION
Avertitdufaitqu’unemploiincorrect
en ignorant les points ci-dessous peut
se traduire par de sérieuses blessures
ou des dégâts matériels.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET
D’EMPLOI
Attention
• Ne regardez pas directement le
faisceau laser ni le soleil quand vous
utilisez le Nikon Laser 1000A S.
• N'appuyezpassurleboutonPOWER
tandis que vous regardez l'optique à
partir du côté objectif.
• Nevisezpasunœil.
• N'utilisezpasl'appareilenmême
temps que d'autres instruments
d'optique tels que des lentilles ou des
jumelles. L'utilisation d'un instrument
d'optique en même temps que le
Nikon Laser 1000A S augmente les
risques de blessures oculaires.
• NedémontezpasleNikonLaser
1000A S. Le laser émetteur pourrait
être nocif pour votre santé. La garantie
constructeur ne s'applique pas aux
produits qui ont été démontés.
• SilecouvercleduboîtierduNikon
Laser 1000A S est endommagé, ou
s'il émet un bruit étrange en raison
d'une chute ou d'une autre cause,
retirez immédiatement la pile et cessez
d'utiliser l'appareil.
ATTENTION !
• Si vous n'utilisez pas le Nikon Laser
1000A S, n'appuyez pas sur le bouton
POWER.
• NeconservezpasleNikonLaser
1000A S à portée des enfants en bas
âge.
• Lapluie,l'eau,lesableetlaboue
doivent être retirés de la surface du
boîtierdutélémètredèsquepossible
au moyen d'un chiffon doux, propre et
sec.
• BienqueleNikonLaser1000A S soit
étanche, il n'est pas conçu pour être
utilisé sous l'eau.
• NebalancezpasleNikonLaser
1000A S par sa courroie. Il pourrait
heurter et blesser quelqu'un.
• NeconservezpasleNikonLaser
1000A S sur une surface instable, car
il pourrait tomber, s'endommager ou
provoquer des blessures.
• N'utilisezpasleNikonLaser1000AS
en marchant. Vous pourriez marcher
sur quelque chose et vous blesser.
• NelaissezpasleNikonLaser1000AS
dans une voiture par temps chaud ou
ensoleillé,ouprèsd’unappareil
produisant de la chaleur. Cela pourrait
l'endommager ou affecter son
fonctionnement.
• NelaissezpasleNikonLaser1000AS
à la lumière directe du soleil. Les
rayons UV et la chaleur excessive
peuvent affecter son fonctionnement,
voire l'endommager.
• Encasdechangementdetempérature
brutal,del’eaupeutsecondensersur
la surface des lentilles du Nikon Laser
1000A S. N'utilisez pas l'appareil tant
que la condensation n'a pas disparu.
• N'utilisezpasd'alcoolpournettoyerle
boîtier.
• Nelaissezpaslesacenpolyéthylène
utilisépourl’emballageàportéedes
enfants en bas âge.
• Faitesattentionquelesenfantsenbas
âgen’avalentpasparinadvertanceun
œilleton.Consultezimmédiatement
un médecin si cela se produisait.
• Sivousutilisezlesœilletonsen
caoutchouc pendant longtemps, ils
peuvent provoquer une irritation
cutanée.Encasd’inflammation,
Boîtier principal
• Nettoyezlasurfaceduboîtierau
moyen d'un chiffon doux, propre et
sec. N'utilisez ni benzène, ni diluant,
ni agent organique qui peuvent
décolorer ou endommager le
caoutchouc.
Stockage
• Delacondensationoudes
moisissures peuvent se former sur la
surface des lentilles en cas de forte
humidité. Pour cette raison, rangez le
Nikon Laser 1000A S dans un endroit
frais et sec.
Après utilisation un jour de pluie ou
pendant la nuit, laissez le sécher
entièrement à température ambiante
avant de le ranger dans un endroit
frais et sec.
consultez immédiatement un
médecin.
• LorsquevoustransportezleNikon
Laser 1000A S, veillez à le ranger
dans sa housse.
• SileNikonLaser1000ASne
fonctionne pas correctement, cessez
de l'utiliser et consultez le tableau
de dépistage des pannes. Si vous ne
pouvez pas résoudre le problème,
consultez le revendeur qui vous
dira où envoyer l'appareil pour
réparation.
SOINS ET ENTRETIEN
Objectif
• Servez-vousd’unpinceaudouxnon
gras pour dépoussiérer la surface
des lentilles.
• Pourl'éliminationdetachesou
saletés comme les traces de doigts
de la surface des lentilles, essuyez
doucement avec un chiffon doux et
propre ou du papier pour lentilles
non gras de bonne qualité.
Unpeud’alcoolpur(nondénaturé)
peut être utilisé pour éliminer les
tachestenaces.L’emploidevelours
oud’unmouchoirenpapiern’est
pasrecommandé,parcequ’ils
pourraient rayer la surface des
lentilles. Un chiffon utilisé pour
nettoyerleboîtiernedoitpasêtre
réutilisé sur la surface des lentilles.
NOTES SUR LA PILE AU LITHIUM
Si elle n'est pas convenablement
manipulée, elle peut se rompre et fuir,
provoquant la corrosion de l'appareil
et des taches sur les vêtements. Veillez
à respecter ce qui suit :
• Installezlapiledemanièrequeles
pôles+et-soientcorrectement
positionnés.
• Lapiledoitêtreretiréequandelle
est déchargée et suite à toute
longue période de non-utilisation.
• Utiliseztoujourslamêmemarquede
pile.
• Encasdecontactdel'électrolyteet
avec les yeux ou de la peau, rincez
abondamment à l'eau. En cas
d'ingestion, consultez
immédiatement un médecin.
• Necourt-circuitezpaslesbornesde
la pile.
• Netransportezpaslapiledansle
même sac ou la même poche que
des clés ou des pièces de monnaie.
Cela peut provoquer une surchauffe
de la pile ou son court-circuit.
• Nejetezpaslapiledanslefeuni
dans l'eau. Ne démontez pas la pile.
• Netentezpasderechargerlapile.
• N'exposezpaslapilestockéeàdes
températures extrêmes.
• N'exposezpaslapileàdesvibrations
ou des chocs importants.
EU 電池指令表記
WEEE
EU 電池指令表記
WEEE