2-10×42ED 4-20×50ED SF Manufacturer: Printed in the Philippines (817C)1E/1503 2-10×50ED 5-25×50ED SF 3-15×42ED SF 6-30×50ED SF 3-15×50ED SF Instruction manual/Manual de instrucciones/Mode d'emploi/Bedienungsanleitung/Manuale di istruzioni/Bruksanvisning/ Handleiding/Инструкция по эксплуатации/Manual de instruções/Instrukcja obsługi/Käyttöopas/Brukerveiledning/ Instruktionsvejledning/Příručka uživatele/Manual de instrucţiuni/Használati utasítás En Es Fr De It Se Nl Ru Pb Pl Fi No Dk Cz Ro Hu
En Congratulations on your choice of a Nikon MONARCH 5 Riflescope. Your new scope is the finest example of Nikon's rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities for a serious shooter's riflescope. Whether you use your scope for hunting or for target shooting, the procedure for mounting is identical. A set of high-quality steel mounting rings which have a standard diameter of 25.4 mm (1 in) are required to mount the scope.
En 1 Objective lens 1. Nomenclature 2 Eyepiece lens 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Elevation adjustment turret 4 Windage adjustment turret 5 Eyepiece adjustment Fig.
En 2. Specifications Model Actual magnification Effective objective diameter Exit pupil * Eye relief ** Tube diameter Objective outside diameter Eyepiece outside diameter Adjustment graduation Max. internal adjustment Parallax setting Field of view at 100m ** Field of view at 100yd. ** Length (a) Mount length (b) Mount length (c) Mount length (d) Weight En (×) (mm) (mm) (mm) (in) (mm) (in) (mm) (mm) ***(MOA) (m) (yd.) (m) (ft) (mm) (in) (mm) (in) (mm) (in) (mm) (in) (g) (oz) 2-10×42 ED 2-9.8 42 4.3 99.
Reticle Subtension Chart Model Reticle Fine Crosshair w/Dot reticle Reticle subtensions (cm at 100 metres/inches at 100yards) Advanced BDC reticle Magnification (×) Letters A to P in the diagram above refer to the reticle subtensions of units A to P shown on the table to the right. 8 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3-15×42 ED SF Advanced BDC Advanced BDC Advanced BDC 2 9.8 2 9.8 3 Model Reticle 14.
En (2) Magnification • The MONARCH 5 Riflescope has variable magnification. For details, see “2. Specifications”. To change powers, rotate the power selector ring until the desired magnification appears adjacent to the power index dot. 3. Instructions (1) Focusing 1 Look through the eyepiece with your eye positioned about 10 cm (4 in) away from the eyepiece to see the Advanced BDC reticle (Fig. 3-1) or the Fine Crosshair w/Dot reticle (Fig. 3-2).
En (4) Zero setting of adjustment turrets The elevation adjustment and windage adjustment turrets have a retracting system. After the reticle has been adjusted to the point of impact, pull out the elevation adjustment or windage adjustment turret. The turret can now be turned freely. Align the zero number to the index line to set the zero setting, and then release the turret. The turret automatically retracts to the original position.
En Utilizing the BDC reticle Advanced BDC Thank you for choosing the Nikon BDC reticle riflescope. The BDC reticle is designed to compensate for the trajectory of your firearm. Regardless of the particular style of BDC reticle you have, the position of the circles are based upon an average trajectory for some of the more popular projectiles and cartridges on the market based upon the intended use of the scope itself.
En Maintenance (4) Eyepiece adjustment This adjustment is permanently lubricated. Do not attempt to lubricate it. (1) Lens cleaning To remove dirt or fingerprints, soak gauze or lens cleaning paper (silicon-free paper sold at camera retailers) with a small quantity of absolute alcohol (available from drugstores) and lightly wipe off the affected areas. Wiping with a handkerchief or leather may damage the lens surface and is not recommended. Dust may scratch the lens surface or corrode the lens.
Es Le felicitamos por elegir una mira telescópica Nikon MONARCH 5. Esta nueva mira telescópica es el mejor ejemplo de un producto Nikon compacto y duradero fabricado con una óptica brillante de precisión; cualidades importantes para la mira telescópica de un rifle profesional. Tanto si utiliza la mira telescópica para la caza como si la utiliza para el tiro al blanco, el procedimiento de montaje es idéntico.
1 Lente del objetivo 1. Nomenclatura 2 Lente del ocular Es 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Torreta de ajuste de elevación 4 Torreta de ajuste de efecto del viento 5 Ajuste del ocular Fig.
2.
Modelo Retícula Retícula BDC avanzada Retícula Fine Crosshair con punto Ampliación (×) Unidad Subtensiones de la retícula (cm a 100 metros/pulgadas a 100 yardas) Es Las letras comprendidas entre la A y la P del diagrama anterior hacen referencia a las subtensiones de la retícula de las unidades comprendidas entre la A y la P que aparecen en la tabla de la derecha.
(2) Ampliación • La mira telescópica MONARCH 5 tiene una ampliación variable. Para obtener información detallada, consulte “2. Especificaciones”. Para cambiar de potencia, gire el anillo del selector de potencia hasta la ampliación deseada que aparece junto al punto de índice de potencia. 3. Instrucciones Es (1) Enfoque 1 Mire a través del ocular colocando el ojo a unos 10 cm (4 pulg.) de distancia del ocular para ver la retícula BDC avanzada (Fig. 3-1) o la retícula Fine Crosshair con punto (Fig. 3-2).
Es (4) Ajuste cero de las torretas de ajuste Las torretas de ajuste de elevación y de ajuste de efecto del viento disponen de un sistema de repliegue. Una vez ajustada la retícula al punto de impacto, tire de la torreta de ajuste de elevación o de la torreta de ajuste de efecto del viento. Ahora ya se puede girar la torreta como se desee. Alinee el número cero a la línea de índice para configurar el ajuste cero y, a continuación, libere la torreta.
Uso de la retícula BDC Es 30 BDC avanzada Gracias por elegir la mira telescópica de retícula BDC de Nikon. El diseño de la retícula BDC permite compensar la trayectoria del arma de fuego. Independientemente del estilo concreto de retícula BDC que tenga, la posición de los círculos se basan en una trayectoria media de algunos de los proyectiles y cartuchos más conocidos del mercado conforme al uso previsto de la propia mira telescópica.
Es Mantenimiento (4) Ajuste del ocular Este ajuste se encuentra permanentemente lubricado. No intente lubricarlo. (1) Limpieza del objetivo Para eliminar la suciedad o las huellas dactilares, humedezca una gasa o un papel de limpieza de objetivos (papel sin silicio, de venta en las tiendas de fotografía) con una pequeña cantidad de alcohol puro (disponible en farmacias) y limpie suavemente las áreas afectadas.
Fr Nous vous félicitons d´avoir choisi une lunette de visée Nikon MONARCH 5. Votre nouvelle lunette est un parfait exemple de la robustesse, de la longévité et de la précision des instruments d'optique Nikon - des qualités importantes pour tout tireur sérieux. Que vous utilisiez votre lunette pour la chasse ou pour le tir à la cible, la procédure de montage est la même. Un jeu de bagues de montage d'acier de haute qualité d'un diamètre standard de 25,4 mm (1 pouce) est nécessaire au montage de la lunette.
1 Objectif 1. Nomenclature 2 Oculaire 2-10×42 ED 2-10×50 ED Fr 3 Tourelle de réglage de hausse 4 Tourelle de réglage de dérive 5 Réglage de l’oculaire Fig.
2.
Modèle Réticule Réticule BDC perfectionné Réticule à croisée de fils fins avec point Sous-tensions du réticule (cm à 100 mètres/pouces à 100 yards) Fr Grossissement (×) Les lettres A à P du diagramme ci-dessus désignent les différentes sous-tensions A à P du réticule indiquées dans le tableau de droite.
(2) Grossissement • La lunette de visée MONARCH 5 dispose d'un grossissement variable. Pour plus de précisions, voir le point "2. Caractéristiques". Pour changer la puissance, tournez la bague de sélection de puissance jusqu'à ce que le rapport de grossissement voulu arrive à côté du point-repère de puissance. 3. Utilisation Fr (1) Mise au point 1 Regardez dans l'oculaire, l'œil placé à environ 10 cm (4 pouces) de la lentille oculaire, pour voir le réticule BDC perfectionné (Fig.
Fr (4) Réglage du zéro des deux tourelles Les tourelles de réglage de hausse et de dérive sont équipées d'un système rétractable. Une fois que le réticule a été réglé sur le point d'impact, tirez sur la tourelle pour procéder au réglage du zéro. Elle tourne maintenant librement. Alignez le chiffre zéro sur le trait de repère, puis relâchez la tourelle. Elle revient automatiquement à sa position initiale.
Utilisation du réticule BDC Fr Vous venez d’acheter une lunette de visée à réticule BDC Nikon pour fusil et nous vous en remercions. Les réticules BDC sont conçus pour compenser la trajectoire de votre arme à feu. Quel que soit le type particulier de réticule BDC que vous utilisez, la position des cercles est basée sur la trajectoire moyenne de certains des projectiles et des cartouches disponibles sur le marché les plus couramment utilisés et compte tenu de l’usage prévu pour la lunette elle-même.
Fr Entretien (4) Réglage de l'oculaire Ce réglage possède un système de graissage permanent. N'essayez pas de le graisser. (1) Nettoyage de la lentille Pour retirer la poussière et les traces de doigts, imbibez une feuille de papier de soie pour objectif (papier sans silicone vendu dans les magasins d'appareils photo) d'une petite quantité d'alcool pur (en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement les zones concernées.
De Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines MONARCH 5-Zielfernrohrs aus dem Hause Nikon. Ihr neues Zielfernrohr ist das beste Beispiel für die robusten und haltbaren Konstruktionen und lichtstarken Präzisionsoptiken von Nikon. Diese Merkmale sind für den ambitionierten Schützen von großer Bedeutung. Ganz gleich, ob Sie das Zielfernrohr für die Jagd oder zum Scheiben- und Zielschießen nutzen – das Montageverfahren ist in beiden Fällen identisch.
1 Objektivlinse 1. Bezeichnungen 2 Okularlinse 2-10×42 ED 2-10×50 ED De 3 Knopf für die Höheneinstellung 4 Knopf für die Ablenkeinstellung 5 Okulareinstellung Abb.
2.
Modell Fadenkreuz Kompaktes BDC-Fadenkreuz Feines Fadenkreuz mit Punkt Zielabdeckungen durch Fadenkreuz (cm auf 100 Meter/Zoll auf 100 Yard) De Die Buchstaben A bis P in der Zeichnung oben beziehen sich auf die Zielabdeckungen durch das Fadenkreuz der Maße A bis P, die in der Tabelle rechts aufgeführt sind.
(2) Vergrößerung • Das MONARCH 5-Zielfernrohr verfügt über eine variable Vergrößerung. Ausführliche Informationen dazu finden Sie unter „2. Technische Daten“. Wenn Sie die Vergrößerung ändern möchten, drehen Sie am Vergrößerungswählring, bis neben dem Vergrößerungszeichen die gewünschte Vergrößerung angezeigt wird. 3. Gebrauch De (1) Fokussierung 1 Sehen Sie durch das Okular und halten Sie dabei einen Abstand von ca. 10 cm (4 Zoll) zwischen Auge und Okular ein, sodass Sie das kompakte BDC-Fadenkreuz (Abb.
De (4) Nulleinstellung der Einstellknöpfe Die Knöpfe für die Höhen- und Ablenkungseinstellung verfügen über ein Einzugsystem. Nachdem das Fadenkreuz auf den Einschlagpunkt eingestellt wurde, ziehen Sie den Knopf für die Höhen- und Ablenkungseinstellung heraus. Nun können Sie den Knopf frei drehen. Richten Sie zum Festlegen der Nulleinstellung die Null am Indexstrich aus und lassen Sie dann den Knopf los. Der Knopf wird automatisch in die Ausgangsposition zurückgezogen.
Verwendung des BDC-Fadenkreuzes De Vielen Dank, dass Sie sich für ein Zielfernrohr mit BDC-Fadenkreuz von Nikon entschieden haben. Das BDC-Fadenkreuz wurde so konzipiert, dass es die Flugbahn Ihrer Schusswaffe ausgleicht. Unabhängig vom speziellen Typ des BDC-Fadenkreuzes, das Sie besitzen, sind die Positionen der Kreise an eine durchschnittliche Flugbahn einiger der häufigsten Projektile und Patronen auf dem Markt entsprechend dem Verwendungszweck des Zielfernrohrs angepasst.
Wartung De (1) Linsenreinigung Tauchen Sie zum Entfernen von Schmutz oder Fingerabdrücken Mull oder Linsenputzpapier (siliziumfreies Papier vom Kamerahändler) in etwas reinen Alkohol (in Apotheken erhältlich) und wischen Sie die betroffenen Stellen sanft ab. Vom Abwischen mit einem Handtuch oder Ledertuch wird abgeraten, da dabei die Linsenoberfläche beschädigt werden kann. Staub kann zum Zerkratzen der Linsenoberfläche oder zum Korrodieren der Linse führen.
Complimenti per aver scelto un riflescope Nikon MONARCH 5! Il vostro nuovo riflescope è l'esempio migliore di ottiche Nikon precise, robuste e di lunga durata: tutte qualità di grande importanza per i tiratori seri. Che si utilizzi il riflescope per la caccia o al poligono di tiro, la procedura di montaggio è identica. Per montare il riflescope è necessario un set di anelli di montaggio in acciaio di alta qualità, del diametro standard di 25,4 mm (1 pollice).
1. Nomenclatura 2-10×42 ED 2-10×50 ED It Fig. 1-1 3-15×42 ED SF 3-15×50 ED SF 4-20×50 ED SF 5-25×50 ED SF 6-30×50 ED SF Fig.
2.
Modello Reticolo Reticolo Fine Crosshair w/Dot Coperture del bersaglio secondo il reticolo (cm per 100 metri/pollici per 100 iarde) Reticolo BDC avanzato It Le lettere da A a P nel grafico sopra fanno riferimento alle coperture bersaglio in funzione del reticolo indicate nella tabella a destra.
(2) Ingrandimento • Il riflescope MONARCH 5 offre un ingrandimento variabile. Per maggiori dettagli, vedere il paragrafo "2. Specifiche". Per cambiare ingrandimento basta ruotare l'anello selettore d'ingrandimento finché l'ingrandimento desiderato non appare accanto al punto di indice dell'ingrandimento. 3. Istruzioni It (1) Messa a fuoco 1 Guardare attraverso l'oculare con l'occhio a circa 10 cm (4 pollici) di distanza per vedere il reticolo BDC avanzato (Fig.
It (4) Impostazione zero delle torrette di regolazione Le torrette di regolazione dell'elevazione e della deriva dispongono di un sistema di ritrazione. Dopo aver regolato il reticolo sul punto d'impatto, estrarre la torretta di regolazione dell'elevazione o della deriva. Adesso è possibile ruotare liberamente la torretta. Allineare la cifra zero con la linea di indice per definire l'impostazione zero, quindi rilasciare la torretta. La torretta torna automaticamente alla posizione originale.
Uso del reticolo BDC Il reticolo BDC avanzato è concepito per essere utilizzato con le due categorie di cartucce seguenti, nonché per consentire la regolazione della deriva. Questi indicatori di deriva sono stati sviluppati per un vento trasversale di 4,5 m/s (metri al secondo) / 10 mph (miglia orarie). Consigliamo vivamente di utilizzare proiettili con punta in polimero per i tiri a lungo raggio in quanto sono più aerodinamici e tendono a fornire una traiettoria più piatta.
It Manutenzione (4) Dispositivo di regolazione dell'oculare Questo dispositivo è lubrificato in maniera permanente. Non tentare di lubrificarlo. (1) Pulizia delle lenti Per togliere sporco o impronte digitali, inumidire appena della garza o della carta pulente per lenti (carta priva di silicio in vendita nei negozi di fotografia) con alcool assoluto (disponibile in farmacia) e strofinare leggermente le zone da pulire.
Tack för att du valt ett Nikon MONARCH 5 kikarsikte. Ditt nya kikarsikte är det bästa exemplet på Nikons robusta och hållbara konstruktion och precisionsoptik – viktiga egenskaper för en seriös skytts kikarsikte. Oavsett om du använder siktet för jakt eller för målskytte är förfarandet för montering identiskt. Du bör skaffa en uppsättning av monteringsringar i stål av hög kvalitet och som har en standarddiameter på 25,4 mm (1 tum). Följ ringtillverkarens instruktioner för monteringen.
1 Objektivets lins 1.
2.
Modell Hårkors Fint hårkors med Dot Hårkorsets medförstoring (cm på 100 meter/tum på 100 yard) Avancerat BDC-hårkors Se Bokstäverna A till P bilderna ovan refererar till hårkorsets medförstoring med uppgifterna A till P som visas i tabellen till höger.
(2) Förstoring • MONARCH 5 kikarsikte har en variabel förstoring. Se ”2. Specifikationer” för mer information. För att ändra förstoringen, vrid ringen för val av förstoring till dess att önskad förstoring visas vid punkten för förstoringsgraderingen. 3. Instruktioner Se (1) Fokusering 1 Titta genom okularet med ögat ca 10 cm (4 tum) från okularlinsen. Då ser du det avancerade BDC-hårkorset (bild 3-1) eller det fina hårkorset med Dot (bild 3-2).
(4) Nollställa justeringsrattar Justeringsrattarna för höjdjustering och vindavdrift har ett återgångssystem. Dra ut justeringsrattarna efter det att hårkorset har justerats till träffpunkten. Ratten kan nu vridas fritt. Rikta in nolläget mot graderingslinjen och släpp sedan justeringsratten. Justeringsratten återgår automatiskt till ursprungsläget.
Använda BDC-hårkorset Tack för att du valde Nikon kikarsikte med BDC-hårkors. BDC-hårkorset är utvecklat för att kompensera för vapnets kulbana. Oavsett vilket typ av BDC-hårkors som du har är cirklarnas position baserat på en genomsnittlig bana för många av de mest populära kulorna och patronerna på marknaden baserat på den avsedda användningen.
Se Skötsel (4) Justering av okular Denna justering är permanentsmord. Undvik att smörja den. (1) Linsrengöring För att ta bort smuts eller fingeravtryck, fukta en putsduk eller linsrengöringspapper (silikonfritt papper som säljs hos kameraaffärer) med en liten mängd ren alkohol (säljs på apotek) och torka av försiktigt. Undvik att rengöra med en näsduk eller läder eftersom det kan skada linsens yta. Smuts kan repa linsens yta eller få linsen att korrodera. Borsta bort smuts med en mjuk fettfri borste.
Gefeliciteerd met uw keuze voor een MONARCH 5 richtkijker van Nikon. Uw nieuwe richtkijker vormt het fraaiste voorbeeld van Nikons stevige en duurzame constructie en heldere precisieoptiek; belangrijke kwaliteiten voor de richtkijker van een serieuze schutter. Of u uw richtkijker nu gebruikt voor de jacht of om op doelwitten te schieten, de procedure voor bevestiging blijft gelijk.
1 Objectief 1. Naamgeving 2 Oculair 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Elevatieregelaar 4 Windcorrectieregelaar 5 Oculairregelaar Nl Afb.
2.
Model Richtkruis Fijn dradenkruis met punt Richtkruisafdekking (in cm op 100 meter/in inch op 100 yards) Geavanceerd BDC-richtkruis Nl De letters A t/m P in de bovenstaande afbeelding verwijzen naar de richtkruisafdekking van de eenheden A t/m P in de tabel rechts.
(2) Vergroting • De MONARCH 5 richtkijker heeft een variabele vergroting. Voor details, zie "2. Specificaties". U kunt de vergroting aanpassen door aan de vermogenskeuzering te draaien totdat de gewenste vergroting naast de vermogensindexpunt verschijnt. 3. Instructies (1) Scherpstelling 1 Kijk door het oculair met uw oog op ongeveer 10 cm (4 inch) afstand van het oculair om het geavanceerde BDC-richtkruis (Afb. 3-1) of het fijne dradenkruis met punt (Afb. 3-2) te bekijken.
(4) Nulinstelling van afstelregelaars De regelaars voor elevatie en windcompensatie hebben een uitschuifbaar systeem. Nadat het richtkruis is ingesteld op het impactpunt, trekt u de regelaar voor elevatie en windcompensatie naar buiten. De regelaar kan nu vrijelijk worden gedraaid. Breng het nulnummer in lijn met de indexlijn om de nulinstelling uit te voeren en laat vervolgens de regelaar los. De regelaar schuift automatisch terug naar de oorspronkelijke positie.
Het BDC-richtkruis gebruiken Nl 110 Geavanceerde BDC Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een geweerkijker met BDC-dradenkruis. Het BDC-dradenkruis is ontworpen om te compenseren voor de baan van uw vuurwapen. De positie van de cirkel is, ongeacht het type BDC-richtkruis waarover u beschikt, gebaseerd op de doorsneebaan van een aantal van de meest gebruikte projectielen en cartridges op de markt, op basis van het beoogde gebruik van de richtkijker.
Nl Onderhoud (4) Oculairregelaar Deze regelaar heeft een permanente smering. Probeer hem niet te smeren. (1) Reiniging objectief Verwijder vuil of vingerafdrukken met een gaasje of objectiefreinigingspapier (siliconenvrij papier, verkrijgbaar in de fotowinkel) dat met wat pure alcohol (verkrijgbaar bij de drogist) is bevochtigd. Veeg voorzichtig schoon. Reinig niet met een zakdoek, leer of andere ruwe materialen, aangezien hierdoor het oppervlak van het objectief kan worden beschadigd.
Поздравляем вас с выбором винтовочного оптического прицела MONARCH 5 компании Nikon. Новый оптический прицел является прекрасным образцом прочной и надежной конструкции компании Nikon с четкой оптикой с многослойным просветлением, что очень важно для серьезного стрелкового оружия. Независимо от цели использования прицела — для охоты или для стрельбы по мишеням — процедура его установки остается одинаковой.
1. Перечень деталей 2-10×42 ED 2-10×50 ED Рис. 1-1 Ru 3-15×42 ED SF 3-15×50 ED SF 4-20×50 ED SF 5-25×50 ED SF 6-30×50 ED SF Рис.
2. Технические характеристики Модель Фактическое увеличение Эффективный диаметр объектива Выходной зрачок* Вынос выходного зрачка** Диаметр тубуса Внешний диаметр объектива Внешний диаметр окуляра Градация регулировки Ru Максимальная внутренняя регулировка Настройка параллакса Поле зрения на 100 м ** Поле зрения на 100 ярдов ** Длина (a) Длина байонета (b) Длина байонета (c) Длина байонета (d) Масса (×) (мм) (мм) (мм) (дюймы) (мм) (дюймы) (мм) (мм) ***(угл.
Модель Визирная сетка Визирная сетка Fine Crosshair w/Dot Ru Буквы от A до P на схеме выше относятся к покрытиям визирной сетки пунктов от A до P в таблице справа.
(2) Увеличение • Винтовочный оптический прицел MONARCH 5 имеет переменное увеличение. Подробнее см. «2. Технические характеристики». ля регулировки увеличения поворачивайте кольцо регулировки увеличения до тех пор, пока требуемое увеличение не совместится с точкой указателя кратности. 3.
(4) Установка кольца регулировки по горизонтали или по вертикали на «ноль» Кольца регулировки по горизонтали и по вертикали снабжены выдвижным механизмом. После совмещения визирной сетки с точкой попадания выдвиньте кольцо регулировки по вертикали или кольцо регулировки по горизонтали. Теперь кольцо можно свободно поворачивать. Совместите «ноль» с риской для установки нулевого положения, после чего отпустите кольцо. Кольцо само вернется в исходное положение.
Применение визирной сетки BDC Благодарим за выбор оптического прицела компании Nikon с визирной сеткой BDC. Визирная сетка BDC предназначена для компенсации траектории пули, выпущенной из огнестрельного оружия. Независимо от типа имеющейся визирной сетки BDC, положение кругов основано на средней траектории для некоторых наиболее популярных пуль и патронов, имеющихся на рынке для различных предусмотренных применений оптического прицела.
Уход и обслуживание Ru (1) Чистка линз Для удаления загрязнений или следов пальцев, смочите марлю или протирочную бумагу для линз (без содержания кремния, продается в магазинах фототоваров) в небольшом количестве чистого спирта (приобретается в аптеках) и осторожно протрите загрязненные места. Не рекомендуется пользоваться для протирки носовым платком или замшей, так как это может повредить поверхность линз. Пыль может поцарапать или повредить поверхность линз.
Parabéns por adquirir uma mira telescópica Nikon MONARCH 5. Sua nova mira é um exemplo de construção robusta e durável e de óptica clara e precisa produzido pela Nikon; qualidades fundamentais numa mira telescópica para um atirador de precisão. Não importa se será utilizada para caça ou tiro desportivo, o procedimento de montagem é idêntico. Para montar a luneta, será necessário um conjunto de anéis de montagem de aço de alta qualidade com diâmetro padrão de 25,4 mm (1 pol.).
1 Lente objetiva 1. Nomenclatura 2 Lente ocular 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Botão de ajuste de elevação 4 Botão de ajuste de desvio lateral 5 Ajuste da ocular Fig.
2. Especificações Modelo Ampliação real Diâmetro efetivo da objetiva Pupila de saída* Alívio de olho** Diâmetro do tubo Diâmetro externo da objetiva Diâmetro externo da ocular Graduação de ajuste Ajuste interno máximo Ajuste de paralaxe Pb Campo de visão a 100yd ** Campo de visão a 100yd ** Compr. (a) Comprimento da montagem (b) Comprimento da montagem (c) Comprimento da montagem (d) Peso (×) (mm) (mm) (mm) (pol.) (mm) (pol.) (mm) (mm) ***(MOA) (m) (jardas) (m) (pés) (mm) (pol.) (mm) (pol.) (mm) (pol.
Modelo Retículo Retículo Crosshair Fino com Ponto Subtensões do retículo (cm a 100 metros/polegadas a 100 jardas) Retículo BDC avançado Pb As letras de A a P no diagrama acima referem-se às subtensões do retículo das unidades A a P mostradas na tabela à direita.
(2) Ampliação • A mira telescópica MONARCH 5 dispõe de ampliação variável. Para obter detalhes, consulte “2. Especificações”. Para alterar a magnitude, gire o anel seletor de magnitude até que a ampliação desejada apareça ao lado do ponto indicador de magnitude. 3. Instruções (1) Focalização 1 Olhe através da ocular com o olho afastado cerca de 10 cm (4 pol.) para ver o retículo BDC avançado (Fig. 3-1) ou o Retículo Crosshair Fino com Ponto (Fig. 3-2).
(4) Como zerar os botões de ajuste Os botões de ajuste de elevação e desvio lateral possuem um sistema retrátil. Depois que o retículo tiver sido ajustado segundo o ponto de impacto, puxe para fora o botão de ajuste de elevação ou de desvio lateral. O botão pode então ser girado livremente. Alinhe o número zero à linha indicadora para zerar o ajuste e, em seguida, libere o botão. O botão volta automaticamente à posição original.
Utilização do retículo BDC Pb 142 BDC avançado Obrigado por ter optado por uma mira telescópica de retículo BDC da Nikon. O retículo BDC foi concebido para compensar a trajetória da sua arma de fogo. Independentemente do estilo em particular do retículo BDC que você possua, a posição dos círculos baseia-se em uma trajetória média para alguns dos projéteis e cartuchos mais populares do mercado, com base na utilização pretendida para a luneta em si.
Pb Manutenção (4) Ajuste da ocular Este ajuste tem lubrificação permanente. Não tente lubrificá-lo. (1) Limpeza da lente Para remover sujeira ou impressões digitais, mergulhe gaze ou papel para limpeza de lente (papel sem silicone vendido em revendedores de câmeras) em uma pequena quantidade de álcool absoluto (disponível em farmácias) e passe suavemente sobre as áreas afetadas. Limpar com lenço ou couro pode danificar a superfície da lente e não é recomendável.
Gratulujemy zakupu celownika Nikon MONARCH 5. Nowy celownik to doskonały przykład solidnej i wytrzymałej budowy oraz precyzyjnej, jasnej optyki firmy Nikon — walorów ważnych dla każdego strzelca. Procedura montowania celownika jest taka sama niezależnie od tego, czy używa się go do polowania, czy do strzelania do celu. Do zamontowania celownika niezbędny jest zestaw stalowych pierścieni montażowych wysokiej jakości, o standardowej średnicy 25,4 mm (1 cala).
1 Obiektyw 1. Nazewnictwo 2 Okular 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Pokrętło regulacji podniesienia 4 Pokrętło regulacji poprawki na wiatr 5 Pierścień regulacji okularu Rys.
2.
Model Siatka celownicza Siatka celownicza Fine Crosshair w/Dot Wymiary siatki celowniczej (cm przy 100 metrach/cale przy 100 jardach) Zaawansowana siatka celownicza BDC Pl Litery od A do P na powyższym diagramie odpowiadają wymiarom siatki celowniczej odcinków od A do P podanym w tabeli po prawej stronie.
(2) Regulacja powiększenia • Celownik MONARCH 5 charakteryzuje się zmiennym powiększeniem. Szczegółowe informacje można znaleźć w sekcji 2, „Dane techniczne”. Aby zmienić skalę powiększenia, obróć przełącznik powiększenia do momentu ukazania się na wskaźniku powiększenia żądanej wartości. 3. Instrukcje (1) Regulacja ostrości 1 Aby zobaczyć siatkę celowniczą typu zaawansowana BDC (rys. 3-1) lub Fine Crosshair w/Dot (rys. 3-2), ustaw się tak, aby oko Zaawansowana siatka celownicza BDC znajdowało się ok.
(4) Ustawianie na zero pokręteł regulacji Pokrętła regulacji podniesienia i poprawki na wiatr są wyposażone w system chowania. Po wyregulowaniu siatki celowniczej względem celu wyciągnij do góry pokrętło regulacji podniesienia lub poprawki na wiatr. Pozwoli to na swobodne obracanie pokrętłem. Ustaw liczbę zero na linii indeksu i zwolnij pokrętło. Pokrętło zostanie automatycznie schowane. Pl 156 (5) Wymiana pokrętła* Zdejmij nakładkę ochronną pokrętła (jeśli ją założono), obracając ją w lewo.
Korzystanie z siatki celowniczej BDC Pl 158 Zaawansowana BDC Dziękujemy za wybór lunety BDC do celownika karabinu. Luneta BDC służy do kompensacji trajektorii pocisku wystrzelonego z broni palnej. Bez względu na używany typ siatki celowniczej BDC, położenie okręgów bazuje na średniej trajektorii najpopularniejszych pocisków i amunicji dostępnych na rynku oraz przeznaczeniu samego celownika optycznego.
Pl Konserwacja (4) Pierścień regulacji okularu Pierścień jest trwale nasmarowany. Nie należy smarować go na własną rękę. (1) Czyszczenie soczewki Aby usunąć brud lub odciski palców, należy nasączyć gazę lub papier do czyszczenia optyki (papier niezawierający krzemu, dostępny w sklepach fotograficznych) niewielką ilością czystego spirytusu (dostępny w aptekach) i delikatnie wyczyścić zabrudzone obszary.
Onnittelut Nikon MONARCH 5 -kiikaritähtäimen valinnasta. Kiikaritähtäin on malliesimerkki Nikon-tuotteiden lujatekoisesta ja kestävästä rakenteesta sekä tarkasta ja valovoimaisesta optiikasta. Nämä ovat tärkeitä ominaisuuksia, kun ampumiseen suhtaudutaan vakavasti. Käytetäänpä kiikaritähtäintä sitten metsästykseen tai tarkkuusammuntaan, kiinnitysmenetelmä on sama. Tähtäimen kiinnitykseen vaaditaan sarja korkealuokkaisia teräksisiä kiinnitysrenkaita, joiden vakiohalkaisija on 25,4 mm (1 tuuma).
1 Objektiivin linssi 1.
2.
Malli Ristikko Fi Yllä olevan kuvan kirjaimet A–P viittaavat oikealla olevan taulukon yksiköiden A–P ristikon kulmamittoihin.
(2) Suurennus • MONARCH 5 -kiikaritähtäimen suurennusta voidaan säätää. Katso lisätietoja kohdasta ”2. Tekniset tiedot”. Vaihda tehoa kiertämällä tehonvalitsinrengasta, kunnes haluamasi suurennus on tehomerkin kohdalla. 3. Ohjeet (1) Tarkennus 1 Katso okulaarin läpi siten, että silmäsi on noin 10 cm:n (4 tuuman) etäisyydellä okulaarin linssistä, niin näet edistyneen BDCristikon (kuva 3-1) tai hiusviiva-pisteristikon (kuva 3-2).
(4) Säädinten asettaminen nollaan Korkeuden ja vaakasuunnan säätimissä on esiin vedettävä, ponnahtava säätöjärjestelmä. Säädettyäsi ristikon osumapisteeseen vedä korkeuden tai vaakasuunnan säädin ulos. Säätimen rengas pyörii nyt vapaasti. Kohdista nolla samaan linjaan indeksiviivan kanssa nollauksen suorittamiseksi ja vapauta säädin. Se vetäytyy automaattisesti takaisin alkuperäiseen asentoonsa. Fi 172 (5) Säätimen vaihtaminen* Irrota säätösuojus (jos kiinnitetty) kiertämällä sitä vastapäivään.
BDC-ristikon käyttö Fi 174 Edistynyt BDC Kiitos Nikonin BDC-ristikkokiikaritähtäimen hankinnasta. BDC-ristikko on suunniteltu kompensoimaan aseen luodin lentorataa. Käytetystä BDC-ristikkotyypistä riippumatta renkaiden paikka perustuu joidenkin markkinoiden suosituimpien ammusten ja patruunoiden keskimääräiseen lentorataan itse tähtäimen käyttötarkoituksen perusteella.
Fi Kunnossapito (4) Okulaarin säädin Tämä säädin on kestovoideltu. Älä yritä voidella sitä. (1) Linssin puhdistus Poista lika tai sormenjäljet kostuttamalla sideharsoa tai linssin puhdistukseen tarkoitettua paperia (kameraliikkeissä myytävää silikonitonta paperia) pieneen määrään absoluuttista alkoholia (saatavilla apteekeissa) ja pyyhi kevyesti. Pyyhkimistä nenäliinalla tai nahalla ei suositella, sillä se todennäköisesti vahingoittaa linssin pintaa. Pöly naarmuttaa linssin pintaa tai syövyttää linssiä.
Gratulerer med valget av Nikon MONARCH 5-kikkertsikte. Dette nye siktet er det fineste eksemplet på Nikons robuste og holdbare konstruksjon og presisjonslyse optikk – viktige kvaliteter for kikkertsiktet til en seriøs skytter. Prosedyren for montering er den samme uavhengig av om det er for jakt eller skyting på mål. Et sett med høykvalitets monteringsringer som har en standard diameter på 25,4 mm (1 tomme) kreves for å montere siktet. Følg ringprodusentens instruksjoner for monteringsprosedyrer.
1 Objektivlinse 1. Nomenklatur 2 Okularlinse 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Høydejusteringstårn 4 Vindjusteringstårn 5 Okularjustering Fig.
2.
Modell Retikkel Fin retikkel med punkt Retikkeldekning (cm ved 100 meter / tommer ved 100 yard) Avansert BDC-retikkel No Bokstavene A til P i diagrammet ovenfor refererer til retikkeldekningen i enhetene A til P som er vist i tabellen til høyre.
(2) Forstørrelse • MONARCH 5-kikkertsiktet har variabel forstørrelse. For informasjon, se ”2. Spesifikasjoner”. For å endre styrke, roter styrkevelgerringen til ønsket forstørrelse vises ved styrkeindekspunktet. 3. Instruksjoner (1) Fokusering 1 Se gjennom okularet med øyet posisjonert ca. 10 cm (4 tommer) unna okularet for å se den avanserte BDC-retikkelen (fig. 3-1) eller den fine retikkelen med punkt (fig. 3-2). Påse at øyet er riktig innrettet og på riktig avstand, ellers "mørklegges" sikten.
(4) Nullstille justeringstårnene Justeringstårnet for høyde og vind har et tilbaketrekkingssystem. Etter at retikkelen er stilt inn etter treffpunktet, dra ut høydejusterings- eller vindjusteringstårnet. Justeringstårnet kan nå vris fritt. Innrett nulltallet i indekslinjen for å angi nullstilling, og frigjør deretter justeringstårnet. Justeringstårnet trekker seg automatisk tilbake til opprinnelig posisjon.
Bruk av BDC-retikkelen Takk for at du valgte Nikon-kikkertsiktet med BDC-retikkel. BDC-retikkelen er beregnet på å kompensere for skytevåpenets prosjektilbane. Uansett hvilken type BDC-retikkel du har, er posisjonen til sirklene basert på en gjennomsnittlig prosjektilbane for noen av de mest populære prosjektilene og patronene på markedet, basert på den planlagte bruken av kikkertsiktet.
Vedlikehold (4) Okularjustering Denne justeringen er permanentsmurt. Ikke prøv å smøre den. (1) Rengjøre linse For å fjerne smuss eller fingeravtrykk, bløtgjør trådduk eller linserengjøringspapir (silikonfritt papir selges hos kameraforhandlere) med en liten mengde absolutt alkohol (tilgjengelig fra apotek), og tørk lett av utsatte områder. Det anbefales ikke å tørke av med et lommetørkle eller skinn, da det kan skade linseoverflaten. Støv kan skrape overflaten til linsen eller korrodere den.
Tillykke med dit valg af et Nikon MONARCH 5-kikkertsigte. Dit nye kikkertsigte er det fineste eksempel på Nikons robuste og slidstærke konstruktion og præcise lysoptik, som er vigtige kvaliteter for en seriøs skyttes kikkertsigte. Hvad enten du anvender dit kikkertsigte til jagt eller målskydning, er fremgangsmåden for montering den samme. Der kræves et sæt stålmonteringsringe af høj kvalitet med en standarddiameter på 25,4 mm (1 tomme) til montering af kikkertsigtet.
1 Objektivlinse 1. Delenes betegnelse Højdejustering 2 Okularlinse 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Højdejusteringsknap 4 Afdriftsjusteringsknap 5 Okularjustering Fig.
2.
Model Trådkors Fint trådkors med punkt Trådkorsdækning (cm ved 100 meter/tommer ved 100 yard) Avanceret BDC-trådkors Dk Bogstaverne A til P i diagrammet herover refererer til trådkorsdækningerne for enhed A til P, der er vist i diagrammet til højre.
(2) Forstørrelse • Kikkertsigte MONARCH 5 har variabel forstørrelse. Nærmere oplysninger finder du under "2. Specifikationer". Juster forstørrelsen ved at dreje på ringen til valg af forstørrelse, indtil den ønskede forstørrelse vises ved siden af punktet for forstørrelsesindeks. 3. Vejledning (1) Fokusering 1 Se gennem okularet med øjet ca. 10 cm (4 tommer) fra okularet for at se det avancerede BDC-trådkors (fig. 3-1) eller det fine trådkors med punkt (fig. 3-2).
(4) Nulstilling af justeringsknapper Højdejusterings- og afdriftsknappen har et indtrækningssystem. Træk højdejusterings- eller afdriftsjusteringsknappen ud, når trådkorset er justeret til træfpunktet. Knappen kan nu drejes frit. Sæt tallet nul ud for indekslinjen for at nulstille, og slip derefter knappen. Knappen trækkes automatisk tilbage til den oprindelige position. Dk 204 (5) Ændring af knappen Fjern knaphætten (hivs monteret) ved at dreje den mod uret.
Brug af BDC-trådkorset Tak, fordi du har valgt Nikons kikkertsigte med BDC-trådkors. BDC-trådkorset er udviklet til at kompensere for dit skydevåbens projektilbane. Uanset den specifikke type BDC-trådkors, du har, er cirklernes placering baseret på en gennemsnitsprojektilbane for nogle af de mest populære projektiler og patroner på markedet baseret på den tilsigtede brug af selve kikkertsigtet.
Vedligeholdelse (4) Okularjustering Denne justering er permanent smurt. Forsøg ikke at smøre den. (1) Rengøring af linse Fjern snavs eller fingeraftryk ved at fugte gaze eller linserensepapir (silikonefrit papir, der fås hos kameraforhandlere) med en smule ren alkohol (fås på apoteket) og forsigtigt tørre de berørte områder af. Aftørring med et lommetørklæde eller læder kan beskadige linsens overflade og anbefales derfor ikke. Støv kan ridse linsens overflade eller korrodere linsen. Børst støv af vha.
Gratulujeme vám, že jste si vybrali puškohled Nikon MONARCH 5. Váš nový puškohled je nejlepším příkladem robustní a odolné konstrukce a precizní optiky značky Nikon, což jsou vlastnosti důležité pro puškohledy určené náročným střelcům. Ať již puškohled používáte pro lov, nebo pro střelbu na terč, postup montáže je stejný. K montáži puškohledu na zbraň je nezbytné použít sadu vysoce kvalitních ocelových montážních kroužků se standardním průměrem 25,4 mm (1 palec).
1. Označení 2-10×42 ED 2-10×50 ED Obr. 1-1 3-15×42 ED SF 3-15×50 ED SF 4-20×50 ED SF 5-25×50 ED SF 6-30×50 ED SF Cz Obr.
2.
Model Záměrný kříž Jemný záměrný kříž s tečkou Překrytí záměrného kříže (cm při 100 metrech/palce při 100 yardech) Rozšířený záměrný kříž BDC Zvětšení (×) Cz Písmena „A“ až „P“ ve výše uvedeném schématu označují překrytí záměrného kříže pro jednotky A až P zobrazené v tabulce vpravo.
(2) Zvětšení • Puškohled MONARCH 5 disponuje proměnným zvětšením. Podrobnosti naleznete v bodě „2 Technické parametry“. Chcete-li nastavit zvětšení, otáčejte kroužkem, dokud nedosáhnete požadovaného zvětšení vedle značky nastavení zvětšení. 3. Pokyny (1) Zaostření 1 Podíváte-li se skrz okulár ze vzdálenosti přibližně 10 cm (4 palce), uvidíte rozšířený záměrný kříž BDC (obr. 3-1) nebo jemný záměrný kříž s tečkou (obr. 3-2).
(4) Nulové nastavení seřizovacích koleček Seřizovací kolečka pro seřízení elevace a korekce bočního větru mají vratný systém. Po seřízení záměrného kříže do bodu dopadu vytáhněte seřizovací kolečko pro seřízení elevace nebo korekce bočního větru. Seřizovacím kolečkem lze nyní volně otáčet. Zarovnejte číslo nula se značkou pro určení nulového nastavení a poté uvolněte seřizovací kolečko. Seřizovací kolečko se automaticky vrátí do původní polohy.
Použití záměrného kříže BDC Cz 222 Rozšířený záměrný kříž BDC Děkujeme vám, že jste si vybrali puškohled Nikon se záměrným křížem BDC. Záměrný kříž BDC je navržen tak, aby korigoval trajektorii střely vaší zbraně. Bez ohledu na konkrétní styl záměrného kříže BDC, který vlastníte, odpovídá poloha kruhů průměrné trajektorii některých obvyklejších projektilů a nábojnic prodávaných na trhu v závislosti na účelu použití puškohledu.
Údržba (4) Nastavovací prvek okuláru Tento nastavovací prvek je trvale mazán. Nepokoušejte se jej mazat. (1) Čištění čočky Chcete-li odstranit nečistoty nebo otisky prstů, napusťte gázu nebo papír pro čištění čoček (papír bez silikonu prodávaný u prodejců fotoaparátů) malým množstvím čistého alkoholu (k prodeji v lékárnách) a lehce znečištěná místa otřete. Otření kapesníkem nebo kůží může poškodit povrch čočky a nedoporučuje se. Prach může poškrábat povrch čočky nebo způsobit korozi.
Vă felicităm pentru alegerea lunetei cu vizare Nikon MONARCH 5. Noua dumneavoastră lunetă este exemplul perfect al unui aparat Nikon care îmbină construcţia solidă şi durabilă cu precizia extraordinară a sistemului optic, calităţi importante pentru orice lunetă cu vizare montată pe o armă de vânătoare. Indiferent dacă folosiţi luneta la vânătoare sau pentru exerciţii de tragere la ţintă, metoda de montare este aceeaşi.
1 Lentilă obiectiv 1. Denumirea componentelor 2 Lentilă ocular 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Turelă de reglare a elevaţiei 4 Turelă de reglare a devierii 5 Buton de reglare a ocularului Fig.
2.
Model Reticul Reticul fin în formă de cruce cu punct central Subtensiunile reticulului (cm la 100 de metri/inch la 100 de iarzi) Reticul avansat BDC Nivelul de mărire (×) Ro 232 În diagrama de mai jos, literele de la A la P se referă la subtensiunile reticulului din unităţile A - P prezentate în tabelul din dreapta.
(2) Nivelul de mărire • Luneta cu vizare MONARCH 5 este prevăzută cu un nivel variabil de mărire. Pentru detalii, consultaţi „2. Specificaţii”. Pentru modificarea măririi, rotiţi inelul de selectare a nivelului de mărire până când valoarea dorită a măririi este afişată în dreptul punctului care indică nivelul de mărire. 3. Instrucţiuni (1) Focalizarea 1 Pentru a vedea reticulul avansat BDC (fig. 3-1) sau reticulul fin în formă de cruce cu punct central (fig.
(4) Configurarea poziţiei zero a turelelor de reglare Turelele de reglare a elevaţiei şi devierii sunt prevăzute cu un sistem de escamotare (retragere). După reglarea reticulului în funcţie de punctul de impact, scoateţi turela de reglare a elevaţiei sau pe cea de reglare a deviaţiei. Turela poate fi acum rotită liber. Aliniaţi cifra zero cu linia de referinţă pentru a configura poziţia zero şi apoi daţi drumul turelei. Turela se va retrage automat în poziţia iniţială.
Utilizarea reticulului BDC Ro 238 Avansat BDC Vă mulţumim că aţi ales o lunetă cu reticul Nikon BDC. Reticulul BDC este proiectat pentru a compensa traiectoria armei dumneavoastră de foc. Indiferent de stilul specific al reticulului BDC utilizat, poziţia cercurilor se face în funcţie de o traiectorie medie pentru unele dintre cele mai populare proiectile şi cartuşe de pe piaţă în funcţie de utilizarea recomandată pentru luneta respectivă.
Întreţinerea (4) Butonul de reglare a ocularului Acest buton este lubrifiat în permanenţă. Nu încercaţi să îl lubrifiaţi. (1) Curăţarea lentilelor Pentru a îndepărta murdăria şi urmele lăsate de degete, înmuiaţi o bucată de tifon sau un şerveţel pentru curăţarea lentilelor (confecţionat din hârtie care nu conţine silicon şi vândut de comercianţii de aparatură foto) într-o cantitate mică de alcool pur (cumpărat de la farmacie) şi ştergeţi cu atenţie zonele afectate.
Gratulálunk, hogy a Nikon MONARCH 5 céltávcsövét választotta. Új távcsöve a legjobb példája a Nikon masszív, időtálló szerkezeteinek és nagy fényerejű precíziós optikáinak, amelyek egy komoly céltávcső legfontosabb követelményei. A felszerelés módja vadászatra és célba lövésre való használat esetén is azonos. A távcső felszereléséhez szükség van egy készlet kiváló minőségű, 25,4 mm (1 hüvelyk) szabványos átmérőjű acél rögzítőgyűrűre. A felszereléskor kövesse a rögzítőgyűrű gyártójának útmutatását.
1 Objektívlencse 1. A távcső részei Magasságállítás 2 Szemlencse 2-10×42 ED 2-10×50 ED 3 Magasságállító gomb 4 Oldalirány-állító gomb 5 Szemlencseállító 1-1.
2.
Modell Célkereszt Finom szálkereszt ponttal Célkereszt-fedési méretek (cm 100 méterenként/hüvelyk 100 yardonként) Speciális BDC célkereszt Nagyítás (×) A fenti ábrán látható A–P betűk a célkereszt-fedési méreteknek a jobb oldali táblázatban A–P betűkkel jelzett egységeit jelölik.
(2) Nagyítás • A MONARCH 5 céltávcső nagyítása szabályozható. A részletekért lásd a „2. Műszaki adatok” című részt. A nagyítás módosításához forgassa el a nagyításválasztó gyűrűt úgy, hogy a kívánt nagyításérték a nagyítás jelzőpont mellé kerüljön. 3. Használat (1) Fókuszálás 1 Nézzen át a szemlencsén, a szemét kb. 10 cm (4 hüvelyk) távolságra tartva a szemlencsétől, hogy lássa a Speciális BDC célkeresztet (3-1. ábra) vagy a finom szálkeresztet ponttal (3-2. ábra).
(4) A beállítógombok nullára állítása A magasság- és oldalirány-állító gombok visszahúzó rendszerrel vannak felszerelve. Miután a célkeresztet a becsapódási pontra állította, húzza ki a magasság- vagy oldalirány-állító gombot. A gomb most szabadon forgatható. Állítsa a nullát a jelzővonalhoz a nulla beállítás megadásához, majd engedje el a gombot. A gomb automatikusan visszahúzódik az eredeti állásba.
A BDC célkereszt használata Hu 254 Speciális BDC Köszönjük, hogy a Nikon BDC célkeresztes céltávcsövet választotta. A BDC célkereszt kialakítása révén képes a lövedék röppályájának kompenzálására. A körök pozíciója az Ön által megvásárolt BDC célkereszt tényleges kialakításától függetlenül egyes kereskedelmi forgalomban kapható, általánosan használt lövedékek és töltények átlagos röppályái, valamint a távcső rendeltetése alapján lett meghatározva.
Karbantartás (4) Szemlencseállító Ez a kezelőszerv élettartam kenésű. Ne próbálja kenni azt. (1) A lencsék tisztítása A szennyeződések és ujjlenyomatok eltávolításához áztasson be gézt vagy objektívtisztító papírt (optikai szaküzletekben kapható szilikonmentes papír) némi tiszta alkoholba (drogériákban kapható), és óvatosan törölje le az érintett területeket. Zsebkendővel vagy bőrrel való törlés nem ajánlott, mert károsíthatja a lencsék felületét.
Memo Memo