Laser 550A S 使用説明書 / Instruction manual / Manuel d’utilisation / Manual de instrucciones / Manual de instruções / Jp En Fr Es Pt
日本語. ......................................... p.4-p.31 English....................................... p.32-p.59 Français..................................... p.60-p.87 Español....................................p.88-p.115 Português brasileiro............ p.116-p.
はじめに Jp Jp En En このたびは、ニコンレーザー 550A S をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。 このニコンレーザー 550A S は、従来機の直線距離測定機能に、角度測定機能を追加した高性能のレーザー距離計です。直線 Fr 距離や角度のほか、測定点までの水平距離やその高さも知ることが出来ます。みなさまのレジャー・スポーツのパートナーとし Es てお使いください。 日本語 Fr Es 目次 Pt はじめに ...................................................................................... 5 安全にお使いいただくために、使用法などを必ずお守りください 安全上・使用上のご注意 ....................................................... 6-7 ここに規定した以外の手順による制御や調整は、危険なレーザ放射の被ばくをもたらします。 特徴 .......................................
安全上・使用上のご注意 この表示を無視して誤った取り扱いをする と、人が傷害を負う可能性が想定される内 容および物的損害の発生が想定される内容 を示しています。 ・ 距離を測定しないときは POWER ボタン から指を外してください。不用意にレー ザ光が投光されないようにするためです。 ・ また、長時間使用しないときは、電池を 外してください。 ・ 製品の分解、改造、修理は絶対に行なわ ないでください。レーザ光の放射により、 人体に悪影響がおよぶ場合があります。 万一分解された場合、メーカー保証は受 けられません。 ・ お子さまの手の届かないところに保管し てください。 ・ 落下などにより本体カバーが破損したりカ ラカラと内部で音がしたりする場合は、た だちに使用を中止し、電池を取り外してく ださい。 レーザに関する安全上のご注意 単眼鏡に関する安全上のご注意 Jp この使用説明書には、あなたや他の人 En への危害や財産への損害を未然に防ぎ、 この製品を安全にお使いいただくため Fr に、守っていただきたい事項を示して Es います。内容をよく理解してから、製 Pt 品をご使用ください。
特徴 Jp En ‐計測可能直線距離 : 10-500 メートル/ 11-550 ヤード ‐計測可能角度 : ± 89 度 ‐高精度な数値表示ステップ : [内部表示]: Pt ( 直線距離 ) 0.5 メートル/ヤード (100 メートル/ヤード未満 ) 1.0 メートル/ヤード (100 メートル/ヤード以上) ( 水平距離・高さ ) 0.2 メートル/ヤード (100 メートル/ヤード未満 ) 1.0 メートル/ヤード (100 メートルヤード以上) ( 角度 ) 0.1 度(-10 度を超え、10 度未満 ) 1.0 度(-10 度以下、10 度以上 ) [外部表示]: ( 直線距離 ) 0.5 メートル/ヤード ( 水平距離・高さ) 0.2 メートル/ヤード ( 角度 ) 0.
各部名称と構成 電池交換 Jp Jp En 5 Fr 4 Es Pt 6 1 7 2 8 3 9 !e !p 1 単眼鏡対物レンズ/ 不可視レーザ光投光窓 2 レーザ光受光窓 3 外部液晶表示部 4 MODE ボタン 5 POWER ボタン 6 6 倍単眼鏡接眼レンズ 7 接眼目当て兼視度調節リング 8 指標 9 ストラップ取り付け部 !p 電池室ふた !q 電池室ふた開閉マーク !w 説明/製品番号ラベル !q !w !e レーザ警告ラベル 構成 ・本体 x1 ・ソフトケース (CCN) x1 10 ・ネックストラップ x1 ・リチウム電池 (CR2) x1 ・ 使用電池の種類 3V リチウム電池 CR2 x1 本 En ・ 電池マークの表示 点灯: 電池容量が十分あり使用可能な状態です。 Es 点灯: Fr Pt 電池容量が低下しています。 点滅: 電池容量が低下しました。すぐに交換してください。 消灯: 電池が消耗しました。すぐに交換してください。 液晶表示の電池マーク『 』の点滅で、電池の交換時期を警告します。 ① 本体底部にある電池室ふた
内部表示の説明 Jp 1.『 『 Fr 『 En Es Pt 』- 照準・レーザー照射マーク 』- 距離を測りたい目標物を狙います。十字線の中心に目標物を重ねます。 』- レーザ光照射中に表示されます。単発測定時は測定中に、 連続測定時は点滅表示されます。表示中は対物レンズを覗かないでください。 』: 距離表示および測定状況の表示 2.『 メートル、あるいはヤード単位による距離と度単位の角度の測定結果をデジタル表示します。 また、測定中、測定失敗、あるいは測定不能を表示します。 <測定結果表示例> 距離表示の場合 : 』 (100 メートル / ヤード以上の表示 ) 234 メートルの場合 『 (100 メートル / ヤード未満の表示 ) 76.5 ヤードの場合 角度の場合 : 『 』 「36˚」の場合 「-29˚」の場合 「3.5˚」の場合 『 『 『 』 』 』 「-7.0˚」の場合 『 』- 測定中 『 』- 測定失敗、あるいは測定不能 『 』 (-10 度以下、10 度以上の表示 ) (-10 度をこえ、10 度未満表示 ) 』測定・表示単位の表示 3.
操作方法 Jp 注意─ここに規定した以外の手順による制御や調 En Fr Es 整は、危険なレーザ放射の被ばくをもたらします。 フル・限定測定モードの設定 POWER 1. 準備 リチウム電池 (CR2) を電池室に装填します。([ 電池 交換 ] の項参照) LCD 表示点灯 Pt 2. 目当てゴム の表示 あるい ※ 表示点灯 中 (30 秒 間) 直線距離 [ 測定中は マークが点滅します。 ゴルフでグリーンのピンを測定するときは、近距離優先モードに設 定して、連続測定モードで、ピンをスキャンすると測定が簡単に行 えます。ピンとの間に何も無いときは、一番近い距離がピンまでの 距離となります。 5. 距離表示単位の選択 ( 出荷時の設定はヤードです。) メートル [ ] ヤード [ ] 各測定モード数値表示 ボタンを押します。( 約 2 秒間 ) 2. 3. 表示単位が替わったら、 ボタンから指を離します。 4.
操作方法 注) ボタンは、 す。 Jp En 仕様 ボタンを押した状態で押しま 3. 二つのボタンを 2 秒以上押し続ける。内部表示がオン になったら、設定終了です。 Fr Es ボタンを押している間は、表示が全表示となりますが、 『 』と『 』の表示が無いときは、限定モード からフルモードに設定されています。 Pt 注)ボタンの押す順番を間違えると、切替わりません。 4. モードが変わったら、両方のボタンから指を離します。 8. 距離優先モードの切り替え ( 出荷時の設定は、近距離優先 モードです) 遠距離優先 [ ] 近距離優先 [ ] 2. 注) す。 ボタンを押したあと、すぐに(0.
仕様 Jp 外部液晶表示 その他 動作温度 電源 -10˚ 〜 +50˚ CR2 リチウム電池× 1、DC 3V オートパワーオフ機能(約 30 秒) 大きさ(長さ x 高さ x 幅) 117x69x45mm 質量(重さ) 約 210g(電池を除く) 構造 防水(水深 1m、10 分相当)* (電池室は防滴構造 JIS 保護等級1)** 安全 Class 1M Laser product (EN/IEC60825-1:2007) 電波規格 FCC Part15 Subpart B Class B, 適合規格 CE: EMC directive, C-tick, VCCI Class B 環境 RoHS, WEEE En Fr Es Pt レーザ クラス 波長 パルス幅 出力 ビーム広がり角 動作湿度 EN/IEC クラス 1M 870nm 14ns 15W 垂直:25˚ 〜 36˚、水平:5˚ 〜 8˚ 80%RH( 結露なきこと) * 防水型 この製品は 1 mの水深に 10 分間水没させても内部光学系に異常がなく、観察に支障のない防水設計になっています。 1.
外部液晶表示 Jp En 内部液晶と操作 2 地点間高さ測定時 [ 表示内容 ] Fr 測定で得られた2地点のデータによ り、「2地点までの直線距離、2地点 間の高さとその角度」が表示単位に応 じて一括表示されます。表示単位は、 「meter, yards」の 2 類から選択で きます。角度は「˚( 度 )」です。 Es Pt Jp 【0・1・2】 電源オン ・ オフその他 直線距離(1 点目) 直線距離(2 点目) 2 地点間高さ 2 地点間角度 表示単位 [1 地点目測定中 ] [ 2地点目測定中 ] 下向きの測定でも表示は 上向きです。 [1 地点目の測定不能・測定失敗 ] [ 2地点目の測定不能・測定失敗 ] 角度の測定不能・失敗は ありません。 [ 2地点間高さ表示と 2 地点目の各測定値表示 ] 作業・結果 作業内容 0 フル・限定モード切替 電源オフの状態で操作 作業完 (1) 初期画面表示 限定モードへの切り替え時 限定モード選択・設定 (1) [1 地点目の各測定値表示 ] Pt 初期画面 ( フルモード )
内部液晶と操作 Jp En Fr Es Pt 【3】 直線距離モード 作業・結果 作業内容 ボタン 表示シンボル 3 直線距離モードでの測定 3-1 照準 (目標を十字線に合わす) 3-2 測定 (レーザー照射マークの表示) 3-3 測定不能・失敗 3-4 測定 OK 3-5 モード切替による データ表示 直線距離 POWER ボタンの押し続けで、 最長 20 秒間の連続測定が可能 (終了時は 3-3 の表示となる) 3-1 で再測定 MODE (2) 高さ(水平からの)【5】 MODE モード切替も行われるため (3) 角度(水平からの)【6】 MODE (4) 2 地点間高さ【7】 MODE データ表示切替により 角度・2地点間高さの二つの モードはフルモード設定 の時だけ表示される。 直線距離 MODE 限定モード設定では 直線距離・水平距離・高さの 三つのモードが表示される。 3-5-(1) に戻り、繰り返す (限定モー
内部液晶と操作 Jp En Fr Es Pt Jp 【5】 高さモード 【6】 角度モード 作業・結果 5 高さモードでの測定 作業内容 5-1 照準 (目標を十字線に合わす) 5-2 測定 (レーザー照射マークの表示) 5-3 測定不能・失敗 5-4 測定 OK 5-5 モード切替による データ表示 データ表示切替によりモード切替も 行われるため「POWER」ボタンで 各モードでの測定が行われる。 各モード参照。 角度・2地点間高さの ボタン 高さ(水平からの) 5-5 あるいは、5-1 に続く 角度(水平からの)【6】 MODE (2) 2 地点間高さ【7】 MODE (3) 直線距離【3】 MODE (4) 水平距離【4】 MODE (5) 高さ(水平からの) MODE 三つのモードが表示される。 24 どの過程にあっても、30 秒間の 無操作で電源が切れる 無操作、 30 秒間 作業・結果 作業内容
内部液晶と操作 Jp En Fr Es Pt Jp 【7】2地点間高さモード 作業・結果 作業内容 ボタン 表示シンボル 7 2地点間高さモードでの測定(フルモード設定時のみ) 7-1 照準 2地点間高さ(1 点目) (目標を十字線に合わす) 7-2 測定 (レーザー照射マークの表示) 7-1 に続く 測定が OK となるまで、 7-1,7-2,7-3 が反復される 7-4 測定 OK 1 地点目高さ(水平からの) 7-5 あるいは、7-6 に続く モード切替による データ表示 この操作を行うと 2点目の測定は出来ない (1) 「POWER」ボタンで各モード 水平距離(1 点目)【4】 MODE (3) 高さ(水平からの)(1 点目)【5】 MODE (4) 角度(水平からの)(1 点目)【6】 MODE 2地点間高さ 7-5-(6-1) あるいは、7-5-(6-2) に続く MODE (6-1) 7-5
テレビやラジオなどの受信妨害について Jp この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI ) の基準に基づくクラスB情報技術装置です。こ の装置は、家庭環境での使用を目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用され ると、受信障害を引き起こすことがあります。使用説明書に従って、正しい取り扱いをしてください。 テレビやラジオなどの受信障害を防止するために、次のような項目にご注意下さい。 ・ テレビやラジオなどから、本装置を遠ざけてご使用下さい。 ・ テレビやラジオなどのアンテナを、受信障害が生じない位置や方向にしてください。 ・ アンテナ線は、同軸ケーブルを使用して下さい。 本装置がテレビやラジオなどの受信に影響をあたえているかどうかは、本装置の電源をオン・オフすることで確認 できます。 テレビやラジオなどに受信障害が生じている場合は、上記のような項目を再点検してください。それでも改善され ない場合は、当社 CS センターあるいはニコンのサービス機関、またはご購入店にご相談下さい。 En Fr Es Pt 測定結果について 本装置は簡易距離計です。測定結果は、公的な
修理 巾着ケースの使用法 Jp 点検項目 現象 En Fr 間違った測定値が表示 される Es Pt ● 電池を新しいものと交換してください。 ● 目標物がレーザ光を反射するのに問題のない形状・状態か確認してください。 ● 目標物との間に木の葉やガラスなどの遮蔽物がないか確認してください。 点検の結果、症状が改善されないときは、本体の故障が考えられますので、メーカーによる修理・点検を依頼して ください。 メーカー以外による修理点検は、危険ですので絶対に行わないでください。 通常ケースの場合 Jp ベルト通しケースの場合 上部フラップ En Fr ベルト Es Pt 上部フラップ 下部フラップ 下部フラップ アフターサービスについて 使用状態 お買い上げいただきましたニコンレーザー 550A S を、安心してご愛用いただきますよう、次のとおり修理、アフターサー ビスを行っております。 ・本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後も 5 年間を目安に保有しております。したがいまして、修理可能期間は部品保有期間 内とさせていただきます。なお、ご使用いただいております製品が修
Cautions before use Jp Jp En En English Fr Es CONTENTS Cautions before use .................................................. 33-35 Key features . ................................................................. 36-37 Nomenclature/Composition .......................................... 38 Changing batteries ............................................................ 39 Internal display.............................................................. 40-41 Operational Summary.............................
Cautions before use Jp En Fr Es Pt Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product, read thoroughly the “SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS” and instructions on correct usage accompanying the product. Keep this manual within reach for easy reference.
Key Features Jp • Linear distance measurement range: 10-500 meters/11-550 yards En • Angle measurement range: ±89° Fr • Distance measurement display step: [Internal Display]: (Linear Distance) 0.5 meter/yard Pt (measurement distance is less than 100 meters/yards) 1.0 meter/yard (measurement distance is 100 meters/yards or further) (Horizontal Distance/Height) 0.2 meter/yard (measurement distance is less than 100 meters/yards) 1.
Nomenclature/Composition Changing Batteries Jp En Fr 5 4 Es Pt 6 1 7 2 8 3 9 !e 1 Monocular objective lens/ Laser emission aperture 2 Laser detector aperture 3 External LCD 4 MODE button 5 POWER button 6 6x monocular eyepiece 7 Eyecup/dioptre adjustment ring 8 Dioptre index 9 Strap eyelet !p Battery chamber cover !q Battery chamber cover “Open/Close” indication !w Product number/explanatory label !p !q !w !e Laser warning label Jp • Type of battery: 3V CR2 lithium battery En • Battery condi
Internal display Jp 1. 『 『 Fr 『 』- Target aiming/Laser irradiate system 』- Aim at the target. Position the target at the center of the reticle. 』- Appears while the laser is being used for a measurement. (Remains present during single measurement. Blinks during continuous measurements.) Es Warning: Do not look into the objective lenses when this mark is shown. Pt 2.『 』- Distance/measurement status display Digitally indicates measured distance in meters/yards and angles in degrees.
Operational Summary Jp En Fr Caution—use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure Es 1. Install a battery in the battery chamber. (See "Changing Batteries") Pt Set your desired modes Align the reticle with the target ☆ For continuous distance and angle measurement (up to 20 seconds), keep button depressed.
Operational Summary Jp When『 』and『 』symbols do not appear, Limited mode is switched to Full mode. En Fr Note) If buttons are not pressed in the correct order, switching will not take place. Es Note) This mode change can also be confirmed when switching the measurement/display mode. 4. Release buttons. Pt First Target Priority ] [ Distant Target Priority ] [ 1. LCD panel should be on. button is not pressed within 0.5 Note) If the second, the display unit (m/yd) will be switched. 3.
Specifications Jp Power source En Dimensions (L x H x W) Weight Structure Fr Es Pt Safety EMC Environment External display R2 lithium battery x 1 (DC 3V) C Auto power shutoff function equipped (after approx. 30 seconds) 117x69x45 mm Approx.
External display Operation and internal display Jp Measure the distance between two points Fr After measuring two points, "Linear distance to two points" and "Vertical separation (height) and angle between two points" are displayed. Units can be shown in meters or yards. Angles are indicated by °(degree).
Operation and internal display Jp Fr Operation/Results Work Button Display Pt 3 Measurement with Linear distance mode Es Display examples meter yards Elevation(°) Depression(°) 3-1 Seeking your target Linear distance (Align the reticle with target) 3-2 Measurement With the POWER button depressed, (Laser irradiate symbol continuous measurementis possible for POWER is displayed.) up to 20 seconds. (When done, 3-3 display appears.
Operation and internal display Jp Fr Operation/Results Work Button Display Es Measurement with height mode Pt 5 5-1 Seeking your target Height (from horizontal) (Align the reticle with target) With the POWER button depressed, 5-2 Measurement (Laser irradiate symbol is displayed.) continuous measurement is possible for up to POWER 20 seconds. (When done, 5-3 display appear) 5-3 Failure to measure Repeat step 5-1.
Operation and internal display Jp En Jp 【7】Vertical separation (height between two points) mode Fr Operation/Results Work Button Display Es Pt 7 Measurement with Vertical separation (height between two points) mode (only at FULL mode setting) 7-1 Seeking your target Vertical separation (Align the reticle with target) (height betweentwo points) (1st target) 7-2 Measurement POWER (Laser irradiate symbol is displayed) 7-3 Failure to measure Follow by 7-1 R
Others Troubleshooting/Repair Jp Jp En En This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Fr Es Fr If your Nikon Laser 550A S should require repair, please contact your local dealer for details regarding where to send it.
Troubleshooting/Repair How to use the Rangefinder case Jp Jp En En Symptom Fr Es Measurement result is unstable Pt Incorrect result is displayed Check Points • Replace battery. • Be sure that the target shape and condition is appropriate to reflect the laser beam. • Be sure to hold the unit steady while depressing the POWER button. • Be sure that nothing, such as leaves or grass, is between the Nikon Laser 550A S and the target. • Replace battery.
Précautions avant utilisation Jp Jp En En Français Fr Es SOMMAIRE Pt Précautions avant utilisation . ................................ 61-63 Caractéristiques principales .................................... 64-65 Nomenclature/composition . ......................................... 66 Remplacement de la pile . ............................................... 67 Écran interne.................................................................. 68-69 Mode d'emploi............................................
Précautions avant utilisation Jp En Fr Es Pt Respectez à la lettre les instructions suivantes pour une utilisation adéquate de votre matériel et pour éviter tout risque d'accident. Avant d’utiliser l'appareil, lisez attentivement les "PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET D’EMPLOI" et le mode d’emploi qui accompagnent l'appareil. Conservez ces instructions à portée de main pour référence.
Caractéristiques principales Jp • Plage de mesure de la distance linéaire: 10-500 mètres/ 11-550 yards • Plage de mesure de l'angle: ± 89° Fr • Pas d'affichage de la mesure de distance: [Écran interne]: Es (Distance linéaire) Pt 0,5 mètre/yard (La mesure de la distance est inférieure à 100 mètres/ yards 1,0 mètre/yard (La mesure de la distance est égale ou supérieure à 100 mètres/yards) (Distance horizontale/ Hauteur) 0,2 mètre/yard (La mesure de la distance est inférieure à 100 mètres/ yards) 1,0 mètre/ya
Nomenclature/composition Remplacement de la pile Jp En 5 Fr 4 Es Pt 6 1 7 2 8 3 9 !e !p 1 Objectif monoculaire/ ouverture de l'émetteur laser 2 Ouverture du détecteur laser 3 Écran LCD extérieur 4 Bouton MODE 5 Bouton POWER 6 Oculaire monoculaire 6x 7 Œilleton/bague de réglage dioptrique 8 Index dioptrique 9 Œillet pour sangle !p Couvercle du logement des piles !q Indication "Ouvert/Fermé" pour le couvercle du logement des piles !w Référence de l'appareil/étiquette signalétique !q !w !e Étiqu
Écran interne Jp 1. 『 En 』 』 『 『 Fr 』 Es Pt - Visée de la cible/système de rayonnement laser Visez la cible. Positionnez la cible au centre du réticule. S'affiche lorsque le laser est utilisé pour une mesure. (Reste affiché pendant une mesure unique. Clignote lors de mesures en continu). Attention : ne regardez pas dans l'objectif lorsque ce symbole est affiché. 2. 『 』 - Affichage de l'état distance/mesure Indique sous forme numérique la distance mesurée en mètres/yards et les angles en degrés.
Mode d'emploi Attention : l'emploi de commandes, réglages ou performances de procédure autres que ceux spécifiés dans ce mode d'emploi peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux Jp En Fr Pt ◎ Choisissez les modes désirés Alignez le réticule sur la cible ☆ Lors de la mesure en continu de la distance ou de l'angle (jusqu'à 20 secondes), maintenez la pression sur le bouton.
Caractéristiques Mode d'emploi Jp En Fr Es Pt Si les symboles『 』et『 』ne s'affichent pas, cela veut dire que le mode Limité a été remplacé par le mode Total. Remarque : s i vous n'appuyez pas sur les boutons dans l'ordre prescrit, le changement de mode n'a pas lieu. Remarque : le changement de mode peut aussi être confirmé en adoptant le mode de mesure/affichage.
Caractéristiques Autres Température de fonctionnement (°) Source d'alimentation Jp En Fr Sécurité EMC Environnement -10° — +50 1 pile CR2 au lithium, 3V CC, Coupure automatique de l'alimentation (environ 30 secondes) 117 × 69 × 45 mm Environ 210 g (sans la pile) Boîtier : étanche (peut être immergé dans un mètre d'eau pendant 10 minutes)* (Logement de la pile : étanche à l'eau**) Produit laser de classe 1M (EN/IEN60825-1:2007) FCC Chapitre 15 sous-partie B classe B, directive CE:EMC, C-tick, VCCI classe
Écran externe Utilisation et affichage interne Jp Mesure de la distance entre deux points En [Résultats] Fr Après la mesure de deux points, la « Distance linéaire entre ces points » et « l'Écart vertical (hauteur) entre ces points et l'Angle entre ces points », sont affichés. L'unité peut être le mètre ou le yard. L'unité d'angle est le degré (°).
Utilisation et affichage interne Jp 【3】Mode Distance linéaire En 【4】Mode Distance horizontale Utilisation/résultats Fr Tâche Mesure en mode Distance linéaire Recherche de la cible (alignez le réticule sur la Distance linéaire cible) 3-2 Mesure Si vous appuyez sur le bouton POWER, la (le symbole de rayonnement mesure en continu est possible pendant laser s'affiche.) 20 secondes. (Après la mesure, les indications de 3-3 apparaissent.) 3-3 Échec de la mesure Répétez l'opération 3-1.
Utilisation et affichage interne Jp 【5】Mode Hauteur En Utilisation/résultats Fr Es Pt 【6】Mode Angle 5 5-1 Mesure en mode Hauteur Recherche de la cible (alignez le réticule sur la cible) 5-2 Mesure (le symbole de rayonnement laser s'affiche.) 5-3 Échec de la mesure 5-4 Mesure satisfaisante 5-5 Affichage des données après sélection de mode La sélection effectuée de l'unité de mesure concerne tous les modes. Le bouton POWER peut être utilisé pour la mesure dans chaque mode.
Utilisation et affichage interne Jp 【7】Mode Écart vertical (hauteur entre deux points) Jp En Utilisation/résultats Fr Tâche Bouton Affichage Exemples d'affichage mètre yard Bouton Affichage Utilisation/résultats Tâche 7-8 Échec de la mesure 7-9 Mesure satisfaisante Suivie de 7-6 Répétez 7-6, 7-7 et 7-8 jusqu'à ce que la mesure soit achevée Écart vertical (hauteur entre deux points) Après 2 secondes, passez à 7-10 Écart vertical (hauteur entre deux points) Suivie de 7-11 ou 7-1 Distance linéa
Autres Jp En Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. L'exploitation de cet appareil est soumise aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer des brouillages nuisibles et (2) cet appareil doit s'accommoder des brouillages auxquels il est soumis, y compris les brouillages qui peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.
Guide de dépistage des pannes/réparations Jp En Fr Es Symptômes Points à vérifier Les résultats des mesures sont variables • Remplacez la pile. • Assurez-vous que la forme et l'état de la cible permettent la réflexion du laser. • Veillez à ce que l'appareil soit stable tandis que vous appuyez sur le bouton POWER. • Veillez à ce qu'aucun obstacle (feuilles, herbes, etc.) ne soit placé entre le Nikon Laser 550A S et la cible. Pt Le résultat affiché est incorrect • R emplacez la pile.
Precauciones antes del uso Jp Jp En En Español Fr Es CONTENIDO Precauciones antes del uso .................................... 89-91 Características clave ................................................... 92-93 Nomenclatura/Componentes ....................................... 94 Cambio de baterías ........................................................... 95 Visor interno................................................................... 96-97 Resumen operativo.......................................
Precauciones antes del uso Jp Respete estrictamente las orientaciones siguientes para utilizar correctamente el equipo y evitar Fr accidentes que podrían ser peligrosos. Es Antes de utilizar el producto lea atentamente las "PRECAUCIONES DE Pt SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO" y las instrucciones de uso correcto que acompañan al producto. Tenga a mano este manual para consultarlo cuando lo precise.
Características clave Jp • Gama de distancias de medición lineal: 10-500 metros/11-550 yardas • Gama de medición de ángulos: ± 89° Fr • Pasos de visualización de la medición de distancias: Es [Visor interno]: (Distancia lineal) Pt 0,5 metros/yardas (distancia de medición menor de 100 metros/yardas) 1,0 metro/yarda (distancia de medición de 100 metros/yardas o más) (Distancia horizontal/Altura) 0,2 metro/yarda (distancia de medición menor de 100 metros/yardas) 1,0 metros/yardas (distancia de medición de 100
Nomenclatura/Componentes Cambio de baterías Jp En Fr 5 4 Es Pt 6 1 7 2 8 3 9 !e !p 1 Lente del objetivo monocular/ Abertura para emisión láser 2 Abertura del detector láser 3 LCD externo 4 Botón MODE 5 Botón POWER 6 Ocular monocular de 6x 7 Ojera/Anillo de ajuste de dioptrías 8 Índice de dioptrías 9 Ojal para correa !p Tapa del compartimento de la batería !p Indicación "Abierta/Cerrada" de la tapa del compartimento de la batería !w Número de producto/etiqueta explicatoria !q !w !e Etiqueta de a
Visor interno Jp En 1. 『 』 『 』 Fr 『 Es 』 Pt - Enfoque del sujeto/sistema de radiación de láser Apunte al sujeto. Coloque el sujeto en el centro de la retícula. Aparece mientras se usa el láser para una medición (se mantiene presente durante la medición simple. Parpadea durante las mediciones continuas). Advertencia: No mire a las lentes del objetivo mientras aparezca esta marca. Visualización de la distancia/medición 2.
Resumen operativo Precaución: La utilización de controles o ajustes o procedimientos de utilización distintos de los aquí indicados puede provocar una exposición a radiaciones peligrosas Jp En Fr Es Pt Alineación de la con el retícula objeto POWER ☆ Para la medición continua de distancia y ángulo (hasta 20 s.), mantenga pulsado el botón. aparece Destella mientras se realizan mediciones.
Resumen operativo Jp Cuando no aparecen los símbolos『 』y『 cambiado de modo limitado a modo completo. En Fr Es Pt Especificaciones 』, se ha Nota: S i no se pulsan los botones en el orden correcto no se producirá la conmutación. Nota: E ste cambio de modo también puede confirmarse al cambiar el modo de medición/visualización. 4. Suelte los botones. 8. C ambio de los modos de prioridad al sujeto (el valor predeterminado de fábrica es el modo de Prioridad al primer sujeto.
Visor externo Especificaciones Jp En Fr Es Pt Otros Temperatura de funcionamiento (°) Fuente de alimentación Dimensiones (L x Al x An) Peso Estructura -10° — +50 Batería de litio CR2 x 1, 3 Vcc, Apagado automático (aprox. 30 s) 117 × 69 × 45 mm Aprox.
Visor externo Operación y visor interno Jp Medición de la distancia entre dos puntos En [Resultados] Fr Después de medir dos puntos se visualizan "Distancia lineal a dos puntos" y "Separación vertical (altura) y ángulo entre dos puntos". Las unidades pueden ser metros o yardas. Los ángulos se indican en ° (grados).
Operación y visor interno Jp En Operación/Resultados Fr Es Pt Tarea Medición en modo de distancia lineal Búsqueda de su sujeto (Alineación de la retícula con Distancia lineal el objeto) 3-2 Medición Con el botón POWER pulsado, será (Se visualiza el símbolo de posible una medición continua radiación láser) durante 20 segundos. (al terminar aparece la pantalla 3-3) Botón Visor Ejemplos de visualización metros yardas Elevación (º) Depresión (º) 3 3-1 No se pudo medir Repita el paso 3-1.
Operación y visor interno Jp 【5】Modo de altura Operación/Resultados Fr Es Pt Tarea 5 Medición en modo de altura 5-1 Búsqueda de su sujeto (Alineación de la retícula con el objeto) 5-2 Medición (Se visualiza el símbolo de radiación láser) 5-3 No se pudo medir Repita el paso 5-1. 5-4 Medición satisfactoria Altura (desde la horizontal) Siga en 5-5 o 5-1. Visualización de datos después de cambiar los modos Si conmuta la unidad de medición la cambia para todos los modos.
Operación y visor interno Jp En Fr Es Pt Jp 【7】Modo de separación vertical (altura entre dos puntos) Operación/Resultados Tarea Botón 7 Modo de medición con separación vertical (altura entre dos puntos) (sólo en modo COMPLETO) Búsqueda de su objeto Separación vertical (Alineación de la retícula con el (altura entre dos puntos) (primer objeto) objeto) Medición 7-2 (Se visualiza el símbolo de POWER radiación láser) Diga en 7-1 7-3 No se pudo medir Repita 7-1, 7-2, 7-3 hasta terminar la medición.
Otros Jp En Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias peligrosas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Solución de problemas/Reparación Jp En Fr Es Pt Síntoma Puntos que debe comprobar El resultado de la medición es inestable • Sustituya la batería. • Compruebe que la forma y el estado del sujeto son adecuados para reflejar el haz láser. • Asegúrese de mantener la unidad fija mientras pulsa el botón POWER. • Compruebe que no hay nada, como hojas o hierba, entre el Nikon Laser 550A S y el sujeto. Se visualiza un resultado incorrecto • S ustituya la batería.
Cuidados antes do uso Jp Jp En En Fr Português Es Pt CONTEÚDO Cuidados antes do uso ........................................ 117-119 Principais características . .................................... 120-121 Nomenclatura/Composição ........................................ 122 Troca da pilha ................................................................... 123 Visor interno.............................................................. 124-125 Resumo Operacional........................................
Cuidados antes do uso Jp En Fr Es Pt Por favor, siga rigorosamente as orientações a seguir, para que possa usar o equipamento de forma adequada e evitar problemas potencialmente perigosos. Antes de usar este produto, leia cuidadosamente as "PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E DE OPERAÇÃO" e as instruções sobre o uso correto, que acompanham o produto. Mantenha este manual à mão para fácil consulta.
Principais características Jp • Faixa de ajuste de distância linear: 10-500 metros/11-550 jardas • Faixa de medição do ângulo: ± 89° Fr • Passo de exibição da medição de distância: Es [Visor Interno]: En Pt (Distância Linear) 0,5 metro/jarda (distância de medição é menor do que 100 metros/ jardas 1,0 metro/jarda (distância de medição é de 100 metros/jardas ou mais) (Distância/Altura Horizontal) 0,2 metro/jarda (distância de medição é menor do que 100 metros/ jardas) 1,0 metro/jarda (distância de medição
Nomenclatura/Composição Troca da pilha Jp En Fr 5 4 Es Pt 6 1 7 2 8 3 9 !e !p 1 Objetiva monocular/ Abertura de emissão do laser 2 Abertura de detecção do laser 3 LCD externo 4 Botão MODE 5 Botão POWER 6 Óculo monocular 6x 7 Viseira/Anel de ajuste de dioptria 8 Índice da dioptria 9 Olhal para a alça !p Tampa do compartimento da pilha !q Indicação "Open/Close" ("Abrir/Fechar") do compartimento da pilha !w Etiqueta de número de produto/ explicativa !q !w !e Etiqueta de advertência sobre o laser
Visor interno Jp 1. En Fr 『 』 『 『 』 - Sistema de mira do alvo/irradiação de laser Mire no alvo. Posicione o alvo no centro do retículo. Aparece enquanto o laser está sendo usado para uma medição. (Permanece presente durante a medição simples. Pisca durante medições contínuas.) Advertência: Não olhe para dentro das objetivas quando esta marca é exibida. Pt 2. 『 』 - Exibição do status da distância/medição Indica digitalmente a distância medida em metros/jardas e os ângulos em graus.
Resumo Operacional Jp En Fr Es Pt Cuidado — O uso de controles e ajustes ou a execução de procedimentos que não aqueles especificados nestas instruções podem resultar em exposição a radiações perigosas. Alinhe o retículo com o alvo ☆ Para medição de distância e ângulo contínuos (até 20 segundos), mantenha o botão pressionado. POWER Medido com sucesso 126 ◎ Ajuste seus modos desejados Falha na medição Não pode medir Nota: Ver o capítulo "Visor externo e interno" quanto ao visor LCD externo.
Especificações Resumo Operacional Jp Quando os símbolos『 』e『 』não aparecem, o modo Limitado é comutado para modo Full. En Fr Nota: Se os botões não forem apertados na ordem correta, a comutação não ocorre. Nota: Esta mudança de modo também pode ser confirmada ao comutar o modo medição/exibição. 4. Solte os botões. Es Pt Primeira Prioridade ] de Alvo [ Prioridade de Alvo ] Distante [ 3.
Visor externo Especificações Jp Outros Temperatura de operação (°) Fonte de energia En Fr Es Segurança EMC Ambiente Laser Classe Comprimento de onda Duração do pulso Saída Divergência de feixe Umidade de operação EN/IEC Classe 1M 870 nm 14 ns 15W Vertical: 25° — 36°, Horizontal: 5° — 8° 80% RH (sem condensação de orvalho) Dimensão (C x H x L) Peso Estrutura Pt 130 Jp -10° — +50 Pilha de lítio x 1, 3V CC, Auto-Desligamento de Energia (aprox. 30 segundos) 117 × 69 × 45 mm Aprox.
Visor externo Operação e visor interno Jp Mede a distância entre dois pontos En [Resultados] Fr [Medição do 2º. ponto] Após medir dois pontos, "Distância linear a dois pontos" e "Separação vertical (altura) e ângulo entre dois pontos" são exibidos. As unidades podem ser exibidas em metros ou jardas. Os ângulos são indicados por ° (grau). Es Pt Distância linear (1º. ponto) Distância linear (2º. ponto) Separação vertical (altura entre dois pontos) Ângulo de dois pontos Unidade [Medição do 1º.
Operação e visor interno Jp En 【3】Modo de distância linear Fr Es Pt Operação/Resultados Trabalho 3 Medição com modo de Distância linear 3-1 Busca do seu alvo (Alinhe o retículo com o alvo) 3-2 Medição (O símbolo de irradiação do laser é exibido.) 3-3 Falha na medição 3-4 Medição OK 3-5 Exibição dos dados após comutação dos modos A comutação da unidade de medida muda esta para cada modo. O botão POWER pode ser usado para medir em cada modo.
Operação e visor interno Jp【5】Modo de altura En Operação/Resultados Fr Es Pt 5 5-1 5-2 Trabalho Busca do seu alvo (Alinhe o retículo com o alvo) Medição (O símbolo de irradiação do laser é exibido.) Falha na medição 5-4 Medição OK 5-5 Exibição dos dados após comutação dos modos Com o botão POWER pressionado, a medição contínua é possível por até 20 segundos. (Quando terminar, o visor 5-3 aparece.) Repita o passo 5-1. Altura (de horizontal) Seguido de 5-5 ou 5-1.
Operação e visor interno Jp 【7】Modo de separação vertical (altura entre dois pontos) En Operação/Resultados Fr Es Pt Trabalho Jp Botão Exemplos de exibição metro jardas Elevação (°) Depressão (°) Visor 7 Medição com modo de Separação vertical (altura entre dois pontos) (somente no ajuste de modo FULL) 7-1 Busca do seu alvo Separação vertical pisca (Alinhe o retículo com o alvo) Medição 7-2 (O símbolo de irradiação do laser é exibido) 7-3 (altura entre dois pontos) (1º.
Outros Jp En Este dispositivo está conforme a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferência que pode causar operação indesejada. Fr Es Pt Problemas e soluções/Reparo Sintoma Pontos a Verificar Unidade não liga — LCD não ilumina • Aperte o botão POWER.
Problemas e soluções/Reparo Como usar o estojo do Telêmetro Jp Jp Sintoma En Resultado da medição é instável Fr Es Pt O resultado incorreto é exibido Pontos a Verificar • Troque a pilha. • Certifique-se de que a forma e as condições do alvo são apropriadas para refletir o raio laser. • Certifique-se de segurar a unidade enquanto pressiona o botão POWER. • Certifique-se de que nada, como por exemplo, folhas ou grama, está entre o Nikon Laser 550A S e o alvo. • Troque a pilha.
CS センター 住所:〒 142-0043 東京都品川区二葉 1 丁目 3 番 25 号 Tel:03-3788-7699 Fax:03-3788-7692 NIKON VISION CO., LTD.