Käyttöohje

Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder denna produkt. Du kommer också behöva läsa
kamerahandboken.
Detta objektiv är endast avsett att användas med kameror utan spegel med Nikon Z-fattning.
Uppdatera kamerans fi rmware till den senaste versionen. Med tidigare versioner kanske kameran inte kan
identifi era objektivet korrekt och vissa funktioner kanske inte är tillgängliga. Den senaste versionen av
kamerans fi rmware kan laddas ner från Nikons Nedladdningscenter på nedanstående URL-adress.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
För säkerhets skull
För säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du använder denna
produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det leda till
dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs kan det leda till
personskador eller skada på egendom.
A
A
VARNING
VARNING
Demontera eller modifi era inte produkten.
Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller ovanlig lukt,
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller ovanlig lukt,
koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
Håll torr.
Håll torr.
Hantera inte med våta händer.
Hantera inte med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan, bensin eller
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom propan, bensin eller
aerosoler.
aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
Titta inte direkt på solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet.
Titta inte direkt på solen eller andra starka ljuskällor genom objektivet.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka synskador.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten. Notera dessutom att
smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av denna produkt, kontakta omedelbart
sjukvården.
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer.
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
A
A
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Lämna inte objektivet riktat mot solen eller andra starka ljuskällor.
Ljus som fokuseras av objektivet kan orsaka brand eller skador på produktens interna delar. När du
fotograferar motiv i motljus, håll solen väl utanför bilden. Solljus som fokuseras in i kameran när solen är
i närheten av bilden kan orsaka brand.
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under en längre
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer under en längre
tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör monterade.
Transportera inte kameror eller objektiv med stativ eller liknande tillbehör monterade.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat
insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng
inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den negativa påverkan på
människors hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen
där du bor.
Använda objektivet
Använda objektivet
Objektivets delar: Namn och funktioner
Objektivets delar: Namn och funktioner
Se diagrammet i den vänstra kanten av detta blad.
q
Monteringsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
Se
D
w
Gummigrepp
e
Fokusring
Använd för manuell fokusering.
Vid fokusering med autofokus kan du justera fokus
manuellt genom att vrida ringen medan avtryckaren
trycks in halvvägs; efter fokuseringen, tryck ned
avtryckaren hela vägen för att fotografera.
r
Objektivinformationspanel Visa fokusavstånd, skärpedjup och annan information.
Se
B
,
C
t
Inställningsring
Vrid för att justera en inställning såsom [Bländare] eller
[Exponeringskompensation] som tilldelats med kameran.
För mer information, se beskrivningen av [Anpassningar],
[Anpassningar] eller [Anpassningar (fotografering)] i
kamerans handbok.
y
Objektivets
monteringsmarkering
Använd när objektivet monteras på kameran.
Se
A
u
Objektivets
gummimonteringspackning
i
CPU-kontakter Används för att överföra data till och från kameran.
o
L-Fn-knapp
Tryck för att utföra en funktion som tilldelats med
kameran. För mer information, se beskrivningen av
[Anpassningar], [Anpassningar] eller [Anpassningar
(fotografering)] i kamerans handbok.
!0
Informationsvisningsknapp
Spara inställningar eller välj informationen som visas på
objektivinformationspanelen.
Se
B
,
C
!1
Fokuslägesväljare
Välj ett fokuseringsläge.
A: Automatisk fokusering
M: Manuell fokusering
Notera att oavsett vilket alternativ som väljs så måste
fokus justeras manuellt när manuellt fokuseringsläge
väljs med kamerareglagen.
!2
Motljusskydd
Motljusskydd blockerar ljusstrålar som annars skulle
orsaka linsöverstrålning eller ghost-eff ekt. De skyddar
också objektivet.
Se
D
!3
Låsmarkering för
motljusskydd
Använd när motljusskyddet monteras.
!4
Justeringsmarkering för
motljusskydd
!5
Upplåsningsknapp för
motljusskydd
Använd när du tar av motljusskyddet.
!6
Objektivlock (främre lock)
!7
Objektivlock (bakre lock)
A
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montera objektivet
z
S
täng av kameran, ta bort kamerahuslocket och ta bort det bakre objektivlocket.
x
Placera objektivet på kamerahuset, håll monteringsmarkeringen på objektivet
uppriktad mot monteringsmarkeringen på kamerahuset och vrid sedan objektivet
moturs tills det klickar på plats.
Ta bort objektivet
z
Stäng av kameran.
x
Håll objektivlåsknappen intryckt samtidigt som du vrider objektivet medurs.
B
Objektivinformationspanelen
Objektivinformationspanelen
Objektivinformationspanelen tänds när objektivet monteras på en kamera om kameran är på.
Tryck på objektivets informationsvisningsknapp för att växla visningen enligt följande:
Bländare
2
Skärpedjup
1
Fokusavstånd
1 Skärpedjupet visas när kameran är i läge A eller M.
2 Bländaren visas endast när kameran är i läge A eller M.
Displayvisningen för andra lägen visas i illustrationen.
• Fokusläget (AF eller MF) visas kort när det väljs med fokuslägesväljaren.
Panelvisningen släcks automatiskt när kamerans väntelägestimer går ut eller om objektivet inte används under
ca 10sekunder. Tryck på informationsvisningsknappen för att återaktivera visningen.
A
Objektivinformationspanelen
Fokusavstånd, skärpedjup och annan information som visas på objektivinformationspanelen är endast uppskattningar.
A
Oregelbunden Bokeh
Med korta slutartider och/eller stora bländare kan det uppstå oregelbundenheter i hur bokeh formas. E ekten kan avhjälpas genom
att välja längre slutartider och/eller högre bländarvärden.
C
Panelalternativ
Panelalternativ
Följ stegen nedan för att välja enhet för fokusavstånd i meter (m) eller fot (ft) eller för att justera
objektivinformationspanelens ljusstyrka.
z Tryck och håll in informationsvisningsknappen för att visa inställningar.
Alternativen för val av enhet eller ljusstyrka visas. Det valda alternativet blinkar.
Tryck på informationsvisningsknappen för att växla mellan visningarna.
Enhet Ljusstyrka
x Välj en inställning med objektivets inställningsring.
Enhet
- Vrid inställningsringen för att välja meter (m) eller fot
(ft).
Ljusstyrka
- Vrid inställningsringen i riktningen “+” (ljusare) eller “−”
(mörkare).
- Välj mellan 6 ljusstyrkenivåer.
- För att stänga av objektivinformationspanelen, vrid ringen i
riktningen “–” tills -ikonen ändras till .
Tryck på informationsvisningsknappen för att spara ändringar och växla visningen.
Om inga åtgärder utförs med objektivets reglage under ungefär 5 sekunder försvinner
alternativen från visningen. Alla ändringar går förlorade.
c Tryck och håll in informationsvisningsknappen för att återgå till normal objektivin-
formationsvisning.
Objektivinformationspanelen stängs av om du väljer för ljusstyrka. För att slå på visningen
igen, tryck och håll in informationsvisningsknappen.
D
Montera och ta bort motljusskyddet
Montera och ta bort motljusskyddet
Fästa motljusskyddet
Rikta in monteringsmarkeringen på motljusskyddet med justeringsmarkeringen för motljusskyddet
(
q
) och vrid sedan motljusskyddet (
w
) tills monteringsmarkeringen är inriktad mot låsmarkeringen för
motljusskyddet (
e
).
Låsmarkering för motljusskydd
Justeringsmarkering för motljusskydd
Monteringsmarkering för
motljusskydd
Om du greppar motljusskyddets framsida för hårt blir det svårt att montera eller ta bort skyddet. Håll
i motljusskyddet vid justeringsmarkeringen för motljusskyddet (
) på basen när du roterar skyddet.
Motljusskyddet kan vändas och monteras på objektivet när det inte används.
Ta av motljusskyddet
Håll upplåsningsknappen för motljusskyddet intryckt (
q
), vrid motljusskyddet i den riktning som
visas (
w
) och ta av det från objektivet (
e
).
Upplåsningsknapp för motljusskydd
Samma procedur kan användas när motljusskyddet är omvänt monterat.
När objektivet är monterat
När objektivet är monterat
Fokuspositionen kan ändras om du stänger av kameran och sedan slår på den igen efter fokuseringen. Om
du har fokuserat på en förvald plats medan du väntar på att ditt motiv ska dyka upp rekommenderar vi att du
inte stänger av kameran förrän bilden är tagen.
Kameror med AF-hjälplampa
Kameror med AF-hjälplampa
Objektivet eller motljusskyddet kan blockera ljuset från kamerans inbyggda AF-hjälplampa.
Besök webbplatsen nedan för den senaste informationen om hur objektivet används med kameror som
har inbyggd AF-hjälplampa.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Använda objektivet på kameror med en inbyggd blixt
Använda objektivet på kameror med en inbyggd blixt
Skuggor kommer att synas på bilder där ljuset från den inbyggda blixten skyms av objektivet eller motljusskyddet.
Ta bort motljusskyddet innan du fotograferar. Notera dock att beroende på objektivets brännvidd och avståndet
till motivet kan skuggor synas även när motljusskyddet tas bort.
Skuggor kommer att synas i bilder som tagits när detta objektiv är monterat på en Z50.
Besök webbplatsen nedan för den senaste informationen om brännvidder och avstånd till motivet där
skuggor inte syns i bilder som tas med den inbyggda blixten.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Försiktighetsåtgärder vid användning
Försiktighetsåtgärder vid användning
Plocka inte upp eller bär objektivet eller kameran genom att endast hålla i objektivlocken eller motljusskyddet.
Håll CPU-kontakterna rena.
Om objektivets gummimonteringspackning skulle skadas, sluta omedelbart använda utrustningen och ta
med objektivet till en Nikon-auktoriserad serviceverkstad för reparation.
Sätt tillbaka objektivlocken när objektivet inte används.
Lämna inte objektivet på platser med hög fuktighet eller på platser där det kan utsättas för fukt. Om de inre
mekanismerna rostar kan det orsaka skador som inte kan repareras.
Lämna inte objektivet intill öppen eld eller på andra extremt varma platser. Alltför hög värme kan skada
eller deformera utsidan på förstärkta plastdelar.
Snabba temperaturförändringar kan orsaka skadlig kondensation inuti och utanpå objektivet. Innan du tar
objektivet från en varm till en kall omgivning eller tvärt om, placera det i en väska eller ett plastfodral för att
förlänga tiden för temperaturförändringen.
Vi rekommenderar att du placerar objektivet i sin väska för att skydda det mot repor under transport.
Objektivskötsel
Objektivskötsel
Att ta bort damm är normalt tillräckligt för att rengöra objektivets glasytor.
Kladd, fi ngeravtryck och andra fettfl äckar på linsytan kan tas bort med en mjuk, ren bomullsduk eller
linsrengöringspapper från tredje part lätt fuktat med en liten mängd etanol eller linsrengöringsmedel. Torka
försiktigt från mitten och utåt med en cirkelrörelse, och se till att inte lämna fl äckar och rör inte linsen med fi ngrarna.
Använd aldrig organiska lösningsmedel som thinner eller bensen för att rengöra objektivet.
Neutral color (NC)-fi lter (säljs separat) och liknande kan användas för att skydda det främre linselementet.
Förvara inte tillsammans med malkulor som innehåller nafta eller kamfer, eller i direkt solljus. Om objektivet inte ska
användas under en längre tid, förvara det på en sval, torr plats för att förhindra mögel och rost.
Tillbehör
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Objektivlock LC-82B (främre lock)
Objektivlock LF-N1 (bakre lock)
• Motljusskydd HB-94
• Objektivväska CL-C2
D
Använda objektivväskan
Väskan är avsedd för att skydda objektivet mot repor, inte från fall eller andra fysiska stötar.
Väskan är inte vattentålig.
Väskans material kan blekna, blöda, sträckas, krympa eller ändra färg om det gnids eller blir blött.
Ta bort damm med en mjuk borste.
Vatten och  äckar kan tas bort från ytan med en mjuk, torr trasa. Använd inte alkohol, bensen, thinner eller andra  yktiga kemikalier.
Förvara inte på platser som är utsatta för direkt solljus, hög temperatur eller hög luftfuktighet.
Använd inte väskan för att rengöra monitorn eller objektivelement.
Var försiktig så att objektivet inte faller ur väskan under transport.
Material: Polyester
Kompatibla tillbehör
Kompatibla tillbehör
82 mm skruvfi lter
D
Filter
Använd endast ett  lter i taget.
Ta bort motljusskyddet innan du monterar  lter eller roterande cirkulära polariserings lter.
Speci kationer
Speci kationer
Fattning
Fattning
Nikon Z-fattning
Brännvidd
Brännvidd 50 mm
Största bländare
Största bländare f/1.2
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion 17 element i 15 grupper (inklusive 2 ED-element, 3 asfäriska element och element med
nanokristall- och ARNEO-beläggning)
Bildvinkel
Bildvinkel • FX-format: 47°
DX-format: 31° 30’
Fokuseringssystem
Fokuseringssystem Inre fokuseringssystem
Minsta fokusavstånd
Minsta fokusavstånd 0,45 m från skärpeplanet
Maximal avbildningsskala
Maximal avbildningsskala 0,15×
Diafragmablad
Diafragmablad 9 (rundad diafragmaöppning)
Bländarområde
Bländarområde f/1.2 – 16
Filterstorlek
Filterstorlek 82 mm (P = 0,75 mm)
Mått
Mått Ca 89,5 mm maximal diameter × 150 mm (avstånd till objektivets framkant från
kamerans objektivmonterings äns)
Vikt
Vikt Ca 1090g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna produkt när som helst
och utan föregående meddelande.
Sv
Användarhandbok
Fi
yttöohje
Ennen kuin käytät tuotetta, lue nämä ohjeet huolellisesti. Myös kameran käyttöoppaan lukeminen on tarpeen.
Tämä objektiivi on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan peilittömissä kameroissa, joissa on Nikonin Z-bajonetti.
Päivitä kameran laiteohjelma uusimpaan versioon. Käytettäessä aikaisempia versioita kamera ei välttämättä
pysty tunnistamaan objektiivia oikein eivätkä kaikki toiminnot välttämättä ole käytettävissä. Kameran
laiteohjelman uusimman version voi ladata Nikonin latauskeskuksesta alla olevasta osoitteesta.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Turvallisuudesta
Turvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja itsesi tai muiden
loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
VAROITUS
VAROITUS
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun loukkaantumisen.
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai epätavallista
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai epätavallista
hajua, irrota heti kameran virtalähde.
hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, bensiinin tai
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, bensiinin tai
aerosolien, lähellä.
aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen objektiivin läpi.
Älä katso suoraan aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valonlähteeseen objektiivin läpi.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa näkövammoja.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen
toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee jonkin tuotteen osan, ota
heti yhteyttä lääkäriin.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A
A
HUOMAUTUS
HUOMAUTUS
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen valonlähteeseen.
Älä jätä objektiivia suunnatuksi aurinkoon tai muuhun voimakkaaseen valonlähteeseen.
Objektiivin kokoama valo voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa tuotteen sisäosia. Kun kuvaat vastavalossa
olevia kohteita, pidä aurinko riittävästi rajauksen ulkopuolella. Kun aurinko on rajauksen lähellä, kameraan
keskittyvä auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon.
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, kuten suljettuun
autoon tai suoraan auringonvaloon.
autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen toimintahäiriön.
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin lisävarusteisiin.
Älä kuljeta kameroita tai objektiiveja kiinnitettyinä jalustoihin tai vastaaviin lisävarusteisiin.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen
toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä
sitä kotitalousjätteen mukana.
Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Objektiivin käyttö
Objektiivin käyttö
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Objektiivin osat: nimet ja toiminnot
Katso tämän arkin vasemmassa reunassa olevasta kaaviosta.
q
Vastavalosuojan
kiinnitysmerkki
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
Katso
D
w
Kumikahva
e
Tarkennusrengas
Käytä tarkentaaksesi käsin.
Käytettäessä automaattitarkennusta tarkennusta voi
säätää käsin kiertämällä rengasta samalla, kun laukaisinta
painetaan puoleenväliin; tarkentamisen jälkeen paina
laukaisin pohjaan asti ottaaksesi kuvan.
r
Objektiivin tietonäyttö Näytä tarkennusetäisyys, syväterävyys ja muita tietoja.
Katso
B
,
C
t
Ohjausrengas
Säädä kameralla määritettyjä asetuksia, kuten [Himmennin]
tai [Valotuksen korjaus], kiertämällä rengasta. Lisätietoja on
kameran käyttöoppaan kohdissa [Mukaut. ohjauksen määritys],
[Mukaut. säädöt] tai [Mukaut. säädöt (kuvaus)].
y
Objektiivin
kiinnitysmerkki
Käytä kiinnittäessäsi objektiivia kameraan.
Katso
A
u
Objektiivin kumitiiviste
i
CPU-liitännät Käytetään tietojen siirtämiseen kameraan ja kamerasta.
o
L-Fn-painike
Paina, jos haluat suorittaa kameralla määritetyn tehtävän.
Lisätietoja on kameran käyttöoppaan kohdissa [Mukaut.
ohjauksen määritys], [Mukaut. säädöt] tai [Mukaut. säädöt
(kuvaus)].
!0
Tiedot-painike
Tallenna asetukset tai valitse objektiivin tietonäytöllä näkyvät
tiedot.
Katso
B
,
C
!1
Tarkennustilan kytkin
Valitse tarkennustila.
A: automaattitarkennus
M: käsitarkennus
Huomaa, että valitusta asetuksesta riippumatta tarkennusta
on säädettävä käsisäätönä, kun käsisäätö on valittu kameran
painikkeilla.
!2
Vastavalosuoja
Vastavalosuojat estävät hajavaloa, joka voisi muuten aiheuttaa
heijastuksia tai haamukuvia. Ne myös suojaavat objektiivia.
Katso
D
!3
Vastavalosuojan
lukitusmerkki
Käytä kiinnittäessäsi vastavalosuojaa.
!4
Vastavalosuojan
kohdistusmerkki
!5
Vastavalosuojan
lukituksen vapautin
Käytä irrottaessasi vastavalosuojan.
!6
Objektiivin suojus
(etusuojus)
——
!7
Objektiivin suojus
(takasuojus)
——
A
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Kiinnittäminen ja irrottaminen
Objektiivin kiinnittäminen
z
Katkaise kamerasta virta, poista rungon suojus ja irrota objektiivin takasuojus.
x
Aseta objektiivi kameran runkoa vasten pitäen objektiivin kiinnitysmerkki
kohdistettuna kameran rungon kiinnitysmerkin kanssa ja kierrä sitten objektiivia
vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Objektiivin irrottaminen
z
Katkaise kamerasta virta.
x
Paina objektiivin vapautuspainiketta ja pidä sitä painettuna samalla, kun kierrät
objektiivia myötäpäivään.
B
Objektiivin tietonäyttö
Objektiivin tietonäyttö
Objektiivin tietonäyttö syttyy, kun objektiivi on kiinnitetty kameraan ja kameraan on kytketty virta.
Paina objektiivin tiedot-painiketta selataksesi tietoja kuvan osoittamalla tavalla:
Aukko
2
Syvätevyys
1
Tarkennusetäisyys
1 Syväterävyys näytetään, kun kamera on tilassa A tai M.
2 Aukko näkyy vain, kun kamera on tilassa A tai M.
Oheisessa kuvassa näytetään muissa tiloissa näkyvä
näyttö.
• Tarkennustapa (AF tai MF) näytetään lyhyesti, kun se valitaan tarkennustilan kytkimellä.
• Näyttö sammuu automaattisesti, kun kameran valmiustilan ajastimen aika umpeutuu, tai jos
objektiivilla ei tehdä toimintoja noin 10 sekunnin aikana. Paina painiketta tiedot käynnistääksesi
näytön uudelleen.
A
Objektiivin tietonäyttö
Objektiivin tietonäytössä näkyvät tarkennusetäisyys, syväterävyys ja muut tiedot ovat vain likimääräisiä.
A
Epäsäännöllinen boke-efekti
Käytettäessä lyhyitä suljinaikoja ja/tai suuria aukkoja, boke-efektin muodossa voi esiintyä epäsäännöllisyyksiä. Tätä vaikutusta voi
lieventää valitsemalla pidempiä suljinaikoja ja/tai suurempia aukkoarvoja.
C
Tietonäytön asetukset
Tietonäytön asetukset
Noudata alla olevia ohjeita valitaksesi tarkennusetäisyyden metreinä (m) tai jalkoina (ft) tai säätääksesi
objektiivin tietonäytön kirkkautta.
z Paina ja pidä painettuna tiedot-painiketta näyttääksesi asetukset.
Yksikön tai kirkkauden valinnan asetukset tulevat näkyviin. Tällä hetkellä valittuna oleva kohde
vilkkuu.
Paina tiedot-painiketta vaihtaaksesi näyttöjen välillä.
Yksiköt Kirkkaus
x Valitse asetus objektiivin ohjausrenkaalla.
Yksiköt
- Kierrä ohjausrengasta valitaksesi käyttöön metrit (m)
tai jalat (ft).
Kirkkaus
- Kierrä ohjausrengasta suuntaan ”+” (kirkkaampi) tai ”−”
(tummempi).
- Valitse 6:sta kirkkauden tasosta.
- Kytke näyttö pois päältä kääntämällä rengasta suuntaan
”−”, kunnes -kuvake muuttuu muotoon .
Paina tiedot-painiketta tallentaaksesi muutokset ja vaihda näyttöä.
Ellei objektiivin painikkeilla suoriteta mitään toimintoja noin 5sekunnin kuluessa, paneelin
asetukset häviävät näytöstä. Kaikki tiedot menetetään.
c Paina ja pidä painettuna tiedot-painiketta palataksesi objektiivin tietonäyttöön.
Jos kirkkauden asetukseksi valitaan asetus , objektiivin tietonäyttö sammuu. Kytke näyttö
takaisin päälle painamalla ja pitämällä painettuna tiedot-painiketta.
D
Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Vastavalosuojan kiinnittäminen ja poistaminen
Vastavalosuojan kiinnittäminen
Kohdista vastavalosuojan kiinnitysmerkki vastavalosuojan kohdistusmerkin (
q
) kanssa ja kierrä sen
jälkeen vastavalosuojaa (
w
), kunnes kiinnitysmerkki on kohdakkain vastavalosuojan lukitusmerkin
(
e
) kanssa.
Vastavalosuojan lukitusmerkki
Vastavalosuojan kohdistusmerkki
Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
Jos tartut etuosaan liian tiukasti, vastavalosuojaa on vaikeampi kiinnittää tai irrottaa. Kun kierrät
vastavalosuojaa, pidä siitä kiinni pohjasta vastavalosuojan kohdistusmerkin (
) läheltä.
Vastavalosuoja voidaan kääntää toisinpäin ja kiinnittää objektiiviin, kun suojaa ei käytetä.
Vastavalosuojan irrottaminen
Pidä vastavalosuojan lukituksen vapautinta painettuna (
q
) ja kierrä vastavalosuojaa kuvan
osoittamaan suuntaan (
w
) ja irrota se objektiivista (
e
).
Vastavalosuojan lukituksen vapautin
Samaa tapaa voidaan käyttää, kun vastavalosuoja käännetään toisinpäin.
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Objektiivin ollessa kiinnitettynä
Tarkennussijainti voi muuttua, jos sammutat kameran ja kytket sen uudelleen päälle tarkennuksen jälkeen.
Jos olet tarkentanut ennalta valittuun sijaintiin odottaessasi, että kohteesi ilmestyy, suosittelemme, ettet
sammuta kameraa ennen kuin kuva on otettu.
Tarkennusapuvalolla varustetut kamerat
Tarkennusapuvalolla varustetut kamerat
Objektiivi tai vastavalosuoja voivat estää kameran tarkennusapuvalosta tulevaa valoa.
Kasto alla olevalta sivustolta uusimmat tiedot objektiivin käytöstä kameroissa, joissa on yhdysrakenteinen
tarkennusapuvalo.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Objektiivin käyttäminen kameroissa, joissa on yhdysrakenteinen salama
Objektiivin käyttäminen kameroissa, joissa on yhdysrakenteinen salama
Sellaisissa valokuvissa näkyy varjoja, joissa objektiivi tai vastavalosuoja peittää yhdysrakenteisen salaman valon.
Irrota vastavalosuoja ennen kuvaamista. Huomaa kuitenkin, että riippuen objektiivin polttovälistä ja etäisyydestä
kohteeseen, varjoja saattaa näkyä, vaikka vastavalosuoja olisikin irrotettu.
Varjoja näkyy valokuvissa, jotka on otettu objektiivin ollessa kiinnitettynä Z50:een.
Katso alla olevalta sivustolta uusimmat tiedot polttoväleistä ja kohteiden etäisyyksistä, joilla varjoja ei näy
yhdysrakenteisella salamalla otetuissa valokuvissa.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
Älä nosta tai pitele objektiivia tai kameraa vain objektiivin suojuksen tai vastavalosuojan varassa.
Pidä CPU-liitännät puhtaana.
Jos objektiivin kumitiiviste vaurioituu, lopeta käyttö välittömästi ja vie objektiivi korjattavaksi valtuutettuun
Nikon-huoltoon.
Aseta objektiivin suojukset paikoilleen, kun objektiivi ei ole käytössä.
Älä jätä objektiivia kosteaan paikkaan tai paikkoihin, joissa se altistuu kosteudelle. Sisäisten mekanismien
ruostuminen voi aiheuttaa vaurioita, joita on mahdoton korjata.
Älä jätä objektiivia lähelle avotulta tai muihin erittäin kuumiin paikkoihin. Äärimmäinen lämpö voi
vahingoittaa vahvistettua muovia olevaa ulkopintaa tai saada sen vääntymään.
Nopeat lämpötilan muutokset saattavat aiheuttaa haitallista nesteen tiivistymistä objektiivin sisä- ja
ulkopuolelle. Ennen kuin siirrät objektiivin lämpimästä ympäristöstä kylmään tai päinvastoin, aseta se
muovipussiin tai koteloon hidastaaksesi lämpötilan muutosta.
Suosittelemme, että asetat objektiivin koteloonsa suojataksesi sitä naarmuuntumiselta kuljetuksen aikana.
Objektiivin hoito
Objektiivin hoito
Normaalisti pölyn poistaminen riittää objektiivin lasipintojen puhdistamiseksi.
• Tahrat, sormenjäljet ja muut öljyiset tahrat voidaan poistaa objektiivin pinnalta pehmeällä, puhtaalla
puuvillakankaalla tai kolmannen osapuolen linssinpuhdistusliinalla, joka on kostutettu pienellä määrällä
etanolia tai linssinpuhdistusainetta. Pyyhi kevyesti keskustasta ulospäin kiertävin liikkein ja varoen jättämästä
tahroja tai koskemasta objektiivia sormilla.
Älä koskaan käytä objektiivin puhdistamiseen orgaanisia liuottimia, kuten maaliohennetta tai bentseeniä.
Neutraalivärisuotimia (saatavilla erikseen) tai vastaavia voidaan käyttää objektiivin etuelementin
suojaamiseen.
Älä säilytä naftaliini- tai kamferipitoisten koimyrkkyjen läheisyydessä tai suorassa auringonvalossa. Jos
objektiivia ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa estääksesi homeen
ja ruosteen muodostumisen.
Lisävarusteet
Lisävarusteet
Mukana toimitettavat varusteet
Mukana toimitettavat varusteet
Objektiivin suojus LC-82B (etusuojus)
Objektiivin suojus LF-N1 (takasuojus)
• Vastavalosuoja HB-94
• Objektiivilaukku CL-C2
D
Objektiivilaukun käyttäminen
Laukun tarkoitus on suojata objektiivia naarmuilta, ei putoamiselta tai muilta fyysisiltä iskuilta.
Laukku ei ole vedenkestävä.
Käytetty materiaali voi haalistua, kutistua tai vuotaa tai vaihtaa väriä, kun sitä hierotaan tai se on märkä.
Poista pöly pehmeällä harjalla.
Vesi ja tahrat voidaan poistaa pinnalta pehmeällä, kuivalla kankaalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä, tinneriä tai muita haihtuvia
kemikaaleja.
Älä säilytä paikoissa, jotka ovat alttiina suoralle auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle tai kosteudelle.
Älä käytä laukkua näytön tai linssielementtien puhdistamiseen.
Varo, ettei objektiivi putoa laukusta kuljetuksen aikana.
Materiaali: polyesteri
Yhteensopivat lisävarusteet
Yhteensopivat lisävarusteet
82 mm:n kierrettävät suotimet
D
Suotimet
Käytä vain yhtä suodinta kerrallaan.
Irrota vastavalosuoja ennen suotimien tai pyöröpolarisaatiosuodattimien kiinnittämistä.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Kiinnitys
Kiinnitys Nikonin Z-bajonetti
Polttoväli
Polttoväli 50 mm
Suurin aukko
Suurin aukko f/1.2
Objektiivin rakenne
Objektiivin rakenne 17 elementtiä 15 ryhmässä (mukaan lukien 2 ED-elementtiä, 3 asfääristä elementtiä ja
elementtejä, joissa on nanokide- ja ARNEO-pinnoitteita)
Kuvakulma
Kuvakulma • FX-muoto: 47°
DX-muoto: 31° 30’
Tarkennusjärjestelmä
Tarkennusjärjestelmä Sisäinen tarkennusjärjestelmä
Lyhin tarkennusetäisyys
Lyhin tarkennusetäisyys 0,45 m polttotasosta
Suurin kuvaussuhde
Suurin kuvaussuhde 0,15×
Himmentimen lamellit
Himmentimen lamellit 9 (pyöristetty himmenninaukko)
Aukkoalue
Aukkoalue f/1.2 – 16
Suodinkoko
Suodinkoko 82 mm (P = 0,75 mm)
Mitat
Mitat Noin 89,5 mm:n suurin halkaisija × 150 mm (etäisyys objektiivin päähän kamerassa
olevasta objektiivin kiinnitysrenkaasta)
Paino
Paino Noin 1090 g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä milloin tahansa ja ilman
erillistä ilmoitusta.
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Pl
Instrukcja obsługi (wraz z gwarancją)
No
Bruksanvisning
Les disse instruksjonene nøye før du begynner å bruke produktet. Les også kameraets bruksanvisning.
Dette objektivet er utelukkende beregnet til bruk med speilløse kameraer med Nikon Z-fatning.
Oppdater kameraets fi rmware til den nyeste versjonen. Med tidligere versjoner kan det hende at kameraet
ikke registrerer objektivet på riktig måte, og noen funksjoner er kanskje ikke tilgjengelige. Den siste
versjonen av kameraets fi rmware kan lastes ned fra Nikon Nedlastingssenter på nettadressen nedenfor.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
For din sikkerhet
For din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du lese ”For din
sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette ikonet, er det
stor fare for død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette ikonet, er det
fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller andre personskader.
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må du straks koble
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må du straks koble
fra kameraets strømforsyning.
fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre brannskader eller andre
personskader.
Må holdes tørr.
Må holdes tørr.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan, bensin eller
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan, bensin eller
aerosoler.
aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann.
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet.
Ikke se direkte på solen eller en annen sterk lyskilde gjennom objektivet.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for synsskade.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller funksjonsfeil i produktet.
Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare. Dersom et barn svelger noe av dette
produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender steder med svært høye eller lave
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye eller lave
temperaturer.
temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller kuldeskader.
A
A
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Ikke la objektivet peke mot solen eller andre sterke lyskilder.
Lyset som blir fokusert av objektivet kan forårsake brann og skade produktets indre deler. Pass på at solen
er et godt stykke utenfor bildet når du tar bilder av motiver i motlys. Sollyset som fokuseres i kameraet når
solen er nær bildet kan forårsake brann.
Ikke la produktet ligge et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer i lengre
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer i lengre
perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i produktet.
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør montert.
Ikke transporter kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør montert.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller funksjonsfeil i
produktet.
Meldinger til forbrukere i Europa
Meldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon. Må ikke
kasseres sammen med husholdningsavfall.
Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige ressurser og med
å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet, hvilket ukorrekt avhending kan
resultere i.
Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene som har ansvaret
for avfallshåndtering.
Bruke objektivet
Bruke objektivet
Deler på objektivet: Navn og funksjoner
Deler på objektivet: Navn og funksjoner
Se bildene til venstre på dette arket.
q
Påsettingsmerke for
solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
Se
D
w
Gummigrep
e
Fokuseringsring
Bruk til manuell fokusering.
Når du fokuserer ved bruk av autofokus, kan du justere fokus
manuelt ved å dreie på ringen samtidig som du trykker
utløseren halvveis ned; etter at du har fokusert, trykker du
utløseren helt ned for å ta bildet.
r
Objektivinformasjonspanel
Viser fokusavstand, dybdeskarphet og annen informasjon.
Se
B
,
C
t
Kontrollring
Drei for å justere en innstilling, som [Blenderåpning] eller
[Eksponeringskompensasjon], som er tilordnet kamerabruken.
Se beskrivelsen av [Egendefi nert kontrolltilordning], [Egendef.
kontroller] eller [Egendef. kontroller (opptak)] i kameraets
bruksanvisning for mer informasjon.
y
Påsettingsmerke for
objektivet
Bruk som referanse når objektivet monteres på kameraet.
Se
A
u
Gummipakning på
objektivfatningen
——
i
CPU-kontakter Overfører data til og fra kameraet.
o
L-Fn-knapp
Trykk for å utføre en funksjon som er tilordnet kamerabruken.
Se beskrivelsen av [Egendefi nert kontrolltilordning], [Egendef.
kontroller] eller [Egendef. kontroller (opptak)] i kameraets
bruksanvisning for mer informasjon.
!0
Display-knapp
Bruk til å lagre innstillinger eller velge informasjonen som vises
i objektivinformasjonspanelet.
Se
B
,
C
!1
Bryter for fokusfunksjon
Velg en fokuseringsmodus.
A: Automatisk fokusering
M: Manuell fokusering
Merk at uavhengig av innstillingen som er valgt, så må fokus
justeres manuelt når manuell fokusmodus er valgt ved hjelp av
kamerakontrollene.
!2
Solblender
Solblenderen blokkerer strølys som ellers ville forårsake
lysfl ekker eller skyggebilder. Den beskytter også objektivet.
Se
D
!3
Låsemerke for solblender
Bruk som referanse for å montere solblenderen.
!4
Påsettingsmerke for
solblender
!5
Frigjøringsknapp for
solblenderlås
Bruk til å ta av solblenderen.
!6
Objektivdeksel
(frontdeksel)
——
!7
Objektivdeksel (bakdeksel)
A
Festing og  erning
Festing og  erning
Feste objektivet
z
Slå av kameraet, fjern kamerahusdekslet og ta av det bakre objektivdekslet.
x
Sett objektivet på kamerahuset mens du holder påsettingsmerket på objektivet
innrettet med påsettingsmerket på kamerahuset, og roter deretter objektivet mot
klokken til det klikker på plass.
Fjerne objektivet
z
Slå av kameraet.
x
Trykk på og hold nede utløserknappen for objektivet mens du vrir objektivet med
klokken.
B
Objektivinformasjonspanelet
Objektivinformasjonspanelet
Objektivinformasjonspanelet tennes når objektivet festes til kameraet og lyser når kameraet er slått på.
Trykk på objektivets display-knapp for å gå gjennom displayvisningene som vist:
Blenderåpning
2
Dybdeskarphet
1
Fokusavstand
1 Dybdeskarpheten vises når du bruker eksponeringskontroll A eller M på kameraet.
2 Blenderåpning vises bare når kameraet bruker
eksponeringskontroll A eller M. Visningen for de andre
eksponeringskontrollene er vist i illustrasjonen.
• Fokusfunksjonen (AF eller MF) vises i et kort øyeblikk når du velger den med bryteren for fokusfunksjon.
Panelet slokker automatisk når kameraets tidsbryter for beredskapsstilling utløper eller hvis ingen
objektivbetjening utføres i løpet av 10 sekunder. Trykk på display-knappen for å reaktivere visningen.
A
Objektivinformasjonspanelet
Fokusavstand, dybdeskarphet og annen informasjon som vises i objektivinformasjonspanelet er kun veiledende.
A
Uregelmessig Bokeh
Med korte lukkertider og/eller store blenderåpninger, kan det hende du merker uregelmessigheter i hvordan bokeh er formet.
E ekten kan reduseres ved å velge en lengre lukkertid og/eller et høyere f-tall.
C
Panelalternativer
Panelalternativer
Følg trinnene nedenfor for å velge enhet for fokusavstand mellom meter (m) og fot (ft) eller justere
lysstyrken i objektivinformasjonspanelet.
z Trykk og hold inne display-knappen for å vise innstillingene.
Alternativer for valg av enhet eller lysstyrke vil vises. Valgt element vil blinke.
Trykk på display-knappen for å veksle mellom visningene.
Enhet Lysstyrke
x Velg en innstilling ved hjelp av objektivets kontrollring.
Enhet
- Drei kontrollringen for å velge mellom meter (m) og
fot (ft).
Lysstyrke
- Drei kontrollringen i retningen ”+” (lysere) eller ”−”
(mørkere).
- Du kan velge mellom 6 lysstyrkenivåer.
- For å slå av objektivinformasjonspanelet, dreier du
ringen i retning ”−” til -ikonet endres til .
Trykk på display-knappen for å lagre endringene og veksle visningen.
Hvis ingen betjening utføres ved bruk av objektivkontrollene i omtrent 5sekunder, forsvinner
visningsalternativene fra displayet. Eventuelle endringer vil da gå tapt.
c
Trykk og hold inne display-knappen for å gå tilbake til objektivets informasjonsvisning.
Objektivinformasjonspanelet slokkes, hvis du velger som lysstyrkenivå. Trykk og hold nede
display-knappen for å slå på panelet igjen.
D
Festing og  erning av solblenderen
Festing og  erning av solblenderen
Montering av solblenderen
Rett inn solblenderens påsettingsmerke med påsettingsmerket for solblender (
q
) og drei deretter
solblenderen (
w
) inntil påsettingsmerket peker mot objektivets låsemerke for solblenderen (
e
).
Låsemerke for solblender
Påsettingsmerke for solblender
Påsettingsmerke for solblender
Å bruke et for stramt grep på fronten gjør solblenderen vanskelig å feste og  erne. Hold solblenderen
nær påsettingsmerket for solblenderen (
) på objektivet når du roterer den.
Solblenderen kan monteres omvendt på objektivet når den ikke brukes.
Fjerning av solblenderen
Hold frigjøringsknappen for solblenderlåsen trykket inn (
q
), drei solblenderen i den viste retningen (
w
) og
ern solblenderen fra objektivet (
e
).
Frigjøringsknapp for solblenderlås
Den samme fremgangsmåten kan brukes når solblenderen snus.
Når objektivet er montert
Når objektivet er montert
Fokusposisjonen kan endres hvis du slår av kameraet og deretter slår det på igjen etter fokusering. Hvis du
har fokusert på et forhåndsvalgt sted mens du venter på at motivet ditt skal dukke opp, anbefaler vi at du
ikke slår av kameraet før bildet er tatt.
Kameraer med AF-lampe
Kameraer med AF-lampe
Objektivet eller solblenderen kan blokkere lyset fra kameraets AF-lampe.
Besøk nettstedet nedenfor for å få den nyeste informasjonen om bruk av objektivet med kameraer som
har innebygd fokuseringslys.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Bruke objektivet på kameraer med innebygd blits
Bruke objektivet på kameraer med innebygd blits
Skygger blir synlige i bilder der lyset fra den innebygde blitsen blokkeres av objektivet eller solblenderen.
Fjern solblenderen før fotografering. Vær imidlertid oppmerksom på at avhengig av objektivets brennvidde
og avstanden til motivet, kan skygger vises selv når solblenderen er  ernet.
Skygger blir synlige på bilder som tas når dette objektivet er montert på et Z50.
Besøk nettstedet nedenfor for å få den siste informasjonen om brennvidder og motivavstander der skygger
ikke vises på bilder tatt med innebygd blits.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Forholdsregler for bruk
Forholdsregler for bruk
Ikke ta opp eller hold objektivet eller kameraet med bare objektivdekslene eller solblenderen.
Hold CPU-kontaktene rene.
Dersom gummipakningen på objektivfatningen blir skadet, må du slutte å bruke objektivet umiddelbart og
ta det med til et Nikon-autorisert servicesenter for reparasjon.
Sett på objektivdekslene når objektivet ikke brukes.
Ikke etterlat objektivet på fuktige steder, eller på steder der det kan bli utsatt for fuktighet. Rust på innvendige
mekanismer kan forårsake skader som ikke kan repareres.
Ikke etterlat objektivet i nærheten av åpne fl ammer eller på andre ekstremt varme steder. Ekstrem varme
kan skade eller deformere utsiden av forsterket plast.
Raske temperaturendringer kan forårsake skadelig kondens inni og utenpå objektivet. Legg objektivet i en
veske eller plastbeholder før du tar det inn fra en varm til en kald omgivelse, eller omvendt, for å forsinke
temperaturendringen.
Vi anbefaler at du plasserer objektivet i objektivvesken for å beskytte det mot riper under transport.
Objektivpleie
Objektivpleie
Støv erning er vanligvis tilstrekkelig for å rengjøre objektivlinsenes glassfl ater.
Smuss, fi ngeravtrykk og andre fettfl ekker på linseoverfl aten kan  ernes ved bruk av en myk, ren bomullsklut
eller et tredjeparts linsepapir lett fuktet med litt etanol eller linsevæske. Tørk forsiktig fra midten og utover med
sirkelbevegelser, men vær forsiktig så du ikke etterlater fl ekker eller berører linsen med fi ngrene.
Bruk aldri organiske løsemidler som tynner eller benzen til å rengjøre objektivet.
Fargenøytrale fi ltre (NC) (selges separat) og lignende kan brukes til å beskytte det fremre linseelementet.
Må ikke oppbevares med nafta- eller kamfermøllkuler, eller i direkte sollys. Dersom objektivet ikke skal
brukes i en lengre periode, må det oppbevares på et kjølig, tørt sted for å forhindre mugg og rust.
Tilbehør
Tilbehør
Tilbehør som følger med
Tilbehør som følger med
Objektivdeksel LC-82B (frontdeksel)
Objektivdeksel LF-N1 (bakdeksel)
• Solblender HB-94
• Objektivveske CL-C2
D
Bruk av objektivvesken
Vesken er ment for å beskytte objektivet mot riper, ikke mot fall eller andre fysiske støt.
Vesken er ikke vanntett.
Veskens materiale kan falme, lekke, utvides, krympe eller endre farge når det gnis eller fuktes.
Fjern støv med en myk børste.
Bruk en myk, tørr klut for å  erne vann og  ekker fra over aten. Ikke bruk alkohol, benzen, tynner eller andre  yktige kjemikalier.
Må ikke oppbevares på steder som er utsatt for direkte sollys eller høye temperaturer eller luftfuktighet.
Ikke bruk vesken til å rengjøre skjermen eller linseelementene.
Pass på at objektivet ikke faller ut av vesken under transport.
Materiale: Polyester
Kompatibelt tilbehør
Kompatibelt tilbehør
82 mm fi ltre med skrufatning
D
Filtre
Bruk bare ett  lter om gangen.
Fjern solblenderen før du fester  ltre eller roterer sirkulære polarisasjons ltre.
Spesi kasjoner
Spesi kasjoner
Fatning
Fatning Nikon Z-fatning
Brennvidde
Brennvidde 50 mm
Største blenderåpning
Største blenderåpning f/1,2
Objektivkonstruksjon
Objektivkonstruksjon
17 elementer i 15 grupper (inkludert 2 ED-elementer, 3 asfæriske elementer og elementer med
Nano Crystal- og ARNEO-belegg)
Bildevinkel
Bildevinkel • FX-format: 47°
DX-format: 31° 30’
Fokuseringssystem
Fokuseringssystem Innvendig fokusering
Minste fokusavstand
Minste fokusavstand 0,45 m fra fokusplanet
Maksimalt gjengivelsesforhold
Maksimalt gjengivelsesforhold
0,15×
Blenderblader
Blenderblader 9 (avrundet blenderåpning)
Blenderåpningsområde
Blenderåpningsområde f/1,2 – 16
Filterfatning
Filterfatning
82 mm (P = 0,75 mm)
Ytre mål
Ytre mål Ca. 89,5 mm maksimal diameter × 150 mm (avstand til enden av objektivet fra
kameraets objektivmonterings ens)
Vekt
Vekt Ca. 1090g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til dette produktet når som helst og
uten forvarsel.
NIKKOR Z 50mm f/1.2 S
Printed in Thailand
7MMA437G-03
Nikon Europe Service Warranty Card
Modellnavn/Modellnamn/
Mallin nimi/Modelnavn/
Název modelu/Názov modelu/
Nazwa modelu
NIKKOR Z 50mm f/1.2 S
Serienr./Serienummer/
Sarjanumero/Serienr./
Výrobní číslo/Výrobné číslo/
Nr seryjny
.................................................................................
Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/
Datum zakoupení/
Dátum zakúpenia/Data zakupu
.................................................................................
Kundens navn og adresse/Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
Jméno a adresa zákazníka/Meno a adresa zákazníka/Nazwisko i adres klienta
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/Sprzedawca
Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributor/Distribútor/Dystrybutor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Výrobce/Výrobca/Producent
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
No
Garantibetingelser
Ditt Nikon-utstyr er garantert mot eventuelle produksjondefekter i ett helt år fra datoen for det opprinnelige kjøpet. Hvis produktet under
denne garantiperioden viser seg å være defekt på grunn av feil materiale eller utførelse, vil vårt autoriserte servicenettverk innenfor Nikon
Europe B.V.s salgsområde reparere produktet under vilkårene og betingelsene oppgitt nedenfor uten kostnader for arbeid og deler. Nikon
forbeholder seg retten (etter sitt eget forgodtbefinnende) til å erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti gis kun ved fremleggelse av den utfylte garantiseddelen og originalfakturaen eller -kvitteringen som indikerer
kjøpsdato, produkttype og forhandlernavn sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å nekte gratis garantiservice hvis de ovennevnte dokumentene ikke kan presenteres eller hvis
informasjonen i dem er ufullstendig eller uleselig.
2. Denne garantiseddelen dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskifting av deler som resultat av normal slitasje.
endringer for å oppgradere produktet fra sin normale hensikt som beskrevet i bruksanvisningene uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon.
• transportkostnader og all risiko for transport som er direkte eller indirekte knyttet til produktgarantien.
• alle skader som skyldes endringer eller justeringer på produktet, uten forutgående skriftlig samtykke fra Nikon, for å være i samsvar
med lokale eller nasjonale tekniske standarder som er i kraft i et annet land enn det som produktet opprinnelig ble utviklet og/
eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfelle av:
skade forårsaket av misbruk, inkludert, men ikke begrenset til unnlatelse av å bruke produktet for sin normale hensikt eller i
henhold til bruksanvisningene for riktig bruk og vedlikehold og installasjon eller bruk av produktet som er uforenlig med gjeldene
sikkerhetsstandarder i landet som produktet brukes i.
• skade forårsaket av ulykker, inkludert, men ikke begrenset til lynnedslag, vann, brann, misbruk eller vanskjøtsel.
• endring, vansiring, uleselighet eller fjerning av modell- eller serienummeret på produktet.
• skader som er et resultat av reparasjoner eller justeringer utført av uautoriserte serviceorganisasjoner eller personer.
• defekter i et system som produktet er inkorporert i eller brukes med.
4. Denne servicegaranti påvirker ikke forbrukerens lovmessige rettigheter under gjeldende nasjonale lover eller forbrukerens rettighet
overfor forhandleren som oppstår som et resultat av salgs-/kjøpekontrakten.
Merknad: En oversikt over alle autoriserte Nikon-serviceverksteder kan finnes online ved å følge denne lenken
https://www.europe-nikon.com/service/
Sv
Garantivillkor
Din Nikon-utrustning är garanterad mot tillverkningsfel i ett helt år efter det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under
denna garantiperiod visar sig vara felaktig p.g.a. material- eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk inom
försäljningsområdet Nikon Europa B.V. produkten utan kostnad för arbete och delar, i enlighet med villkoren och bestämmelserna nedan.
Nikon förbehåller sig rätten (efter eget godfinnande) att ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garanti gäller endast vid uppvisande av det ifyllda garantikortet och originalfakturan eller inköpskvittot som anger
inköpsdatum, produktinformation och återförsäljarens namn, tillsammans med produkten.
Nikon förbehåller sig rätten att ej tillhandahålla avgiftsfri garantiservice om de ovanstående dokumenten inte kan presenteras, eller
om informationen i dem är ofullständig eller oläsbar.
2. Denna garanti omfattar ej:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byte av delar på grund av normalt slitage.
modifieringar för att uppgradera produkten från sitt normala användningsområde enligt beskrivningen i användarhandböckerna,
utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• transportkostnader och alla transportrisker som direkt eller indirekt härrör till produkternas garanti.
skador som orsakats av modifikationer eller justeringar som gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från
Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller för andra länder än de som produkten ursprungligen
konstruerades och/eller tillverkades för.
3. Garantin gäller därför inte:
för skador som orsakats av felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess
normala användningsområde eller i enlighet med användarinstruktionerna gällande korrekt användning och underhåll, eller
montering eller användning av produkten som inte uppfyller de säkerhetsstandarder som gäller i användningslandet.
• för skador som orsakats av olyckor, inklusive, men inte begränsat till åska, vatten, brand, felaktig användning eller försummelse.
• om modellen eller serienumret på produkten ändrats, förstörts, gjorts oläsligt eller tagits bort.
• för skador som orsakats av reparationer eller justeringar som har utförts av icke-auktoriserade serviceföretag eller personer.
• för defekter i ett system som produkten infogats i eller som den används med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte konsumentens lagstadgade rättigheter i enlighet med tillämpliga, gällande nationella lagar, och
inte heller konsumentens rättigheter gentemot försäljaren som härrör från deras försäljnings-/köpekontrakt.
Anmärkning: En översikt över alla auktoriserade Nikon-serviceställen finns online och kan nås genom att följa denna länk
https://www.europe-nikon.com/service/
Fi
Takuuehdot
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden alkuperäisestä ostopäivästä lähtien. Jos
tuotteessa ilmenee takuuaikana virheellisestä materiaalista tai työstä johtuvia vikoja, valtuutettu huoltotoimipaikkojen verkostomme
Nikon Europe B.V.:n myyntialueella korjaa tuotteen laskuttamatta työstä tai osista alla esitettyjen ehtojen mukaisesti. Nikon varaa
oikeuden (oman harkintansa mukaan) vaihtaa tai korjata tuotteen.
1. Tämä takuu on voimassa vain, jos tuotteen mukana toimitetaan täytetty takuukortti ja alkuperäinen ostotosite tai kuitti, josta käyvät
ilmi ostopäivämäärä, tuotteen tyyppi ja jälleenmyyjän nimi.
Nikon varaa oikeuden kieltäytyä ilmaisesta takuuhuollosta, jos yllä mainittuja asiakirjoja ei esitetä tai jos niissä olevat tiedot ovat
puutteellisia tai lukukelvottomia.
2. Tämä takuu ei kata seuraavia:
• Osien normaalista kulumisesta johtuva huolto ja korjaus tai vaihto.
• Tuotteen muokkaaminen muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa.
• Tuotetakuuseen suoraan tai epäsuorasti liittyvät kuljetuskustannukset ja kuljetusriski.
• Tuotteeseen ilman Nikonin etukäteen myöntämää kirjallista lupaa tehdyistä sellaisista muokkauksista tai säädöistä aiheutuvat vahingot, joiden
tarkoituksena on tehdä tuotteesta muun kuin alkuperäisen myynti- tai valmistusmaan paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen.
3. Takuuta ei sovelleta, jos:
• Vahinko johtuu virheellisestä käytöstä, mukaan lukien seuraavat tilanteet mutta ei rajoittuen niihin: tuotteen käyttö muuhun kuin
tavanmukaiseen tarkoitukseen tai muuten kuin käyttöoppaan käyttö- ja huolto-ohjeiden mukaisesti sekä tuotteen asentaminen tai
käyttö käyttömaassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten vastaisesti.
• Vahingon on aiheuttanut onnettomuus, esimerkiksi salamanisku, vesi, tulipalo, tai virheellinen käyttö tai huolimattomuus.
• Tuotteen malli- tai sarjanumeroa on muutettu tai vääristelty tai se on poistettu tai turmeltu lukukelvottomaksi.
• Vahinko johtuu valtuuttamattoman huoltoyrityksen tai henkilön tekemistä korjauksista tai säädöistä.
• Järjestelmä, johon tuote on liitetty tai jonka kanssa sitä on käytetty, on viallinen.
4. Tämä huoltotakuu ei vaikuta kuluttajan voimassa olevien kansallisten lakien mukaisiin oikeuksiin eikä kuluttajan ja jälleenmyyjän
väliseen osto- tai myyntisopimukseen liittyviin kuluttajan oikeuksiin.
Huomautus: Kaikkien valtuutettujen Nikon-huoltopisteiden tiedot ovat verkossa seuraavassa osoitteessa
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk inden for
salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser.
Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af
købsdato, produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgående
skriftligt samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien for produkterne.
Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke
fra Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem,
produktet oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
• Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller hvor
anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette link
https://www.europe-nikon.com/service/
Cz
Záruční podmínky
Na vaše zařízení Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku od data původního zakoupení
zařízení. Pokud se v průběhu této záruční lhůty projeví závada na výrobku způsobená použitím špatného materiálu nebo vadou při
výrobě, provede naše síť autorizovaných servisů v rámci obchodního teritoria společnosti Nikon Europe B.V. opravu výrobku podle níže
stanovených podmínek, aniž by byly účtovány poplatky za práci apoužité náhradní díly. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést
(na základě vlastního rozhodnutí) výměnu nebo opravu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze za předpokladu předložení výrobku včetně úplného záručního listu a původní faktury nebo
účtenky obsahující datum zakoupení výrobku, označení typu výrobku a název prodejce.
Pokud nelze předložit výše uvedené dokumenty nebo pokud jsou obsažené informace nekompletní nebo nečitelné, vyhrazuje si
společnost Nikon právo odmítnout provedení zdarma poskytované záruční opravy.
2. Tato záruka nezahrnuje:
• nutnou údržbu a opravu nebo výměnu součástí z důvodu jejich opotřebení normálním používáním výrobku.
• úpravy nebo aktualizace výrobku oproti jeho normálnímu účelu, jak je popsán v návodech k obsluze, bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Nikon.
• náklady na přepravu a veškerá rizika přepravy související přímo či nepřímo se zárukou na výrobky.
libovolné škody vyplývající z úprav nebo nastavení prováděných na výrobku bez předchozího písemného souhlasu společnosti
Nikon z důvodu dosažení souladu s místními nebo národními technickými standardy platnými v jakékoli jiné zemi, než pro jakou
byl výrobek původně konstruován a/nebo vyroben.
3. Záruku nelze využít v případě:
poškození způsobeného nesprávným použitím výrobku včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému
účelu nebo způsobem neuvedeným v pokynech ke správnému použití a údržbě, a instalace nebo použití výrobku v rozporu
s bezpečnostními standardy platnými v zemi, kde se výrobek používá.
poškození způsobeného vyšší mocí včetně, ale nikoli výhradně, škod způsobených bleskem, vodou, požárem, nesprávným použitím nebo
nedbalostí.
• změn, poničení, nečitelnosti nebo odstranění modelového či sériového čísla výrobku.
• poškození způsobeného opravami nebo nastaveními provedenými neautorizovaným servisem nebo osobou.
• závad libovolného systému, ve kterém je výrobek zabudován nebo se kterým je používán.
4.
Tato záruka neovlivňuje práva spotřebitele stanovená národními zákony ani práva spotřebitele vůči prodejci, která vyplývají z kupní
smlouvy.
Poznámka: Přehled veškerých autorizovaných servisních středisek Nikon naleznete online prostřednictvím tohoto odkazu
https://www.europe-nikon.com/service/
Sk
Záručné podmienky
Na vaše zariadenie Nikon sa vzťahuje záruka proti akýmkoľvek výrobným chybám s platnosťou na celý jeden rok od dátumu pôvodného
zakúpenia. Ak sa počas tohto obdobia platnosti záruky prejaví na výrobku chyba v dôsledku nekvalitného materiálu alebo spracovania,
naša sieť autorizovaných servisných stredísk v rámci oblasti predaja spoločnosti Nikon Europe B.V. opraví výrobok v súlade s nižšie
uvedenými podmienkami bez účtovania nákladov za prácu a náhradné diely. Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo (na základe svojho
vlastného uváženia) vymeniť alebo opraviť výrobok.
1. Táto záruka sa poskytuje len na základe predloženia vyplneného záručného listu a pôvodnej faktúry alebo dokladu ozakúpení
s vyznačeným dátumom nákupu, typom výrobku a názvom predajcu spolu s výrobkom.
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo odmietnuť bezplatný záručný servis, ak nie je možné predložiť vyššie uvedené dokumenty
alebo sú informácie, ktoré sú v nich uvedené, neúplné alebo nečitateľné.
2. Táto záruka sa nevzťahuje na:
• nevyhnutnú údržbu alebo opravu, alebo výmenu dielov v dôsledku bežného opotrebovania.
úpravy s cieľom inovovať výrobok v rámci jeho bežného účelu tak, ako je to popísané v užívateľských príručkách, a to bez
predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• náklady a všetky riziká spojené s prepravou týkajúce sa priamo alebo nepriamo záruky na výrobky.
• akúkoľvek škodu vyplývajúcu z úprav alebo nastavení, ktoré sa mohli vykonať na výrobku, a to bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Nikon, s cieľom dodržať platné miestne a štátne technické normy v akejkoľvek inej krajine ako v tých krajinách,
pre ktoré bol daný výrobok pôvodne určený a/alebo vyrobený.
3. Táto záruka nebude platiť v prípade:
• poškodenia spôsobeného nesprávnym použitím vrátane, ale nie s obmedzením na použitie výrobku na iný ako jeho normálny účel
alebo inak ako v súlade s pokynmi pre používateľa týkajúcimi sa správneho používania asprávnej údržby, ako aj na inštaláciu či
použitie výrobku s nedodržaním bezpečnostných noriem platných vkrajine, v ktorej sa používa.
poškodenia spôsobeného nehodami vrátane, ale nie s obmedzením na pôsobenie blesku, vody, požiaru, na nesprávne použitie
či nedbalosť.
• obmeny, poškodenia, nečitateľnosti alebo odstránenia názvu modelu alebo výrobného čísla na výrobku.
• poškodenia vyplývajúceho z opráv alebo nastavení, ktoré vykonali neautorizované servisné organizácie alebo osoby.
• chýb v akomkoľvek systéme, do ktorého sa výrobok začlenil, alebo s ktorým sa používal.
4. Táto servisná záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa v rámci platnej štátnej legislatívy ani na právo spotrebiteľa voči
predajcovi vyplývajúce z jeho kúpno-predajnej zmluvy.
Upozornenie: Prehľad všetkých autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Nikon je možné nájsť online po kliknutí na tento
odkaz na webovú stránku
https://www.europe-nikon.com/service/
Pl
Warunki gwarancji
Państwa urządzenie firmy Nikon jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne, obowiązującą przez jeden rok od daty
pierwszego zakupu. Jeśli w tym okresie obowiązywania gwarancji produkt okaże się wadliwy w wyniku wady materiałowej lub
wady wykonania, pracownicy naszej sieci autoryzowanych serwisów na terenie sprzedaży Nikon Europe B.V. przeprowadzą napra
produktu na warunkach podanych poniżej, bez obciążania właściciela kosztami robocizny ani części. Firma Nikon zastrzega sobie
prawo (według własnego uznania) do wymiany lub naprawy produktu.
1. Niniejsza gwarancja obowiązuje jedynie na podstawie przedłożenia wraz z produktem wypełnionej karty gwarancyjnej oraz
oryginału faktury lub rachunku zawierającego datę zakupu, typ produktu oraz nazwę sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy przeprowadzenia bezpłatnej obsługi gwarancyjnej, jeśli przedłożenie wyżej
wspomnianych dokumentów jest niemożliwe lub informacje w nich zawarte są niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnej konserwacji oraz naprawy lub wymiany części w wyniku normalnego zużycia.
• modyfikacji wykonanych w celu stosowania produktu do celów innych niż jego normalne przeznaczenie opisane w instrukcjach
obsługi bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon.
kosztów transportu oraz wszelkiego ryzyka dotyczącego transportu w odniesieniu bezpośrednio lub pośrednio do gwarancji
produktów.
żadnych uszkodzeń wynikających z modyfikacji lub regulacji produktu, jakie mogły zostać wykonane bez uprzedniej pisemnej
zgody firmy Nikon w celu zapewnienia zgodności z lokalnymi lub krajowymi normami technicznymi obowiązującymi
w dowolnym innym kraju niż kraje, dla których produkt został wyjściowo zaprojektowany i/lub wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
uszkodzeń spowodowanych przez błędne użytkowanie, w tym, w szczególności, niestosowanie produktu zgodnie z jego
normalnym przeznaczeniem lub zgodnie z instrukcjami dla użytkownika w zakresie właściwego użytkowania i odpowiedniej
konserwacji, a także instalację lub użytkowanie produktu niezgodnie z normami bezpieczeństwa obowiązującymi w kraju
użytkowania.
uszkodzeń spowodowanych przez wypadki, w tym, w szczególności, błyskawice, wodę, ogień, błędne użytkowanie lub
zaniedbanie.
• przerobienia, zamazania, nieczytelności lub usunięcia numeru modelu lub numeru seryjnego na produkcie.
• uszkodzeń wynikających z napraw lub regulacji przeprowadzonych przez nieuprawnione organizacje serwisowe lub osoby.
• wad w dowolnym systemie, w który produkt jest wbudowany lub w połączeniu z którym jest użytkowany.
4. Niniejsza gwarancja serwisowa nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta wynikające z obowiązującego właściwego prawa
krajowego ani na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy wynikające z zawartej umowy sprzedaży/zakupu.
Uwaga: lista wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon znajduje się w Internecie pod następującym adresem
https://www.europe-nikon.com/service/
S
LE
LE
LE
................
SAMPLE
SAM
zwisko i adres klienta
/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forha
..............
...................................................................
s namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/
eno a adre
Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Prodejce/Predajca/
r/Distributör/Maahantuoj
ope

Summary of content (2 pages)