NIKKOR Z 600mm f/6.3 VR S Guia de referencia • Lea detenidamente este documento antes de utilizar el producto. • Para garantizar el uso correcto del producto, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página 4). • Una vez haya leído este documento, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas.
Tabla de contenido Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Por su seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uso del objetivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Antes de comenzar Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones. También tendrá que consultar la documentación suministrada con la cámara. • Este objetivo ha sido diseñado exclusivamente para su uso con cámaras mirrorless con montura Z de Nikon. • Actualice el firmware de la cámara a la versión más reciente. Con las versiones anteriores, es posible que la cámara no detecte correctamente el objetivo y que algunas funciones no estén disponibles.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Después de leer estas instrucciones de seguridad, guárdelas en un lugar accesible para futuras consultas. ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales. PRECAUCIÓN: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA No use este producto en presencia de polvo o gas inflamable, como por ejemplo propano, gasolina o aerosoles. No respetar esta precaución puede causar explosiones o incendios. No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo. No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual. Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto.
PRECAUCIÓN No deje el objetivo apuntando hacia el sol ni hacia otras fuentes de luz intensa. La luz enfocada a través del objetivo puede causar incendios o dañar las piezas internas del producto. Al disparar en condiciones de contraluz, mantenga el sol alejado del encuadre. La luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol está cerca del encuadre puede causar un incendio.
Uso del objetivo Partes del objetivo: Nombres y funciones A continuación se enumeran las partes del objetivo. 1 2 1 Marca de montaje del parasol Utilizar al instalar el parasol. 0 “Instalación y extracción del parasol” (pág. 22) 2 Anillo de control Gire para ajustar una configuración tal como [Diafragmas] o [Compensación exposición] asignada usando la cámara. Para obtener más información, consulte la descripción de [Asignación control personalizado], [Controles personalizados] o [Controles pers.
3 3 4 5 Anillo de enfoque Utilizar para el enfoque manual. • Al enfocar con el autofoco, podrá ajustar el enfoque manualmente girando el anillo mientras pulsa el disparador hasta la mitad. 4 Anillo del collar del trípode La cámara puede girarse entre las orientaciones horizontal y vertical al instalar un trípode en el collar del trípode. 0 “Uso del collar del trípode” (pág. 27) 5 Botón L-Fn Pulse para ejecutar una función asignada utilizando la cámara.
6 7 8 6 Marca de montaje del objetivo Utilizar al montar el objetivo en la cámara. 0 “Instalación y desinstalación” (pág. 17) 7 Junta de goma de montaje del objetivo Ayuda a evitar la entrada de gotas de agua o polvo a lo largo de las superficies donde se encuentran el objetivo y la cámara al montar el objetivo en la cámara. * * No existe garantía de que la junta esté completamente protegida en todas las circunstancias contra la entrada de gotas de agua o polvo.
9 9 10 10 11 Botones L-Fn2 Pulse para ejecutar una función asignada utilizando la cámara. Para obtener más información, consulte la descripción de [Asignación control personalizado], [Controles personalizados] o [Controles pers. (disparo)] en la documentación suministrada con la cámara. Hay cuatro botones situados alrededor del objetivo en intervalos de 90°. Índices de rotación del objetivo Usar al girar la cámara para disparar en orientación de paisaje (horizontal) o retrato (vertical).
13 12 14 12 Tornillo de instalación del anillo del collar del trípode Fije el anillo del collar del trípode en su lugar. 0 “Uso del collar del trípode” (pág. 27) 13 Ranura de seguridad (para el cable antirrobo) Instale un cable antirrobo de terceros. Para obtener más información, consulte la documentación suministrada con el cable. 14 Pata de montaje del collar del trípode 0 “Uso del collar del trípode” (pág.
15 16 15 Interruptor de límite de enfoque Elija el rango del autofoco. • FULL: Elija para enfocar sujetos a cualquier distancia entre 4 m (13,13 pies) e ∞. • ∞ – 10 m: El enfoque está limitado a distancias de 10 m (32,81 pies) y superiores. Seleccione esta opción para enfocar más rápido si el sujeto siempre estará a una distancia de al menos 10 m (32,81 pies). 16 Interruptor de modo de enfoque Seleccione un modo de enfoque.
17 17 Botón de ajuste de memoria Guarde la posición de enfoque actual. 0 “Recuperación de memoria” (pág.
18 19 20 18 21 Parasol Los parasoles reducen la luz directa que de otro modo causaría destellos o efecto fantasma. También sirven para proteger el objetivo. 0 “Instalación y extracción del parasol” (pág. 22) 19 Marca de alineación del parasol Utilizar al instalar el parasol. 0 “Instalación y extracción del parasol” (pág. 22) 20 Marca de bloqueo del parasol Utilizar al instalar el parasol. 0 “Instalación y extracción del parasol” (pág.
22 23 24 22 Collar del trípode Instale un trípode. 0 “Uso del collar del trípode” (pág. 27) 23 Liberación del bloqueo del collar del trípode Utilícelo al extraer el collar del trípode del pie de montaje del collar del trípode. 0 “Uso del collar del trípode” (pág. 27) 24 Tornillo de bloqueo del collar del trípode Fije el collar del trípode después de colocarlo en la pata de montaje del collar del trípode. 0 “Uso del collar del trípode” (pág.
25 25 Tapa del objetivo (tapa frontal) 26 26 Tapa del objetivo (tapa posterior) 16 Partes del objetivo: Nombres y funciones
Instalación y desinstalación Instalación del objetivo 1. Apague el cuerpo de la cámara, retire la tapa del cuerpo de la cámara y extraiga la tapa trasera del objetivo.
2. Coloque el objetivo en el cuerpo de la cámara, manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara (q) y, a continuación, gire el objetivo en la dirección indicada (w) hasta que haga clic en su lugar.
D Cuando el objetivo está montado en un trípode: Instalación del cuerpo de la cámara Coloque el cuerpo de la cámara en el objetivo, manteniendo la marca de montaje del objetivo alineada con la marca de montaje del cuerpo de la cámara (q) y, a continuación, gire el cuerpo de la cámara en la dirección indicada (w) hasta que el objetivo haga clic en su lugar.
Desinstalación del objetivo 1. Apague el cuerpo de la cámara. 2. Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) mientras gira el objetivo en la dirección indicada (w).
D Cuando el objetivo está montado en un trípode: Desinstalación del cuerpo de la cámara Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) mientras gira el cuerpo de la cámara en la dirección indicada (w).
Instalación y extracción del parasol Instalación del parasol • Alinee la marca de alineación del parasol con la marca de montaje del parasol (q) y, a continuación, gire el parasol en la dirección mostrada (w) hasta que la marca de montaje quede alineada con la marca de bloqueo del parasol (e). 1 1 2 3 3 2 Marca de alineación del parasol Marca de montaje del parasol Marca de bloqueo del parasol • Agarrar la parte delantera demasiado fuerte dificultará la colocación o extracción del parasol.
• El parasol se puede invertir y montar en el objetivo cuando no esté en uso.
Extracción del parasol • Manteniendo pulsado el botón de bloqueo del parasol (q), gire el parasol en la dirección mostrada (w) y extráigalo del objetivo (e). 1 1 Botón de bloqueo del parasol • Podrá utilizar el mismo procedimiento cuando el parasol esté invertido.
Recuperación de memoria Guarde la posición de enfoque utilizada frecuentemente en el objetivo. La posición guardada se puede recuperar rápidamente. Guardar las posiciones de enfoque • Enfoque un sujeto a la distancia deseada y, a continuación, mantenga pulsado el botón de ajuste de memoria. Si la operación se realiza con éxito, aparecerá un icono en la pantalla de la cámara. • La operación puede realizarse en cualquier modo de enfoque. • La distancia guardada no se restablece al apagar la cámara.
Uso de las posiciones de enfoque guardadas La posición de enfoque guardada se restaurará mientras se pulse el control al que haya asignado [Recuperar posición de enfoque] mediante [Controles personalizados] o [Controles pers. (disparo)]. Para capturar una imagen en la posición de enfoque guardada, libere el obturador sin retirar el dedo del control. Suelte el control para reanudar el enfoque automático o manual normal.
Uso del collar del trípode Coloque los trípodes en el collar del trípode, no en la cámara. Asegúrese de apretar firmemente el tornillo de bloqueo del collar del trípode. Hacer caso omiso de esta precaución puede causar que el objetivo se separe inesperadamente del trípode, causando lesiones.
Giro de la cámara Después de aflojar ligeramente el tornillo de montaje del anillo del collar del trípode (q), gire la cámara (w) para alinear el índice de rotación del objetivo con el índice de rotación del anillo del trípode que coincida con la orientación deseada (paisaje o retrato) y, a continuación, apriete el tornillo (e).
Extracción del collar del trípode Después de aflojar completamente el tornillo de bloqueo del collar del trípode (q), mantenga pulsado el botón de bloqueo del collar del trípode (w) mientras desliza el collar desde la pata de montaje (e).
Reducción de la vibración (VR) El objetivo es compatible con la reducción de la vibración. Los ajustes de reducción de la vibración se pueden configurar desde la cámara. Consulte la documentación suministrada con la cámara para más detalles. La reducción de la vibración permite velocidades de obturación más lentas de lo normal, expandiendo la gama de velocidades de obturación disponibles.
Precauciones de uso • Asegúrese de sostener el objetivo al sujetar la cámara. Si hace caso omiso de esta precaución, podría dañar las monturas del objetivo y de la cámara. • No levante ni sujete el objetivo o la cámara usando solo las tapas del objetivo o el parasol. • Mantenga los contactos de CPU limpios. • Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon para repararlo.
• No deje el objetivo junto a llamas o en un lugar extremadamente caliente. El calor extremo podría dañar o deformar el objetivo. • Transportar el objetivo de un lugar cálido a uno frío o viceversa podría provocar condensación dañina dentro y fuera del objetivo. Antes de transportar el objetivo a lugares con distintas temperaturas, colóquelo en una bolsa precintada o en un estuche de plástico. Podrá extraer el objetivo de la bolsa o del estuche cuando se haya adaptado a la nueva temperatura.
Mantenimiento del objetivo • Retirar el polvo es, por norma general, suficiente para limpiar las superficies de cristal del objetivo. • Al limpiar el elemento del objetivo delantero con revestimiento de flúor: - Podrá eliminar las manchas, huellas dactilares y otras manchas grasientas con un paño de algodón suave y limpio o con papel de limpieza para objetivos de terceros; limpie desde el centro hacia afuera con movimientos circulares.
Observaciones técnicas Cámaras con luces de ayuda de AF El objetivo o el parasol podrían bloquear la iluminación de la luz de ayuda de AF de la cámara. • Para obtener más información sobre el uso del objetivo con cámaras que tengan luz de ayuda de AF integrada, visite el siguiente sitio web. https://downloadcenter.nikonimglib.
Uso del objetivo en cámaras con flash incorporado Aparecerán sombras en las fotos en las que la luz proveniente del flash incorporado sea oscurecida por el objetivo o el parasol. Retire el parasol antes de disparar. Sin embargo, tenga en cuenta que dependiendo de la distancia al sujeto y de la distancia focal del objetivo, podrían aparecer sombras incluso al extraer el parasol del objetivo.
Accesorios Accesorios suministrados • • • • Tapa del objetivo LC-95B (tapa frontal) Tapa del objetivo LF-N1 (tapa posterior) Parasol HB-105A Estuche para objetivo CL-C6 D Uso del estuche para objetivo • El estuche está diseñado para proteger el objetivo contra arañazos, no contra caídas u otros impactos físicos. • El estuche no es resistente al agua. • El material utilizado en el estuche puede desvanecerse, desteñir, estirar, encoger o cambiar de color al frotarlo o mojarlo.
Otros accesorios compatibles • Filtros de 95 mm • TELECONVERSOR Z TC-1.4×/TC-2.0× D Filtros • Utilice únicamente un filtro cada vez. • Retire el parasol antes de colocar los filtros. También necesitará retirar el parasol antes de girar los filtros polarizadores circulares.
Especificaciones Montura Montura Z de Nikon Distancia focal 600 mm Diafragma máximo f/6.
Tamaño de accesorio del filtro 95 mm (P = 1,0 mm) Dimensiones (diámetro máximo × distancia al extremo del objetivo desde la pletina de montaje del objetivo de la cámara) Aprox. 106,5 mm × 278 mm (4,2 pulg. × 11 pulg.) Peso (con el collar del trípode) Aprox. 1.470 g (3 lb 3,9 oz) Peso (sin el collar del trípode) Aprox. 1.
• [Control de destellos PF] puede utilizarse únicamente con las fotografías. No está disponible con vídeos. • NX Studio está disponible para su descarga desde el Centro de descargas de Nikon. Asegúrese de utilizar siempre la versión más reciente. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ * Difracción: La luz tiene las propiedades de una onda. Se dobla alrededor de los obstáculos en su trayectoria en un fenómeno conocido como difracción.
Avisos Avisos para los clientes de EE.UU. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado.
PRECAUCIONES ● Modificaciones La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Avisos para los clientes en Europa Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.