User's Manual

©
2018 Nikon Corporation
Es
Manual del usuario
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente tanto estas instrucciones como el
manual de la cámara.
Nota: Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras sin
espejo con montura Z de Nikon.
Por su seguridad
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente
“Por su seguridad” antes de usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el
producto puedan leerlas.
A ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones graves o mortales.
A PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede
causar lesiones o daños materiales.
A
A
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
No desmonte ni modifi que este producto.
No desmonte ni modifi que este producto.
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado
No toque las piezas internas que puedan quedar expuestas como resultado
de una caída u otro accidente.
de una caída u otro accidente.
No respetar estas precauciones puede causar descargas eléctricas u otras lesiones.
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u
Si nota anomalías en el producto, como por ejemplo la emisión de humo, calor u
olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
olores inusuales, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación de la cámara.
Continuar usando el producto podría causar incendios, quemaduras u otras lesiones.
Mantener seco.
Mantener seco.
No manipular con las manos mojadas.
No manipular con las manos mojadas.
No respetar estas precauciones puede causar incendios o descargas eléctricas.
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por
No use este producto en presencia de polvo o gas infl amable, como por
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
ejemplo propano, gasolina o aerosoles.
No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios.
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a tras del objetivo o la cámara.
No mire directamente al sol u otra fuente de luz brillante a través del objetivo o la cámara.
No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual.
Mantenga este producto alejado de los niños.
Mantenga este producto alejado de los niños.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos
del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar
riesgos de asfi xia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia
médica inmediatamente.
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
No manipular con las manos descubiertas en zonas expuestas a temperaturas
extremadamente altas o bajas.
extremadamente altas o bajas.
No respetar esta precaución puede causar quemaduras o congelación.
A
A
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa.
La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios y daños a las piezas
internas del producto.
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
No deje el producto en zonas expuestas a temperaturas extremadamente altas
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o
durante largos períodos, como por ejemplo, en el interior de un vehículo cerrado o
en contacto directo con la luz del sol.
en contacto directo con la luz del sol.
No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos
del producto.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No transporte cámaras u objetivos con trípodes o accesorios similares instalados.
No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC)
Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para
un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones,
puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir
dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones
en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar
el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los Clientes de Canadá
Aviso para los Clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Uso del objetivo
Uso del objetivo
Partes del objetivo: Nombres y funciones
Partes del objetivo: Nombres y funciones
Consulte el diagrama que aparece en el margen izquierdo de esta página.
q
Marca de montaje del
parasol
Utilizar al instalar el parasol.
Consultar
B
w
Anillo de control
Modo autofoco seleccionado: En el modo
autofoco, podrá girar este anillo personalizable
para llevar a cabo una función seleccionada
con la cámara (consulte el manual de la
cámara para más detalles).
Modo enfoque manual seleccionado: Gire para
enfocar.
e
Marca de montaje de
objetivo
Utilizar al montar el objetivo en la cámara.
Consultar
A
r
Junta de goma de
montaje del objetivo
——
t
Contactos de CPU
Se utiliza para transferir datos a y desde la
cámara.
y
Interruptor de modo
de enfoque
Seleccione A para autofoco, M para
el enfoque manual. Tenga en cuenta
que, independientemente de la opción
seleccionada, el enfoque debe ajustarse
manualmente al seleccionar el modo de
enfoque manual usando los controles de la
cámara.
u
Parasol de objetivo
Los parasoles bloquean la luz directa que
de otro modo causaría destellos o efecto
fantasma. También sirven para proteger el
objetivo.
Consultar
B
i
Marca de bloqueo del
parasol
Utilizar al instalar el parasol.
o
Marca de alineación
del parasol
!0
Tapa delantera del
objetivo
——
!1
Tapa trasera del
objetivo
——
A
Instalación y desinstalación
Instalación y desinstalación
Instalación del objetivo
z
Apague la cámara, retire la tapa del cuerpo y extraiga la tapa trasera del
objetivo.
x
Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la
marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje
del cuerpo de la cámara y, a continuación, gire el objetivo en sentido
antihorario hasta que haga clic en su lugar.
Desinstalación del objetivo
z
Apague la cámara.
x
Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo mientras gira el
objetivo en sentido horario.
B
Instalación y extracción del parasol
Instalación y extracción del parasol
Alinee la marca de montaje del parasol (
) con la marca de alineación del parasol
(
) y, a continuación, gire el parasol (
w
) hasta que la marca
esté alineada con la
marca de bloqueo del parasol (
).
Para retirar el parasol, realice los pasos anteriores en orden inverso.
Al instalar o desinstalar el parasol, sujételo cerca del símbolo
sobre su base y evite
apretarlo demasiado fuerte. El parasol puede invertirse y montarse en el objetivo cuando
no esté en uso.
Cuando el objetivo está instalado
Cuando el objetivo está instalado
La posición del enfoque podría cambiar si apaga la cámara y luego vuelve a encenderla
después de enfocar. Vuelva a enfocar antes de disparar. Si ha enfocado sobre una
ubicación preseleccionada mientras espera que su sujeto aparezca, se recomienda no
apagar la cámara hasta capturar la imagen.
Precauciones de uso
Precauciones de uso
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol.
Mantenga los contactos de CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente
y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
Vuelva a colocar las tapas delantera y trasera del objetivo cuando no utilice el objetivo.
Para proteger el interior del objetivo, guárdelo fuera del alcance de la luz directa del sol.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede ocasionar
daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o deformar las
piezas hechas de plástico reforzado.
Los cambios rápidos de temperatura podrían provocar condensación dañina dentro y fuera
del objetivo. Antes de transportar el objetivo de un entorno cálido a uno frío o viceversa,
colóquelo en su estuche o en una bolsa de plástico para atenuar el cambio de temperatura.
Se recomienda colocar el objetivo en su funda para protegerlo de arañazos durante el
transporte.
Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
Retirar el polvo es, por norma general, sufi ciente para limpiar las superfi cies de cristal del objetivo.
Las manchas y huellas pueden eliminarse de la super cie del objetivo con un paño
de algodón suave y limpio o con un pañuelo de limpieza para objetivos humedecido
ligeramente con una pequeña cantidad de etanol o limpiador de objetivos. Limpie
suavemente desde el centro hacia el exterior con movimientos circulares, teniendo
cuidado de no dejar manchas ni de tocar el objetivo con los dedos.
Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno para limpiar
el objetivo.
Los fi ltros de color neutro (NC) (disponibles por separado) y similares pueden usarse
para proteger el elemento del objetivo delantero.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en
un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y corrosión. No lo guarde a la luz
solar directa o con bolas para polilla de alcanfor o de naftalina.
Accesorios
Accesorios
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Tapa frontal a presión del objetivo de 62 mm LC-62B
Tapa trasera del objetivo LF-N1
Parasol de bayoneta HB-89
Estuche para objetivo CL-C1
D
Uso del estuche para objetivo
El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos.
El estuche no es resistente al agua.
El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, encoger o cambiar de color al frotarlo o
mojarlo.
Limpie el polvo con un cepillo suave.
El agua y las manchas pueden limpiarse de la superficie con un paño suave y seco. No utilice alcohol, benceno,
diluyente ni ningún otro producto químico volátil.
No lo guarde en lugares expuestos a la luz directa del sol o a altas temperaturas o humedad.
No use el estuche para limpiar la pantalla o los elementos del objetivo.
Preste atención para evitar que el objetivo se caiga del estuche durante el transporte.
Material: Poliéster
Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 62 mm
D
Filtros
Utilice únicamente un filtro cada vez. Retire el parasol antes de colocar filtros o de girar los filtros polarizadores
circulares.
Especificaciones
Especificaciones
Montura
Montura Montura Z de Nikon
Distancia focal
Distancia focal 35 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/1.8
Construcción de
Construcción de
objetivo
objetivo
11 elementos en 9 grupos (incluyendo 2 elementos ED, 3 elementos
asféricos y elementos con revestimiento de nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión Formato FX: 63°
Formato DX: 44°
Sistema de enfoque
Sistema de enfoque
Sistema de enfoque posterior
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
0,
25
m (
0,82
pies)
Cuchillas del diafragma
Cuchillas del diafragma 9 (apertura de diafragma redondeada)
Alcance de diafragma
Alcance de diafragma f/1.8 – 16
Tamaño de accesorio
Tamaño de accesorio
del  ltro
del  ltro
62 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 73 mm de diámetro máximo × 86 mm (distancia a partir de
la pletina de montaje del objetivo)
Peso
Peso Aprox. 370 g (13,1 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar el aspecto, las especifi caciones y el rendimiento de
este producto en cualquier momento y sin previo aviso.
읽어주.
참고: Nikon Z운트착된 이 렌즈는 미리스 카 전용입니다.
전상의 주의
전상의 주의
제품이 손상되거나 사용자나 타인이 상해를 입지 않도록 제품을 사용하기 전에 “안전상의
주의”에 나와 있는 모든 내용을 읽으십시오.
안전 지침은 모든 사용자가 읽을 수 있는 곳에 보관하십시오.
A 경고: 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 사망이나 심각한
상해를 입을 수 있습니다.
A 주의: 아이콘이 표시된 주의사항을 지키지 않을 경우 상해를 입거나
제품이 손상될 수 있습니다.
A
A
경고
경고
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
이 제품을 분해하거나 개조하지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
떨어뜨리거나 다른 사고로 인해 노출된 내부를 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 감전이나 다른 상해를 입을 수 있습니다.
제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등 이상 징후가
제품에서 연기가 나거나 제품이 뜨겁거나 이상한 냄새가 나는 등 이상 징후가
발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
발견되면 카메라 전원을 즉시 분리하십시오.
계속 사용할 경우 화재가 발생하거나 화상 또는 다른 상해를 입을 수 있습니다.
건조한 곳에 보관하십시오.
건조한 곳에 보관하십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
젖은 손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 감전될 수 있습니다.
프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을 경우에는
프로판, 가솔린, 에어로졸과 같은 가연성 가스 또는 분진이 있을 경우에는
제품을 사용하지 마십시오.
제품을 사용하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 폭발이나 화재가 발생할 수 있습니다.
렌즈나 카메라를 통해 태양이나 다른 밝은 광원을 직접 쳐다보지 마십시오.
렌즈나 카메라를 통해 태양이나 다른 밝은 광원을 직접 쳐다보지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 시력이 손상될 수 있습니다.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
또한 작은 부품을 잘못 삼키면 질식될 위험이 있습니다. 어린이가 부품을
삼켰을 경우 즉시 응급 처치를 해야 합니다.
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
극고온이나 극저온 장소에서는 맨손으로 만지지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화상이나 동상을 입을 수 있습니다.
A
A
주의
주의
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 태양이나 다른 강한 광원을 향하게 두지 마십시오.
렌즈를 통해 초점에 모인 빛 때문에 화재가 발생하거나 제품 내부가 손상될 수 있습니다.
밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은 장소에
밀폐된 자동차나 직사광선이 비치는 곳과 같이 온도가 매우 높은 장소에
장시간 제품을 노출하지 마십시오.
장시간 제품을 노출하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 화재가 발생하거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
삼각대 또는 유사한 액세서리가 설치된 상태에서 카메라 또는 렌즈를
삼각대 또는 유사한 액세서리가 설치된 상태에서 카메라 또는 렌즈를
이동하지 마십시오.
이동하지 마십시오.
이 주의사항을 지키지 않으면 상해를 입거나 제품이 고장 날 수 있습니다.
렌즈 사용하
렌즈 사용하
렌즈의 부품: 이름 및 기능
렌즈의 부품: 이름 및 기
시트의 왼쪽 가장자리 있는 그을 참조십시오.
q
즈 후드 장착 마 렌즈 후드를 부착할 때 사용합니.
B
참조
w
조절
자동 모드: 드에서는
사용 가능한 돌려
있습니(자세한 내용 명서
참조).
수동 모드 :
맞춥니.
e
즈 장착 마크 렌즈를장착합니다.
A
참조
r
즈 장착 고무
가스켓
——
t
CPU 접촉
사용됩.
y
초점드 스위치
자동
A
를,
경우에는
M
.
관계없이 메라 컨트
조정야 합니.
u
렌즈 후드
후드 플레 고스트 상을
초래할 우려가 있는 미광 합니.
렌즈 역할도 합니다.
B
참조
i
즈 후드 잠금 마크
렌즈 후드를 부착할 때 사용합니.
o
렌즈 후드 정 마크
!0
렌즈 캡 ——
!1
렌즈 커버 ——
A
부착 및 제거
부착 및 제거
렌즈 장착
z
카메라의원을 끄고 바디 캡을 제한 다음 렌즈 뒷 커를 분리합니.
x
메라 체의 치되 메라
체에서의 렌즈 위치 정합니다. 렌즈 딸깍 리를
제자리에 들갈 때까지 시계 반대 방향으돌려줍니다.
렌즈 제거
z
카메라 전원을 끕니.
x
즈 릴즈 버을 계속 누른 상태렌즈를 시계 방향으로 돌립.
B
렌즈 후드 부착 및 제거
렌즈 후드 부착 및 제거
렌즈 (
)와 정렬 (
)를
크가
렌즈 금 마(
)에 (
w
)를 립니다.
드를 제거위의 단계를 역순으 수행합니다.
후드 착하 후드 아래 있는 가까이를
잡되 너무 세게 잡지 않도록 주의합니. 하지 않을 때는 후드를 거꾸로
해서 렌즈에 장착수 있습니.
렌즈가 부착된 경
렌즈가 부착된 경
메라 껐다켜면 위치변경될 니다.
하기 전에 니다. 체가 기를 기다리면
택한 위치초점맞춰다면 촬영하전까지는 카메끄지
것이 니다.
용 시 주의사항
용 시 주의사항
드로 카메 마십.
CPU .
렌즈 장착 스켓상된 경우에는 즉시 하고 니콘
지정점에 렌 수리의뢰십시오.
즈를 사 않을 때는 렌즈 앞 커와 렌즈 뒷버를 교체합니.
즈 내부를 보호하 직사광선치지는 곳 보관합니.
렌즈 건조한 태로 유지하십시오. 내부이 슬면 수리가 불가
입을습니다.
즈를 뜨거장소 놓아두면 강화 플라스틱로 만든 부품 상되나 휠
수 있습니.
격한 온도 변화로 렌즈 내부 외부 결이 발생할 습니.
렌즈를 에서 더운 곳으로, 더운 곳에서 이동할 경우
급격한 온도 변화 때문렌즈되지 않도록 먼저 렌즈를 이스나
봉지에 넣은 채 이동합다.
렌즈에 흠생기않도록 렌즈 케이스에 넣어 운.
렌즈 관리
렌즈 관리
반적로 렌즈의 유리을 청할 경우 먼만 제거.
소량탄올이렌즈를 부끗한 직물렌즈
묻은문을아줍. 앙에
바깥 아줍.
않도록 주의합니.
대로 페나 벤젠과 같은 유기용제를 사하여 렌즈를 닦십시오.
컬러(NC) 필터(별) 전면 니다.
즈를 랫동안 않을 경우에는 곰 슬지 않도록 서늘하고
조한 장소에 관하십시오. 직사광선 아래나 나프타나 좀약함께 보관하지
마십.
액세서
액세서리
제공되는 액세서리
제공되는 액세서
62 mm 전면 LC-62B
LF-N1
B ayone t HB-8 9
트 렌즈 케이스 CL-C1
D
프트 렌즈 케이스 사
케이 렌즈 집이 나지 하기 것으 떨어뜨리거나
다른 물리인 충격으로부터호하기 위한 용도는 아닙.
케이스는수가 되지 않.
바래나 번나 변나 소재가 수축될 수 있습니.
는 부드운 솔을 이용해 제거하오.
묻은아줍.,,
또는 기타 휘학 물은 사용하지 마십시오.
.
이스모니또는성을지 마십시오.
운반 중즈가 케이스에서 않도록 주의십시오.
: 폴리에스테르
호환 액세서리
호환 액세서리
62 mm 필터
D
필터
터는 번에 개씩만 십시오. 터를 하거원편광 필터를
돌리렌즈 후드를 제거하십시오.
사양
사양
마운트
마운
Nikon Z 운트
초점
초점 거 35 mm
조리
최대 리개값 f/1.8
즈 구성
렌즈 구성 9군 11(ED 렌즈 2, 구면즈 3매노 크리탈 코
렌즈 포함)
화각 F X 포맷: 63°
DX : 4 4°
포커싱 시스템
포커싱 시스 RF 방식
단 초점
최단 0.25 m
조리
조리개 날 9매(원형 조리)
조리
조리개 범 f/1.8 ~ 16
부착 크기
필터
62 mm (P = 0.75 mm)
크기
크기 7 3 m m×8 6 m m (
거리)
무게
무게 약 370 g
Nikon은 언제든지 예고 없이 제품의 외, 사양, 성능 변경.
Kr
사용
Sc
使用说明
产品中有害物质的名称及含量
标志
标志
部件名称
部件名称
有害物质
有害物质
(Pb)
(Pb)
(Hg)
(Hg)
(Cd)
(Cd)
六价铬
六价铬
(Cr (VI))
(Cr (VI))
多溴联苯
多溴联苯
(PBB)
(PBB)
多溴二苯醚
多溴二苯醚
(PBDE)
(PBDE)
外壳

机械元件
×

光学元件

电子元件
×

本表格依据
SJ/T
11364
的规定编制。
:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T
26572
规定的限量要求以下。
×
:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T
26572
规定的限量要求。但是,以现有的技术条件要使照相
机相关产品完全不含有上述有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令
2011
/
65
/EU
》的豁免范围之内。
进口商
尼康映像仪器销售(中国)有限公司
(上海市蒙自路
757
12
01
-
07
邮编
200023
尼康客户支持中心服务热线
400
-
820
-
1665
(周一至周日
9
:
00
18
:
00
,除夕下午休息)
尼康官方网站
https://www.nikon.com.cn/
在中国印刷
出版日期
2023
4
1
使用前请仔细阅读本使用
在使用本产品前,请仔细阅读本使用说明书和照相机的说明书。
注意
本镜头专供带有尼康
Z
卡口的微型单电相机使用。
安全须知
安全须知
为预防您或他人成人身伤害或财产损失请在使前仔细阅
“安全须知,并以正确的法使用
请在阅读之后妥善保管本使用说明书,以便随时查阅
A
警告
表示“有可能造成人员死亡或负重伤的内容
A
注意
表示“有可能造成人员轻伤或财产损失容”
本节使下图示和符号对必须守的内容作以分类
F
表示不进行的
C
表示必须进行的行
A
警告
E
禁止
拆解
切勿行拆解、修理或改装。当产于跌落等
而破损使得内部外露时,切勿触碰外露部分
否则将导致触电或受伤
C
执行
当发产品变热冒烟发出焦味等异常时请立刻
切断照相机电源
若放任不,将导致起火或烫
F
禁止
切勿使品被水淋湿切勿用湿手触碰产品
否则将导致触电或起火
F
禁止
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用
若在有丙烷、汽油、可燃性喷雾剂等易燃性
粉尘的场所使用产将导致爆炸火灾
F
禁止
切勿使用镜头或照相机接观看太阳或强光
否则将导致失明或视觉损伤
F
禁止
切勿在婴幼儿伸手可及之保管
否则将导致故障或受伤。若误吞细小部件,将会对
体造成伤万一意外吞入口请立
G
禁止
在高温境或低温环境中,切勿直接接
否则将可能导致烫伤低温烫伤或冻伤
A
注意
F
禁止
切勿将镜头对着太阳或强
通过镜头聚焦的光线为,并会对内部零
件造成损坏
F
禁止
切勿放置于封闭的车内或直射阳光下等高温环境中
否则将导致障或
F
禁止
切勿移动安装有照相机镜头的三脚
否则将导致障或受伤
使用镜头
使用镜头
镜头部件:名称和功能
镜头部件:名称和功能
请参阅本页面左边的图表。
q
镜头遮光罩安装
标记
安装镜头遮光罩时使用。
参阅
B
w
控制环
选择了自动对焦模式时
在自动
对焦模式下,您可旋转此自定义
设定环执行使用照相机所选的功
能(有关详细信息,请参阅照相
机的说明书)
选择了手动对焦模式时
旋转可
进行对焦。
e
镜头安装标记
将镜头安装至照相机时使用。
参阅
A
r
镜头卡口橡胶垫
——
t
CPU
接点
用于将数据传送至照相机或从照
相机中传送数据。
y
对焦模式切换器
选择
A
可进行自动对焦,选择
M
则可进行手动对焦。请注意,无
论选择了何种设定,当使用照相
机控制选择了手动对焦模式时
对焦都必须手动进行调整。
u
镜头遮光罩
镜头遮光罩可阻挡可能导致杂光
或鬼影的散射光线。它们还可用
于保护镜头。
参阅
B
i
镜头遮光罩锁定
标记
安装镜头遮光罩时使用。
o
镜头遮光罩对齐
标记
!0
镜头前盖
——
!1
镜头后盖
——
A
安装与取下
安装与取下
安装镜头
z
关闭照相机,取下机身盖,然后取下镜头后盖。
x
将镜头上的安装标记与照相机机身上的安装标记对齐,同
时将镜头置于照相机机身上,然后逆时针旋转镜头直至其
卡入正确位置发出咔嗒声。
取下镜头
z
关闭照相机。
x
按住镜头释放按钮并同时顺时针旋转镜头。
B
安装和取下镜头遮光罩
安装和取下镜头遮光罩
将镜头遮光罩安装标记(
)与镜头遮光罩对齐标记(
)对
,然后旋转遮光罩
w
)直至
标记与镜头遮光罩锁定标
记(
)对齐。
若要取下遮光罩,请以相反顺序执行以上步骤。
安装或取下遮光罩时,请在其底部的
符号附近将其握住,并
避免握得太紧。不使用时,可将遮光罩反转并固定在镜头上。
安装镜头后
安装镜头后
若您在对焦后关闭照相机并重新开启,对焦位置可能会发生改
变。请在拍摄前重新对焦。若您在等待拍摄对象出现期间已对焦
于预选位置,我们建议您在照片拍摄前不要关闭照相机。
使用注意事项
使用注意事项
拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩。
保持
CPU
接点清洁。
若镜头卡口橡胶垫圈损坏,请立即停止使用并将镜头送至尼康
售后服务中心或尼康特约维修店进行维修。
不使用镜头时,请重新盖上镜头前后盖。
为保护镜头内部,请将其存放在没有阳光照射的地方。
保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏。
将镜头放置在过于炎热的地方将会使强化塑料部件受损或变形。
温度的突变可能导致镜头内外部结露以致损坏。将镜头从温暖
的环境带入寒冷的环境或从寒冷的环境带入温暖的环境之前
请先将其置于镜头包布或塑料袋中以缓和温度的变化。
运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材料,以减少
(避
免)
由于冲击导致产品损坏。
镜头保养
镜头保养
一般情况下,清洁镜头的玻璃表面时去除灰尘即可。
您可使用一块干净的软棉布或镜头清洁纸稍微沾上少许乙醇或镜
头清洁剂来清除镜头表面的污点和指纹。请以圆周运动方式从里
向外轻轻擦拭,注意不要留下污渍,也不要用手指触碰镜片。
切勿使用涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头。
中性色彩(
NC
)滤镜(另购)等可用于保护前部镜片。
若您将在较长时间内不使用镜头,请将其存放在阴凉干燥的地
方以防止发霉和生锈。切不可存放在直射阳光下,也不可与石
脑油或樟脑丸一起存放。
配件
配件
随附配件
随附配件
62
mm
搭扣式镜头前盖
LC-
62
B
镜头后盖
LF-N
1
卡口式镜头遮光罩
HB-
89
镜头包布
CL-C
1
D
使用镜头包布
镜头包布旨在保护镜头免受刮伤,而不是保护其免受因跌落
或其他强烈碰撞所造成的影响。
镜头包布不防水。
镜头包布所采用的材质在被摩擦或弄湿时可能会褪色、掉色
皱缩或变色。
请使用软刷去除灰尘。
表面附着的水和污渍可使用一块干的软布进行清除。切勿使
用酒精、苯、稀释剂或其他挥发性化学物质。
切勿将其存放在阳光直射、高温或高湿度的环境中。
切勿使用镜头包布清洁镜片和照相机显示屏。
在运输过程中,请注意不要让镜头从镜头包布中掉出。
材质 聚酯纤维
兼容的配件
兼容的配件
62
mm
旋入式滤镜
D
滤镜
一次仅可使用一个滤镜。安装滤镜或旋转圆形偏振滤镜前,请
先取下镜头遮光罩。
技术规格
技术规格
卡口
卡口
尼康
Z
卡口
焦距
焦距
35
mm
最大光圈
最大光圈
f/
1
.
8
镜头结构
镜头结构
9
11
(包括
2
枚低色散
ED
镜片
3
枚非球
面镜片以及带纳米结晶涂层的镜片)
视角
视角
FX
格式
63
°
DX
格式
44
°
对焦系统
对焦系统
后组对焦系统
最近对焦距离
最近对焦距离
0
.
25
m
光圈叶片
光圈叶片
9
片(圆形光圈孔)
光圈范围
光圈范围
f/
1
.
8
16
滤镜附件尺寸
滤镜附件尺寸
62
mm
P =
0
.
75
mm
尺寸
尺寸
73
mm
(最大直径)×
86
mm
(从照相机镜
头卡口边缘开始的距离)
重量
重量
370
g
尼康公司保留可随时更改本产品的外观、技术规格和性能的权利。
NIKKOR Z 35mm f/1.8 S
Sc
使用说明书
Es
Manual del usuario
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation