En De Fr Multi-Power Battery Pack Es No Sv Fi Ru Dk Nl Pt It Gr Pl Cz Hu Sk Sl Et Lv Lt Is Ro Ua
A q w !7 !9 e !2 !8 r !3 t @0 y !4 u !1 o i @1 !5 !0 !6 @2
B C E F q w q q q w w D w
G H q I J q w q w w
Table of Contents MB-D12 Multi-Power Battery Pack User’s Manual Safety Precautions ......................................................2 Notice for Customers in Europe................................2 Precautions for Use .....................................................2 Introduction ...............................................................4 The MB-D12 and Accessories ........................................4 The MB-D12 and Supplied Accessories .....................
En Safety Precautions Precautions for Use To ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to keep it where it can be seen by all those who use the product. • The MB-D12 is for use with compatible cameras only. • Do not use with batteries and battery holders not recommended in this manual. • To prevent electrical shorts caused by metal objects touching the power terminals, replace the contact cap when the MB-D12 is not in use.
D Notice for Customers in the U.S.A. Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation.
En Introduction The MB-D12 and Accessories Thank you for your purchase of an MB-D12 multi-power battery pack for use with all Nikon single-lens reflex digital cameras that list the MB-D12 as a compatible accessory in the camera manual.
Parts of the MB-D12 (Figure A) q Contact cap w Holder for camera contact cover e Power/signal contacts r AF-ON button t Main command dial y Multi selector u Attachment wheel i Holder power connector cover o Battery-chamber cover !0 Battery chamber !1 Battery-chamber latch !2 Mounting screw !3 Shutter-release button !4 Control lock !5 Sub-command dial !6 Tripod socket !7 MS-D12EN holder for EN-EL15 batteries !8 Power terminals !9 Power terminals (MS-D12EN battery holder) @0 MS-D12 holder for AA batteries @1
Using the Battery Pack En Attaching the Battery Pack Before attaching the battery pack, be sure that the camera is off and that the MB-D12 control lock (Figure A- !4) is in the L position (the illustrations show the D800). 1 Remove the contact cap (Figure A- q) from the battery pack. 2 The contacts for the MB-D12 are in the base of the camera, where they are protected by a contact cover. Remove the contact cover as shown in Figure B-q and place it in the contact cover holder on the MB-D12 (Figure B- w).
Inserting Batteries The MB-D12 can be used with one EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, or with eight AA batteries. A BL-5 battery-chamber cover (available separately) is required when using an EN-EL18 battery. Before inserting batteries, be sure that the camera is off and that the MB-D12 control lock is in the L position. 1 Turn the MB-D12 battery-chamber latch to and remove the battery holder (Figure E). 2 Ready the batteries as described below.
En Battery Level The camera displays battery level as follows: EN-EL15/EN-EL18 Control panel Viewfinder Description — Battery fully charged. L K J I H — d H d (blinks) (blinks) Battery partially discharged. Low battery. Ready fully-charged spare battery or charge battery. Battery exhausted. Charge or exchange battery. AA Batteries Control panel Viewfinder Description — Charge remaining. L Low batteries. Ready I d spare batteries. Batteries exhausted. H d Shutter release (blinks) (blinks) disabled.
Removing Batteries Be careful not to drop batteries or the holder. 1 Turn the MB-D12 battery-chamber latch to En and remove the battery holder (Figure E). 2 Remove the battery or batteries from the holder. EN-EL15 While pressing the holder PUSH button, slide the battery toward the button. The battery can then be removed as shown. EN-EL18 Slide the battery release in the direction indicated by the arrow (Y) and remove the battery-chamber cover. AA Batteries Remove the batteries as shown.
Specifications En Power source Operating temperature Dimensions (W × H × D) Weight One EN-EL15 or EN-EL18 rechargeable Li-ion battery, eight LR6 alkaline, HR6 Ni-MH, or FR6 lithium AA batteries, or EH-5b/EH-5a/ EH-5 AC adapter (requires EP-5B power connector) 0 – 40 °C (32 – 104 °F) Approx. 151 × 50 × 81 mm (6.0 × 2.0 × 3.2 in.) Approx. 365 g (12.9 oz) with MS-D12EN and optional EN-EL15 battery Approx. 460 g (16.
Inhaltsverzeichnis Multifunktionshandgriff MB-D12 Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise ....................................................2 Hinweis für Kunden in Europa .................................2 Gebrauchshinweise .....................................................2 Einführung .................................................................3 MB-D12 und Zubehör ..................................................3 Das MB-D12 und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör ..............................
De Sicherheitshinweise Gebrauchshinweise Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Multifunktionshandgriffs aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung stets griffbereit auf, so dass sie allen Personen, die den Multifunktionshandgriff verwenden, direkt zugänglich ist. • Das MB-D12 kann nur mit kompatiblen Kameras verwendet werden. • Verwenden Sie das Batterieteil nur mit Batterien bzw. Akkus oder Batteriehaltern, die in dieser Bedienungsanleitung empfohlen werden.
Einführung MB-D12 und Zubehör Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Multifunktionshandgriffs MB-D12 entschieden haben. Der MB-D12 kann mit allen digitalen Spiegelreflexkameras von Nikon, die das MB-D12 als kompatibles Zubehörteil in der Bedienungsanleitung der Kamera aufführen, verwendet werden.
Komponenten des MB-D12 (Abbildung A) De q Kontaktabdeckung w Halter für die Abdeckung des Kamerakontakts e Anschluss-/elektrische Kontakte r AF-ON-Taste t Hinteres Einstellrad y Multifunktionswähler u Adapterrad i Abdeckung des Akkufacheinsatzhalters o Batteriefach Abdeckung !0 Batteriefach !1 Batteriefach Verriegelung !2 Befestigungsschraube !3 Auslöser !4 Auslösesperre !5 Vorderes Einstellrad !6 Stativgewinde !7 Halter MS-D12EN für Batterien des Typs EN-EL15 !8 Kontakte für die Spannungsversorgung !9 Ko
Verwenden des Batterieteils Anbringen des Multifunktionshandgriffs Abnehmen des Multifunktionshandgriffs Stellen Sie vor dem Anbringen des Batterieteils MB-D12 sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und sich die Auslösesperre (Abbildung A-!4) am Multifunktionshandgriff in der Position L befindet (die Abbildungen zeigen die D800).
Einsetzen von Akkus oder Batterien De Der MB-D12 kann mit einem Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL15 oder EN-EL18 oder mit acht Batterien der Größe AA verwendet werden. Eine Akkufachabdeckung vom Typ BL-5 (separat erhältlich) ist erforderlich, wenn ein Akku vom Typ EN-EL18 verwendet wird. Stellen Sie vor dem Einlegen des Akkus oder der Batterien sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und dass sich die Auslösesperre des MB-D12 in der L-Position befindet.
Akku-/Batteriekapazität An der Kamera wird die Kapazität der Akkus bzw. der Batterien folgendermaßen angezeigt: EN-EL15/EN-EL18 Display Sucher Beschreibung L — Akku vollständig aufgeladen. K J I — Akku teilweise entladen. Akkukapazität geht zur Neige. Sie einen voll aufgelaH d Halten denen Ersatzakku bereit oder laden Sie den Akku auf. H d Akku ist leer. Laden Sie den Akku (blinkt) (blinkt) auf oder tauschen Sie ihn aus. Mignon-Zellen (Größe AA) Display Sucher Beschreibung L — Vollständige Ladung.
Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus Geben Sie acht, die Akkus oder den Halter nicht fallen zu lassen. De 1 Drehen Sie die Batteriefach Verriegelung des MB-D12 auf und entnehmen Sie den Batteriehalter (Abbildung E). 2 Nehmen Sie den Akku oder die Batterien aus dem Halter. EN-EL15 EN-EL18 Mignonzellen Halten Sie die PUSH-Taste auf dem Halter gedrückt und schieben Sie den Akku in Richtung der Taste. Anschließend kann der Akku wie dargestellt herausgenommen werden.
Technische Daten Stromversorgung Betriebstemperatur Abmessungen (H × B × T) Gewicht Ein Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL15 oder EN-EL18, acht Batterien der Größe AA vom Typ LR6-Alkaline, Mignon-Ni-MH (HR6) oder FR6-Lithium oder ein Netzadapter vom Typ EH-5b/EH-5a/EH-5 (Akkufacheinsatz EP-5B erforderlich) 0 bis 40 °C Ca. 50 × 151 × 81 mm Ca. 365 g mit MS-D12EN und optionalem Akku vom Typ EN-EL15 Ca. 460 g mit MS-D12 und acht Batterien der Größe AA (von Drittanbietern separat erhältlich) Ca.
Table des matières Poignée-alimentation MB-D12 Manuel d’utilisation Mesures de précaution ................................................2 Avis pour les clients en Europe ................................2 Précautions d’utilisation .............................................2 Présentation ...............................................................4 La MB-D12 et ses accessoires .......................................4 La MB-D12 et les accessoires fournis ........................
Fr Mesures de précaution Précautions d’utilisation Afin de garantir le bon fonctionnement de votre matériel, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit. Ensuite, rangez-le dans un endroit où il pourra être consulté par tous ceux qui auront à s’en servir. • La MB-D12 s’utilise uniquement avec des appareils photo compatibles. • N’utilisez pas des piles ou des accumulateurs ainsi que des supports pour piles ou accumulateur non recommandés dans ce manuel.
Avertissements à l’attention des utilisateurs américains Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement rési• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à dentiel.
Fr Présentation La MB-D12 et ses accessoires Merci pour votre achat de la poignée-alimentation MB-D12 qui peut être utilisée avec tous les reflex numériques Nikon pour lesquels elle est signalée comme accessoire compatible dans leur manuel d’utilisation.
Descriptif de la MB-D12 (figure A) q Cache-contacts w Support pour le cache-contacts de l’appareil photo e Contacts d’alimentation/de communication r Touche AF-ON t Molette de commande principale y Sélecteur multidirectionnel u Molette de fixation i Volet du connecteur d'alimentation du support o Volet du logement pour accumulateur/piles !0 Logement pour accumulateur/piles !1 Loquet du logement pour accumulateur/piles !2 Vis de montage !3 Déclencheur !4 Verrouillage de commande !5 Molette de commande second
Utilisation de la poignée-alimentation Fr Montage de la poignée-alimentation Retrait de la poignée-alimentation Avant de monter la poignée-alimentation, assurez-vous que l’appareil photo est éteint et que le verrouillage de commande de la MB-D12 (figure A- !4) est en position L (les illustrations représentent le D800). Pour retirer la MB-D12, mettez l’appareil photo hors tension et le verrouillage de commande de la MB-D12 sur L, desserrez la molette de fixation et retirez la MB-D12.
Insertion des accumulateurs/piles La MB-D12 peut être alimentée par un accumulateur EN-EL15 ou EN-EL18 ou par 8 piles AA. Un volet de logement pour accumulateur BL-5 (disponible séparément) est nécessaire en cas d’utilisation d’un accumulateur EN-EL18. Avant l’insertion de l'accumulateur/des piles, vérifiez que l’appareil est éteint et que le verrouillage de commande de la MB-D12 est en position L.
Fr Charge des accumulateurs/piles L’appareil affiche le niveau de charge de la façon suivante : Accumulateur EN-EL15/EN-EL18 Écran de contrôle L K J I Viseur Description — Accumulateur entièrement chargé. — Accumulateur partiellement déchargé. Niveau de charge faible. Préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé ou rechargez l’accumulateur. Accumulateur déchargé. Rechargez ou remplacez l’accu(clignote) (clignote) mulateur.
Retrait des accumulateurs/piles Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs ou le support pour piles ou accumulateur. 1 Tournez le loquet du logement pour accumulateur/piles de la MB-D12 sur et retirez le support pour piles ou accumulateur (Figure E). Fr 2 Retirez l’accumulateur ou les piles. EN-EL15 EN-EL18 Piles AA Tout en appuyant sur la touche PUSH, faites glisser l’accumulateur vers elle. Vous pouvez ensuite retirer l’accumulateur comme sur l’illustration.
Caractéristiques Alimentation Fr Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids Un accumulateur Li-ion EN-EL15 ou EN-EL18, huit piles AA alcalines LR6, Ni-MH HR6 ou lithium FR6, ou encore un adapteur secteur EH-5b/EH-5a/EH-5 (nécessitant le connecteur d’alimentation EP-5B) 0 – 40 °C 151 × 50 × 81 mm environ Environ 365 g avec le MS-D12EN et un accumulateur optionnel EN-EL15 Environ 460 g avec le MS-D12 et huit piles AA (disponibles auprès d’autres fournisseurs) Environ 310 g avec le MS-D12EN
Tabla de contenido Pack de baterías múltiple MB-D12 Manual del usuario Precauciones de seguridad ..........................................2 Aviso para los clientes en Europa .............................2 Precauciones de uso ....................................................2 Introducción ...............................................................4 La MB-D12 y Accesorios ...............................................4 La MB-D12 y Accesorios suministrados.....................
Es Precauciones de seguridad Precauciones de uso Para asegurarse de que hace un uso correcto, lea completamente este manual antes de utilizar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarlo en un lugar donde puedan consultarlo todas las personas que utilicen el producto. • La MB-D12 se debe utilizar solamente con cámaras compatibles. • No la utilice con baterías ni portabaterías que no estén recomendadas en este manual.
Avisos para los clientes de EE.UU. Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Es Introducción La MB-D12 y Accesorios Queremos agradecer su compra del pack de baterías múltiple MB-D12 para utilizarse con todas las cámaras digitales réflex de objetivo único Nikon que indican el MB-D12 como accesorio compatible en el manual de la cámara.
Partes de la MB-D12 (Figura A) q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 Tapa de los contactos Soporte para la cubierta de contactos de la cámara Contactos de la energía/señal Botón AF-ON Dial de control principal Multiselector Rueda de fijación Tapa del conector de alimentación del portabaterías Tapa del compartimento de las baterías Compartimento de las baterías Pestillo del compartimento de las baterías Tornillo de montaje Disparador Bloqueo del control Dial de control secundario Rosca pa
Uso de la unidad de alimentación Montaje de la unidad de alimentación Antes de montar la unidad de alimentación, asegúrese de que la cámara esté apagada y que el bloqueo del control de la MB-D12 (Figura A- !4) está en la posición L (la ilustración muestra la D800). Es 1 Retire la tapa de los contactos (Figura A- q) del paquete de baterías. 2 Los contactos para la MB-D12 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran protegidos por una cubierta de contactos.
Introducción de las baterías El MB-D12 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, o con ocho baterías AA. Al utilizar una batería EN-EL18 necesitará una tapa del compartimento de la batería BL-5 (disponible por separado). Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D12 se encuentre en la posición L.
Nivel de la batería La cámara muestra el nivel de la batería de la manera siguiente: Batería EN-EL15/EN-EL18 Panel de control Es L K J I Visor Descripción — La batería está totalmente cargada. — La batería está parcialmente descargada. Batería agotándose. Prepare una batería de repuesto totalmente cargada o cargue la batería. Batería agotada. Cargue o (parpadea) (parpadea) sustituya la batería. H d H d Baterías AA Panel de control L I H Visor — Descripción Carga restante.
Extracción de las baterías Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Quite la batería o las baterías del portabaterías. Es EN-EL15 Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería hacia el botón. La batería puede quitarse como se muestra. EN-EL18 Deslice la liberación de la batería en la dirección indicada por la flecha (Y) y extraiga la tapa del compartimento de la batería.
Especificaciones Fuente de alimentación Es Una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, ocho LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un adaptador de CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesita un conector a la red eléctrica EP-5B) Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones (an × al × pr) 151 × 50 × 81 mm aprox. Peso Aprox. 365 g con MS-D12EN y la batería opcional EN-EL15 Aprox. 460 g con MS-D12 y ocho baterías AA (disponible por separado en terceros proveedores) Aprox.
Innholdsfortegnelse Multi-power-batteripakke MB-D12 Bruksanvisning Sikkerhetsregler..........................................................2 Melding til forbrukere i Europa ...............................2 Sikkerhetsregler for bruk .............................................2 Innledning ..................................................................3 MB-D12 og ekstrautstyr...............................................3 MB-D12 og medfølgende ekstrautstyr .....................
Sikkerhetsregler Sikkerhetsregler for bruk For å sikre korrekt bruk må du lese denne bruksanvisningen nøye før du bruker produktet. Etter at du har lest den, må den oppbevares tilgjengelig for alle som bruker produktet. • MB-D12 må kun brukes med kompatible kameraer. • Ikke bruk batterier og batteriholdere som ikke er anbefalt i denne bruksanvisningen.
Innledning MB-D12 og ekstrautstyr Takk for at du kjøpte en MB-D12 multi-powerbatteripakke til bruk med alle Nikon speilreflekskameraer som nevner MB-D12 som et kompatibelt tilbehør i kameraets bruksanvisning. MB-D12 tar ett EN-EL15 eller EN-EL18 oppladbart batteri eller åtte AA-batterier (alkaliske, Ni-MH eller litium) og har en alternativ utløser, AFON-knapp, multivelger samt hovedog underkommandohjul for å kunne ta bilder i høydeformat (portrett).
Deler på MB-D12 (Figur A) No q Kontaktlokk w Holder for kameraets kontaktdeksel e Strøm-/signalkontakter r AF-ON-knapp t Hovedkommandohju y Multivelger u Tilkoblingshjul i Holderens deksel for strømkontakt o Batterideksel !0 Batterikammer !1 Batterilås !2 Festeskrue !3 Utløser !4 Kontrollås !5 Underkommandohjul !6 Stativfeste !7 MS-D12EN-holder for EN-EL15-batterier !8 Strømkontakter !9 Strømkontakter (MS-D12EN-batteriholder) @0 MS-D12-holder for AA-batterier @1 Strømkontakter (MS-D12-batteriholder) @2 Ba
Bruke batteripakken Feste batteripakken Før du fester batteripakken, må du sjekke at kameraet er slått av og at MB-D12s kontrollås (Figur A- !4) er i L-posisjonen (illustrasjonene viser D800). 1 Fjern kontaktlokket (Figur A- q) fra batteripakken. 2 Kontaktene for MB-D12 er i bunnen av kameraet og beskyttes av et kontaktdeksel. Fjern kontaktdekslet som vist i Figur B- q og plasser det i kontaktdekslets holder på MB-D12 (Figur B- w).
Sette inn batterier MB-D12 kan brukes sammen med et EN-EL15 eller EN-EL18 oppladbart litium-ion batteri eller med åtte AA-batterier. Et BL-5 batterideksel (ekstrautstyr) kreves når det brukes et EN-EL18 batteri. Sjekk at kameraet er av og at MB-D12s kontrollås er i L-posisjonen før du setter inn batteriene. 1 Vri MB-D12s batterilås til No og ta ut batteriholderen (Figur E). 2 Klargjør batteriene som forklart nedenfor.
Batterinivå Kameraet viser batterinivået som følger: EN-EL15/EN-EL18 Kontrollpanel Søker L K J I — H H (blinker) — Beskrivelse Batteriet er helt oppladet. Batteriet er delvis utladet. Batteriet er nesten Klargjør et fullt d utladet. oppladet ekstrabatteri eller lad batteriet. d Tomt batteri. Lad eller (blinker) bytt ut batteriet. AA-batterier Kontrollpanel L I H (blinker) Søker — Beskrivelse Gjenstående lading. Batteriene er nesten d utladet. Klargjør reservebatterier. d Tomme batterier.
Ta ut batterier Vær forsiktig slik at du ikke mister batteriene eller holderen. 1 Vri MB-D12s batterikammerlås til og ta ut batteriholderen (Figur E). 2 Ta ut batteriet eller batteriene fra holderen. No EN-EL15 Mens du holder inne holderens PUSH-knapp, skyver du batteriet mot knappen. Deretter kan du ta ut batteriet som vist. Fremgangsmåten for å ta ut strømforsyningen EP-5B er den samme som for EN-EL15. 8 EN-EL18 Skyv batteriutløseren i pilens (Y) retning og fjern batteridekslet.
Spesifikasjoner Strømkilde Brukstemperatur Ytre mål (B x H x D) Vekt Ett EN-EL15 eller EN-EL18 oppladbart litium-ion batteri, åtte LR6 alkaliske, HR6 Ni-MH, FR6 litium AA-batterier eller en nettadapter EH-5b/EH-5a/EH-5 (krever strømforsyningen EP-5B) 0 – 40 °C Omtr.
Innehållsförteckning MB-D12 Flerfunktionsbatteripack Användarhandbok Säkerhetsföreskrifter ..................................................2 Meddelande till kunder i Europa .............................2 Försiktighetsåtgärder..................................................2 Introduktion ...............................................................3 MB-D12 och tillbehör ..................................................3 MB-D12 och medföljande tillbehör..........................
Säkerhetsföreskrifter Försiktighetsåtgärder För att produkten ska fungera på rätt sätt ska du läsa igenom den här handboken noggrant innan du börjar använda produkten. När du har läst handboken förvarar du den lättåtkomlig för alla som ska använda produkten. • MB-D12 kan endast användas med kompatibla kameror. • Använd den inte tillsammans med batterier och batterihållare som inte rekommenderas enligt denna bruksanvisning.
Introduktion MB-D12 och tillbehör Tack för ditt köp av ett MB-D12 flerfunktionsbatteripack som kan användas med alla Nikons digitala spegelreflexkameror som listar MB-D12 som ett kompatibelt tillbehör i kamerahandboken. MB-D12 kräver ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbart batteri eller åtta AA-batterier (alkaliska, Ni-MH, eller litium) och har en extra avtryckare, AFON-knapp, multiväljare, och en primär- och sekundärratt för att ta bilder i stående format (porträtt).
Delarna på MB-D12 (Figur A) Sv q Kontaktskydd w Hållare för kamerakontaktskyddet e Ström/signalkontakter r AF-ON-knapp t Huvudkommandoratt y Multiväljare u Fästskiva i Lock för hållarens strömkontakt o Batterifackslock !0 Batterifack !1 Batterifackslås !2 Monteringsskruv !3 Avtryckare !4 Knapplås !5 Underkommmandoratt !6 Stativgänga !7 MS-D12EN-hållare för EN-EL15-batterier !8 Strömkontakter !9 Strömkontakter (Batterihållare MS-D12EN) @0 MS-D12-hållare för AA-batterier @1 Strömkontakter (Batterihållare MS
Använda batteripacket Sätta fast batteripacket Se till att kameran är avstängd innan du sätter fast batteripacket och att MB-D12-knapplåset (Figur A- !4) är i L-läge (illustrationerna visar D800). 1 Ta av kontaktskyddet (Figur A- q) från batteripacket. 2 Kontakterna för MB-D12 sitter underst på kameran, där de skyddas av ett kontaktskydd. Kontaktskyddet kan tas loss som visas i Figur B- q och sättas i kontaktskyddshållaren på MB-D12 (Figur B- w).
Sätta i batterier MB-D12 kan användas med ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbart litiumjonbatteri, eller med åtta AA-batterier. En BL-5 lucka för batterifack (säljs separat) krävs vid användning av ett EN-EL18-batteri. Kontrollera att kameran är avstängd och att knapplåset på MB-D12 står i läge L innan du sätter i batterier. 1 Vrid batterifackslåset på MB-D12 till och ta loss batterihållaren (Figur E). 2 Gör klara batterierna som förklaras nedan.
Batterinivå Kameran visar batterinivån enligt följande: EN-EL15/EN-EL18-batteri Kontrollpanel L K J I H H (blinkar) Sökare — Beskrivning Batteriet är fulladdat. — Batteriet delvis laddat. Batteriet nästan tomt. ett fulladdat reservd Håll batteri i beredskap eller ladda batteriet. d Batteriet tomt. Ladda (blinkar) eller byt batteri. AA-batterier Kontrollpanel L I H (blinkar) Sökare — Beskrivning Resterande laddning. Batterierna nästan d tomma. Ta fram reservbatterier. d Batterierna tomma.
Ta ur batterierna Var försiktig så att du inte tappar batterierna eller hållaren. 1 Vrid batterifackslåset på MB-D12 till och ta loss batterihållaren (Figur E). 2 Ta bort batteriet eller batterierna från hållaren. Sv EN-EL15 Håll PUSH-knappen på hållaren intryckt och skjut samtidigt batteriet mot knappen. Batteriet kan sedan tas ut som figuren visar. Det är samma procedur att ta bort strömkontakten EP-5B som för EN-EL15.
Specifikationer Strömkälla Drifttemperatur Mått (B × H × D) Vikt Ett EN-EL15 eller EN-EL18 uppladdningsbart litiumjonbatteri, åtta LR6 alkaliska, HR6 Ni-MH, eller FR6 litium AA-batterier, eller en EH-5b/ EH-5a/EH-5 nätadapter (kräver en EP-5B strömkontakt) 0–40 °C Ca 151 × 50 × 81 mm Ca 365 g med MS-D12EN och ett separat sålt EN-EL15-batteri Ca 460 g med MS-D12 och åtta AA-batterier (finns att köpa i handeln) Ca 310 g med MS-D12EN och en separat såld EP-5B strömkontakt Ca 425 g med BL-5 och ett EN-EL18-batte
Sisällysluettelo Monitoimiakkuperä MB-D12 Käyttöohje Turvallisuusohjeet.......................................................2 Huomautus eurooppalaisille asiakkaille ..................2 Varo-ohjeet käyttöä varten .........................................2 Käyttöönotto ..............................................................3 MB-D12 ja varusteet....................................................3 MB-D12 ja mukana toimitetut varusteet .................
Turvallisuusohjeet Varo-ohjeet käyttöä varten Asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä käsikirja ennen laitteen käyttämistä. Säilytä käsikirjaa sellaisessa paikassa, että se on kaikkien tuotteen käyttäjien luettavissa. • MB-D12-sovitinta voi käyttää ainoastaan yhteensopivissa kameroissa. • Älä käytä sovitinta yhdessä muiden kuin tässä käsikirjassa suositeltujen akkujen, paristojen tai paristopidikkeiden kanssa.
Käyttöönotto MB-D12 ja varusteet Kiitos MB-D12 monitoimiakkuperän ostamisesta, joka sopii käytettäväksi kaikkien Nikon yksisilmäisten peiliheijastus digitaalikameroiden kanssa, jotka listaavat MB-D12 lisälaitteen yhteensopivaksi kameran käyttöohjekirjassaan. MB-D12-laitteeseen sopii yksi EN-EL15- tai EN-EL18-akku tai kahdeksan AA-paristoa (alkali, Ni-MH tai litium). Laitteessa on vaihtoehtoinen laukaisin, AFON-painike, monivalitsin sekä pää- ja sivukomentokiekko pystysuuntaisten kuvien ottamista varten.
MB-D12-sovittimen osat (kuva A) Fi q Kontaktipintojen suojus w Kameran kontaktipintojen suojuksen pidike e Virta-/signaaliliitännät r AF-ON-painike t Pääkomentokiekko y Valintapainike u Kiinnitysrengas i Virtaliitännän kansikotelo o Akkukotelon kansi !0 Akkukotelo !1 Akkukotelon salpa !2 Kiinnitysruuvi !3 Laukaisinpainike !4 Varmuuslukko !5 Sivukomentokiekko !6 Jalustan liitäntä !7 MS-D12EN-pidike EN-EL15-akuille !8 Virtaliitännät !9 Kosketuspinnat (MS-D12EN paristopidike) @0 MS-D12-pidike AA-paristoille
Virtalähdesovittimen käyttö Virtalähdesovittimen liittäminen Varmista ennen virtalähdesovittimen liittämistä, että kamerasta on katkaistu virta ja MB-D12sovittimen varmuuslukko (kuva A- !4) on asennossa L (Kuvat esittävät D800:a). 1 Irrota kontaktipintojen suojus (kuva A- q) virtalähdesovittimesta. 2 MB-D12-sovittimen liittimet sijaitsevat kameran alaosassa kontaktipintojen suojuksen alla.
Akkujen tai paristojen asettaminen paikalleen MB-D12-laite toimii EN-EL15- tai EN-EL18-litiumioniakulla tai kahdeksalla AA-paristolla. Akkutilan BL-5-kansi (saatavana erikseen) tarvitaan käytettäessä EN-EL18-akkua. Varmista ennen akkujen tai paristojen asettamista, että kameran virta ei ole kytkettynä, ja että MB-D12-sovittimen varmuuslukko on asennossa L. 1 Käännä MB-D12-akkukotelon pidike asentoon ja poista paristopidike (kuva E). 2 Käsittele paristoja alla kuvatulla tavalla.
Akun varaustaso Kamera näyttää akun varaustason seuraavasti: EN-EL15/EN-EL18 Akku Ohjauspaneeli L K J I H H (vilkkuu) Etsin — Kuvaus Akku täyteen ladattu. — Akun varaus osittain purkautunut. Akun varaus vähissä. Valmis täysin ladattu vara-akku tai lataa akku. d Akku tyhjä. Lataa tai (vilkkuu) vaihda akku. d AA-paristot Ohjauspaneeli L I H (vilkkuu) Etsin — Kuvaus Jäljellä oleva lataus. Paristojen varaus vähissä. d Ota esiin vara-akut tai paristot. d Paristot tyhjät.
Akkujen poistaminen Ole varovainen, ettet pudota paristoja, akkua tai pidikettä. 1 Käännä MB-D12-akkukotelon pidike asentoon ja poista paristopidike (kuva E). 2 Poista akku tai paristot pidikkeestä. Fi EN-EL15 Paina pidikkeen PUSH ja liu’uta akkua kohti painiketta. Poista akku kuvan osoittamalla tavalla. Menettelytapa EP-5B virtaliitännän poistoon on sama kuin EN-EL15. 8 EN-EL18 Työnnä akun vapautusvipu nuolen osoittamaan suuntaan (Y) ja irrota akkutilan kansi.
Tekniset tiedot Virtalähde Käyttölämpötila Ulkomitat (L × S × K) Paino Yksi EN-EL15- tai EN-EL18-litiumioniakku, kahdeksan LR6-alkaliparistoa, HR6 Ni-MH-paristoa tai FR6-AA-litiumparistoa, tai EH-5b/ EH-5a/EH-5-verkkolaite (vaatii EP-5B-virtaliitännän) 0–40 °C Noin 151 × 50 × 81 mm Noin 365 g MS-D12EN:n ja valinnaisen EN-EL15-akun kanssa Noin 460 g MS-D12:n ja kahdeksan AA-pariston (saatavissa erikseen kolmannen osapuolen toimittajilta) kanssa Noin 310 g MS-D12EN:n ja valinnaisen EP-5B-virtaliitännän kanss
Оглавление Универсальный батарейный блок MB-D12 Руководство пользователя Информация для читателя ........................................2 Примечание для пользователей в Европе ...........2 Меры предосторожности при использовании ..........2 Введение ...................................................................3 Рукоятка MB-D12 и аксессуары..................................3 Рукоятка MB-D12 и прилагаемые аксессуары ......
Информация для читателя Меры предосторожности при использовании Для правильной эксплуатации изделия перед его использованием внимательно прочитайте данное руководство. После прочтения храните это руководство в доступном месте, чтобы с ним могли ознакомиться все пользователи данного изделия. • Рукоятка MB-D12 предназначена для использования только с совместимыми фотоаппаратами. • Не используйте изделие с батареями и держателями батарей, не рекомендованными в настоящем руководстве.
Введение Рукоятка MB-D12 и аксессуары Благодарим Вас за приобретение универсального батарейного блока MB-D12, предназначенного для использования со всеми цифровыми зеркальными фотокамерами Nikon, которые указаны в руководстве к фотокамере в списке совместимых аксессуаров.
Компоненты рукоятки MB-D12 (Рисунок A) Ru q Крышка контактов w Держатель крышки контактов фотоаппарата e Силовые/сигнальные контакты r Кнопка AF-ON t Главный диск управления y Мультиселектор u Колесико фиксатора i Держатель крышки разъема питания o Крышка батарейного отсека !0 Батарейный отсек !1 Защёлка батарейного отсека !2 Крепёжный винт !3 Спусковая кнопка затвора !4 Блокировочный переключатель !5 Вспомогательный диск управления !6 Гнездо для штатива !7 Держатель MS-D12EN для батарей EN-EL15 !8 Контак
Использование многофункциональной рукоятки Присоединение многофункциональной рукоятки Извлечение рукоятки Прежде чем присоединять рукоятку, убедитесь, что фотокамера выключена и блокировочный переключатель MB-D12 (Рисунок A- !4) находится в положении L (На рисунках показан фотоаппарат D800). Чтобы отсоединить рукоятку MB-D12, выключите фотоаппарат и установите блокировочный переключатель рукоятки MB-D12 в положение L, затем ослабьте колёсико фиксатора и отсоедините MB-D12.
Установка батарей MB-D12 можно использовать с одной аккумуляторной литий-ионной батареей EN-EL15 или EN-EL18 или с восемью батареями AA. При использовании батареи EN-EL18 требуется крышка батарейного отсека BL-5 (приобретается дополнительно). Прежде чем вставить батареи, убедитесь, что фотоаппарат выключен, а блокировочный переключатель находится в положении L. 1 Поверните защёлку батарейного отсека рукоятки MB-D12 в положение и откройте крышку держателя батареек (Рисунок E).
Уровень заряда батареи Уровень заряда батареи отображается фотокамерой следующим образом. Батарея EN-EL15/EN-EL18 Контрольный дисплей L K J I H H (мигает) Батареи АА Контрольный дисплей L I H (мигает) Параметром в Группе d в меню пользовательских настроек фотоаппарата можно воспользоваться, чтобы поменять порядок использования батарей. Когда фотоаппарат Видоискатель Описание питается от рукоятки MB-D12, на панели упБатарея полностью заряжена. равления показывается символ s.
Извлечение батарей Будьте осторожны и не роняйте батареи или держатель. 1 Поверните защёлку батарейного отсека рукоятки MB-D12 в положение и откройте крышку держателя батареек (Рисунок E). 2 Извлеките батарею или батареи из держателя. EN-EL15 EN-EL18 Батареи AA Нажимая кнопку PUSH держателя батареек, сдвиньте батарею по направлению кнопки. Батарею можно вынуть, как показано на рисунке. Сдвиньте защелку батареи в направлении, указанном стрелкой (Y), и снимите крышку батарейного отсека.
Технические характеристики Источник питания Рабочая температура Размеры (Ш × В × Г) Масса Одна аккумуляторная литий-ионная батарея EN-EL15 или EN-EL18, восемь щелочных LR6, никель-металлогидридных HR6 или литиевых FR6 батарей AA или сетевой блок питания EH-5b/EH-5a/EH-5 (требуется разъем питания EP-5B) От 0 до 40 °C Приблизительно 151 × 50 × 81 мм Примерно 365 г с MS-D12EN и дополнительной батареей EN-EL15 Примерно 460 г с MS-D12 и восемью батареями AA (приобретаются дополнительно от сторонних поставщиков)
Indholdsfortegnelse MB-D12 multifunktionsbatterigreb Brugervejledning Sikkerhedsforskrifter...................................................2 Bemærkning til kunder i Europa..............................2 Forholdsregler for anvendelse .....................................2 Indledning ..................................................................3 MB-D12 og tilbehør .....................................................3 MB-D12 og medfølgende tilbehør ...........................
Sikkerhedsforskrifter Forholdsregler for anvendelse Læs denne manual grundigt igennem før anvendelse af dette produkt for at sikre korrekt funktion. Efter at have læst manualen skal du opbevare den tilgængeligt for alle, der anvender produktet. • MB-D12 er udelukkende til anvendelse med kompatible kameraer. • Må ikke anvendes med batterier og batteriholdere, der ikke anbefales i denne manual.
Indledning MB-D12 og tilbehør Tak, fordi du har købt et MB-D12 multifunktionsbatterigreb til anvendelse i alle Nikon digitale spejlreflekskameraer, hvor MB-D12 fremgår af listen i kameraets brugervejledning som kompatibelt tilbehør.
Komponenter på MB-D12 (Figur A) Dk q Kontaktdæksel w Holder til kameraets kontaktdæksel e Strøm-/signalkontakter r Knappen AF-ON t Primært kommandohjul y Multivælger u Monteringshjul i Holderens stikdæksel o Batterikammerdæksel !0 Batterikammer !1 Lås til batterikammer !2 Skrue til fatning !3 Udløserknap !4 Knaplås !5 Sekundært kommandohjul !6 Stativgevind !7 MS-D12EN-holder til EN-EL15-batterier !8 Strømpoler !9 Strømpoler (MS-D12EN-batteriholder) @0 MS-D12-holder til AA-batterier @1 Strømpoler (MS-D12 b
Anvendelse af batteriet Montering af batteriet Før montering af batteriet skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knaplåsen på MB-D12 (Figur A- !4) er i positionen L (illustrationerne viser D800). 1 Fjern kontaktdækslet (Figur A- q) fra batterisættet. 2 Kontakterne til MB-D12 er i bunden af kameraet, hvor de er beskyttet af et kontaktdæksel. Fjern kontaktdækslet som vist i Figur B- q og sæt det i kontaktdækselholderen på MB-D12 (Figur B- w).
Isætning af batterier MB-D12 kan anvendes med et genopladeligt Li-ion-batteri af typerne EN-EL15 eller EN-EL18 eller otte AA-batterier. Når du anvender et EN-EL18-batteri, er et BL-5 batterikammerdæksel (forhandles separat) påkrævet. Før isætning af batterier skal du sørge for, at kameraet er slukket og at knaplåsen på MB-D12 er i positionen L. 1 Drej batterikammerlåsen på MB-D12 hen på og fjern batteriholderen (Figur E). 2 Klargør batterierne som beskrevet nedenfor.
Batteriniveau Kameraet viser batteriniveauet som følger: EN-EL15/EN-EL18-batteri Kontrolpanel Søger Beskrivelse Batteriet er ladet — L helt op. K J I H H (blinker) AA-batterier Kontrolpanel L I H (blinker) — Batteriet er delvist afladet. Lav batterikapacitet. Klargør et ekstra fuldt opladet batteri eller oplad batteriet. d Batteri afladet. Oplad (blinker) eller udskift batteriet. d Søger Beskrivelse Resterende opladningstid. Lav batterikapacitet. d Klargør ekstra batterier. d Batterier afladet.
Fjernelse af batterier Pas på ikke at tabe batterierne eller holderen. 1 Drej batterikammerlåsen på MB-D12 hen på og fjern batteriholderen (Figur E). 2 Fjern batteriet eller batterierne fra holderen. EN-EL15 Mens du trykker på holderens PUSH-knap, skal du skubbe batteriet hen mod knappen. Batteriet kan så fjernes som vist. Dk Proceduren for fjernelse af EP-5B-stikket er den samme som for EN-EL15. 8 EN-EL18 Skub batteriudløseren i den retning, pilen (Y) angiver, og fjern batterikammerdækslet.
Specifikationer Strømkilde Et genopladeligt Li-ion-batteri af typerne EN-EL15 eller EN-EL18, otte alkaliske LR6-, HR6 Ni-MH- eller FR6 lithium AA-batterier, eller EH-5b-/EH-5a-/EH-5 lysnetadapter (kræver EP-5B netstik) Driftstemperatur 0–40 °C Mål (B × H × D) Ca. 151 × 50 × 81 mm Vægt Ca. 365 g med MS-D12EN og ekstra EN-EL15-batteri Ca. 460 g med MS-D12 og otte AA-batterier (sælges separat hos tredjepartsforhandlere) Ca. 310 g med MS-D12EN og ekstra EP-5B netstik Ca.
Inhoudsopgave MB-D12 Multifunctionele battery pack Gebruikshandleiding Veiligheidsmaatregelen ..............................................2 Mededeling voor Europese klanten .........................2 Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ............................2 Inleiding .....................................................................3 The MB-D12 en accessoires ..........................................3 The MB-D12 en meegeleverde accessoires ...............
Veiligheidsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Om verzekerd te zijn van een goede werking, dient u deze handleiding goed door te nemen voordat u het product gebruikt. Bewaar deze handleiding na het lezen op een plek die zichtbaar is voor iedereen die het product gebruikt. • De MB-D12 is alleen bestemd voor gebruik met compatibele camera’s. • Gebruik het apparaat niet met batterijen of batterijhouders die niet in deze handleiding worden aanbevolen.
Inleiding The MB-D12 en accessoires Gefeliciteerd met uw aanschaf van een MB-D12 multifunctionele battery pack voor gebruik met alle Nikon digitale reflexcamera’s die in de camerahandleiding de MB-D12 vermelden als een compatibel accessoire.
Onderdelen van de MB-D12 (figuur A) Nl q Afdekkapje w Houder voor contactdeksel van de camera e Stroom-/signaalcontacten r AF-ON-knop t Hoofdinstelschijf y Multi-selector u Bevestigingswiel i Houder voor de afdekking van de stroomaansluiting o Deksel van batterijvak !0 Batterijvak !1 Vergrendeling batterijvak !2 Bevestigingsschroef !3 Ontspanknop !4 Bedieningsvergrendeling !5 Secundaire instelschijf !6 Statiefaansluiting !7 MS-D12EN houder voor EN-EL15 batterijen !8 Batterijcontacten !9 Batterijcontacten
Het battery pack gebruiken Het battery pack aansluiten Controleer voordat u het battery pack aansluit of de camera uit staat en of de bedieningsvergrendeling van de MB-D12 (figuur A- !4) op de stand L staat (de afbeeldingen tonen de D800). 1 Verwijder het afdekkapje (figuur A- q) van het battery pack. 2 De contacten voor de MB-D12 bevinden zich in de onderkant van de camera, waar ze worden beschermd door een contactdeksel.
Batterijen plaatsen De MB-D12 is geschikt voor gebruik met één EN-EL15 of EN-EL18 oplaadbare Li-ionbatterij of met acht AA-batterijen. Een deksel van het BL-5 batterijvak (los verkrijgbaar) is vereist bij gebruik van een EN-EL18 batterij. Controleer voordat u de batterijen plaatst of de camera uit staat en of de bedieningsvergrendeling van de MB-D12 op de stand L staat. 1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D12 naar en verwijder de batterijhouder (figuur E).
Batterijniveau Het batterijniveau wordt als volgt weergegeven op de camera: EN-EL15/EN-EL18 batterij LCD-venster Zoeker L K J I — H d H d — (knippert) (knippert) AA-batterijen LCD-venster L I H Zoeker — d d (knippert) (knippert) Een optie in Groep d in het cameramenu voor Persoonlijke Instellingen kan worden gebruikt om de volgorde te veranderen waarin de batterijen worden gebruikt.
De batterijen verwijderen Zorg ervoor dat u de batterijen of de houder niet laat vallen. 1 Draai de vergrendeling van het batterijvak van de MB-D12 naar en verwijder de batterijhouder (figuur E). 2 Verwijder de batterij of batterijen uit de houder. EN-EL15 EN-EL18 AA-batterijen Terwijl u op de PUSH-knop van de houder duwt, schuift u de batterij in de richting van de knop. De batterij kan dan worden verwijderd zoals op de afbeelding.
Specificaties Voeding Eén EN-EL15 of EN-EL18 oplaadbare Li-ionbatterij, acht LR6 alkaline-, HR6 Ni-MH- of FR6 lithium AA-batterijen of EH-5b/EH-5a/EH-5 lichtnetadapter (vereist EP-5B stroomaansluiting) Gebruikstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen (B × H × D) Circa 151 × 50 × 81 mm Gewicht Ca. 365 g met MS-D12EN en optionele EN-EL15 batterij Ca. 460 g met MS-D12 en acht AA-batterijen (van een ander merk; los verkrijgbaar) Ca. 310 g met MS-D12EN en optionele EP-5B stroomaansluiting Ca.
Índice Unidade de alimentação múltipla MB-D12 Manual do utilizador Precauções de segurança .............................................2 Aviso para clientes na Europa ..................................2 Precauções de utilização..............................................2 Introdução ..................................................................3 A MB-D12 e os acessórios .............................................3 A MB-D12 e os acessórios fornecidos........................
Precauções de segurança Precauções de utilização Para assegurar o seu bom funcionamento, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Após a leitura, guarde o manual num local acessível a todos os utilizadores do produto. • A MB-D12 deve ser usada apenas com câmaras compatíveis. • Não use com baterias e suportes de baterias não recomendados neste manual.
Introdução A MB-D12 e os acessórios Obrigado por ter adquirido uma unidade de alimentação múltipla MB-D12 para uso com todas as câmaras Nikon digitais reflex de objectiva simples cujo manual da câmara liste a MB-D12 como um acessório compatível.
Partes do MB-D12 (Figura A) Pt q Tampa dos contactos w Suporte para tampa de contactos da câmara e Contactos de alimentação/sinal r Botão AF-ON t Disco de comando principal y Multisselector u Roda de encaixe i Tampa do conector de alimentação do suporte o Tampa de compartimento de baterias !0 Compartimento de baterias !1 Fecho da compartimento de baterias !2 Parafuso de montagem !3 Botão de disparo do obturador !4 Travão de comando !5 Disco de comando secundário !6 Encaixe para tripé !7 Suporte MS-D12EN p
Utilizar a Unidade de alimentação Colocar a Unidade de alimentação Antes de colocar a unidade de alimentação, certifique-se de que a câmara está desligada e o travão de comando do MB-D12 (Figura A- !4) na posição L (as ilustrações mostram a D800). 1 Remova a tampa dos contactos (Figura A- q) da unidade de alimentação. 2 Os contactos da MB-D12 ficam na base da câmara, onde são protegidos por uma tampa de contactos.
Colocar baterias A MB-D12 pode ser utilizada com uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 ou EN-EL18 ou oito pilhas AA. É necessária uma tampa BL-5 do compartimento da bateria (disponível em separado) quando utilizar uma bateria EN-EL18. Antes de introduzir as baterias, assegure-se de que a câmara está desligada e que o travão de comando da MB-D12 está na posição L. 1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D12 para e remova o suporte das baterias (Figura E).
Nível de carga da bateria A câmara apresenta o nível de carga da bateria da seguinte forma: Bateria EN-EL15/EN-EL18 Painel de controlo L K J I Visor Descrição — Bateria completamente carregada. — Bateria parcialmente descarregada. Bateria com pouca carga. Prepare uma bateria sobressalente carregada ou o carregamento da bateria. Bateria completamente descarregada. Carregue ou troque (a piscar) (a piscar) a bateria.
Retirar as baterias Tenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte. 1 Rode o travão do compartimento de baterias da MB-D12 para e remova o suporte das baterias (Figura E). 2 Retire a(s) bateria(s) do suporte. EN-EL15 Enquanto prime o botão PUSH do suporte, faça deslizar a bateria na direcção do botão. A bateria pode então ser removida como indicado. Pt O procedimento para remover o conector de alimentação EP-5B é o mesmo que para o EN-EL15.
Especificações Fonte de alimentação Uma bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 ou EN-EL18, oito pilhas AA LR6 alcalinas, HR6 NiMH ou FR6 de lítio ou um adaptador CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (requer um conector de alimentação EP-5B) Temperatura operacional 0–40 °C Dimensões (L × P × A) Aproximadamente 151 × 50 × 81 mm Peso Aprox. 365 g com MS-D12EN e bateria opcional EN-EL15 Aprox. 460 g com MS-D12 e oito pilhas AA (disponíveis em separado de fornecedores terceiros) Aprox.
Sommario Multi-power battery pack MB-D12 Manuale d’uso Precauzioni inerenti la sicurezza ..................................2 Avviso per gli utenti europei ...................................2 Precauzioni per l’uso ...................................................2 Introduzione ...............................................................3 Multi power battery pack MB-D12 e accessori...............3 Multi power battery pack MB-D12 e accessori in dotazione ................................................
Precauzioni inerenti la sicurezza Precauzioni per l’uso Per assicurare un corretto impiego, leggere interamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Una volta letto, si consiglia di conservare il manuale in un luogo facilmente accessibile da chiunque farà uso del prodotto. • Utilizzare il multi power battery pack MB-D12 solo con fotocamere compatibili. • Non utilizzare con batterie e portabatterie non raccomandati in questo manuale.
Introduzione Multi power battery pack MB-D12 e accessori Grazie per aver acquistato un multi power battery pack MB-D12 da utilizzare con tutte le fotocamere digitali Nikon reflex a obiettivo singolo che lo riportano come accessorio compatibile nel proprio manuale.
Parti del multi power battery pack MB-D12 (Figura A) It q Copricontatto w Alloggiamento per coperchio vano batteria e Contatti di alimentazione/segnale r Pulsante AF-ON t Ghiera di comando principale y Multiselettore u Ruota di fissaggio i Coperchio di protezione connettori di alimentazione del portabatterie o Coperchio vano batteria !0 Vano batteria !1 Blocco vano batteria !2 Vite di ancoraggio !3 Pulsante di scatto !4 Blocco dei comandi !5 Ghiera di comando secondaria !6 Attacco cavalletto !7 Portabatte
Utilizzo del battery pack Collegamento del battery pack Prima di collegare il battery pack, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei comandi MB-D12 (Figura A- !4) sia nella posizione L (le illustrazioni mostrano il modello D800). 1 Rimuovere il copricontatto (Figura A- q) dal battery pack. 2 I contatti per il multi power battery pack MB-D12 si trovano sulla base della fotocamera, dove sono protetti da un copricontatto.
It Inserimento delle batterie L’unità MB-D12 può essere utilizzata con una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15 o EN-EL18 o con otto batterie AA. Un coperchio vano batteria BL-5 (acquistabile separatamente) è necessario quando utilizzate una batteria EN-EL18. Prima di inserire le batterie, accertarsi che la fotocamera sia spenta e che il blocco dei comandi del multi power battery pack MB-D12 si trovi sulla posizione L.
Livello della batteria La fotocamera consente di visualizzare il livello della batteria nel modo indicato di seguito: Batteria EN-EL15/EN-EL18 Pannello di Mirino Descrizione controllo — Batteria carica. L K J I — Batteria parzialmente scarica. Livello batteria basso. una batteria di H d Preparare ricambio completamente carica o ricaricare la batteria. H d Batteria esaurita. Carica(lampeggia) (lampeggia) re o sostituire la batteria.
Rimozione delle batterie Fare attenzione a non far cadere le batterie o il portabatterie. 1 Ruotare il blocco del vano batteria del multi power battery pack MB-D12 su e rimuovere il portabatterie (Figura E). 2 Rimuovere la batteria o le batterie dal portabatterie. EN-EL15 Tenendo premuto il pulsante PUSH (SPINGI) del portabatterie, far scivolare la batteria verso il pulsante. Rimuovere la batteria come mostrato.
Caratteristiche Fonte di alimentazione Una batteria Li-ion ricaricabile EN-EL15 o EN-EL18, otto batterie AA alcaline LR6, Ni-MH HR6 o al litio FR6 o un adattatore CA EH-5b/ EH-5a/EH-5 (è necessario il connettore di alimentazione EP-5B) Temperatura di utilizzo 0°C – 40°C Dimensioni (L × A × P) Circa 151 × 50 × 81 mm Peso Circa 365 g con MS-D12EN e batteria EN-EL15 opzionale Circa 460 g con MS-D12 e otto batterie AA (acquistabili separatamente da fornitori terzi) Circa 310 g con MS-D12EN e connettore di alime
Πίνακας περιεχομένων Πολλαπλό τροφοδοτικό μπαταρίας MB-D12 Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Προφυλάξεις Ασφαλείας ....................................................2 Σημειώσεις για τους Πελάτες στην Ευρώπη....................2 Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση .........................................2 Εισαγωγή ..........................................................................3 Το MB-D12 και Εξαρτήματα ................................................3 Το MB-D12 και Παρεχόμενα Εξαρτήματα.....................
Gr Προφυλάξεις Ασφαλείας Προφυλάξεις ως προς τη Χρήση Για να εξασφαλίσετε την εύρυθμη λειτουργία, διαβάστε διεξοδικά το παρόν εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Μετά την ανάγνωση, βεβαιωθείτε ότι το φυλάσσετε σε μέρος προσβάσιμο σε όλους όσους χρησιμοποιούν το προϊόν. • Το MB-D12 ενδείκνυται για χρήση μόνο με συμβατές φωτογραφικές μηχανές. • Μην το χρησιμοποιείτε με μπαταρίες και συσκευές συγκράτησης μπαταριών που δεν συνίστανται στο παρόν εγχειρίδιο.
Εισαγωγή Το MB-D12 και Εξαρτήματα Ευχαριστούμε για την αγορά ενός πολλαπλού τροφοδοτικού μπαταρίας MB-D12 για χρήση με όλες τις ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές Nikon μονοοπτικής reflex (SLR) που συμπεριλαμβάνουν το MB-D12 ως συμβατό εξάρτημα στο εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής. Με το τροφοδοτικό μπαταρίας MB-D12 μπορεί να χρησιμοποιηθεί μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία EN-EL15 ή EN-EL18 ή οκτώ μπαταρίες AA (αλκαλικές, Ni-MH ή λιθίου).
Μέρη του MB-D12 (Εικόνα Α) Gr q Κάλυμμα επαφής w Εξάρτημα συγκράτησης για κάλυμμα επαφής μηχανής e Επαφές τροφοδοσίας r Κουμπί AF-ON t Βασικός επιλογέας εντολών y Πολύ-επιλογέας u Τροχός προσαρτήματος i Συσκευή συγκράτησης καλύμματος ακροδεκτών τροφοδοσίας o Κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας !0 Διαμέρισμα μπαταρίας !1 Ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας !2 Βίδα μοντούρας !3 Κουμπί λήψης !4 Κλείδωμα χειριστηρίου !5 Υπό-επιλογέας εντολών !6 Υποδοχή τριπόδου !7 Συσκευή συγκράτησης MS-D12EN για μπαταρίες EN-EL15 !8
Χρήση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας Σύνδεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας Αφαίρεση του Τροφοδοτικού Μπαταρίας Πριν τη σύνδεση του τροφοδοτικού μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι απενεργοποιημένη και ότι το κλείδωμα χειριστηρίου του MB-D12 (Εικόνα A-!4) είναι στη θέση L (οι εικόνες δείχνουν το D800). Για να αφαιρέσετε το MB-D12, απενεργοποιήστε τη μηχανή και ρυθμίστε το κλείδωμα χειριστηρίου στο MB-D12 στο L, έπειτα χαλαρώστε τον τροχό προσαρτήματος και αφαιρέστε το MB-D12.
Εισαγωγή Μπαταριών Gr Το MB-D12 μπορεί να χρησιμοποιηθεί με μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή EN-EL18 ή με οκτώ μπαταρίες AA. Κατά τη χρήση μπαταρίας EN-EL18 απαιτείται κάλυμμα διαμερίσματος μπαταρίας BL-5 (διατίθεται ξεχωριστά). Πριν την εισαγωγή μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι απενεργοποιημένη και ότι το κλείδωμα χειριστηρίου του MB-D12 είναι στη θέση L. 1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας του MB-D12 στο και αφαιρέστε τη συσκευή συγκράτησης μπαταρίας (Εικόνα Ε).
Επίπεδο Φορτίου Μπαταρίας. Η μηχανή εμφανίζει το επίπεδο φορτίου της μπαταρίας ακολούθως: Μπαταρία EN-EL15/EN-EL18 Πίνακας Σκόπευτρο Περιγραφή ελέγχου Η μπαταρία είναι πλήρως — L φορτισμένη. K J I — Η μπαταρία είναι μερικώς αποφορτισμένη. Χαμηλό φορτίο μπαταρίας. μια πλήρως φορτιH d Eτοιμάστε σμένη εφεδρική μπαταρία ή φορτίστε τη μπαταρία. H d Η μπαταρία έχει εξαντληθεί. (αναβο- (αναβο- Φορτίστε ή αντικαταστήστε τη σβήνει) σβήνει) μπαταρία.
Αφαίρεση των Μπαταριών Gr Προσέξτε να μην πέσουν κάτω οι μπαταρίες ή η συσκευή συγκράτησης. 1 Στρέψτε την ασφάλεια διαμερίσματος μπαταρίας MB-D12 στο και αφαιρέστε τη συσκευή συγκράτησης μπαταρίας (Εικόνα Ε). 2 Αφαιρέστε τη μπαταρία ή τις μπαταρίες από τη συσκευή συγκράτησης. EN-EL15 EN-EL18 Μπαταρίες ΑΑ Κατά το πάτημα του κουμπιού PUSH (ΠΑΤΗΣΤΕ) της συσκευής συγκράτησης, σύρετε τη μπαταρία προς το κουμπί. Τότε η μπαταρία θα μπορεί να αφαιρεθεί όπως δείχνεται.
Τεχνικά χαρακτηριστικά Πηγή τροφοδοσίας Μία επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου EN-EL15 ή EN-EL18, οκτώ αλκαλικές μπαταρίες LR6, μπαταρίες HR6 Ni-MH ή μπαταρίες λιθίου FR6 AA, ή μετασχηματιστής ρεύματος EH-5b/EH-5a/EH-5 AC (απαιτείται ακροδέκτης τροφοδοσίας EP-5B) Θερμοκρασία λειτουργίας 0–40 °C Διαστάσεις (Μ × Υ × Β) Περίπου 151 × 50 × 81 mm Βάρος Περίπου 365 g με το MS-D12EN και την προαιρετική μπαταρία EN-EL15 Περίπου 460 g με το MS-D12 και οκτώ μπαταρίες AA (διατίθενται ξεχωριστά από τρίτους προμηθ
Spis treści Wielofunkcyjny pojemnik na baterie MB-D12 Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa ...............................................2 Uwaga dla klientów w Europie ................................2 Zalecenia dotyczące użytkowania ................................2 Wprowadzenie ............................................................3 Pojemnik MB-D12 i akcesoria .......................................3 Pojemnik MB-D12 i akcesoria w komplecie ..............
Pl Zasady bezpieczeństwa Zalecenia dotyczące użytkowania Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Po przeczytaniu należy umieścić ją w miejscu dostępnym dla wszystkich osób, które korzystają z tego produktu. • Pojemnik MB-D12 jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze zgodnymi aparatami. • Nie wolno go używać z akumulatorami lub koszykami na baterie, które nie są zalecane w niniejszej instrukcji obsługi.
Wprowadzenie Pojemnik MB-D12 i akcesoria Dziękujemy za zakup wielofunkcyjnego pojemnika na baterie MB-D12 przeznaczonego do użytku ze wszystkimi jednoobiektywowymi lustrzankami cyfrowymi Nikon, których instrukcje obsługi wymieniają pojemnik MB-D12 jako kompatybilne akcesorium. W pojemniku MB-D12 mieści się jeden akumulator EN-EL15 lub EN-EL18 albo osiem baterii/akumulatorów rozmiaru AA (baterie alkaliczne, akumulatory niklowo-wodorkowe lub litowe).
Elementy pojemnika MB-D12 (rysunek A) Pl q Osłona styków w Uchwyt osłony styków aparatu e Styki zasilania/sygnałowe r Przycisk AF-ON t Główne pokrętło sterujące y Wybierak wielofunkcyjny u Pokrętło mocowania i Osłona złącza zasilania koszyka o Pokrywa komory bateerii !0 Komora baterii !1 Zatrzask komory baterii !2 Śruba mocująca !3 Spust migawki !4 Blokada elementów sterujących !5 Pomocnicze pokrętło sterujące !6 Gniazdo mocowania statywu !7 Koszyk MS-D12EN na baterie EN-EL15 !8 Styki zasilania !9 Styki z
Korzystanie z pojemnika na baterie Mocowanie pojemnika na baterie Przed zamocowaniem pojemnika na baterie należy upewnić się, że aparat jest wyłączony, a blokada elementów sterujących na pojemniku MB-D12 (rysunek A- !4) znajduje się pozycji L (ilustracje przedstawiają model D800). 1 Zdejmij osłonę styków (rysunek A- q) z pojemnika na baterie. 2 Styki do podłączenia pojemnika MB-D12 znajdują się w podstawie aparatu i są chronione przez osłonę styków.
Pl Wkładanie baterii/akumulatorów MB-D12 można używać z jednym akumulatorem jonowo-litowym EN-EL15 lub EN-EL18 albo z ośmioma akumulatorami/bateriami rozmiaru AA. Pokrywa komory akumulatora BL-5 (dostępna osobno) jest wymagana podczas korzystania z akumulatora EN-EL18. Przed założeniem baterii upewnij się, czy aparat jest wyłączony, a blokadaurządzeń sterujących pojemnkia MB-D12 znajduje się w pozycji L. 1 Ustaw zatrzask komory baterii pojemnika MB-D12 w pozycji i wyjmij koszyk na baterie (Rysunek E).
Stan baterii Poniżej przedstawiono stan baterii wyświetlany w aparacie: Akumulator EN-EL15/EN-EL18 Panel Wizjer Opis kontrolny Opcja w Grupie d Menu Użytkownika aparatu może służyć do zmiany kolejności, w jakiej wykorzystywane są baterie. Kiedy aparat pobiera zasilanie z pojemnika MB-D12, na panelu kontrolnym wyświetlana jest ikona s. Jeżeli Akumulator jest całkowicie ikona s mruga, pokrywa komory baterii nie jest L — naładowany. zamknięta. Zamknij i zatrzaśnij pokrywę komory baterii.
Wyjmowanie baterii/akumulatorów Uważaj, aby nie upuścić baterii lub koszyka. Pl 1 Ustaw zatrzask komory baterii pojemnika MB-D12 w pozycji i wyjmij koszyk na baterie (Rysunek E). 2 Wyjmij akumulator lub baterie z koszyka. EN-EL15 Naciskając przycisk PUSH, wysuń akumulator w stronę przycisku. Następnie akumulator można wyjąć, jak na ilustracji. Procedura wyjmowania złącza zasilania EP-5B jest taka sama jak w przypadku EN-EL15.
Dane techniczne Zasilanie Temperatura pracy Wymiary (szer. × wys. × gł.
Obsah Multifunkční Battery Pack MB-D12 Návod k obsluze Bezpečnostní upozornění ............................................2 Upozornění pro zákazníky v Evropě .........................2 Informace k použití .....................................................2 Úvod ...........................................................................3 Příslušenství pro MB-D12.............................................3 Dodávané příslušenství ...........................................
Cz Bezpečnostní upozornění Informace k použití Abyste zajistili řádný provoz, přečtěte si před použitím produktu pečlivě tento návod. Po přečtení návod uložte na místě, kde bude přístupný pro všechny, kteří tento produkt používají. • Battery Pack MB-D12 je určen pro použití pouze s kompatibilními fotoaparáty. • Nepoužívejte jej společně s bateriemi a držáky baterií, které nejsou v tomto návodu doporučené.
Úvod Příslušenství pro MB-D12 Děkujeme, že jste si zakoupili multifunkční Battery Pack MB-D12 určený k použití s jednookými zrcadlovkami Nikon, které ve svém návodu uvádějí MB-D12 jako kompatibilní příslušenství. Battery Pack MB-D12 je napájen pomocí jedné dobíjecí baterie EN-EL15 nebo EN-EL18, resp.
Části MB-D12 (Obrázek A) Cz q Krytka kontaktů w Držák na krytku kontaktů fotoaparátu e Napájecí/signálové kontakty r Tlačítko AF-ON t Hlavní příkazový volič y Multifunkční volič u Upevňovací kolečko i Krytka průchodky kabelu konektoru pro připojení síťového zdroje na držáku o Krytka prostoru pro baterii !0 Prostor pro baterii !1 Areatace prostoru pro baterii !2 Montážní šroub !3 Tlačítko spouště !4 Aretace ovladačů !5 Pomocný příkazový volič !6 Stativový závit !7 Držák MS-D12EN na baterie EN-EL15 !8 Napáj
Použití zařízení Battery Pack Nasazení zařízení Battery Pack Před nasazením zařízení Battery Pack se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý a že se aretace ovladačů na MB-D12 (Obrázek A- !4) nachází v pozici L (na obrázku D800). 1 Ze zařízení Battery Pack sejměte krytku kontaktů (Obrázek A- q). 2 Kontakty pro MB-D12 se nacházejí na spodní části fotoaparátu, kde jsou chráněny krytkou kontaktů.
Vložení baterií Battery Pack MB-D12 lze napájet pomocí jedné dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL15 nebo EN-EL18, resp. pomocí osmi tužkových baterií AA. Při použití baterie EN-EL18 je nutná krytka prostoru pro baterii BL-5 (dostupná samostatně). Před vložením baterií se ujistěte, že fotoaparát je vypnutý a že se aretace ovladačů na MB-D12 nachází v pozici L. Cz 1 Aretaci prostoru pro baterii na MB-D12 nastavte do polohy a sejměte držák baterie (Obrázek E).
Stav baterie Fotoaparát zobrazuje stav baterie následovně: Baterie EN-EL15/EN-EL18 Kontrolní Hledáček Popis panel — Baterie je zcela nabitá. L K J I H — d H d (bliká) (bliká) Baterie AA Kontrolní Hledáček panel L — I H d d (bliká) (bliká) Baterie je částečně vybitá. Nízká kapacita baterie. Použijte náhradní, zcela nabitou baterii nebo nabijte stávající baterii. Baterie je vybitá. Nabijte nebo vyměňte baterii. Popis Dostatečná kapacita baterií. Nízká kapacita baterií.
Vyjmutí baterií Dejte pozor, abyste baterie nebo držák neupustili. 1 Aretaci prostoru pro baterii na MB-D12 nastavte do polohy Cz a vyjměte držák baterie (Obrázek E). 2 Vyjměte baterii nebo baterie z držáku. EN-EL15 Na držáku stiskněte tlačítko PUSH a zároveň posuňte baterii směrem k tlačítku. Baterii lze poté vyjmout vyobrazeným způsobem z držáku. Postup vyjmutí konektoru pro připojení síťového zdroje EP-5B je stejný jako u EN-EL15.
Specifikace Zdroje energie Provozní teplota Rozměry (š×v×h) Hmotnost Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL15 nebo EN-EL18, osm alkalických (LR6), Ni-MH (HR6) nebo lithiových (FR6) tužkových baterií AA nebo síťový zdroj EH-5b/EH-5a/EH-5 (vyžaduje konektor pro připojení síťového zdroje EP-5B) 0 – 40 °C Přibližně 151 × 50 × 81 mm Přibližně 365 g s držákem MS-D12EN a volitelnou baterií EN-EL15 Přibližně 460 g s držákem MS-D12 a osmi tužkovými bateriemi AA (dostupné samostatně od třetích výrobců) Přibližn
Tartalomjegyzék MB-D12 Multi power elemtartó markolat Használati útmutató Biztonsági előírások ....................................................2 Megjegyzések európai vásárlóink számára ..............2 Használati előírások ....................................................2 Bevezetés ...................................................................3 Az MB-D12 és tartozékai..............................................3 Az MB-D12 és a szállított tartozékai ........................
Hu Biztonsági előírások Használati előírások A helyes működés érdekében, kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást a használat előtt. Miután elolvasta, győződjön meg arról, hogy mindenkinek elérhető helyen tárolja, aki ezt a terméket használja. • Az MB-D12-t csak kompatibilis fényképezőgépekkel használja. • Ne használja olyan elemekkel és elemtartókkal, amelyeket nem ajánl a jelen használati útmutató.
Bevezetés Az MB-D12 és tartozékai Köszönjük, hogy egy MB-D12 multi power elemtartó markolatot vásárolt, melyet minden olyan Nikon tükörreflexes digitális fényképezőgéphez használhat, amelynek használati útmutatója kompatibilis tartozékként jelöli meg az MB-D12 egységet.
Az MB-D12 részei (A ábra) Hu q Érintkező sapka w A fényképezőgép érintkező sapkájának tokja e Kapcsoló/jelző érintkezők r AF-ON gomb t Fő vezérlőtárcsa y Választógomb u Toldalék tárcsa i Tartó kapcsolójának csatlakozó fedele o Akkufedél !0 Akkumulátor-foglalat !1 Akkufedél zárja !2 Csatlakoztató csavar !3 Kioldógomb !4 Vezérlő zár !5 Segédtárcsa !6 Állványmenet !7 EN-EL15 elemek MS-D12EN tartója !8 Kapcsolási csatlakozók !9 Kapcsolási csatlakozók (MS-D12EN elemtartóhoz) @0 AA elemek MS-D12 tartója @1 Kapc
Az elemtartó használata Az elemtartó csatlakoztatása Mielőtt csatlakoztatná az elemtartót, bizonyosodjon meg arról, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van és az MB-D12 (A- !4 ábra) vezérlő zárja L helyzetben van (az ábrák a D800-est mutatják). 1 Távolítsa el az érintkező sapkáját (A- q ábra) az elemtartóról. 2 Az MB-D12 érintkezői a fényképezőgép alján találhatóak, ahol azokat egy fedél védi.
Elemek behelyezése Az MB-D12 egy EN-EL15 vagy EN-EL18 lítium-ion akkumulátorral, vagy nyolc darab AA méretű elemmel használható. A (külön beszerezhető) BL-5 akkumulátorfedélre EN-EL18 akkumulátor használata esetén van szükség. Hu Mielőtt csatlakoztatná az elemeket, bizonyosodjon meg arról, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van és az MB-D12 vezérlő zárja L helyzetben van. 1 Fordítsa el az MB-D12 akkurögzítő zárat állásba és távolítsa el az akkumulátor tartót (E ábra).
Akkumulátor töltöttségi szintje A fényképezőgép a következő módon jelzi ki a töltöttségi szintet: EN-EL15/EN-EL18 Akkumulátor Funkciókijelző Kereső L K J I H H (villog) — — Leírás Az akkumulátor teljesen fel van töltve. Az akkumulátor részben lemerült. Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony. Álljon készen d egy teljesen feltöltött tartalék akkumulátor, vagy készüljön fel az akkumulátor töltéséhez. Az akkumulátor lemerült. Töltd se fel az akkumulátort, vagy (villog) helyezzen be egy másikat.
Az akkumulátor eltávolítása Legyen óvatos, ne ejtse el az elemeket vagy a tartót. 1 Fordítsa el az MB-D12 akkurögzítő zárat állásba, és távolítsa el az akkumulátor tartót (E ábra). 2 Távolítsa el az akkumulátort vagy az elemeket a tartóból. Hu EN-EL15 Amíg nyomja a tartó PUSH NYOM gombját, csúsztassa az akkut a gomb felé. Ezek után eltávolíthatja az akkut a látott módon. Az EP-5B tápcsatlakozó eltávolításának folyamata ugyanaz, mint az EN-EL15-nek.
Műszaki adatok Tápellátás Egy EN-EL15 vagy EN-EL18 lítium-ion akkumulátor, nyolc darab AA méretű LR6 alkáli, HR6 Ni-MH vagy FR6 lítium elem, vagy EH-5b/EH-5a/EH-5 hálózati tápegység (EP-5B tápcsatlakozóval használható) Üzemeltetési hőmérséklet 0–40 °C Méret (Sz × Ma × Mé) Kb. 151 × 50 × 81 mm Tömeg Kb. 365 g az MS-D12EN egységgel és a külön megvásárolható EN-EL15 akkumulátorral Kb. 460 g az MS-D12 egységgel és nyolc darab AA méretű elemmel (külső beszállítótól beszerezhető) Kb.
Obsah Multifunkčný Battery Pack MB-D12 Užívateľská príručka Bezpečnostné upozornenia..........................................2 Poznámky pre užívateľov v Európe ..........................2 Upozornenia pri používaní ...........................................2 Úvod ...........................................................................3 Battery pack MB-D12 a príslušenstvo ...........................3 Battery pack MB-D12 a dodané príslušenstvo ..........
Bezpečnostné upozornenia Upozornenia pri používaní Pred použitím výrobku si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste zabezpečili jeho správne fungovanie. Po prečítaní uložte príručku na miesto, kde ju môžu nájsť všetci, ktorí používajú tento výrobok. • Battery pack MB-D12 používajte len s kompatibilnými fotoaparátmi. • Nepoužívajte s batériami a zásobníkmi, ktoré neodporúča táto príručka.
Úvod Battery pack MB-D12 a príslušenstvo Ďakujeme, že ste si kúpili multifunkčný blok batérií MB-D12, ktorý je možné používať so všetkými jednookými digitálnymi zrkadlovkami Nikon, ktoré ho uvádzajú ako kompatibilné príslušenstvo v príručke k fotoaparátu.
Súčasti battery pack-u MB-D12 (obrázok A) Sk q Kryt kontaktov w Držiak na kryt kontaktov fotoaparátu e Kontakty na napájanie / prenos signálov r Tlačidlo AF-ON t Hlavný príkazový volič y Multifunkčný volič u Krúžok upevňovacej skrutky i Kryt napájacieho konektora na zásobníku na batérie o Kryt priestoru pre batériu !0 Priestor pre batériu !1 Poistka krytu priestoru pre batériu !2 Upevňovacia skrutka !3 Tlačidlo spúšte !4 Ovládacia poistka !5 Pomocný príkazový volič !6 Závit na pripojenie statívu !7 Zásobn
Používanie battery pack-u Pripojenie battery pack-u Pred pripojením battery pack-u sa uistite, že fotoaparát je vypnutý, a že ovládacia poistka battery pack-u MB-D12 (obrázok A- !4) je v pozícii L (na obrázku je fotoaparát D800). 1 Odstráňte kryt kontaktov (obrázok A- q) z battery pack-u. 2 Kontakty pre battery pack MB-D12 sú na spodku fotoaparátu a sú chránené krytom kontaktov.
Vkladanie batérií MB-D12 sa môže použiť s jednou nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL15 alebo EN-EL18, alebo s ôsmymi batériami typu AA. Pri použití batérií EN-EL18 sa vyžaduje kryt priestoru pre batériu BL-5 (k dispozícii samostatne). Pred vložením batérií sa uistite, že fotoaparát je vypnutý a ovládacia poistka battery pack-u MB-D12 je v pozícii L. 1 Pootočte poistku priestoru batérie MB-D12 do a vyberte zásobník na batérie (obrázok E). 2 Pripravte batérie, ako je uvedené nižšie.
Úroveň nabitia batérie Fotoaparát zobrazuje úroveň nabitia batérie takto: Batéria EN-EL15/EN-EL18 Kontrolný Hľadáčik Popis panel L — Batéria je úplne nabitá. K J I H H (bliká) — Batéria je čiastočne vybitá. Batéria takmer vybitá. Pripravte úplne nabitú náhradnú batériu alebo batériu nabite. d Batéria je vybitá. Nabite batériu, (bliká) alebo vložte nabitú batériu. d Batérie AA Kontrolný Hľadáčik Popis panel L — Zostávajúce nabitie batérie. Batérie takmer vybité. Pripravte I d náhradné batérie.
Vyberanie batérií Dajte pozor, aby vám batérie alebo zásobník nespadli. 1 Pootočte poistku priestoru batérie MB-D12 do a vyberte zásobník na batérie (obrázok E). 2 Vyberte batériu alebo batérie zo zásobníka. Sk Batéria EN-EL15 Podržte tlačidlo zásobníka PUSH stlačené a posuňte batériu smerom k tlačidlu. Batériu potom možno vybrať tak, ako je znázornené. Postup výberu napájacieho konektora EP-5B je ten istý ako u batérie EN-EL15.
Technické parametre Zdroj energie Prevádzková teplota Rozmery (Š × V × H) Hmotnosť Jedna nabíjateľná lítium-iónová batéria EN-EL15 alebo EN-EL18, osem alkalických batérií LR6, Ni-MH batérií HR6 alebo lítiových batérií FR6 typu AA, alebo sieťový zdroj EH-5b/EH-5a/EH-5 (vyžaduje sa napájací konektor EP-5B) 0–40 °C Približne 151 × 50 × 81 mm Približne 365 g s MS-D12EN a voliteľnou batériou EN-EL15 Približne 460 g s MS-D12 a ôsmymi batériami typu AA (k dispozícii samostatne od podporných dodávateľov) Približne
Kazalo vsebine MB-D12 Zavoj zelo zmogljivih baterij Navodila za uporabo Varnostni ukrepi..........................................................2 Obvestilo za stranke v Evropi ...................................2 Varnostni ukrepi za uporabo ........................................2 Uvod ...........................................................................3 MB-D12 in dodatna oprema.........................................3 MB-D12 in priložena dodatna oprema .....................
Varnostni ukrepi Varnostni ukrepi za uporabo Pravilno uporabo zagotovite tako, da pred uporabo izdelka temeljito preberete ta navodila. Ko jih preberete, poskrbite, da bodo shranjena na mestu, kjer bodo dostopna vsem, ki uporabljajo izdelek. • MB-D12 je za uporabo samo z združljivimi fotoaparati. • Ne uporabljajte z baterijami in držali za baterije, ki niso priporočena v teh navodilih.
Uvod MB-D12 in dodatna oprema Hvala, da ste kupili zavoj zelo zmogljivih baterij MB-D12 za uporabo z Nikonovimi zrcalno-refleksnimi digitalnimi fotoaparati, ki imajo v navodilih za uporabo fotoaparata MB-D12 naveden kot združljivo dodatno opremo.
Deli MB-D12 (slika A) Sl q Pokrovček za kontakte w Držalo za pokrovček kontaktov fotoaparata e Kontakti napajanja/signala r Gumb AF-ON t Gumb za glavne ukaze y Večnamenski izbirnik u Kolesce nastavka i Pokrovček električnega priključka za držalo o Pokrov predalčka za baterijo !0 Predalček za baterijo !1 Zatič predalčka za baterije !2 Namestitveni vijak !3 Gumb za sprostitev sprožilca !4 Kontrolni zaklop !5 Gumb za podukaze !6 Nastavek za trinožnik !7 MS-D12EN držalo za baterije EN-EL15 !8 Električni prikl
Uporaba baterijskega napajalnika Priključitev baterijskega napajalnika Preden priključite baterijski napajalnik, se prepričajte, da je fotoaparat izklopljen in da je kontrolni zaklep MB-D12 (slika A- !4) v položaju L (na ilustraciji je D800). 1 Odstranite pokrovček za kontakte (slika A- q) z baterijskega napajalnika. 2 Kontakti za MB-D12 so na dnu fotoaparata, kjer jih ščiti pokrovček za kontakte.
Vstavljanje baterij MB-D12 lahko uporabljate z eno litij-ionsko baterijo za polnjenje EN-EL15 ali EN-EL18 ali z osmimi baterijami AA. Pri uporabi baterije EN-EL18 uporabljajte pokrov predalčka za baterije BL-5 (na voljo posebej). Preden vstavite baterije, se prepričajte, da je fotoaparat izklopljen in da je kontrolni zaklep MB-D12 v položaju L. 1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D12 na in odstranite držalo za baterije (slika E). 2 Pripravite baterije tako, kot je opisano v nadaljevanju.
Stanje baterije Fotoaparat prikazuje stanje baterije tako: Baterija EN-EL15/EN-EL18 Nadzorna Iskalo Opis plošča L — Baterija je polna. K J I — Baterija je delno izpraznjena. Baterija je skoraj prazna. H d Pripravite nadomestno polno baterijo ali napolnite baterijo. H d Baterija je prazna. Napolnite (utripa) (utripa) ali zamenjajte baterijo. Baterije AA Nadzorna Iskalo Opis plošča — Preostala napolnjenost. L so skoraj prazne. I d Baterije Pripravite rezervne baterije. H d Baterije so prazne.
Odstranjevanje baterij Pazite, da vam baterije ali držalo ne padejo. 1 Obrnite zatič predalčka za baterije MB-D12 na in odstranite držalo za baterije (slika E). 2 Odstranite baterijo ali baterije iz držala. Sl EN-EL15 Medtem ko držite gumb PUSH na držalu, potisnite baterijo v smeri gumba. Baterijo nato lahko odstranite, kot je prikazano. Postopek za odstranjevanje električnega priključka EP-5B je enak kot za EN-EL15.
Tehnični podatki Vir napajanja Temperatura delovanja Mere (Š × V × G) Teža Ena litij-ionska baterija za polnjenje EN-EL15 ali EN-EL18, osem alkalnih baterij LR6, Ni-MH baterij HR6 ali litijevih AA baterij FR6, ali električni vmesnik EH-5b/EH-5a/EH-5 (zahteva električni priključek EP-5B) 0–40 °C Pribl. 151 × 50 × 81 mm Pribl. 365 g z MS-D12EN in dodatno baterijo EN-EL15 Pribl. 460 g z MS-D12 in osmimi baterijami AA (na voljo posebej pri drugih proizvajalcih) Pribl.
Sisukord MB-D12 Mitme toiteallikaga akukomplekt Kasutusjuhend Ettevaatusabinõud ......................................................2 Teade Euroopa klientidele.......................................2 Kasutuse ettevaatusabinõud .......................................2 Sissejuhatus................................................................3 MB-D12 ja tarvikud .....................................................3 MB-D12 ja kaasasolevad tarvikud............................
Ettevaatusabinõud Kasutuse ettevaatusabinõud Õige kasutuse tagamiseks lugege antud juhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Pärast lugemist hoidke seda kõikide toote kasutajate jaoks alati käepärast. • MB-D12 on mõeldud kasutamiseks ainult ühilduvate kaameratega. • Ärge kasutage koos akude või akuhoidikutega, mida siin juhendis ei mainita. • Vältimaks lühise tekkimist metalleseme puutumisel vastu klemme, vahetage kontakti kate, kui MB-D12 ei ole kasutuses.
Sissejuhatus MB-D12 ja tarvikud Täname teid, et ostsite MB-D12 mitme toiteallikaga akukomplekti kasutamiseks Nikoni ühe objektiiviga digitaalsete peegelkaameratega, mille kasutusjuhendites on MB-D12 ühilduvate tarvikute hulka loetud.
MB-D12 osad (joonis A) Et q Kontakti kate w Kaamera kontakti katte hoidik e Toite/signaali kontaktid r AF-ON nupp t Peamine käsuvaliku nupp y Mitmikvalija u Kinnitusratas i Hoidiku toiteühenduse kate o Akupesa kate !0 Akupesa !1 Akupesa lukk !2 Kinnituskruvi !3 Päästik !4 Nuppude lukk !5 Alamkäsuvaliku nupp !6 Statiivi pesa !7 MS-D12EN hoidik EN-EL15 akude jaoks !8 Toiteklemmid !9 Toiteklemmid (MS-D12EN akuhoidik) @0 MS-D12 hoidik AA akude jaoks @1 Toiteklemmid (MS-D12 akuhoidik) @2 Akupesa kate BL-5 (saa
Akukomplekti kasutamine Akukomplekti kinnitamine Enne akukomplekti kinnitamist kontrollige, et kaamera on välja lülitatud ja MB-D12 nuppude lukk (joonis A- !4) on asendis L (illustratsioonidel on kujutatud D800). 1 Eemaldage akukomplektilt kontakti kate (joonis A- q). 2 MB-D12 kontaktid on kaamera põhjas, kus neid kaitseb kontakti kate. Eemaldage kontakti kate nagu näidatud joonisel B- q ja asetage kontakti katte hoidik MB-D12-le (joonis B- w).
Akude paigaldamine MB-D12 saab kasutada koos ühe EN-EL15 või EN-EL18 liitium-ioonaku või kaheksa AA-patareiga. EN-EL18 aku kasutamisel on vajalik akupesa kate BL-5 (saadaval eraldi). Enne akude paigaldamist kontrollige, et kaamera on välja lülitatud ja MB-D12 nuppude lukk on asendis L. 1 Keerake MB-D12 akupesa lukk asendisse ja eemaldage akuhoidik (joonis E). 2 Seadke akud valmis allpool kirjeldatud viisil.
Akutase Kaamera kuvab akutaseme järgnevalt. EN-EL15/EN-EL18 aku Juhtpaneel Pildiotsija L K J I — H H (vilgub) — Kirjeldus Aku on täielikult laetud. Aku on osaliselt tühi. Tühjenev aku. Pange täielikult laetud d valmis varuaku või laadige aku. d Aku on tühi. Laadige (vilgub) või vahetage aku. AA akud Juhtpaneel L I H (vilgub) Pildiotsija Kirjeldus — Järelejäänud laeng. tühjenevad. Pand Akud ge valmis varuakud. d Akud on tühjad. Katiku (vilgub) vabastus blokeeritud.
Akude eemaldamine Olge ettevaatlikud, et mitte pillata akusid või hoidikut. 1 Keerake MB-D12 akupesa lukk asendisse ja eemaldage aku hoidik (joonis E). 2 Eemaldage aku või akud hoidikust. EN-EL15 Vajutades hoidikul PUSH nuppu, libistage aku nupu suunas. Aku saab seejärel eemaldada nagu näidatud. Et EP-5B toitepistmiku eemaldamise protsess on sama, mis EN-EL15 puhul. 8 EN-EL18 Nihutage aku vabastaja noolega (Y) näidatud suunas ning eemaldage akupesa kate. AA akud Eemaldage akud nagu näidatud.
Tehnilised andmed Toiteallikas Töötemperatuur Mõõtmed (L × K × S) Kaal Üks EN-EL15 või EN-EL18 liitium-ioonaku, kaheksa LR6 leelisakut, HR6 Ni-MH (nikkel-metallhüdriid-) akut või FR6 AA liitiumakut või EH-5b/EH-5a/EH-5 vahelduvvooluadapter (nõuab EP-5B toitepistmikku) 0–40 °C U 151 × 50 × 81 mm U 365 g koos MS-D12EN ja valikulise EN-EL15 akuga U 460 g koos MS-D12 ja kaheksa AA-patareiga (saadaval eraldi kolmandatelt tarnijatelt) U 310 g koos MS-D12EN ja valikulise EP-5B toitepistmikuga U 425 g koos valikul
Satura rādītājs Akumulators ar vairākām uzlādes iespējām MB-D12 Lietošanas rokasgrāmata Drošības pasākumi ......................................................2 Paziņojumi pircējiem Eiropā....................................2 Piesardzības pasākumi, lietojot kameru .......................2 Ievads .........................................................................3 MB-D12 un piederumi .................................................3 MB-D12 un piegādes komplektā iekļautie piederumi .................
Drošības pasākumi Piesardzības pasākumi, lietojot kameru Lai nodrošinātu pareizu darbību, iekams lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Pēc izlasīšanas glabājiet to vietā, kur tā būs pieejama visiem, kas izmantos izstrādājumu. • Barošanas bloks MB-D12 paredzēts izmantošanai tikai ar saderīgām kamerām. • Nelietojiet to ar baterijām un bateriju turētajiem, ko neiesaka šī rokasgrāmata.
Ievads MB-D12 un piederumi Pateicamies, ka esat iegādājušies akumulatoru ar vairākām uzlādes iespējām MB-D12, ko var izmantot ar visām Nikon vienobjektīva digitālajam spoguļkamerām, kuru rokasgrāmatās MB-D12 ir norādīts kā saderīga ierīce.
Barošanas bloka MB-D12 daļas (attēls A) Lv q Kontaktu vāks w Kameras kontaktu vāka turētājs e Strāvas/signāla kontakti r AF-ON poga t Komandu ciparripa y Kursortaustiņš u Piederumu disks i Barošanas savienotāja vāka turētājs o Akumulatora nodalījuma vāks !0 Bateriju nodalījums !1 Akumulatora nodalījuma sprūds !2 Stiprinājuma skrūve !3 Aizvara atbrīvošanas poga !4 Vadības bloķētājs !5 Apakškomandu skala !6 Trijkāja ligzda !7 MS-D12EN turētājs EN-EL15 akumulatoriem !8 Strāvas kontakti !9 Strāvas kontakti (M
Barošanas bloka lietošana Barošanas bloka piestiprināšana Pirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera ir izslēgta un ka MB-D12 vadības bloķētājs (attēls A- !4) ir stāvoklī L (ilustrācijām izmantota kamera D800). 1 Noņemiet barošanas blokam kontaktu vāku (attēls A- q). 2 MB-D12 kontakti atrodas kameras pamatnē, kur tos aizsargā kontaktu vāks. Noņemiet kontaktu vāku, kā parādīts attēlā B- q, un ievietojiet to MB-D12 kontaktu vāka turētājā (attēls B- w).
Bateriju ievietošana MB-D12 var lietot ar vienu uzlādējamo litija jonu akumulatoru EN-EL15 vai EN-EL18, vai arī ar astoņām AA tipa baterijām. Ja tiek izmantots akumulators EN-EL18, ir nepieciešams akumulatora nodalījuma vāks BL-5 (pieejams atsevišķi). Pirms pievienot barošanas bloku, pārliecinieties, ka kamera ir izslēgta un ka MB-D12 vadības bloķētājs ir L pozīcijā. 1 Pagrieziet MB-D12 akumulatora nodalījuma sprūdu uz un izņemiet bateriju turētāju (attēls E). 2 Sagatavojiet baterijas, kā norādīts tālāk.
Akumulatora līmenis Kamera akumulatora līmeni parāda šādi: Akumulators EN-EL15/EN-EL18 Vadības Skatu Apraksts panelis meklētājs — Akumulators pilnībā uzlādēts. L K J I — Akumulators daļēji izlādējies. Zems akumulatora līmenis. Sagatavojiet pilnīgi uzlādētu H d rezerves akumulatoru vai uzlādējiet akumulatoru. Akumulators ir iztukšots. H d Uzlādējiet vai nomainiet (mirgo) (mirgo) akumulatoru. AA tipa baterijas Vadības Skatu Apraksts panelis meklētājs — Atlikušais lādiņš. L Zems baterijas lādiņš.
Akumulatora un bateriju izņemšana Esiet uzmanīgi un nenometiet baterijas vai turētāju. 1 Pagrieziet MB-D12 akumulatora nodalījuma sprūdu uz un noņemiet bateriju turētāju (attēls E). 2 Izņemiet akumulatoru vai baterijas no turētāja. EN-EL15 Nospiediet turētāja pogu PUSH un bīdiet akumulatoru pogas virzienā. Tagad akumulatoru var izņemt, kā parādīts ilustrācijā. Lv Barošanas savienotāja EP-5B izņemšanas procedūra ir tāda pat kā EN-EL15 izņemšanas procedūra.
Specifikācijas Barošanas avots Darba temperatūra Izmēri (P × A × D) Svars Viens uzlādējams litija jonu akumulators EN-EL15 vai EN-EL18, astoņas LR6 sārma, HR6 Ni-MH vai FR6 litija AA tipa baterijas vai maiņstrāvas adapteris EH-5b/EH-5a/EH-5 (nepieciešams barošanas savienotājs EP-5B) 0–40 °C Aptuveni 151 × 50 × 81 mm Apm. 365 g – ar MS-D12EN papildu akumulatoru EN-EL15 Apm. 460 g – ar MS-D12 un astoņām AA tipa baterijām (pieejamas atsevišķi pie trešo pušu piegādātājiem) Apm.
Turinys MB-D12 įvairių srovės šaltinių akumuliatorius Naudojimo instrukcija Atsargumo priemonės .................................................2 Pranešimas klientams Europoje ..............................2 Atsargumo priemonės naudojant prietaisą ..................2 Įžanga ........................................................................3 MB-D12 ir priedai ........................................................3 MB-D12 ir pateikti priedai .......................................
Atsargumo priemonės Atsargumo priemonės naudojant prietaisą Kad užtikrintumėte tinkamą veikimą, atidžiai perskaitykite šią instrukciją pieš naudodamiesi gaminiu. Perskaitę laikykite visiems naudojantiems šį gaminį prieinamoje vietoje. • MB-D12 galima naudoti tik su suderinamais fotoaparatais. • Nenaudokite su akumuliatoriais ar akumuliatorių laikikliais, nerekomenduotais šioje instrukcijoje.
Įžanga MB-D12 ir priedai Dėkojame, kad įsigijote MB-D12 įvairių srovės šaltinių akumuliatorių, tinkamą naudoti su visais „Nikon“ vieno objektyvo atspindimaisiais skaitmeniniais fotoaparatais, kurių instrukcijose MB-D12 paminėtas kaip tinkamas priedas.
MB-D12 dalys (pav.
Akumuliatoriaus naudojimas Akumuliatoriaus pritvirtinimas Prieš pritvirtindami akumuliatorių patikrinkite, ar fotoaparatas išjungtas ir ar MB-D12 valdymo fiksatorius (pav. A- !4) yra nustatytas į padėtį L (paveikslėliuose pavaizduotas D800). 1 Nuimkite kontaktų dangtelį (pav. A- q) nuo akumuliatoriaus. 2 MB-D12 kontaktai yra fotoaparato apačioje. Jie apsaugoti kontaktų dangteliu. Nuimkite kontaktų dangtelį, kaip parodyta pav. B- q, ir įdėkite jį į kontaktų dangtelio laikiklį ant MB-D12 (pav. B- w).
Akumuliatorių įdėjimas Į MB-D12 galima įdėti vieną EN-EL15 arba EN-EL18 įkraunamą ličio jono akumuliatorių arba aštuonias AA baterijas. Naudojant EN-EL18 akumuliatorių, reikalingas BL-5 akumuliatoriaus skyriaus dangtelis (įsigyjamas atskirai). Prieš įdėdami akumuliatorius patikrinkite, ar fotoaparatas išjungtas, o MB-D12 valdymo fiksatorius nustatytas į padėtį L. 1 Pasukite MB-D12 akumuliatoriaus skyriaus fiksatorių į padėtį ir išimkite akumuliatoriaus laikiklį (pav. E).
Akumuliatoriaus įkrovos lygis Fotoaparate akumuliatoriaus įkrovos lygis rodomas taip: EN-EL15/EN-EL18 akumuliatorius Valdymo Vaizdo Aprašymas pultas ieškiklis — Akumuliatorius visiškai įkrautas. L K J I — Akumuliatorius iš dalies išsikrovęs. Akumuliatorius beveik išeikvotas. Paruoškite visiškai įkrautą H d akumuliatorių arba pakraukite akumuliatorių. H d Akumuliatorius išeikvotas. Įkrau(mirksi) (mirksi) kite ar keiskite akumuliatorių.
Akumuliatorių išėmimas Stenkitės nenumesti akumuliatorių ir laikiklio. 1 Pasukite MB-D12 akumuliatoriaus skyriaus fiksatorių į padėtį ir išimkite akumuliatoriaus laikiklį (pav. E). 2 Išimkite akumuliatorių (-ius) iš laikiklio. EN-EL15 Laikydami nuspaudę laikiklio mygtuką PUSH SPAUSTI, slinkite akumuliatorių link mygtuko. Tada galite išimti akumuliatorių, kaip parodyta. Lt EP-5B kintamosios srovės jungties išėmimo tvarka yra ta pati, kaip ir EN-EL15.
Techniniai duomenys Maitinimo šaltinis Vienas EN-EL15 arba EN-EL18 įkraunamas ličio jono akumuliatorius, aštuoni LR6 šarminiai maitinimo elementai, HR6 Ni-MH arba FR6 ličio jono AA akumuliatoriai arba EH-5b/EH-5a/EH-5 kintamosios srovės adapteris (reikalinga EP-5B kintamosios srovės jungtis) Darbinė temperatūra 0–40 °C Matmenys (Plotis × aukštis × ilgis) Maždaug 151 × 50 × 81 mm Svoris Apie 365 g su MS-D12EN ir papildomu EN-EL15 akumuliatoriumi Apie 460 g su MS-D12 ir aštuoniomis AA baterijomis (įsigyjamos
Efnisyfirlit MB-D12 Fjölvirkur rafhlöðubúnaður Notendahandbók Öryggisreglur ..............................................................2 Tilkynning til viðskiptavina í Evrópu ........................2 Viðvaranir fyrir notkun ................................................2 Inngangur ..................................................................3 MB-D12 og aukabúnaður.............................................3 MB-D12 og meðfylgjandi aukabúnaður ...................
Öryggisreglur Viðvaranir fyrir notkun Lesið þessa handbók vandlega áður en þessi vara er notuð til að tryggja rétta beitingu. Tryggðu að geyma handbókina þar sem allir sem munu nota vöruna geta lesið hana, eftir lesturinn. • MB-D12 er eingöngu notuð með samhæfum myndavélum. • Ekki nota með rafhlöðum eða rafhlöðuhöldurum sem ekki er mælt með í þessari handbók. • Skiptið um tengilok þegar MB-D12 er ekki í notkun til að koma í veg fyrir raflost vegna málmhluta sem snerta rafskautin.
Inngangur MB-D12 og aukabúnaður Þakka þér fyrir að festa kaup á MB-D12 fjölvirka rafhlöðubúnaðinn til notkunar með stafrænni Nikon spegilmyndavél sem skrá MB-D12 sem sambærilegur aukabúnaður í myndavélahandbókinni. MB-D12 tekur eina EN-EL15 eða EN-EL18 endurhlaðanlega rafhlöðu eða átta AA rafhlöður (alkalíska, Ni-MH, eða lithíum) og það fylgir með auka afsmellari, AFON AFÁ hnappa, fjölvirkan valtakka og aðal- og undirstjórnskífur til að taka myndir í „skammsnið“ (andlitsmynd).
Hluti af MB-D12 (Mynd A) Is q Snertilok w Haldari fyrir snertihlíf myndavélarinnar e Afl-/merkjasnertur r AF-ON-hnappur t Stjórnskífa y Fjölvirkur valtakki u Viðhengishjól i Haldarahlíf yfir rafmagnstengi o Lok á rafhlöðuhólfi !0 Rafhlöðuhólf !1 Krækja á rafhlöðuhólfi !2 Festingarskrúfa !3 Afsmellari !4 Stýrilás !5 Undirstjórnskífa !6 Skrúfgangur fyrir þrífót !7 MS-D12EN haldari fyrir EN-EL15 rafhlöður !8 Raftengi !9 Raftengi (MS-D12EN rafhlöðuhaldari) @0 MS-D12 haldari fyrir AA rafhlöður @1 Raftengi (MS-
Notkun rafhlöðubúnaðar Festa rafhlöðubúnað á Tryggðu að slökkt sé á myndavélinni og að MB-D12 stýrilásinn (Mynd A- !4) sé í L stöðu áður en rafhlöðubúnaðurinn er settur í, (útskýringin sýnir D800). 1 Fjarlægðu snertihlífina (Mynd A- q) af rafhlöðubúnaðinum. 2 Tengin fyrir MB-D12 eru á grunni myndavélarinnar, þar sem þeir eru verndaðir af snertihlífinni. Fjarlægðu snertihlífina eins og sýnt er á mynd B- q og settu hana í snertihlífahaldarann á MB-D12 (Mynd B- w).
Setja rafhlöður í Hægt er að nota MB-D12 með einni EN-EL15 eða EN-EL18 Li-ion hleðslurafhlöðu eða með átta AA rafhlöður. BL-5 lok á rafhlöðuhólfi (fáanlegt sér) þarf þegar EN-EL18 rafhlaða er notuð. Tryggðu að slökkt sé á myndavélinni áður en rafhlöðurnar eru settar í og að stýrilás MB-D12 sé í L stöðu. 1 Snúðu MB-D12 krækjunni á rafhlöðuhólfinu í og fjarlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E). 2 Gerðu rafhlöðurnar tilbúnar eins og lýst er að neðan.
Hleðslustaða rafhlöðu Myndavélin sýnir hleðslustöðu rafhlöðunnar eins og sýnt er: EN-EL15/EN-EL18 rafhlaða Stjórnborð Leitari Lýsing — Rafhlaða fullhlaðin. L K J I — Rafhlaða notuð að nokkru leyti. Rafhlaða að tæmast. Hafðu H d fullhlaðna vararafhlöðu tilbúna eða hladdu rafhlöðuna. Rafhlaðan tóm. Settu H d rafhlöðuna í hleðslu eða (blikkar) (blikkar) skiptu um hana. AA rafhlöður Stjórnborð Leitari Lýsing — Hleðsla sem eftir er. L að tæmast. I d Rafhlöðurnar Auka rafhlöður tilbúnar. tómar.
Fjarlægja rafhlöður Gætið þess að missa ekki rafhlöðurnar eða haldarann. 1 Snúðu MB-D12 krækjunni á rafhlöðuhólfinu í og fjarlægðu rafhlöðuhaldarann (Mynd E). 2 Fjarlægðu rafhlöðuna eða rafhlöðurnar úr haldaranum. EN-EL15 Á meðan ýtt er á PUSH ÝTA hnapp haldarans er rafhlöðunni rennt að hnappinum. Þá er hægt að fjarlægja rafhlöðuna eins og sýnt er. Is Aðferðin til að fjarlægja EP-5B rafmagnstengið er það sama og fyrir EN-EL15.
Tæknilýsing Aflgjafi Ein EN-EL15 eða EN-EL18 Li-ion hleðslurafhlaða, átta LR6 alkalísk, HR6 Ni-MH, eða FR6 lithíum AA rafhlöður, eða EH-5b/EH-5a/EH-5 AC millistykki (þarf EP-5B rafmagnstengi) Umhverfishiti við notkun 0 – 40 °C Stærðir (W × H × D) U.þ.b. 151 × 50 × 81 mm Þyngd U.þ.b. 365 g með MS-D12EN og auka EN-EL15 rafhlaða U.þ.b. 460 g með MS-D12 og átta AA rafhlöður (fáanlegar sér frá þriðja söluaðila) U.þ.b. 310 g með MS-D12EN og auka EP-5B rafmagnssnúru U.þ.b. 425 g með auka BL-5 og EN-EL18 rafhlöðu U.
Cuprins Grip MB-D12 Manualul utilizatorului Prevederi de siguranţă ................................................2 Avertismente pentru clienţii din Europa ..................2 Precauţii pentru utilizare.............................................2 Introducere .................................................................3 MB-D12 şi accesorii......................................................3 MB-D12 şi accesorii furnizate ..................................
Prevederi de siguranţă Precauţii pentru utilizare Pentru a asigura operarea corectă, citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza acest produs. După citire, asiguraţi-vă că păstraţi manualul unde poate fi văzut de toţi cei care utilizează produsul. • MB-D12 poate fi utilizat numai cu aparate compatibile. • Nu utilizaţi baterii şi carcase pentru baterii care nu sunt recomandate în acest manual.
Introducere MB-D12 şi accesorii Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui grip MB-D12 destinat utilizării cu aparatele foto Nikon digitale reflex cu vizare prin obiectiv care menţionează MB-D12 ca accesoriu compatibil în manualul aparatului foto.
Piese ale MB-D12 (Figura A) Ro q Capac de contact w Suport pentru capacul contactelor e Contacte alimentare/semnal r Buton AF-ON t Selector principal de comandă y Selector multiplu u Disc ataşament i Capac conector carcasă alimentare o Capac locaş acumulator !0 Locaş acumulator !1 Zăvor locaș acumulator !2 Şurub de montare !3 Buton declanşare !4 Blocare control !5 Selector secundar de comandă !6 Montură trepied !7 Carcasă MS-D12EN pentru acumulatori EN-EL15 !8 Borne de alimentare !9 Borne de alimentare (c
Utilizarea gripului Ataşarea gripului Înainte de a ataşa gripul, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi că blocarea controlului MB-D12 (Figura A- !4) este în poziţia L (ilustraţiile arată D800). 1 Îndepărtaţi capacul contactului (Figura A- q) de pe grip. 2 Contactele pentru MB-D12 se află la baza aparatului foto, unde sunt protejate de un capac de contact. Îndepărtaţi capacul contactului după cum este arătat în Figura B- q şi poziţionaţi-l în carcasa capacului contactului de pe MB-D12 (Figura B- w).
Introducerea bateriilor MB-D12 poate fi utilizat cu un acumulator Li-ion EN-EL15 sau EN-EL18 sau cu opt acumulatori AA. Un capac opţional BL-5 (disponibil separat) pentru locaşul acumulatorului este necesar atunci când se utilizează un acumulator EN-EL18. Înainte de a introduce bateriile, asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit şi de blocarea controlului MB-D12 în poziţia L. 1 Întoarceţi zăvorul locaşului acumulatorului MB-D12 spre şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E).
Nivel acumulator Aparatul foto afişează nivelul acumulatorului după cum urmează: Acumulator EN-EL15/EN-EL18 Panou de control L K J I Vizor Descriere — Acumulator complet încărcat. — Acumulator descărcat parţial. Nivel scăzut al acumulatorului. Pregătiţi acumulatorul de rezervă încărcat complet sau încărcaţi acumulatorul. H d Acumulator epuizat. Încărcaţi (clipeşte) (clipeşte) sau schimbaţi acumulatorul. H d Baterii AA Panou de control L I H Vizor — Descriere Încărcare rămasă.
Scoaterea bateriilor Aveţi grijă să nu scăpaţi bateriile sau carcasa. 1 Întoarceţi zăvorul locașului acumulatorului MB-D12 spre şi îndepărtaţi carcasa acumulatorului (Figura E). 2 Scoateţi acumulatorul sau bateriile din carcasă. EN-EL15 În timp ce apăsaţi butonul PUSH al carcasei, glisaţi acumulatorul spre buton. Acumulatorul poate fi îndepărtat după cum este arătat. Ro Procedura îndepărtării conectorului de alimentare EP-5B este aceeaşi ca şi pentru EN-EL15.
Specificaţii Sursă de alimentare Temperatură de funcţionare Dimensiuni (L × Î × A) Greutate Un acumulator Li-ion EN-EL15 sau EN-EL18, opt acumulatori AA LR6 alcalini, HR6 Ni-MH sau FR6 litiu sau un adaptor de curent alternativ EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesită conector de alimentare EP-5B) 0 – 40 ° C Aprox. 151 × 50 × 81 mm Aprox. 365 g cu MS-D12EN şi acumulatorul EN-EL15 opţional Aprox. 460 g cu MS-D12 şi opt acumulatori AA (disponibili separat de la alţi furnizori) Aprox.
Зміст Універсальний батарейний блок MB-D12 Посібник користувача Правила техніки безпеки ................................................2 Примітки для користувачів з Європи .........................2 Застереження щодо використання .................................2 Вступ................................................................................3 Блок MB-D12 та аксесуари ...............................................3 Блок MB-D12 та аксесуари з комплекту ......................
Правила техніки безпеки Застереження щодо використання Для забезпечення належної роботи виробу ознайомтесь з інформацією, викладеною у цьому посібнику, перед використанням цього блока. Після ознайомлення з інформацією зберігайте цей посібник у місці, де його зможуть легко знайти всі ті, хто користуватиметься виробом. • Блок MB-D12 призначений для використання лише з сумісними фотокамерами. • Не використовуйте його з елементами живлення чи відсіками для них, не зазначеними у цьому посібнику.
Вступ Блок MB-D12 та аксесуари Дякуємо за те, що придбали універсальний батарейний блок MB-D12 для використання з будь-якими цифровими дзеркальними фотокамерами Nikon з одним об'єктивом, у посібнику до котрих блок MB-D12 зазначено як сумісний аксесуар.
Деталі блока MB-D12 (Рис.
Використання батарейного блока Прикріплення батарейного блока Зняття батарейного блока Перед під'єднанням батарейного блока переконайтеся, що фотокамеру вимкнено, а фіксатор засобів керування на блоці MB-D12 (Рис. A- !4) знаходиться у положенні L (на рисунку показано фотокамеру D800). Щоб зняти блок MB-D12, вимкніть фотокамеру і встановіть фіксатор засобів керування на блоці MB-D12 у положення L, потім ослабте коліщатко фіксації та вийміть блок MB-D12.
Вставлення елементів живлення Блок MB-D12 можна використовувати з одним перезаряджуваним літій-іонним елементом живлення EN-EL15 або EN-EL18, або з вісьмома елементами живлення типу AA. Кришка відсіку для елемента живлення BL-5 (продається окремо) потрібна для використання елементів живлення EN-EL18. Перед вставленням елементів живлення переконайтеся, що фотокамеру вимкнено, а фіксатор засобів керування на блоці MB-D12 знаходиться у положенні L.
Рівень заряду На фотокамері рівень заряду елемента живлення відображається таким чином: Елемент живлення EN-EL15/EN-EL18 Панель Видошукач Опис керування Елемент живлення повністю — L заряджено. K J I — Елемент живлення частково розряджено. Низький рівень заряду елемента живлення. Підготуйте H d повністю заряджений запасний елемент живлення або підготуйтеся зарядити його. живлення H d Елемент розряджено. Зарядіть або (блимає) (блимає) замініть елемент живлення.
Виймання елементів живлення Не кидайте елементи живлення або відсік. 1 Прокрутіть фіксатор відсіку для елементів живлення на блоці MB-D12 у положення і вийміть відсік для елементів живлення (Рис. E). 2 Вийміть елементи живлення з відсіку. EN-EL15 EN-EL18 Елементи живлення типу АА Натискаючи кнопку PUSH на відсіку, потягніть елементи живлення в напрямку кнопки. Тепер елементи живлення можна виймати, як показано на рисунку.
Технічні параметри Джерело живлення Один перезаряджуваний літій-іонний елемент живлення EN-EL15 або EN-EL18, вісім елементів живлення типу АА LR6 лужних, HR6 нікель-металогідридних або FR6 літієвих, або адаптер змінного струму EH-5b/EH-5a/EH-5 (потрібен з'єднувач живлення EP-5B) Робоча температура 0 – 40 ° C Габаритні розміри (висота × Прибл. 151 × 50 × 81 мм ширина × глибина) Вага Прибл. 365 г із MS-D12EN і додатковим елементом живлення EN-EL15 Прибл.
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.