Návod k obsluze
©
2021 Nikon Corporation
Sk
Užívateľská príručka
Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod. Je tiež potrebné, aby ste
si pozreli príručku kfotoaparátu.
• Tento objektív je určený výlučne na použitie sfotoaparátmi mirrorless vybavenými
bajonetom Nikon Z.
• Aktualizujte fi rmvér fotoaparátu na najnovšiu verziu. Pri starších verziách nemusí
fotoaparát rozpoznať objektív správne aniektoré funkcie nemusia byť k dispozícii.
Najnovšiu verziu fi rmvéru fotoaparátu je možné stiahnuť z Centra sťahovania
spoločnosti Nikon na nižšie uvedenej adrese webovej stránky.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo kpoškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím
tohto výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť“.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci
používatelia tohto výrobku.
A VÝSTRAHA: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kusmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo
viesť kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
A
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
•
•
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, k odhaleniu ktorých došlo v dôsledku
Nedotýkajte sa vnútorných častí, k odhaleniu ktorých došlo v dôsledku
pádu alebo inej nehody.
pádu alebo inej nehody.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom
alebo inému zraneniu.
•
•
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo
alebo nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj
alebo nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj
napájania fotoaparátu.
napájania fotoaparátu.
Pokračovanie v používaní by mohlo viesť k vzniku požiaru, popáleninám alebo
inému zraneniu.
•
•
Uchovávajte vsuchu.
Uchovávajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
•
•
Nepoužívajte tento výrobok vprítomnosti horľavého prachu alebo plynu,
Nepoužívajte tento výrobok vprítomnosti horľavého prachu alebo plynu,
ako sú propán, benzín alebo aerosóly.
ako sú propán, benzín alebo aerosóly.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
•
•
Nepozerajte priamo na slnko ani na iný zdroj jasného svetla cez objektív.
Nepozerajte priamo na slnko ani na iný zdroj jasného svetla cez objektív.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpoškodeniu zraku.
•
•
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku.
Navyše, vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. Vprípade, že
dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
•
•
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpopáleninám alebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
•
•
Nenechávajte objektív namierený na slnko alebo iné zdroje silného svetla.
Nenechávajte objektív namierený na slnko alebo iné zdroje silného svetla.
Svetlo zaostrené objektívom by mohlo spôsobiť vznik požiaru alebo poškodenie
vnútorných častí výrobku. Pri snímaní objektov v protisvetle zachovávajte slnko
dostatočne mimo obrazového poľa. Slnečné svetlo sústredené do fotoaparátu, keď
sa slnko nachádza blízko obrazového poľa, by mohlo spôsobiť vznik požiaru.
•
•
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu
mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile
mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad v uzatvorenom automobile
alebo na priamom slnečnom svetle.
alebo na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
•
•
Neprepravujte fotoaparáty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
Neprepravujte fotoaparáty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
podobným príslušenstvom.
podobným príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku.
Poznámky pre užívateľov vEurópe
Poznámky pre užívateľov vEurópe
Tento symbol znamená, že elektrické aelektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov veurópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom
mieste. Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
• Separovaný zber arecyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje apredchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať
znesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za
likvidáciu odpadov.
Používanie objektívu
Používanie objektívu
Časti objektívu: Názvy afunkcie
Časti objektívu: Názvy afunkcie
Pozrite si schému na ľavom okraji tohto listu.
q
Upevňovacia značka
slnečnej clony
objektívu
Použite pri pripájaní slnečnej clony objektívu.
Pozrite si
D
w
Gumený grip — —
e
Zaostrovací krúžok
Použite na manuálne zaostrovanie.
• Pri zaostrovaní pomocou automatického
zaostrovania môžete zaostrenie nastaviť
manuálne otočením krúžka počas stlačenia
tlačidla spúšte do polovice; po zaostrení
spustite snímanie stlačením tlačidla spúšte
úplne nadol.
—
r
Informačný displej
objektívu
Zobrazte zaostrenú vzdialenosť, hĺbku ostrosti
aďalšie informácie.
Pozrite si
B
,
C
t
Ovládací krúžok
Otočením upravte nastavenie, ako je [Aperture]
(Clona) alebo [Exposure compensation] (Korekcia
expozície) priradené pomocou fotoaparátu. Ďalšie
informácie nájdete v popise [Custom control
assignment] (Vlastné priradenie funkcií ovládacím
prvkom), [Custom controls] (Používateľské
ovládacie prvky) alebo [Custom controls
(shooting)] (Používateľské ovládacie prvky
(snímanie)) vpríručke fotoaparátu.
—
y
Upevňovacia značka
objektívu
Použite pri upevnení objektívu na fotoaparát.
Pozrite si
A
u
Gumené tesnenie
bajonetu objektívu
——
i
Kontakty procesora
Používajú sa na prenos údajov do fotoaparátu
azfotoaparátu.
—
o
L-Fn tlačidlo
Stlačením vykonáte funkciu priradenú pomocou
fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete vpopise
[Custom control assignment] (Vlastné priradenie
funkcií ovládacím prvkom), [Custom controls]
(Používateľské ovládacie prvky) alebo [Custom
controls (shooting)] (Používateľské ovládacie
prvky (snímanie)) vpríručke fotoaparátu.
—
!0
Tlačidlo displeja
(DISP)
Uložte nastavenia alebo vyberte informácie
uvedené na informačnom displeji objektívu.
Pozrite si
B
,
C
!1
Volič režimov
zaostrovania
Vyberte režim zaostrovania.
• A: Automatické zaostrovanie
• M: Manuálne zaostrovanie
Vezmite do úvahy, že bez ohľadu na vybrané
nastavenie sa musí zaostrenie nastaviť manuálne,
keď sa pomocou ovládacích prvkov fotoaparátu
zvolí režim manuálneho zaostrovania.
—
!2
Spínač obmedzenia
zaostrovania
Vyberte limity zaostrenej vzdialenosti pre
automatické zaostrovanie podľa svojich cieľov.
• FULL: Vyberte pre objekty vo vzdialenosti
kdekoľvek vrámci plného rozsahu automatického
zaostrovania objektívu (0,29 m až nekonečno).
• 0.5 m – 0.29 m: Automatické zaostrovanie sa
obmedzí na vzdialenosť 0,29 m až 0,5 m. Túto
možnosť vyberte na rýchlejšie zaostrenie pri
snímaní detailných záberov alebo kedykoľvek,
keď predpokladáte, že váš objekt nebude
vzdialený viac ako 0,5 m.
—
!3
Slnečná clona
objektívu
Slnečné clony objektívu blokujú rozptýlené
svetlo, ktoré by inak spôsobovalo závoj alebo
refl exy. Slúžia aj na ochranu objektívu.
Pozrite si
D
!4
Značka aretovanej
polohy slnečnej
clony objektívu
Použite pri pripájaní slnečnej clony objektívu.
!5
Značka pre
nasadenie slnečnej
clony objektívu
!6
Tlačidlo aretácie
slnečnej clony
objektívu
Použite pri odstraňovaní slnečnej clony objektívu.
!7
Kryt objektívu
(predný kryt)
——
!8
Kryt objektívu
(zadný kryt)
——
A
Pripojenie aodpojenie
Pripojenie aodpojenie
Pripojenie objektívu
z
Vypnite fotoaparát, odstráňte krytku tela a odpojte zadný kryt
objektívu.
x
Umiestnite objektív na telo fotoaparátu, pričom udržiavajte
upevňovaciu značku na objektíve zarovnanú s upevňovacou
značkou na tele fotoaparátu apotom otočte objektív proti smeru
hodinových ručičiek tak, aby zacvakol na miesto.
Odpojenie objektívu
z
Vypnite fotoaparát.
x
Stlačte apodržte tlačidlo aretácie bajonetu počas otáčania objektívu
vsmere hodinových ručičiek.
D
Odpojenie objektívu
Neodpájajte objektív, pokiaľ je fotoaparát zapnutý.
• Ak po odpojení objektívu od fotoaparátu spozorujete, že objektív pri potrasení hrká, znova pripojte
objektív, zapnite fotoaparát apotom vypnite fotoaparát aodpojte objektív vsprávnom poradí.
B
Informačný displej objektívu
Informačný displej objektívu
Informačný displej objektívu sa rozsvieti po pripojení objektívu k fotoaparátu
azapnutí fotoaparátu.
• Stláčaním tlačidla displeja objektívu sa bude zobrazenie cyklicky meniť podľa
obrázka:
Hĺbka ostrosti
1
Clona
2
Reprodukčný pomer
Zaostrená vzdialenosť
1 Hĺbka ostrosti sa zobrazí, keď je fotoaparát vrežime A alebo M.
2 Účinná clona sa zobrazí len vtedy, keď je
fotoaparát v režime A alebo M. Zobrazenie
vostatných režimoch je uvedené na obrázku.
• Displej sa automaticky vypne po uplynutí intervalu časového spínača
pohotovostného režimu alebo vprípade, že sa vpriebehu približne 10sekúnd
nevykonajú žiadne úkony objektívu. Ak chcete znovu aktivovať zobrazenie,
stlačte tlačidlo displeja.
A
Informačný displej objektívu
Zaostrená vzdialenosť, hĺbka ostrosti a reprodukčný pomer zobrazené na informačnom displeji objektívu
sú len približné hodnoty.
A
Reprodukčný pomer
Keď sa na informačnom displeji objektívu zobrazí reprodukčný pomer, hodnota, ktorú zobrazuje index, je
menovateľ. Napríklad, index ukazuje na hodnotu „1“, čo znamená, že reprodukčný pomer je 1 : 1 (životná
veľkosť) ana hodnotu „2“, keď je reprodukčný pomer 1 : 2 (polovičná životná veľkosť).
Reprodukčný pomer 1 : 2 (polovičná životná veľkosť)
Index
C
Možnosti displeja
Možnosti displeja
Podľa nižšie uvedených krokov vyberte metre (m) alebo stopy (ft) ako merné
jednotky pre zaostrenú vzdialenosť, alebo nastavte jas informačného displeja
objektívu.
z Stlačením apodržaním tlačidla displeja zobrazíte nastavenia.
• Zobrazia sa možnosti voľby merných jednotiek alebo jasu. Aktuálne zvolená
položka bude blikať.
• Stláčaním tlačidla displeja môžete prepínať medzi zobrazeniami.
Merné jednotky Jas
x Vyberte nastavenie pomocou ovládacieho krúžku objektívu.
Merné jednotky
- Otočením ovládacieho krúžku vyberte
metre (m) alebo stopy (ft).
Jas
- Otočte ovládací krúžok v smere „+“
(svetlejšie) alebo „−“ (tmavšie).
- Vyberte zo 6 úrovní jasu.
- Ak chcete informačný displej objektívu
vypnúť, otáčajte krúžok v smere „−“
dovtedy, kým sa ikona
nezmení na .
• Stlačením tlačidla displeja uložíte zmeny aprepnete zobrazenie.
• Ak sa pomocou ovládacích prvkov objektívu nevykonajú žiadne úkony
v priebehu približne 5 sekúnd, možnosti panela sa vymažú z displeja.
Akékoľvek zmeny sa stratia.
c Podržaním stlačeného tlačidla displeja sa vrátite do zobrazenia informácií
oobjektíve.
• Výberom možnosti
pre jas sa informačný displej objektívu vypne. Ak
chcete znova zapnúť zobrazenie, stlačte apodržte tlačidlo displeja.
D
Nasadenie aodstránenie slnečnej clony objektívu
Nasadenie aodstránenie slnečnej clony objektívu
Pripojenie slnečnej clony objektívu
• Zarovnajte upevňovaciu značku slnečnej clony objektívu so značkou pre
nasadenie slnečnej clony objektívu (
q
) a potom otáčajte slnečnú clonu
objektívu (
w
) dovtedy, kým sa upevňovacia značka nezarovná so značkou
aretovanej polohy slnečnej clony objektívu (
e
).
Značka aretovanej polohy
slnečnej clony objektívu
Značka pre nasadenie slnečnej clony objektívu
Upevňovacia značka slnečnej
clony objektívu
• Príliš pevné uchopenie prednej časti spôsobí, že sa slnečná clona objektívu bude
ťažko pripájať alebo odpájať. Pri otáčaní slnečnej clony objektívu ju držte blízko
značky pre nasadenie slnečnej clony objektívu (●) na jej základni.
• Slnečná clona objektívu sa môže obrátiť aupevniť na objektív, keď sa nepoužíva.
Odpojenie slnečnej clony objektívu
• Držiac stlačené tlačidlo aretácie slnečnej clony objektívu (
q
), otočte slnečnú
clonu vzobrazenom smere (
w
) aodpojte ju od objektívu (
e
).
Tlačidlo aretácie slnečnej clony objektívu
• Rovnaký postup je možné použiť pri obracaní slnečnej clony objektívu.
Snímanie detailných záberov
Snímanie detailných záberov
Tento objektív je možné použiť na detailné zábery, čo vám umožní priblížiť sa kvášmu
objektu tak, aby vyplnil väčšinu obrazového poľa. Pri snímaní detailných záberov
vezmite do úvahy nasledovné:
• Detailné zábery sú náchylné na rozmazanie spôsobené chvením fotoaparátu.
Odporúčame upevniť fotoaparát na statív a spustiť uzávierku pomocou voliteľnej
káblovej spúšte alebo bezdrôtového diaľkového ovládača.
• Snímanie pri krátkych zaostrených vzdialenostiach značne zmenšuje hĺbku ostrosti.
Ak chcete zväčšiť hĺbku ostrosti a tak zväčšiť zjavnú hĺbku zaostrenia pred a za
zaostrovacím bodom, zastavte clonu nadol azvýšte expozičný čas.
• Dávajte pozor, aby ste počas používania slnečnej clony objektívu nenarazili do svojho
objektu.
Nastavenie clony
Nastavenie clony
Clona objektívu sa líši v rozsahu, ktorý sa mení so zaostrenou vzdialenosťou. Pri
zaostrenej vzdialenosti na nekonečno bude rozsah clony od f/2,8 do f/32, zatiaľ čo
rozsah zaostrenej vzdialenosti 0,29 m bude f/4,5 až f/51. Pri clonách zodpovedajúcich
alebo blízkych maximálnej a minimálnej hodnote objektívu v režimoch A aM sa účinná
clona
1
automaticky prispôsobí zmenám zaostrenej vzdialenosti podľa zobrazenia.
2
Napríklad, ak sa zvolí clona f/2,8 pri zaostrenej vzdialenosti na nekonečno, vprípade, že
sa zaostrená vzdialenosť zmenší na 0,29 m, účinná clona bude f/4,5.
(f/45)(f/51)
∞
0.41m(1.35 ft)
0.33m(1.09 ft)
0.29m(0.96 ft)
0.59m(1.94 ft)
f/4 f/5.6 f/8f/2.8
f/11
f/16
f/22 f/32
(f/4.5)
Rozsah clony
1 Kvôli spôsobu, akým je objektív skonštruovaný, sa jas obrazu, ktorý sa premieta
na obrazový snímač, bude meniť podľa zaostrenej vzdialenosti. Obraz stmavne,
ako zaostrená vzdialenosť klesne a reprodukčný pomer sa zvýši. Na informačnom
displeji fotoaparátu aobjektívu sa následne zobrazí „účinná clona“, ktorá odráža
túto zmenu vjase.
2 Predpokladá sa veľkosť kroku clony / EV.
Výber reprodukčného pomeru
Výber reprodukčného pomeru
Spôsob zhotovovania snímok pri zvolenom reprodukčnom pomere — napríklad 1 : 1
(životná veľkosť) alebo 1 : 2 (polovičná životná veľkosť):
z Posuňte volič režimov zaostrovania do polohy M.
x Stlačením tlačidla zobrazenia zobrazte reprodukčný pomer na informačnom
displeji objektívu.
c Otáčajte zaostrovací krúžok dovtedy, kým sa na informačnom displeji objektívu
nezvolí požadovaný reprodukčný pomer.
• Napríklad, ak chcete zvoliť reprodukčný pomer 1 : 2,
otáčajte zaostrovací krúžok dovtedy, kým index
nebude ukazovať na „2“. Po výbere reprodukčného
pomeru neotáčajte zaostrovací krúžok.
v Fotoaparát umiestnite tak, aby bol objekt zaostrený.
• Posúvajte fotoaparát dopredu alebo dozadu dovtedy, kým nebude obraz na
obrazovke snímania zaostrený.
A
Reprodukčný pomer
„Reprodukčný pomer“ je pomer zjavnej veľkosti objektu na obrazovom snímači oproti jeho skutočnej veľkosti. Ak je
napríklad dĺžka snímaného objektu na obrazovom snímači 1 cm, keď je skutočná dĺžka objektu 2 cm, reprodukčný
pomer bude 1 : 2 (polovičná životná veľkosť).
Stabilizácia obrazu (VR)
Stabilizácia obrazu (VR)
Tento objektív podporuje stabilizáciu obrazu. Nastavenia stabilizácie obrazu je možné
upraviť z fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete v príručke k fotoaparátu.
Pri voľbe možnosti [Normal] (Normálna) pre stabilizáciu obrazu vo fotoaparáte
stabilizácia obrazu umožňuje použitie časov uzávierky maximálne o 4,5 zarážky
*
dlhších, než by tomu bolo inak, čím sa rozšíri rozsah dostupných časov uzávierky.
* Merané podľa noriem CIPA. Hodnoty pre objektívy, ktoré podporujú formát FX, sa merajú na
fotoaparátoch mirrorless formátu FX, hodnoty pre objektívy DX na fotoaparátoch mirrorless
formátu DX. Hodnoty pre objektívy so zoomom sa merajú pri maximálnom priblížení.
A
Stabilizácia obrazu a zaostrená vzdialenosť
Účinnosť stabilizácie obrazu sa znižuje, keď klesá zaostrená vzdialenosť.
D
Stabilizácia obrazu
Keď je fotoaparát upevnený na statíve alebo na jednonohom statíve, pre možnosť stabilizácie obrazu vo
fotoaparáte odporúčame zvoliť možnosť [O ] (Vyp.).
Zhotovovanie fotografi í
Zhotovovanie fotografi í
Poloha zaostrenia sa môže zmeniť, ak po zaostrení fotoaparát vypnete apotom ho
znova zapnete. Ak ste zaostrili na vopred zvolené miesto počas čakania na to, kým sa
objaví váš objekt, odporúčame, aby ste nevypínali fotoaparát až do zhotovenia snímky.
Fotoaparáty spomocným svetlom AF
Fotoaparáty spomocným svetlom AF
Objektív alebo slnečná clona objektívu môže blokovať svetlo zpomocného svetla AF
fotoaparátu.
• Informácie o používaní objektívu s fotoaparátmi, ktoré majú vstavané pomocné
refl ektory automatického zaostrovania, nájdete na nižšie uvedenej stránke.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Používanie objektívu na fotoaparátoch so vstavaným bleskom
Používanie objektívu na fotoaparátoch so vstavaným bleskom
Na fotografi ách, na ktorých objektív alebo slnečná clona objektívu zakrýva svetlo
zo vstavaného blesku, budú viditeľné tiene. Pred snímaním odpojte slnečnú clonu
objektívu. Vezmite však do úvahy, že vzávislosti od vzdialenosti kobjektu avprípade
objektívov so zoomom aj od ohniskovej vzdialenosti objektívu sa tiene môžu objaviť aj
po odstránení slnečnej clony objektívu.
• Informácie o ohniskových vzdialenostiach a vzdialenostiach objektov, pri ktorých
sa tiene na fotografi ách zhotovených so vstavaným bleskom neobjavia, nájdete na
nižšie uvedenej stránke.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
• Nedvíhajte ani nedržte objektív či fotoaparát len za kryty objektívu alebo slnečnú
clonu objektívu.
• Udržujte kontakty procesora čisté.
• Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite prestaňte objektív
používať anechajte ho opraviť vautorizovanom servise Nikon.
• Keď sa objektív nepoužíva, založte kryt objektívu.
• Nenechávajte objektív na vlhkom mieste ani na miestach, kde by mohol byť vystavený
pôsobeniu vlhkosti. Korózia vnútorného mechanizmu môže spôsobiť neopraviteľné
poškodenie.
• Objektív nenechávajte vblízkosti otvoreného ohňa ani na inom mieste smimoriadne
vysokou teplotou. Extrémne teplo by mohlo poškodiť alebo zdeformovať zosilnené
vonkajšie plastové časti.
• Pokiaľ sa vezme objektív zteplého do studeného prostredia alebo naopak, môže to
spôsobiť škodlivú kondenzáciu vo vnútorných a na vonkajších častiach objektívu.
Pred tým, ako premiestníte objektív cez teplotné rozhranie, umiestnite ho do
nepriedušného vrecka alebo plastového puzdra. Objektív je možné vybrať zvrecka
alebo puzdra, keď mal dostatočný čas na prispôsobenie sa novej teplote.
• Odporúčame vám umiestniť objektív do svojho puzdra, aby ste ho chránili pred
poškriabaním počas prepravy.
Starostlivosť oobjektív
Starostlivosť oobjektív
• Pri čistení sklenených povrchov objektívu zvyčajne stačí odstránenie prachu.
• Pri čistení predného prvku objektívu s fl uórovou vrstvou:
- Odstráňte odtlačky prstov ainé mastné škvrny pomocou mäkkej, čistej bavlnenej
handričky alebo tkaniny na čistenie šošoviek od iného výrobcu; čistenie vykonávajte
od stredu smerom von pomocou kruhového pohybu.
- Ak chcete odstrániť odolné škvrny, jemne ich utrite mäkkou handričkou mierne
navlhčenou vmalom množstve destilovanej vody, etanolu alebo prostriedku na
čistenie šošoviek od iných výrobcov.
- Na povrchoch sfl uórovou vrstvou, ktoré do značnej miery odpudzujú vodu aolej,
sa môžu vytvoriť značky vtvare kvapiek. Tieto značky je možné odstrániť suchou
handričkou.
• Pri čistení zadného prvku objektívu, ktorý nemá fl uórovú vrstvu:
- Odstráňte odtlačky prstov a iné mastné škvrny pomocou mäkkej, čistej handričky
alebo tkaniny na čistenie šošoviek od iného výrobcu mierne navlhčenej malým
množstvom etanolu alebo čističa šošoviek od iného výrobcu; čistenie vykonávajte od
stredu smerom von pomocou kruhového pohybu. Uistite sa, že ste čistenie vykonali
rovnomerne a dôkladne bez zanechania škvŕn.
• Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá, ako sú riedidlá na
farby alebo benzén.
• Farebne neutrálne fi ltre (NC) (k dispozícii samostatne) apodobne sa môžu použiť na
ochranu predného prvku objektívu.
• Neskladujte snaftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moliam ani na priamom
slnečnom svetle. Ak sa objektív nebude dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom
asuchom mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní ahrdze.
Príslušenstvo
Príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
• Kryt objektívu LC-62B (predný kryt)
• Kryt objektívu LF-N1 (zadný kryt)
• Slnečná clona objektívu HB-99
• Puzdro na objektív CL-C2
D
Používanie puzdra na objektív
• Puzdro je určené na ochranu objektívu pred poškriabaním, nie pred pádom či inými fyzickými otrasmi.
• Toto puzdro nie je odolné voči vode.
• Materiál použitý na puzdro môže vyblednúť, púšťať farbu, môže sa natiahnuť alebo zraziť alebo zmeniť farbu,
keď sa bude otierať alebo navlhne.
• Prach odstráňte mäkkou kefkou.
• Vodu aškvrny je možné odstrániť zpovrchu mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte alkohol, benzén,
riedidlo ani iné prchavé chemikálie.
• Neskladujte na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokým teplotám či vlhkosti.
• Puzdro nepoužívajte na čistenie monitora alebo prvkov objektívu.
• Dbajte na to, aby objektív počas prepravy nevypadol zpuzdra.
Materiál: polyester
Kompatibilné príslušenstvo
Kompatibilné príslušenstvo
• 62 mm fi ltre
• Bezdrôtové diaľkovo ovládané zábleskové jednotky SB-R200
*
* Objektív je možné použiť s maximálne štyrmi zábleskovými jednotkami SB-R200.
D
Filtre
• Naraz používajte len jeden lter.
• Pred pripojením ltrov odstráňte slnečnú clonu objektívu. Slnečnú clonu objektívu je potrebné odstrániť aj
pred otáčaním kruhových polarizačných ltrov.
Špeci kácie
Špeci kácie
Bajonet
Bajonet Bajonet Nikon Z
Ohnisková vzdialenosť
Ohnisková vzdialenosť 105 mm
Svetelnosť objektívu
Svetelnosť objektívu f/2,8
Konštrukcia objektívu
Konštrukcia objektívu 16 prvkov v11 skupinách (vrátane 3 prvkov ED, 1 asférického prvku,
prvkov santire exnou vrstvou Nano Crystal aantire exnou vrstvou ARNEO
apredného prvku objektívu s uórovou vrstvou)
Obrazový uhol
Obrazový uhol • Formát FX: 23° 10’
• Formát DX: 15° 20’
Systém zaostrovania
Systém zaostrovania
Vnútorné zaostrovanie
Stabilizácia obrazu
Stabilizácia obrazu
Optická spoužitím voice coil motors (VCMs)
Najkratšia zaostriteľná
Najkratšia zaostriteľná
vzdialenosť
vzdialenosť
0,29 m od obrazovej roviny
Maximálny reprodukčný
Maximálny reprodukčný
pomer
pomer
1×
Clonové segmenty
Clonové segmenty 9 (okrúhly otvor clony)
Clonový rozsah
Clonový rozsah • Pri zaostrenej vzdialenosti na nekonečno: f/2,8 – 32
• Pri zaostrenej vzdialenosti 0,29 m: f/4,5 – 51
Prepínač obmedzenia
Prepínač obmedzenia
zaostrovania
zaostrovania
Dve polohy: FULL (∞ – 0,29 m) a 0,5 m – 0,29 m
Priemer ltrového závitu
Priemer ltrového závitu 62 mm (P = 0,75 mm)
Rozmery
Rozmery Približne 85mm maximálny priemer × 140mm (vzdialenosť
od príruby bajonetu objektívu fotoaparátu ku koncu objektívu)
Hmotnosť
Hmotnosť Približne 630 g
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov
ačinnosti tohto výrobku kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.
Cz
Návod k obsluze
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny. Bude rovněž třeba
nahlížet do návodu kfotoaparátu.
• Tento objektiv je určen výhradně k použití s fotoaparáty mirrorless vybavenými
bajonetem Nikon Z.
• Aktualizujte fi rmware fotoaparátu na nejnovější verzi. Vpřípadě starších verzí nemusí
fotoaparát správně rozpoznat objektiv a některé funkce nemusí být k dispozici.
Nejnovější verzi fi rmwaru fotoaparátu si můžete stáhnout zcentra stahování Nikon
na níže uvedené adrese URL.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni
uživatelé výrobku.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
kúmrtí nebo vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
•
•
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku
pádu výrobku nebo jiné nehody.
pádu výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem nebo jinému
zranění.
•
•
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik
kouře, vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj
kouře, vysoká teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj
energie fotoaparátu.
energie fotoaparátu.
Pokračující používání výrobku může vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
•
•
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
•
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly.
propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
•
•
Nedívejte se objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla.
Nedívejte se objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpoškození zraku.
•
•
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku. Rovněž
mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li kpolknutí
libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
•
•
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpopáleninám nebo omrzlinám.
A
A
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
•
•
Neponechávejte objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje
Neponechávejte objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje
světla.
světla.
Světlo zaostřené objektivem by mohlo způsobit požár nebo poškození vnitřních
součástí výrobku. Při fotografování objektů v protisvětle udržujte slunce mimo
záběr. Sluneční světlo zaostřené uvnitř fotoaparátu vpřípadě slunce vzáběru by
mohlo způsobit požár.
•
•
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém
slunečním světle.
slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
•
•
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy s nasazeným stativem nebo
podobným příslušenstvím.
podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku.
Upozornění pro zákazníky vEvropě
Upozornění pro zákazníky vEvropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na
příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel
nebo místní úřad.
Použití objektivu
Použití objektivu
Součásti objektivu: Názvy afunkce
Součásti objektivu: Názvy afunkce
Viz schéma na levé straně tohoto listu.
q
Montážní značka
sluneční clony
Používá se při nasazování sluneční clony.
Viz
D
w
Pogumovaný tubus
pro uchopení
——
e
Zaostřovací kroužek
Slouží kmanuálnímu zaostřování.
• Při zaostřování s využitím automatického
zaostřování můžete manuálně upravit
zaostření otáčením zaostřovacího kroužku
během namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny; po zaostření stiskněte tlačítko
spouště zbývající část jeho chodu až na
doraz pro expozici snímku.
—
r
Informační panel
objektivu
Zobrazuje zaostřenou vzdálenost, hloubku
ostrosti adalší informace.
Viz
B
,
C
t
Příkazový kroužek
Otáčením kroužku se upravují nastavení, jako
je [Clona] nebo [Korekce expozice], přiřazená
pomocí fotoaparátu. Další informace viz popis
položek [Uživ. přiřazení ovládacích prvků]
a [Uživ. přiřaz. ovl. prvků (fotogr.)] v návodu
kfotoaparátu.
—
y
Montážní značka
objektivu
Používá se při nasazování objektivu na
fotoaparát.
Viz
A
u
Gumové těsnění
bajonetu
——
i
Kontakty CPU Slouží kpřenosu dat do az fotoaparátu. —
o
Tlačítko L-Fn
Stisknutím tlačítka se provede funkce přiřazená
pomocí fotoaparátu. Další informace viz popis
položek [Uživ. přiřazení ovládacích prvků]
a [Uživ. přiřaz. ovl. prvků (fotogr.)] v návodu
kfotoaparátu.
—
!0
Tlačítko zobrazení
informací (DISP)
Slouží k uložení nastavení nebo výběru
informace zobrazované na informačním
panelu objektivu.
Viz
B
,
C
!1
Volič zaostřovacích
režimů
Slouží kvýběru zaostřovacího režimu.
• A: Automatické zaostřování
• M: Manuální zaostřování
Nezapomeňte, že bez ohledu na zvolené
nastavení je třeba při volbě režimu manuálního
zaostřování pomocí ovládacích prvků na
fotoaparátu zaostřit manuálně.
—
!2
Přepínač
omezení rozsahu
zaostřitelných
vzdáleností
Slouží kvýběru limitů zaostřitelných vzdáleností
podle vašich potřeb u automatického zaostřování.
• FULL: Tuto možnost vyberte pro objekty ve
vzdálenostech spadajících do kompletního
zaostřovacího rozsahu automatického
zaostřování (0,29 m až nekonečno).
• 0.5 m – 0.29 m: Omezení automatického
zaostřování na vzdálenosti 0,29 m až
0,5 m. Tuto možnost vyberte pro rychlejší
zaostřování při pořizování makrosnímků
avždy, když očekáváte, že objekt nebude ve
vzdálenosti větší než 0,5 m.
—
!3
Sluneční clona
Sluneční clony blokují parazitní světlo, které by
jinak způsobovalo závoj nebo refl exy. Slouží
také kochraně objektivu.
Viz
D
!4
Značka aretované
polohy sluneční
clony
Používá se při nasazování sluneční clony.
!5
Značka pro nasazení
sluneční clony
!6
Tlačítko aretace
sluneční clony
Slouží k uvolnění sluneční clony při jejím
snímání.
!7
Krytka objektivu
(přední krytka)
——
!8
Krytka objektivu
(zadní krytka)
——
A
Nasazení asejmutí
Nasazení asejmutí
Nasazení objektivu
z
Vypněte fotoaparát, sejměte krytku těla a sejměte zadní krytku
objektivu.
x
Umístěte objektiv na tělo fotoaparátu za současného zarovnání
montážní značky objektivu se značkou pro upevnění objektivu na
těle fotoaparátu apoté otočte objektivem tak daleko proti směru
hodinových ručiček, až zaklapne do aretované polohy.
Sejmutí objektivu
z
Vypněte fotoaparát.
x
Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu a současně otočte
objektivem ve směru hodinových ručiček.
D
Sejmutí objektivu
Objektiv nesnímejte při zapnutém fotoaparátu.
• Pokud po sejmutí objektivu zfotoaparátu zaznamenáte, že objektiv při zatřesení vydává chrastivý zvuk,
znovu jej nasaďte ave správném pořadí zapněte avypněte fotoaparát asejměte objektiv.
B
Informační panel objektivu
Informační panel objektivu
Informační panel objektivu svítí vdobě, kdy je objektiv nasazený na fotoaparát
afotoaparát je zapnutý.
• Stisknutím tlačítka zobrazení informací na objektivu se vyobrazeným
způsobem přepíná zobrazení:
Hloubka ostrosti
1
Clona
2
Měřítko zobrazení
Zaostřená vzdálenost
1 Při nastavení fotoaparátu do režimu A nebo M se zobrazuje hloubka
ostrosti.
2 Efektivní clona se zobrazuje pouze při
nastavení fotoaparátu do režimu A nebo M.
Zobrazení vostatních režimech je uvedeno
na obrázku.
• Panel se automaticky vypne při doběhnutí časovače pohotovostního režimu
nebo při nečinnosti objektivu po dobu přibližně 10 sekund. Pro opětovnou
aktivaci zobrazení stiskněte tlačítko zobrazení informací.
A
Informační panel objektivu
Zaostřená vzdálenost, hloubka ostrosti aměřítko zobrazení, které se zobrazují na informačním panelu
objektivu, jsou pouze přibližné.
A
Měřítko zobrazení
Pokud je na informačním panelu objektivu zobrazeno měřítko zobrazení, je indexem vyznačená hodnota
jmenovatelem daného měřítka zobrazení. Například číslo „1“ vyznačené indexem značí měřítko zobrazení
1 : 1 (životní velikost) ačíslo „2“ značí měřítko zobrazení 1 : 2 (polovina životní velikosti).
Měřítko zobrazení 1 : 2 (polovina životní velikosti)
Index
C
Možnosti panelu
Možnosti panelu
Pomocí níže uvedených kroků vyberete jednotky uindikace zaostřené vzdálenosti
zmetrů (m) astop (ft), resp. nastavíte jas informačního panelu objektivu.
z Stisknutím apodržením tlačítka zobrazení informací zobrazíte nastavení.
• Zobrazí se možnosti výběru jednotek nebo jasu. Aktuálně vybraná položka
bliká.
• Pro přepnutí mezi zobrazeními stiskněte tlačítko zobrazení informací.
Jednotky Jas
x Pomocí příkazového kroužku objektivu vyberte nastavení.
Jednotky
- Otáčením příkazového kroužku vyberte
metry (m) nebo stopy (ft).
Jas
- Otočte příkazovým kroužkem ve směru „+“
(jasnější) nebo „−“ (tmavší).
- Vyberte z6 úrovní jasu.
- Pro vypnutí informačního panelu objektivu
otáčejte kroužkem ve směru „−“, dokud se
ikona
nezmění na .
• Stisknutím tlačítka zobrazení informací se uloží změny apřepne zobrazení.
• Pokud nebudou po dobu přibližně 5 sekund prováděny žádné operace
pomocí ovládacích prvků na objektivu, možnosti zobrazení zmizí
zdispleje. Veškeré změny nastavení budou ztraceny.
c Stisknutím apodržením tlačítka zobrazení informací se vraťte na obrazovku
informací objektivu.
• Výběrem možnosti jasu
se informační panel objektivu vypne. Pro
opětovné zapnutí zobrazení stiskněte adržte tlačítko zobrazení informací.
D
Nasazení asejmutí sluneční clony
Nasazení asejmutí sluneční clony
Nasazení sluneční clony
• Vyrovnejte montážní značku sluneční clony se značkou pro nasazení sluneční
clony (
q
) a potom otočte sluneční clonou (
w
) tak daleko, až se montážní
značka vyrovná se značkou aretované polohy sluneční clony (
e
).
Značka aretované polohy
sluneční clony
Značka pro nasazení sluneční clony
Montážní značka sluneční
clony
• Příliš silné stisknutí přední části sluneční clony při jejím uchopení ztíží nasazení
nebo sejmutí sluneční clony. Při otáčení sluneční clonou držte clonu vblízkosti
značky pro nasazení sluneční clony (●) na základně clony.
• Pokud se objektiv nepoužívá, lze sluneční clonu otočit a nasadit na objektiv
obráceně.
Sejmutí sluneční clony
• Podržte stisknuté tlačítko aretace sluneční clony (
q
), otočte sluneční clonou ve
vyobrazeném směru (
w
) asejměte clonu zobjektivu (
e
).
Tlačítko aretace sluneční clony
• Stejný postup lze použít při otočení sluneční clony.
Pořizování makrosnímků
Pořizování makrosnímků
Tento objektiv lze použít k pořizování makrosnímků a umožňuje přiblížit se k objektu
tak, aby zaplnil větší část obrazového pole. Při pořizování makrosnímků mějte na
paměti následující:
• Makrosnímky jsou náchylné na rozmazání vlivem chvění fotoaparátu. Doporučujeme
umístit fotoaparát na stativ aspouštět závěrku pomocí volitelné kabelové spouště
nebo bezdrátového dálkového ovládání.
• Fotografování při malých zaostřených vzdálenostech výrazně snižuje hloubku ostrosti.
Chcete-li zvětšit hloubku ostrosti arozšířit tak zdánlivě ostře zobrazenou oblast před
aza místem zaostření, zacloňte aprodlužte expoziční dobu.
• Při použití sluneční clony dávejte pozor, abyste nezarazili do objektu.
Nastavení clony
Nastavení clony
Clona (světelnost) objektivu se mění v závislosti na zaostřené vzdálenosti. Při zaostření
na nekonečno je k dispozici clonový rozsah f/2,8 až f/32, zatímco při zaostřené
vzdálenosti 0,29 m je kdispozici clonový rozsah f/4,5 až f/51. Při clonách odpovídajících
nebo blížících se největšímu anejmenšímu clonovému otvoru objektivu vrežimech
A a M je efektivní clona
1
automaticky upravena vyobrazeným způsobem podle změn
zaostřené vzdálenosti.
2
Pokud je například při zaostření na nekonečno vybrána clona
f/2,8, změní se efektivní clona při zkrácení zaostřené vzdálenosti na 0,29 m na f/4,5.
(f/45)(f/51)
∞
0.41m(1.35 ft)
0.33m(1.09 ft)
0.29m(0.96 ft)
0.59m(1.94 ft)
f/4 f/5.6 f/8f/2.8
f/11
f/16
f/22 f/32
(f/4.5)
Rozsah clony
1 Vzhledem ke konstrukci objektivu se jas obrazu, který objektiv promítá na obrazový
snímač, mění v závislosti na zaostřené vzdálenosti. Se zkracováním zaostřené
vzdálenosti a nárůstem měřítka zobrazení se jas obrazu snižuje. Fotoaparát
ainformační panel objektivu v souladu s tím zobrazují „efektivní clonu“, které odráží
tyto změny jasu.
2 Při volbě kroku pro nastavení clony / EV.
Výběr měřítka zobrazení
Výběr měřítka zobrazení
Chcete-li fotografovat se zvoleným měřítkem zobrazení – například 1 : 1 (životní
velikost) nebo 1 : 2 (polovina životní velikosti):
z Posuňte volič zaostřovacích režimů do polohy M.
x Stiskněte tlačítko zobrazení informací pro zobrazení měřítka zobrazení na
informačním panelu objektivu.
c Otáčejte zaostřovacím kroužkem, dokud se na informačním panelu objektivu
nezobrazí požadované měřítko zobrazení.
• Chcete-li například vybrat měřítko zobrazení 1 : 2,
otáčejte zaostřovacím kroužkem, dokud index
neukazuje číslo „2“. Po výběru měřítka zobrazení
nadále neotáčejte zaostřovacím kroužkem.
v Umístěte fotoaparát do takové vzdálenosti, aby byl objekt zaostřen.
• Pohybujte fotoaparátem dopředu nebo dozadu, dokud není obraz na obrazovce
fotografování ostrý.
A
Měřítko zobrazení
„Měřítko zobrazení“ je poměr mezi zdánlivou velikostí objektu na obrazovém snímači askutečnou velikostí objektu.
Pokud je například délka objektu na obrazovém snímači 1 cm aobjekt je ve skutečnosti dlouhý 2 cm, je zachycen
vměřítku zobrazení 1 : 2 (polovina životní velikosti).
Redukce vibrací (VR)
Redukce vibrací (VR)
Objektiv je vybaven redukcí vibrací. Nastavení redukce vibrací lze provést
prostřednictvím fotoaparátu. Další informace viz návod kfotoaparátu.
Při výběru možnosti [Normal] vpoložce pro nastavení redukce vibrací ve fotoaparátu
lze fotografovat časy závěrky až o 4,5 EV
*
delšími, než by jinak bylo možné. Tím se
rozšiřuje rozsah použitelných časů závěrky.
* Měřeno podle standardů CIPA. Hodnoty pro objektivy formátu FX jsou měřeny na
fotoaparátech mirrorless formátu FX, hodnoty pro objektivy formátu DX jsou měřeny
na fotoaparátech mirrorless formátu DX. Hodnoty pro objektivy se zoomem se měří při
nastavené nejdelší ohniskové vzdálenosti.
A
Redukce vibrací a zaostřená vzdálenost
Účinnost redukce vibrací se snižuje s klesající zaostřenou vzdáleností.
D
Redukce vibrací
Při upevnění fotoaparátu na stativ nebo jednonohý stativ doporučujeme vybrat možnost [Vypnuto] vpoložce
pro nastavení redukce vibrací ve fotoaparátu.
Fotografování
Fotografování
Pokud vypnete aznovu zapnete fotoaparát po zaostření, může se zaostření změnit.
Pokud máte při čekání na objekt zaostřeno na určité místo, doporučujeme nevypínat
fotoaparát před pořízením snímku.
Fotoaparáty spomocným světlem AF
Fotoaparáty spomocným světlem AF
Objektiv nebo sluneční clona může blokovat světlo zpomocného světla AF fotoaparátu.
• Informace o použití objektivu s fotoaparáty vybavenými vestavěným pomocným
světlem AF viz níže uvedená webová stránka.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Použití objektivu na fotoaparátech svestavěným bleskem
Použití objektivu na fotoaparátech svestavěným bleskem
Na snímcích, u kterých je světlo vestavěného blesku odstíněné objektivem nebo
sluneční clonou, jsou viditelné stíny. Před fotografováním sejměte sluneční clonu.
Mějte však na paměti, že vzávislosti na vzdálenosti objektu – apři použití objektivů
se zoomem rovněž vzávislosti na ohniskové vzdálenosti objektivu – se mohou stíny
zobrazit i při sejmutí sluneční clony.
• Pro získání informací o ohniskových vzdálenostech a vzdálenostech objektu, při
kterých se na snímcích pořízených svestavěným bleskem nezobrazí stíny, navštivte
níže uvedenou webovou stránku.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Bezpečnostní opatření pro použití
Bezpečnostní opatření pro použití
• Objektiv ani fotoaparát nezvedejte ani nedržte pouze za krytky objektivu nebo
sluneční clonu.
• Kontakty CPU udržujte čisté.
• Pokud by se gumové těsnění bajonetu poškodilo, přestaňte přístroj používat anechte
objektiv opravit vautorizovaném servisu společnosti Nikon.
• Pokud objektiv nepoužíváte, nasaďte krytky objektivu.
• Neponechávejte objektiv ve vlhkých prostředích nebo na místech, kde může být
vystaven působení vlhkosti. Vznik koroze na vnitřních mechanismech objektivu může
způsobit jeho neopravitelné poškození.
• Neponechávejte objektiv v blízkosti otevřeného ohně nebo na jiných místech
sextrémně vysokými teplotami. Extrémní teploty mohou poškodit nebo zdeformovat
vnější tubus objektivu zvyztuženého plastu.
• Přemístění objektivu z teplého do chladného prostředí nebo naopak může vést
k výskytu škodlivé kondenzační vlhkosti na vnitřních i vnějších částech objektivu.
Před přemístěním objektivu mezi prostředími srůznou teplotou umístěte objektiv
do utěsněné brašny nebo plastového pouzdra. Objektiv lze vyjmout zbrašny nebo
pouzdra po uplynutí doby potřebné pro vyrovnání teplot.
• Doporučujeme vložit objektiv do jeho pouzdra, aby byl během transportu chráněn
před poškrábáním.
Manipulace sobjektivem
Manipulace sobjektivem
• Pro vyčištění optických ploch objektivu je obvykle dostačující odstranění prachu.
• Při čištění předního optického členu s fl uorovou vrstvou:
- Otisky prstů a jiné mastné skvrny otřete měkkým, čistým bavlněným hadříkem
nebo utěrkou na čištění objektivů třetích výrobců; čistěte kruhovým pohybem od
středu kokrajům.
- Odolné skvrny opatrně otřete měkkým hadříkem lehce navlhčeným malým
množstvím destilované vody, lihu nebo čisticí kapaliny na objektivy třetích výrobců.
- Na površích sfl uorovou vrstvou, které silně odpuzují vodu amastnotu, se mohou
tvořit stopy ve tvaru kapek. Tyto stopy lze odstranit suchým hadříkem.
• Při čištění zadního optického členu, který není opatřen fl uorovou vrstvou:
- Otisky prstů ajiné mastné skvrny otřete měkkým, čistým hadříkem nebo utěrkou na
čištění objektivů od třetích výrobců lehce navlhčenou malým množstvím lihu nebo
kapaliny na čištění objektivů od třetích výrobců; čistěte kruhovým pohybem od středu
kokrajům. Čistěte rovnoměrně a pečlivě adbejte na to, abyste nezanechávali šmouhy.
• Pro čistění objektivu nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzen.
• K ochraně předního optického členu objektivu lze použít neutrální fi ltry (NC)
(dostupné samostatně) apodobné příslušenství.
• Objektiv neukládejte společně spřípravky proti molům, jako je naftalín nebo kafr, ana
místech vystavených přímému slunečnímu záření. Pokud nebudete objektiv po delší
dobu používat, uložte ho na chladném, suchém místě, abyste zamezili výskytu plísní
akoroze.
Příslušenství
Příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
• Krytka objektivu LC-62B (přední krytka)
• Krytka objektivu LF-N1 (zadní krytka)
• Sluneční clona HB-99
• Pouzdro na objektiv CL-C2
D
Použití pouzdra na objektiv
• Pouzdro je určeno kochraně objektivu před poškrábáním, nikoli pádem nebo jinými fyzickými rázy.
• Pouzdro není odolné proti vodě.
• Materiál použitý kvýrobě pouzdra může vdůsledku tření nebo zvlhnutí vyblednout, pustit barvu, vytáhnout
se, srazit se nebo změnit barvu.
• Prach odstraňte měkkým štětečkem.
• Vodu askvrny lze odstranit zpovrchu měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte líh, benzen, ředidla ani jiné
těkavé chemikálie.
• Výrobek neskladujte na místech vystavených přímému slunečnímu světlu či vysokým teplotám nebo vlhkosti.
• Kčištění monitoru nebo součástí objektivu nepoužívejte pouzdro.
• Dávejte pozor, aby objektiv během transportu nevypadl zpouzdra.
Materiál: Polyester
Kompatibilní příslušenství
Kompatibilní příslušenství
• Filtry oprůměru 62 mm
• Bezdrátové blesky Remote SB-R200
*
* Objektiv lze použít až se čtyřmi blesky SB-R200.
D
Filtry
• Nepoužívejte více ltrů současně.
• Před nasazením ltrů sejměte sluneční clonu. Před otáčením kruhových polarizačních ltrů je rovněž třeba
sejmout sluneční clonu.
Speci kace
Speci kace
Bajonet
Bajonet Bajonet Nikon Z
Ohnisková vzdálenost
Ohnisková vzdálenost 105 mm
Světelnost
Světelnost f/2,8
Konstrukce objektivu
Konstrukce objektivu 16 čoček / 11 členů (včetně 3 optických členů ze skla ED, 1 asférického
optického členu, optických členů s antire exními vrstvami Nano Crystal Coat
aARNEO apředního optického členu s uorovou vrstvou)
Obrazový úhel
Obrazový úhel • Formát FX: 23°10’
• Formát DX: 15°20’
Systém zaostřování
Systém zaostřování Vnitřní zaostřování
Redukce vibrací
Redukce vibrací Optická svyužitím motorů VCM (motory sindukční cívkou)
Nejkratší zaostřitelná
Nejkratší zaostřitelná
vzdálenost
vzdálenost
0,29 m od obrazové roviny
Největší měřítko
Největší měřítko
zobrazení
zobrazení
1×
Počet lamel clony
Počet lamel clony 9 (kruhový otvor clony)
Rozsah clon
Rozsah clon
• Při zaostření na nekonečno: f/2,8 – 32
• Při zaostřené vzdálenosti 0,29 m: f/4,5 – 51
Přepínač
Přepínač
omezení rozsahu
omezení rozsahu
zaostřitelných
zaostřitelných
vzdáleností
vzdáleností
Dvě polohy: FULL (∞ – 0,29 m) a0,5 m – 0,29 m
Průměr ltrového
Průměr ltrového
závitu
závitu
62mm (P = 0,75mm)
Rozměry
Rozměry Max. průměr cca 85 mm × 140 mm (vzdálenost od dosedací plochy
bajonetu ke konci objektivu)
Hmotnost
Hmotnost Cca 630 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli abez předchozího upozornění změnit vzhled,
specifi kace avýkonnost tohoto výrobku.


