Riflescope/Lunette de visée En En Fr Fr De De Ru Sv Se Sv Se Ru Ru 3-12×42SF / 4-16×42SF / 4-16×50SF / 5-20×50SF SeFi Fi Se Cz Ru Cz Ru Instruction manual/Mode d'emploi
En Fr De Sv Se Ru Fi Se Cz Ru 2 Congratulations on your choice of a Nikon riflescope. Your new scope is the finest example of Nikon’s rugged and durable construction and precision bright optics; important qualities for a serious shooter’s riflescope. Whether you use your scope for target En shooting or for hunting, the procedure for mounting is identical. A set of high-quality steel mounting rings which have a standard diameter of 30 mm (1.2 in.) are required to mount the scope.
Caution En (1) Do NOT look at the sun through the riflescope. It will permanently damage your eye. This precaution applies to all optical devices, such as cameras and binoculars. (2) The riflescope is effectively sealed against moisture and dust. You may use your scope safely either in the rain or in dusty climates. To preserve the appearance of the scope, we recommend that it be dried and Fr cleaned prior to storage.
1. Nomenclature En En Fr Fr De De Ru Sv Se Sv Se Ru Ru Fi Se Fi Se Cz Ru Cz Ru b 4 Fig.
2. Specifications Model Reticle Actual magnification Effective objective diameter Exit pupil*1 Eye relief *1 Tube diameter Objective outside diameter Eyepiece outside diameter Adjustment graduation (×) (mm) (mm) (mm)/(in.) (mm)/(in.) (mm)/(in.) (mm)/(in.) Max. internal adjustment Parallax setting Field of view at 100 m*1 Field of view at 100 yd.*1 Length (a) Mount length (b) Mount length (c) Mount length (d) Weight Structure (MOA) (m)/(yd.) (m) (ft) (mm)/(in.) (mm)/(in.) (mm)/(in.) (mm)/(in.
3. Instructions En Fr De Sv Se Ru En (1) Focusing 1 Look through the eyepiece Fr with your eye positioned about 10 cm (4 in.) away from the eyepiece to see each reticle (Fig. 3). Be sure your eye is positioned with proper alignment and with proper eye relief, otherwise the view will “black out.” De Ru 2 Point the objective end of the scope at the sky (do NOT point it at the sun) or at a plain unpatterned wall.
(2) Magnification • Nikon riflescopes have variable magnification. For details, see “2. Specifications”. To change powers, rotate the power selector ring until the desired magnification appears adjacent to the power index. En Fr (3) Adjustment of the riflescope Sighting through the riflescope, align the rifle with your aiming point on the target and shoot a trial round.
Fr (4) Zero resetting of adjustment turret The elevation adjustment and windage En adjustment turrets have a retracting system. After the reticle has been adjusted to match the point of impact, pull up the elevation adjustment or windage adjustment turret to disengage. The turret can now be turned freely. Align the zero number to the index line to set the zero setting, and then release the turret. The turret automatically retracts to the original position.
4. Utilizing the Nikon’s reticles All Nikon’s riflescope reticles are designed to compensate for the trajectory of your firearm. Please note that the reticle is based upon ballistic information and may or may not meet the same results for you as there are many variables that come into play such as: En Fr • Actual Velocity (Ammunition manufactures’ information in regards to muzzle velocity may or may not match the velocity your firearm produces.
Standard BDC reticle En Fr De Sv Se Ru Fi Se The standard BDC reticle is designed Enfor use with either of the following cartridge categories. Please note that we highly recommend polymer tipped bullets for long range shooting as they are more aero-dynamic and tend to provide a flatter trajectory. Fr Standard Velocity – Cartridges with a muzzle velocity of approximately 853 m/s (2800 fps (feet per second)). We recommend that you zero the firearm De Ru at 91 m (100 yd.
Reticle subtension chart Model Reticle Reticle subtensions (cm at 100 metres/inches at 100 yards) Magnification (×) 3-12×42SF 4-16×42SF 4-16×50SF Standard BDC Standard BDC Standard BDC 3 12 4 16 4 16 Unit (cm) (in.) (cm) (in.) (cm) (in.) (cm) (in.) (cm) (in.) (cm) (in.) A 2.78 1.00 0.70 0.25 2.78 1.00 0.70 0.25 2.78 1.00 0.70 0.25 B 66.72 24.00 16.68 6.00 44.48 16.00 11.12 4.00 44.48 16.00 11.12 4.00 C 16.68 6.00 4.17 1.50 16.68 6.00 4.17 1.
Nikoplex (Duplex) reticle En Reticle subtension chart En Fr Fr De De Ru Sv Se Sv Se Ru Ru Fi Se Fi Se Cz Ru Cz Ru Letters A to C in the diagram above refer to the reticle subtensions of units A to C shown on the table to the right. 12 Model 3-12×42SF Reticle Nikoplex (Duplex) Magnification (×) Reticle subtensions (cm at 100 metres/ inches at 100 yards) 3 12 Unit (cm) (in.) (cm) (in.) A 7.01 2.52 1.75 0.63 B 1.78 0.64 0.44 0.16 C 64.38 23.16 16.10 5.
The MK1-MOA reticle offers 20 MOA of measurement above and to the right and left of the crosshair—and 30 MOA of measurement below the crosshair—allowing ample calculations of elevation and windage for virtually any relevant distance. The reticle is designed with heavy 1.75-MOA-thick outer posts at 3, 6, 9 and 12 o’clock, tapering in 5 MOA to meet vertical and horizontal wires. To maintain an uncluttered appearance and allow for quick referencing, the reticle utilizes 1.
En Fr De Sv Se Ru Fi Se Cz Ru 14 Using MK1-MOA for ranging To determine range with minute ofEn angle, divide the target’s known size in inches by the MOA measurement from the reticle (this can be done at any magnification) and then multiply by 100. The result is the distance in yards to the measured object. Target size (inches) ÷ size in reticleFr(MOA) × 100 = Distance (yards) to Target For example if we know that the outside diameter of an IPSC target* is 17.7” in diameter and it measures as 6 MOA (Fig.
Using MK1-MOA for wind hold Using the MK1-MOA reticle for windage correction is much faster than using the riflescope’s windage adjustment turret for both the initial shot and any follow-up shots. When adjusting for wind hold using the reticle, you can use the various hash marks on the reticle’s horizontal wire like a ruler to reference your specified point for aiming into the wind.
En Fr De Ennikonsportoptics.com/Spoton You can use the subtensions shown in this manual, or for first-shot-first-hit accuracy in just minutes, use the Nikon Spot On Ballistic Match Technology, free online at NikonSportOptics.com or the FREE Spot On app for iPhone or Android smartphones or Fr tablets. Note: De Ru Spot On is available only in the US and Canada.
5. Maintenance En (1) Lens cleaning To remove dirt or fingerprints, soak gauze or lens cleaning paper (silicone-free paper sold at camera retailers) with a small quantity of absolute alcohol (available from drugstores) Fr and lightly wipe off the affected areas. Wiping with a handkerchief or leather may damage the lens surface and is not recommended. Dust may scratch the lens surface or corrode the lens. De Brush dust off using a soft oil-free brush.
En Fr De (4) Eyepiece adjustment This adjustment is permanentlyEn lubricated. Do not attempt to lubricate it. (5) Power selector ring Fr No lubrication is required for the power selector ring.
Waterproof models: The riflescope is waterproof, and will suffer no damage to the optical system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 m (3 ft 3 in.) for up to 10 minutes. The riflescope offers the following advantages: • Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage. • Nitrogen-filled design makes it resistant to condensation and mold.
En Fr De Sv Se Ru Fi Se Cz Ru 20 Bravo pour votre choix : votre nouvelle lunette de visée Nikon est un parfait exemple de la robustesse, de la longévité et de la précision des instruments d’optique Nikon - des qualités importantes pour tout tireur sérieux. Que vous utilisiez votre lunette pourEnle tir à la cible ou pour la chasse, la procédure de montage est la même. Un jeu de bagues de montage en acier de haute qualité d’un diamètre standard de 30 mm (1,2 pouce) est nécessaire au montage de la lunette.
Précautions En photo et les jumelles. (1) Ne regardez PAS le soleil par la lunette de visée. Vous vous abîmeriez la vue de façon irrémédiable. Cette précaution s’applique à tous les instruments d’optique, comme les appareils (2) La lunette de visée est étanche à l’humidité et la poussière. Vous pouvez l’utiliser en toute sécurité sous la pluie et dans les environnements poussiéreux.
1. Nomenclature En En Fr Fr De De Ru Sv Se Sv Se Ru Ru Fi Se Fi Se Cz Ru Cz Ru b 22 Fig.
2.
3. Utilisation En Fr De En 2 Pointez l’objectif de la lunette Sv Severs le ciel (mais PAS en direction du soleil) ou vers un mur de couleur unie. Ru 3 Tournez la molette de réglage Ru de l’oculaire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que le réticule apparaisse nettement.
(2) Grossissement • Les lunettes de visée Nikon possèdent un grossissement variable. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « 2. Caractéristiques ». Pour changer la puissance, tournez la bague de sélection de puissance jusqu’à ce que le rapport de grossissement voulu arrive à côté de l’index de puissance. En Fr (3) Réglage de la lunette de visée Regardez dans la lunette de visée, alignez l’arme avec le point visé sur la cible et tirez un coup d’essai.
En Fr De Sv Se Ru Fi Se Cz Ru 26 Remarque : • Les échelles de dérive et de hausseEndes lunettes de visée MONARCH M5 sont graduées en quarts de minute d’angle (MOA) et marquent un cran au passage de chaque quart de minute d’angle. • Lorsque vous réglez le réticule sur le point de visée, n’oubliez pas qu’une minute d’angle équivaut à peu près à 2,54 cm (1 pouce) à 91,44 m (100 yards).
4. Utilisation des réticules Nikon Tous les réticules Nikon pour lunette de visée sont conçus pour compenser la trajectoire de votre arme à feu.
Réticule BDC standard En Fr De Sv Se Ru Fi Se Cz Ru Le réticule BDC standard est conçu En pour être utilisé avec les catégories de cartouches suivantes. Veuillez noter que nous recommandons vivement les balles à tête en polymère pour les tirs à longue portée étant donné qu’elles sont plus aérodynamiques et qu’elles ont tendance à disposer d’une trajectoire plus rectiligne. Fr Vélocité standard – CartouchesDe avec une vélocité initiale d’environ 853 m/s (2 800 pieds par seconde).
Diagramme de sous-tension du réticule Modèle Réticule Sous-tensions du réticule (cm à 100 mètres/pouces à 100 yards) Grossissement (×) 3-12×42SF 4-16×42SF 4-16×50SF BDC standard BDC standard BDC standard 3 12 4 16 4 16 Unité (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) (cm) (pouces) A 2,78 1,00 0,70 0,25 2,78 1,00 0,70 0,25 2,78 1,00 0,70 0,25 B 66,72 24,00 16,68 6,00 44,48 16,00 11,12 4,00 44,48 16,00 11,12 4,00 C 16,68 6,00
Réticule Nikoplex (Duplex) En Diagramme de sous-tension En du réticule Fr Fr De De Ru Sv Se Sv Se Ru Ru Fi Se Fi Se Cz Ru Cz Ru Les lettres A à C du diagramme ci-dessus désignent les diff érentes sous-tensions A à C du réticule indiquées dans le tableau de droite.
Le réticule MK1-MOA permet de mesurer 20 minutes d’angle (MOA), au-dessus, à droite et à gauche de la croisée de fils, et 30 MOA en dessous, ce qui autorise une large plage de calcul de hausse et de dérive pour presque toutes les distances concernées. À 3, 6, 9 et 12 heures, la bordure du réticule comporte de larges repères de 1,75 MOA d’épaisseur, qui rejoignent par une pointe de 5 MOA de long les fils verticaux et horizontaux.
En Fr De Sv Se Ru Fi Se Cz Ru 32 Utilisation du MK1-MOA pour déterminer la portée en mètres Pour déterminer la portée à l’aide des En minutes d’angle, divisez la taille connue de la cible en pouces par la mesure en MOA fournie par le réticule (ce qui peut se faire à n’importe quel grossissement), puis multipliez le résultat par 100. Vous obtenez ainsi la distance à l’objet mesuré, exprimée en yards.
Utilisation du MK1-MOA pour la correction de dérive au vent Pour corriger la dérive due au vent, il est beaucoup plus rapide d’utiliser le réticule MK1-MOA que la tourelle de réglage de dérive de la lunette de visée, qu’il s’agisse du premier tir ou des suivants. Pour ajuster la dérive due au vent à l’aide du réticule, vous pouvez vous servir des différentes marques portées sur le fil horizontal comme d’une règle, afin de repérer le point de visée.
Fr Ennikonsportoptics.com/Spoton Vous pouvez utiliser les sous-tensions indiquées dans ce manuel. Pour un réglage rapide qui permettra de toucher la cible du premier coup, vous pouvez aussi utiliser la technologie Nikon Spot On Ballistic Match, disponible en ligne gratuitement sur NikonSportOptics.com, ou l’appli GRATUITE Spot On pour smartphones et tablettes iPhone ou Android. Fr De Remarque : De Ru et au Canada.
5. Entretien En (1) Nettoyage de l’objectif Pour retirer la poussière et les traces de doigts, imbibez une feuille de papier de soie pour objectif (papier sans silicone vendu dans les magasins d’appareils photo) d’une petite quantité Fr d’alcool pur (en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement les zones concernées. II est déconseillé d’utiliser un mouchoir ou une peau de chamois car cela pourrait abîmer la surface de l’objectif. La poussière peut rayer ou attaquer la surface de l’objectif.
En (4) Réglage de l’oculaire Ce réglage possède un système En de graissage permanent. N’essayez pas de le graisser. De (5) Bague de sélection de puissance Fr II n’est pas nécessaire de graisser la bague de sélection de puissance.
Modèles étanches : Les lunettes de visée étant étanches, leur système optique ne s’abîmera pas si elles sont immergées ou tombent dans l’eau, à une profondeur maximale de un mètre (3 pieds 3 pouces) En pendant dix minutes au plus. Cette lunette de visée présente les avantages suivants : • Elle est utilisable par forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages. Fr • Sa conception à injection d’azote la rend résistante à la condensation et aux moisissures.
Memo
Memo
In the event that you should require service for your Nikon RIFLESCOPE, in case of USA market, please send it directly to: Nikon Scope Service 6420 Wilshire Blvd Suite 100 Los Angeles, CA 90048-5501 1-800-Nikon SV. In other market, please bring it to dealer from which you purchased it. Si vous avez besoin de faire réparer votre lunette de visée Nikon, apportez-la au magasin où vous l'avez achetée.