NIKKOR Z 600mm f/6.3 VR S Guia de referência • Leia este documento cuidadosamente antes de usar o produto. • Para garantir uma utilização correta do produto, certifique-se de que lê "Para Sua Segurança" (página 4). • Após ler este documento, mantenha-o à mão para referência futura.
Índice Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de Começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Para Sua Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Usar a Objetiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introdução Antes de Começar Antes de utilizar este produto, leia com atenção estas instruções. Também terá de consultar a documentação fornecida com a câmara. • Esta objetiva destina-se exclusivamente a ser utilizada com câmaras mirrorless de encaixe Z da Nikon. • Atualize o firmware da câmara para a versão mais recente. Com as versões anteriores, a câmara pode não ser capaz de detetar corretamente a objetiva e algumas funcionalidades podem não estar disponíveis.
Para Sua Segurança Para evitar danos a propriedade ou lesões a si ou outros, leia integralmente “Para Sua Segurança” antes de utilizar este produto. Após ler estas instruções de segurança, mantenha-as prontamente acessíveis para consulta futura. AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves. ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em lesões ou danos a propriedade.
AVISO Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como propano, gasolina ou aerossóis. A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio. Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva. A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão. Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
ATENÇÃO Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes. A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas do produto. Ao fotografar motivos em contraluz, mantenha o sol bem fora do enquadramento. A luz solar focada dentro da câmara quando o sol está perto do enquadramento pode causar um incêndio.
Usar a Objetiva Peças da Objetiva: Nomes e Funções As peças da objetiva estão listadas abaixo. 1 2 1 Marca de montagem do para-sol da objetiva Utilize quando montar o para-sol da objetiva. 0 "Montar e Remover o Para-sol da Objetiva" (pág. 22) 2 Anel de controlo Rode para ajustar uma definição como [Abertura] ou [Compensação de exposição] atribuída usando a câmara. Para obter mais informações, consulte a descrição de [Atrib. de controlo personaliz.], [Controlos personalizados] ou [Contr. personalizs.
3 3 4 5 Anel de focagem Use para focagem manual. • Quando focar utilizando a focagem automática, pode ajustar a focagem manualmente rodando o anel de focagem enquanto o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido. 4 Anel do colar do tripé A câmara pode ser rodada entre as orientações "horizontal" e "vertical" quando está montado um tripé no colar do tripé. 0 "Usar o Colar do Tripé" (pág. 27) 5 Botão L-Fn Prima para executar uma função atribuída usando a câmara.
6 7 8 6 Marca de montagem da objetiva Utilize quando montar a objetiva na câmara. 0 "Montagem e Remoção" (pág. 17) 7 Junta de borracha da montagem da objetiva Ajuda a evitar a entrada de gotículas de água ou pó ao longo das superfícies onde a objetiva e a câmara se encontram quando a objetiva está montada na câmara. * * Não há garantia de que a junta seja completamente à prova de entrada de gotas de água ou pó em todas as circunstâncias.
9 9 10 10 11 Botões L-Fn2 Prima para executar uma função atribuída usando a câmara. Para obter mais informações, consulte a descrição de [Atrib. de controlo personaliz.], [Controlos personalizados] ou [Contr. personalizs. (disparo)] na documentação fornecida com a câmara. Existem quatro botões posicionados ao redor da objetiva em intervalos de 90º. Índices de rotação da objetiva Utilize quando rodar a câmara para fotografar na orientação de paisagem ("horizontal") ou de retrato ("vertical").
13 12 12 Parafuso de fixação do anel do colar do tripé Fixe o anel do colar do tripé no lugar. 0 "Usar o Colar do Tripé" (pág. 27) 13 Ranhura de segurança (para cabo anti-roubo) 14 Coloque um cabo anti-roubo de terceiros. Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o cabo. 14 Base de montagem do colar do tripé 0 "Usar o Colar do Tripé" (pág.
15 16 15 Comutador de limite de focagem Escolha o alcance da focagem automática. • FULL: Escolha para focar motivos a qualquer distância entre 4 m e ∞. • ∞ – 10 m: A focagem é limitada a distâncias de 10 m e mais. Selecione esta opção para uma focagem mais rápida se o motivo estiver sempre a uma distância mínima de 10 m. 16 Comutador do modo de focagem Escolha um modo de focagem.
17 17 Botão de definição de memória Guarde a posição de focagem atual. 0 "Recuperação de Memória" (pág.
18 19 20 18 21 Para-sol da objetiva Os para-sóis da objetiva reduzem a luz dispersa que causaria de outro modo reflexo ou efeito fantasma. Estes servem também para proteger a objetiva. 0 "Montar e Remover o Para-sol da Objetiva" (pág. 22) 19 Marca de alinhamento do para-sol da objetiva Utilize quando montar o para-sol da objetiva. 0 "Montar e Remover o Para-sol da Objetiva" (pág. 22) 20 Marca de bloqueio do para-sol da objetiva Utilize quando montar o para-sol da objetiva.
22 23 24 22 Colar do tripé Monte um tripé. 0 "Usar o Colar do Tripé" (pág. 27) 23 Botão de desbloqueio do colar do tripé Utilize quando remover o colar do tripé da base de montagem do colar do tripé. 0 "Usar o Colar do Tripé" (pág. 27) 24 Parafuso de fixação do colar do tripé Fixe o colar do tripé depois de o montar na base de montagem do colar do tripé. 0 "Usar o Colar do Tripé" (pág.
25 25 Tampa da objetiva (tampa frontal) 26 26 Tampa da objetiva (tampa traseira) 16 Peças da Objetiva: Nomes e Funções
Montagem e Remoção Montar a Objetiva 1. Desligue o corpo da câmara, remova a tampa do corpo da câmara e retire a tampa traseira da objetiva.
2. Posicione a objetiva no corpo da câmara, mantendo a marca de montagem da objetiva alinhada com a marca de montagem do corpo da câmara (q) e, em seguida, rode a objetiva na direção mostrada (w) até que se encaixe no lugar.
D Quando a Objetiva Está Montada num Tripé: Montar o Corpo da Câmara Posicione o corpo da câmara na objetiva, mantendo a marca de montagem da objetiva alinhada com a marca de montagem do corpo da câmara (q) e, em seguida, rode o corpo da câmara na direção mostrada (w) até que a objetiva se encaixe no lugar.
Remover a Objetiva 1. Desligue o corpo da câmara. 2. Pressione e segure o botão de desbloqueio da objetiva (q) enquanto roda a objetiva na direção indicada (w).
D Quando a Objetiva Está Montada num Tripé: Remover o Corpo da Câmara Pressione e segure o botão de desbloqueio da objetiva (q) enquanto roda o corpo da câmara na direção indicada (w).
Montar e Remover o Para-sol da Objetiva Montar o Para-sol da Objetiva • Alinhe a marca de alinhamento do para-sol da objetiva com a marca de montagem do para-sol da objetiva (q) e depois rode o para-sol da objetiva na direção mostrada (w) até que a marca de montagem esteja alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (e).
• O para-sol da objetiva pode ser revertido e encaixado na objetiva quando não estiver em uso.
Remover o Para-sol da Objetiva • Mantendo o botão de desbloqueio do para-sol da objetiva premido (q), rode o para-sol da objetiva na direção indicada (w) e remova-o da objetiva (e). 1 1 Botão de desbloqueio do para-sol da objetiva • Pode ser usado o mesmo procedimento quando o para-sol da objetiva estiver invertido.
Recuperação de Memória Guarde uma posição de focagem frequentemente utilizada na objetiva. A posição guardada pode depois ser rapidamente recuperada. Guardar Posições de Focagem • Foque um motivo à distância pretendida e, em seguida, prima sem soltar o botão de definição de memória. Será exibido um ícone no monitor da câmara se a operação for bem sucedida. • A operação pode ser executada em qualquer modo de focagem. • A distância armazenada não é reiniciada quando a câmara é desligada.
Utilizar Posições de Focagem Guardadas A posição de focagem guardada será restaurada enquanto o controlo para o qual [Recuperar posição de focagem] foi atribuído através de [Controlos personalizados] ou [Contr. personalizs. (disparo)] é premido. Para tirar uma fotografia com a posição de focagem guardada, liberte o obturador sem retirar o dedo do controlo. Liberte o controlo para retomar a focagem normal automática ou manual.
Usar o Colar do Tripé Monte os tripés no colar do tripé, não na câmara. Certifique-se de que aperta firmemente o parafuso de fixação do colar do tripé. A não observância desta precaução pode resultar na separação inesperada da objetiva do tripé, causando lesões. Montar o Colar do Tripé Alinhe a ranhura do colar do tripé com a base de montagem do colar do tripé (q) e depois deslize o colar no pé, não parando até que o pé fique atrás da ranhura (w).
Rodar a Câmara Após desapertar ligeiramente o parafuso de montagem do anel do colar do tripé (q), rode a câmara (w) para alinhar o índice de rotação da objetiva com o índice de rotação do colar do tripé que corresponde à orientação pretendida (paisagem ou retrato) e, em seguida, aperte o parafuso (e).
Remover o Colar do Tripé Após desapertar totalmente o parafuso de fixação do colar do tripé (q), mantenha o botão de desbloqueio do colar do tripé premido (w) enquanto faz deslizar o colar do pé de montagem (e).
Redução da Vibração (VR) A objetiva suporta a redução da vibração. As definições de redução da vibração podem ser ajustadas na câmara. Consulte a documentação fornecida com a câmara para obter mais informações. A redução da vibração permite velocidades do obturador mais lentas do que seria normal, expandindo a gama disponível de velocidades do obturador. D Redução da vibração • Devido à conceção do sistema de redução da vibração, a objetiva pode trepidar quando agitada. Isto não indica uma avaria.
Precauções de Utilização • Certifique-se de que apoia a objetiva ao segurar a câmara. A não observância desta precaução pode danificar os encaixes da objetiva e da câmara. • Não levante nem segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol da objetiva ou as tampas da objetiva. • Mantenha os contactos CPU limpos. • Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse a utilização imediatamente e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação.
• Não deixe a objetiva perto de chamas ou em outros locais extremamente quentes. O calor excessivo pode danificar ou deformar a objetiva. • Levar a objetiva de um ambiente quente para um ambiente frio ou vice versa pode causar condensação no interior e no exterior da objetiva. Coloque a objetiva num saco selado ou numa caixa de plástico antes de a fazer passar por uma diferença de temperatura. A objetiva pode ser retirada do saco ou da caixa assim que tiver tido tempo para se ajustar à nova temperatura.
Manutenção da Objetiva • Remover o pó é normalmente suficiente para limpar as superfícies de vidro da objetiva. • Quando limpar o elemento frontal da objetiva com revestimento de flúor: - Manchas, impressões digitais e outras manchas oleosas podem ser removidas usando um pano de algodão macio e limpo ou com um pano de limpeza de objetivas de outros fornecedores; limpe a partir do centro para fora num movimento circular.
Notas Técnicas Câmaras com Iluminadores Auxiliares de AF A objetiva ou o para-sol da objetiva pode bloquear a luz do iluminador auxiliar de AF da câmara. • Para obter informações sobre a utilização da objetiva com câmaras que tenham iluminadores auxiliares de AF incorporados, visite o site abaixo. https://downloadcenter.nikonimglib.
Utilizar a Objetiva em Câmaras com Flash Incorporado Serão visíveis sombras nas fotografias em que a luz do flash incorporado é obscurecida pela objetiva ou pelo para-sol da objetiva. Retire o para-sol da objetiva antes de disparar. Note, contudo, que, dependendo da distância ao motivo e da distância focal da objetiva, podem aparecer sombras mesmo quando o para-sol da objetiva é removido.
Acessórios Acessórios Fornecidos • • • • Tampa da objetiva LC-95B (tampa frontal) Tampa da objetiva LF-N1 (tampa traseira) Para-sol da objetiva HB-105A Bolsa para Objetiva CL-C6 D Utilizar a Bolsa Para Objetiva • A bolsa foi concebida para proteger a objetiva de riscos, não de quedas ou outros choques físicos. • A bolsa não é à prova de água. • O material utilizado na bolsa pode ficar descolorado, tingir, expandir, encolher ou mudar de cor quando esfregado ou molhado. • Remova o pó com uma escova suave.
Outros Acessórios Compatíveis • Filtros de 95 mm • TELECONVERSOR Z TC-1.4×/TC-2.0× D Filtros • Utilize apenas um filtro de cada vez. • Remova o para-sol da objetiva antes de montar filtros. Também será necessário remover o para-sol da objetiva antes de rodar os filtros de polarização circulares.
Especificações Montagem Encaixe Z da Nikon Distância focal 600 mm Abertura máxima f/6.
Tamanho do filtro 95 mm (P = 1,0 mm) Dimensões (diâmetro máximo × distância até à extremidade da objetiva desde o rebordo de montagem da objetiva da câmara) Aprox. 106,5 mm × 278 mm Peso (com o colar do tripé) Aprox. 1470 g Peso (sem o colar do tripé) Aprox.
• [PF Flare Control] (Controlo de reflexo PF) pode ser utilizado apenas com fotografias. Não disponível com filmagens. • O NX Studio está disponível para transferência a partir do Centro de Transferências Nikon. Certifique-se de que utiliza sempre a versão mais recente. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ * Difração: A luz tem as propriedades de uma onda. Dobra-se sobre obstáculos no seu caminho num fenómeno conhecido como difração.
Avisos Avisos para os clientes na Europa Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países europeus: • Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo doméstico. • A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte inadequado.