CÂMERA DIGITAL Manual de referência Pb
Para obter o máximo de sua câmera, leia atentamente todas as instruções e guarde-as em um local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto. Configurações da câmera As explicações neste manual pressupõem o uso das configurações padrão. Símbolos e convenções Para facilitar a busca das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções: D Este ícone indica as precauções, a informação que deverá ser lida antes do uso, para evitar danos à câmera.
Controles de toque 0 ii Sumário 0 iii s Introdução z Tirar e exibir fotografias y Gravar e exibir vídeos R Outros modos de disparo t Mais sobre fotografia T Wi-Fi I Mais sobre reprodução Q Conexões o Menu de reprodução i Menu de disparo g Menu de configuração n Notas técnicas 0 1 0 33 0 42 0 58 0 94 0 114 0 125 0 140 0 149 0 158 0 193 0 202 i
Controles de toque Os controles de toque podem ser usados para fotografia e para várias outras operações (0 16). Fotografias Visualizar 2/12 Disparo 3/12 4/12 Zoom de reprodução/ reprodução de miniaturas Vídeos Focar Reprodução Além das funções listadas acima, os controles de toque podem ser usados para ajustar as configurações e navegar nos menus.
Sumário Controles de toque ..............................................................................ii Para sua segurança .............................................................................ix Notificações........................................................................................ xii Sem fio................................................................................................ xix Introdução 1 Antes de começar.............................................................
Tirar fotos em modos P, S, A e M .......................................................67 P Autoprogramado.....................................................................................67 S Prioridade do obturador automática................................................68 A Prioridade de abertura automática...................................................69 M Manual ........................................................................................................
Wi-Fi 114 O que o Wi-Fi pode fazer por você............................................... 114 Segurança sem fio........................................................................... 115 Conectar através de Wi-Fi.............................................................. 118 Android e iOS: conectar por meio de SSID...................................... 118 Android: conectar por meio de NFC.................................................. 119 Transferir fotografias para um dispositivo inteligente.
Menu de reprodução 149 Selecionar diversas imagens.................................................................151 Girar vertical .....................................................................................152 Opções seq. exibição ......................................................................152 Proteger.............................................................................................152 D-Lighting ............................................................................
Disp. com intervalômetro.............................................................. 181 VR ótico ............................................................................................. 183 VR eletrônico (filmes) ..................................................................... 183 Modo de foco ................................................................................... 184 Foco manual...............................................................................................
Notas técnicas 202 Acessórios opcionais.......................................................................202 Cartões de memória aprovados ..........................................................203 Instalar um conector de alimentação e um adaptador AC........204 Armazenamento e limpeza............................................................206 Armazenamento .......................................................................................206 Limpeza ........................................
Para sua segurança Para evitar danos ao seu produto Nikon, ou lesões a si próprio ou a outros, leia inteiramente as seguintes precauções de segurança antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde todos aqueles que usam o produto as possam ler. As consequências que podem resultar da não observância das precauções apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo: ícone marca avisos.
A Não permaneça em contato com a câmera, com a bateria ou com o carregador por longos períodos enquanto os aparelhos estão ligados ou em uso. Partes do dispositivo aquecem. Deixar o dispositivo em contato direto com a pele durante períodos prolongados pode resultar em queimaduras de baixa temperatura. A Não deixe o produto exposto a temperaturas extremamente altas, tais como num automóvel fechado ou sob a luz solar direta. A não observância desta precaução poderá provocar danos ou incêndio.
• A bateria pode estar quente imediatamente após a sua utilização ou quando o produto tiver sido utilizado com energia da bateria durante um período prolongado. Antes de remover a bateria desligue a câmera e aguarde que a bateria esfrie. • Interrompa imediatamente a utilização caso observe quaisquer alterações na bateria, tais como descoloração ou deformação. A Utilize cabos apropriados.
Notificações • Nenhuma parte dos manuais incluídos • A Nikon não se responsabiliza por neste produto pode ser reproduzida, quaisquer danos resultantes do uso transmitida, transcrita, armazenada deste produto. em um sistema de recuperação ou • Apesar de todos os esforços terem sido traduzida para qualquer idioma, em feitos para garantir que as informações qualquer forma ou por qualquer meio, contidas nestes manuais sejam sem permissão por escrito da Nikon.
Notificação para os clientes nos EUA Carregador de bateria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO — PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Para ligação a uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de tomada com a configuração adequada para a tomada de energia, se necessário. Esta unidade de alimentação foi concebida para ser corretamente orientada numa posição vertical ou no chão.
Notificação sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Licença de portfólio de patentes AVC ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTES AVC PARA USO PESSOAL E NÃO-COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR LIGADO A UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO-COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO DE UM PROVEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO AVC. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU ESTÁ IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRO USO.
Use apenas acessórios eletrônicos de marca Nikon As câmeras Nikon são concebidas com os mais elevados padrões tecnológicos e contêm circuitos eletrônicos complexos. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de lentes) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
D Use apenas acessórios da marca Nikon Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com a sua câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as suas exigências operacionais e de segurança. O USO DE ACESSÓRIOS QUE NÃO SEJAM DA NIKON PODERÁ DANIFICAR A SUA CÂMERA E INVALIDAR A GARANTIA NIKON. D Assistência técnica para a câmera e acessórios A câmera é um dispositivo de precisão e requer assistência regular.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis Atenção: • Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado.
Sem fio Este produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pelos Regulamentos de Administração de Exportação dos Estados Unidos e não pode ser exportado ou reexportado para qualquer país para o qual os Estados Unidos pratiquem embargo de mercadorias. Os seguintes países estão atualmente sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria. O uso de dispositivos sem fio pode ser proibido em alguns países ou regiões.
Segurança Embora um dos benefícios deste produto seja permitir a livre conexão para a troca de dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte pode ocorrer se a segurança não estiver habilitada: • roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão interceptar as transmissões sem fio para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações pessoais. • acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter acesso à rede e alterar dados ou realizar outras ações maliciosas.
sIntrodução Antes de começar Antes de utilizar sua câmera pela primeira vez, confirme se a embalagem contém os itens listados no Manual do usuário.
Partes da câmera Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la durante a leitura do resto do manual. Corpo da câmera s 1 2 3 4 5 19 18 17 16 15 6 5 7 8 9 22 14 13 12 1 Disco de comando ..............................37, 67, 68, 70, 186, 236 2 Botão de gravação de vídeos ...................................................... 43, 53, 56 3 Botão de liberação do obturador ..................................
Corpo da câmera (continuação) 1 2 3 11 4 5 6 7 8 12 s 13 14 9 10 1 Monitor de inclinação vertical 8 Tampa do compartimento da bateria/ ................................................... 4, 125, 196 do compartimento do cartão de memória ................................... 23, 25, 204 2 Botão F (Wi-Fi) .......................... 118, 121 3 Botão K (reprodução) ............. 37, 86, 93 9 Trava da tampa do compartimento da bateria/do compartimento do cartão 4 Botão G (menu)..............................
Monitor 1 2 34 s 5 6 7 8 9 1011 36 35 34 33 32 31 30 29 28 12 13 14 15 16 17 18 19 27 26 25 24 23 22 21 20 1 Modo de disparo........................................ 6 2 Controle de imagem ao vivo.................94 Modo criativo............................................58 Seleção de captura do melhor momento ...................................................... 76, 81, 83 Seleção de vídeo avançado...................49 Modo de exposição ..............................
A Área de gravação A área gravada quando a redução de vibração eletrônica (0 183) estiver em vigor durante a gravação do vídeo é mostrada por um quadro na exibição de disparo.
Disco de modo A câmera oferece uma escolha dos seguintes modos de disparo: s Disco de modo C Modo automático (0 33): deixe a câmera escolher as configurações para fotografias e vídeos. a Modo esportes (0 74): a câmera tira fotografias continuamente enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado. Escolha para eventos esportivos e outras cenas com assuntos em alta velocidade. w Modo criativo (0 58): use efeitos especiais ou faça as configurações corresponder em à cena.
Modos t, u, v e w (0 67): controle a velocidade do obturador e a abertura para efeitos fotográficos avançados.
Seletor múltiplo O seletor múltiplo e o botão J são utilizados para ajustar as configurações e navegar os menus da câmera. s Seletor múltiplo Configurações: & Acessar o menu & (recurso), um menu sensível ao contexto listando as opções para disparo ou reprodução (0 11). Navegação dos menus: 1 Mova o cursor para cima. Selecione o item destacado. Configurações: C Visualizar menu de disparo contínuo/ temporizador automático) (0 74, 97, 99). Navegação dos menus: 4 Volte ao menu anterior.
Botão G A maioria das opções de disparo, reprodução, configuração e Wi-Fi pode ser acessada a partir dos menus da câmera. Para exibir os menus, pressione o botão G. Botão G s Guias Escolha entre os seguintes menus: D Menu de reprodução (0 149) Cw P S A M a v u z Menu de disparo (0 158) B Menu de configuração (0 193) v Menu Wi-Fi (0 114) Opções do menu Opções no menu atual. O cursor mostra a posição no menu atual.
❚❚ Utilizar os menus Use o seletor múltiplo (0 8) para navegar nos menus reprodução, disparo, configuração e Wi-Fi. Seletor múltiplo s 1 Selecione um menu. Pressione 1 ou 3 para destacar guias e pressione 2 para posicionar o cursor no menu destacado. 2 Selecione um item. Pressione 1 ou 3 para destacar os itens de menu e pressione 2 para exibir as opções para o item destacado. 3 Selecione uma opção. Pressione 1 ou 3 para destacar a opção desejada e pressione J para selecionar.
Menu & (recurso) Para exibir o menu de recursos e ajustar as configurações da câmera ou acessar as opções de reprodução, pressione o botão & (recurso) no seletor múltiplo. s Menu & (modo de disparo) Menu & (reprodução) 1 Selecione um item. Use o seletor múltiplo para destacar um item e pressione J para exibir opções (para sair do menu &, pressione o botão de liberação do obturador até a metade como descrito na página 39 ou destaque 1 e pressione J). 2 Selecione uma opção.
A Menu & O menu & é sensível ao contexto: o seu conteúdo varia de acordo com as configurações da câmera ou de acordo com o tipo de imagem exibida. As opções que estão indisponíveis no momento são exibidas em cinza. O menu & não está disponível em modo automático ou de esportes. s 12 A & Menu de controles de toque Os itens no menu & também podem ser selecionados tocando no monitor.
Botão de função (Fn) O botão Fn pode ser usado para retomar rapidamente as configurações frequentemente usadas durante o disparo.
Inclinar o monitor O monitor pode ser inclinado e girado como mostrado abaixo. Uso normal: o monitor é normalmente utilizado na posição de armazenamento. s Fotografias de ângulos baixos: incline o monitor para enquadrar as fotos com a câmera próxima ao chão. Uma vez na posição de ângulo baixo, o monitor pode ser ainda mais abaixado. Fotografias de ângulos altos: incline o monitor para baixo para enquadrar fotos enquanto segura a câmera sobre sua cabeça.
Autorretratos (0 108): inverter o monitor para selecionar o modo autorretrato. s D Utilizar o monitor Gire suavemente o monitor dentro dos limites das dobradiças. Não use força. A não observância destas precauções poderá danificar a câmera ou o monitor. Se a câmera estiver montada num tripé, deve tomar cuidado para garantir que o monitor não entre em contato com o tripé. Não toque na área na parte de trás do monitor. A não observância desta precaução pode resultar em avaria do produto.
Usar a tela de toque O monitor sensível ao toque é compatível com as seguintes operações: Tocar Toque no monitor. s Tocar levemente Toque levemente com um dedo numa curta distância no monitor. Deslizar Deslize um dedo sobre o monitor. Afastar/aproximar Coloque dois dedos sobre o monitor e afaste-os ou aproxime-os.
D Tela de toque A tela sensível ao toque responde à eletricidade estática e pode não responder quando coberta por películas protetoras de terceiros ou quando tocada com as unhas ou com as mãos com luvas. Não use força excessiva nem toque na tela com objetos afiados. D Usar a tela de toque A tela de toque pode não responder como esperado se você tentar operar enquanto deixa a palma da mão ou outro dedo em contato com outro local da tela.
Toque nos ícones destacados para exibir as configurações e toque nos ícones ou cursores para alterar (os itens disponíveis variam de acordo com as configurações da câmera). Toque em 0 para salvar as alterações e sair, ou toque em 2 para voltar à tela anterior sem salvar as alterações. Ajustar as configurações s A Opções de disparo com toque As opções de disparo com toque podem ser ajustadas tocando no ícone mostrado à direita (0 111).
Ampliar o zoom Exibir miniaturas Utilize gestos de afastar e aproximar para ampliar ou reduzir o zoom e deslize para rolar. Você também pode tocar duas vezes uma imagem em reprodução em tamanho cheio para ampliar o zoom e tocar novamente duas vezes para sair do zoom (0 131). Para "reduzir o zoom" a uma exibição de miniatura (0 129), use um gesto de aproximar em reprodução em tamanho cheio. Use afastar e aproximar para escolher o número de imagens exibidas de 4, 9 ou 16 fotos.
Escolher um menu Toque em um ícone de menu para escolher um menu. Selecionar itens/ajustar configurações Toque nos itens do menu para exibir opções e toque nos ícones ou nos cursores para alterar. Toque em 2 para sair para a tela anterior sem alterar as configurações. s ❚❚ Menu & A tela de toque pode ser usada para ajustar as configurações no menu &. Selecionar itens/ajustar configurações 20 Toque nos itens do menu para exibir opções e toque nos ícones ou nos cursores para alterar.
Primeiros passos 1 Prenda a alça da câmera. Prenda firmemente a alça aos dois ilhós da câmera. s 2 Carregue a bateria. Introduza a bateria no carregador q e conecte o carregador como em w. Uma bateria vazia é carregada totalmente em cerca de duas horas e 30 minutos. Desconecte o carregador e retire a bateria após a conclusão do carregamento.
D Bateria e carregador Leia e siga os avisos e as precauções nas páginas ix–xi e 207–210 deste manual. Não utilize a bateria em temperaturas ambiente abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C. A não observância desta precaução poderá danificar a bateria ou prejudicar seu desempenho. A capacidade poderá ser reduzida e o tempo de carregamento poderá aumentar em temperaturas da bateria de 0 °C a 10 °C e de 45 °C a 60 °C. A bateria não carregará se a sua temperatura for inferior a 0 °C ou superior a 60 °C.
3 Introduza a bateria e um cartão de memória. A câmera armazena imagens em cartões de memória microSD, microSDHC e microSDXC (disponíveis separadamente; 0 203). Antes de introduzir a bateria ou o cartão de memória, verifique se eles estão na orientação correta, usando a bateria para manter a trava laranja da bateria pressionada para um lado, deslize a bateria para dentro até que trave, então deslize o cartão de memória até que clique na sua posição. Não tente inserir o cartão na diagonal.
D Inserir e retirar baterias e cartões de memória Desligue sempre a câmera antes de inserir ou retirar as baterias ou os cartões de memória. Note que a bateria e os cartões de memória poderão estar quentes após o uso. Observe os devidos cuidados ao remover a bateria e os cartões de memória. s 24 A Formatar cartões de memória Se esta for a primeira vez que o cartão de memória será usado na câmera ou se ele foi formatado em outro dispositivo, selecione Form.
A Retirar baterias e cartões de memória Depois de desligar a câmera, confirme se a luz indicadora de acesso ao cartão de memória (0 3) está apagada e abra a tampa do compartimento da bateria/ compartimento do cartão de memória. Para retirar a bateria, primeiro libere-a pressionando a trava laranja da bateria na direção mostrada pela seta e, então, remova a bateria com a mão. s Para retirar um cartão de memória, primeiro pressione o cartão para dentro para o ejetar (q).
4 Acople uma lente. Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera quando retirar a lente ou a tampa da abertura da lente. A lente geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD–ZOOM.
Gire a lente como mostrado até que ela clique no lugar. s Se a lente suportar a redução de vibração (VR), a redução de vibração pode ser controlada a partir da câmera (0 183). A Retirar a lente Certifique-se de que a lente está retraída antes da remoção. Para remover a lente, desligue a câmera, e, em seguida, mantenha pressionado o botão de liberação da lente (q) enquanto gira a lente para a direita (w).
5 Ligue a câmera. s Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera. A luz de alimentação acenderá brevemente em verde e o monitor irá ligar. Se a lente estiver equipada com uma tampa frontal da lente, remova a tampa antes de disparar. Se uma lente 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM estiver acoplada, a lente se estenderá automaticamente quando a câmera for ligada e retrairá quando a câmera for desligada. A Desligar a câmera Para desligar a câmera, gire novamente a chave liga/desliga. O monitor desliga.
A Lentes com botões de retração do tubo da lente A câmera será ligada automaticamente quando a trava de retração do tubo da lente for liberada. Além disso, se a visualização através da lente for exibida ou se o monitor estiver desligado, a câmera será desligada quando o tubo da lente for travado (no caso da lente 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 e da 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6, será necessária a versão do firmware 1.
7 Acerte o relógio. Use o seletor múltiplo e o botão J (0 8) para definir a hora e a data. Note que a câmera usa um relógio de 24 horas. s Pressione 4 ou 2 para destacar o fuso horário e pressione J. Pressione 1 ou 3 para destacar o formato de data e pressione J. Pressione 1 ou 3 para destacar a opção de horário de verão e pressione J. Pressione 4 ou 2 para destacar itens e pressione 1 ou 3 para alterar. Pressione J para sair para a exibição de disparo quando a configuração estiver completa.
A Relógio da câmera O relógio da câmera é menos preciso do que a maioria dos relógios. Verifique regularmente o relógio com outros relógios mais precisos e ajuste-o quando necessário. O relógio da câmera é acionado por uma fonte de alimentação independente e recarregável que é carregada, se necessário, quando a bateria principal estiver instalada ou a câmera for alimentada por um conector de alimentação opcional e um adaptador AC (0 204). Três dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês.
8 Verifique o nível da bateria e a capacidade do cartão de memória. Verifique o nível da bateria e o número de poses restantes no monitor. Nível da bateria ❚❚ Nível da bateria Tela s Descrição Bateria completamente carregada ou parcialmente SEM ÍCONE descarregada. Nível indicado pelo ícone L ou K na exibição detalhada (0 196). Bateria fraca. Tenha em mãos uma bateria totalmente carregada ou H prepare-se para carregar a bateria. Não é possível tirar Bateria descarregada e fotografias.
zTirar e exibir fotografias Este capítulo descreve como tirar, exibir e excluir fotografias em modo automático e modo criativo. Fotografia apontar e fotografar (modo automático) Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo automático, um modo de "apontar e fotografar" no qual a câmera detecta automaticamente o tipo de assunto e ajusta as configurações de acordo com o assunto e a situação. z 1 Ligue a câmera. Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera. 2 Selecione o modo C.
3 Prepare a câmera. Segure firmemente a câmera com as duas mãos, tomando cuidado para não obstruir a lente, o iluminador auxiliar de AF ou o microfone. Gire a câmera como indicado abaixo à direita quando tirar fotografias na orientação "vertical" (retrato). z As velocidades do obturador diminuem quando a iluminação for fraca. O uso do flash embutido (0 102) ou de um tripé é recomendado. 4 Enquadre a fotografia. Posicione o seu assunto no centro do quadro.
6 Dispare. Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. As imagens também podem ser tiradas usando os controles de toque. Toque em um assunto em qualquer lugar da imagem para focar e disparar o obturador.
A Grade de enquadramento Pode ser exibida uma grade de enquadramento selecionando Ligar para Exibir > Exibição de grade no menu de configuração (0 196). A Veja também Veja a página 197 para obter informações sobre como silenciar o bipe que soa quando a câmera foca ou o obturador é liberado.
Exibir fotografias Pressione K para exibir a sua fotografia mais recente em tamanho cheio no monitor (reprodução em tamanho cheio). Botão K z Pressione 4 ou 2 ou gire o seletor múltiplo para exibir mais imagens. Você também pode rolar através das imagens tocando levemente para a esquerda ou para a direita (0 18). Para ampliar o zoom no centro da imagem atual, gire o disco de comando principal para a direita (0 131).
Excluir imagens Para excluir a imagem atual, pressione O. Note que, uma vez excluídas, as fotografias não podem ser recuperadas. 1 Exiba a fotografia. Exiba a fotografia que você deseja excluir como descrito na página anterior. 2 Pressione O. z Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. Botão O 3 Exclua a fotografia. Pressione O novamente para excluir a imagem e voltar para a reprodução, ou pressione K para sair sem excluir a imagem.
A Botão de liberação do obturador A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases. A câmera foca quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. Para tirar a fotografia, pressione o botão de liberação do obturador até o fim. Focar: pressione até a Disparar: pressione até o metade fim A Tirar várias fotografias em sucessão Você poderá tirar fotografias adicionais sem focar novamente mantendo o botão de liberação do obturador pressionado até a metade entre os disparos.
A Utilizar uma lente de zoom Use o anel de zoom para ampliar o zoom no assunto, de forma que ele preencha uma área maior do enquadramento, ou reduzir o zoom para aumentar a área visível na fotografia final. Durante a gravação de vídeo com a lente 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, a taxa de zoom não é afetada pela velocidade com que o anel for girado. Ampliar o zoom Reduzir o zoom z Anel de zoom Se você estiver usando uma lente 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4.5–5.
A Excluir diversas imagens A opção Excluir no menu de reprodução (0 134) pode ser usada para excluir todas as imagens ou as imagens selecionadas. A Veja também Para obter informações sobre ativar ou desativar as informações da foto, consulte a página 196.
yGravar e exibir vídeos Gravar vídeos 1 Ligue a câmera. Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera. y 2 Escolha um modo de disparo. Gire o disco de modo para qualquer uma das posições mostradas à direita. 3 Enquadre a foto de abertura. Enquadre a foto de abertura com o assunto no centro da tela. A Ícone 0 Um ícone 0 indica que não podem ser gravados vídeos.
4 Comece a gravar. Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação, o tempo transcorrido e o tempo disponível são exibidos enquanto decorrer a gravação. A Gravação de áudio Tenha cuidado para não cobrir o microfone e note que o microfone embutido pode gravar os sons produzidos pela câmera ou pela lente. Exceto quando gravar vídeos em intervalos ou em câmera lenta em modo de vídeo avançado, a câmera foca continuamente.
❚❚ Escolher um modo de disparo Os recursos disponíveis em cada modo são listados abaixo. C w y a P S AM v Escolha este modo para gravar vídeos HD enquanto deixa a câmera encarregada de Modo automático (0 33) escolher as configurações. A câmera ajusta automaticamente as configurações de acordo com o assunto e a situação. Grave vídeos HD com o efeito selecionado.
Tirar fotografias durante a gravação de vídeo Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar uma fotografia sem interromper a gravação de vídeo. As fotografias tiradas durante a gravação de vídeo têm uma proporção da imagem 3 : 2. A Tirar fotografias durante a gravação de vídeo y Podem ser tiradas até 20 fotografias em cada cena de vídeo. Note que não é possível tirar fotografias com vídeos em câmera lenta, 4K ou em intervalos em modo vídeo avançado. A Trava de foco Se Bloq.
Visualizar vídeos Os vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução em tamanho cheio (0 37). Pressione o botão J ou toque no ícone M para iniciar a reprodução. Ícone 1/duração y Posição atual/duração total Ícone M Volume Guia As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Pausar Reproduzir Avançar/ retroceder Ajustar o volume Voltar para a reprodução em tamanho cheio 46 J Descrição Pausar a reprodução. A posição atual é mostrada na parte superior da tela.
Excluir vídeos Para excluir o vídeo atual, pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. Pressione novamente O para excluir o vídeo e voltar para reprodução, ou pressione K para sair sem excluir o vídeo. Note que, uma vez excluídos, os vídeos não podem ser recuperados.
A Veja também Veja a página 156 para obter informações sobre como recortar as cenas indesejadas dos vídeos. Para obter informações sobre as opções de tamanho do quadro e velocidade de captura de quadros disponíveis para os vídeos em alta definição (HD), consulte a página 165.
v Opções de vídeo avançado O modo vídeo avançado pode ser usado não apenas para gravar vídeos em alta definição (HD), mas também para gravar vídeos com vários efeitos. As seguintes opções podem ser acessadas pressionando & e selecionando Vídeo avançado no menu & (recurso). y Vídeo alta 0 definição (HD) z Filme de 4K 8 Vídeos em intervalos Grave vídeos em alta definição (HD) no modo de exposição de sua escolha (0 161).
1 Grave cenas silenciosas em câmera rápida que são reproduzidas a cerca de quatro vezes a velocidade normal. O tempo de reprodução é um quarto do tempo de gravação. Aprox. 20 min Câmera rápida Gravação Reprodução y 2 Corte descontínuo Aprox. 5 min Grave vídeos silenciosos com corte descontínuo. A gravação pausa em cada dois segundos para um efeito de falha de quadro. Aprox. 20 min Gravação Reprodução 3 Vídeo de 4 segundos Aprox. 10 min Grave um clipe de vídeo de 4 segundos.
A Menu & (recurso) (0 11) Pressionando & em modo vídeo avançado exibe os itens listados abaixo. Os itens disponíveis variam de acordo com o tipo de vídeo selecionado (0 49). 1 2 3 4 5 6 1 Modo de disparo ........................................6 2 Vídeo avançado........................................49 Modo de exposição .............................. 161 3 Velocidade do obturador................68, 70 4 Abertura ..............................................69, 70 5 Sensibilidade ISO ...................
Gravar vídeos em intervalos Quando Vídeos em intervalos estiver selecionado no modo v (vídeo avançado), a câmera automaticamente tira fotos nos intervalos selecionados para criar um vídeo silencioso em intervalos. 1 Selecione o modo de vídeo avançado. Gire o disco de modo para v. y 2 Selecione Vídeos em intervalos. Pressione & (recurso) no seletor múltiplo para exibir o menu &.
4 Ative ou desative a trava de exposição. Destaque Trava de AE no menu & e pressione J para exibir as seguintes opções de trava de exposição. Destaque a opção desejada e pressione J. • AE-L (Ligar): a exposição para os vídeos em intervalos é travada no valor medido no início da gravação. • OFF (Desligar): a exposição é medida separadamente para cada quadro. 5 Foque. y Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar. 6 Inicie a gravação de vídeo.
A Vídeos em intervalos O uso de um tripé é recomendado. Para garantir que o disparo não seja interrompido, utilize um adaptador AC opcional e um conector de alimentação ou carregue a bateria antes de gravar. A câmera não desligará automaticamente durante a gravação (0 28), mas se o intervalo entre os disparos for de 30 s quando a câmera estiver operando alimentada por bateria, o monitor desliga e a luz de alimentação pisca em verde.
Gravar vídeos em câmera lenta Vídeos silenciosos em câmera lenta com uma proporção da imagem de 8 : 3 podem ser gravados selecionando Câmera lenta em modo v (vídeo avançado). Os vídeos em câmera lenta são gravados em 400 qps e reproduzidos a cerca de 30 qps. 1 Selecione o modo de vídeo avançado. Gire o disco de modo para v. y 2 Selecione Câmera lenta. Pressione & (recurso) no seletor múltiplo para exibir o menu &.
4 Foque. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar. 5 Inicie a gravação de vídeo. y Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação de vídeo. Um indicador de gravação, o tempo transcorrido e o tempo disponível são exibidos durante o decorrer a gravação. A câmera foca o assunto no centro da tela. A detecção de rosto (0 40) não fica disponível e o foco e a exposição não podem ser ajustados.
A Velocidade de gravação de quadros e duração da reprodução A velocidade de captura de quadros para vídeos de câmera lenta pode ser selecionada usando a opção Câmera lenta no menu &. Quanto mais rápida for a velocidade de captura de quadros, menor será o tamanho do quadro.
ROutros modos de disparo A câmera oferece modos de disparo que podem ser usados para corresponder às configurações do assunto ou situação, tirar fotografias usando efeitos especiais, controlar a velocidade do obturador e a abertura, ajudar com fotos de difícil captura, ou combinar fotografias com vinhetas de vídeos curtos. w Escolher um modo criativo Escolha o modo criativo correspondente às configurações para o assunto ou a situação ou fotografar usando efeitos especiais. 1 Selecione o modo w.
Escolha um modo que corresponda ao assunto ou à situação Escolher um modo criativo, de acordo com o assunto ou a situação: Opção Pop (P) Retro (Q) Monocrom. alto contraste (R) Sépia nostálgica (S) HDR (5) Descrição Fotografe imagens vívidas e brilhantes. Escolha para obter um efeito desbotado, retro. Use o menu & (recurso) (0 61) para escolher um matiz entre vermelho e amarelo. Fotografe em preto e branco em alto contraste. Fotografe em sépia para uma aparência antiga.
Opção R 60 Descrição Altere a saturação da cor e reduza a iluminação periférica para um efeito câmera brinquedo. As seguintes opções estão disponíveis no menu & (0 61). Efeito câmera • Saturação: escolha entre H (alto), I (normal) e brinquedo (7) J (baixo). • Vinheta: escolha a quantidade de vinheta a partir de U (alta), V (normal) e W (baixa). Estrela (T) Adicione efeitos de irradiação às fontes de luz. Crie o efeito de uma lente olho de peixe. A seguinte opção está disponível no menu &.
A Menu & (recurso) (0 11) Pressionando & em modo criativo exibe os itens listados abaixo. Os itens disponíveis variam de acordo com a opção selecionada para modo criativo (0 59). 1 2 3 4 5 6 1 Modo de disparo ........................................6 2 Criativo .......................................................58 3 Velocidade do obturador................68, 70 4 Abertura ..............................................69, 70 5 Sensibilidade ISO .................................. 172 6 AF modo área....
HDR Os detalhes em realces e sombras são preservados usando HDR (faixa de dinâmica elevada). Cada vez que o botão de liberação do obturador é totalmente pressionado, a câmera tira duas fotos em sucessão rápida e as combina para preservar os detalhes em realces e sombras em cenas de alto contraste. O flash embutido não dispara. Poderá ser necessário algum tempo para processar as imagens. A fotografia final será exibida quando o processo estiver concluído.
Panorama fácil Siga os passos abaixo para fotografar panoramas. Durante o disparo, a câmera foca usando AF com área automática (0 188). A detecção de rosto (0 40) não está disponível. A compensação de exposição (0 101) pode ser usada, mas o flash embutido não irá disparar. 1 Ajuste o foco e a exposição. Enquadre o início da panorâmica e pressione o botão de liberação do obturador até a metade. Aparecerão guias na tela. R 2 Inicie o disparo.
Um exemplo de como girar a câmera é mostrado abaixo. Sem mudar a sua posição, gire a câmera em uma curva regular horizontalmente ou verticalmente. Decida o tempo da panorâmica de acordo com a opção selecionada para Tamanho de imagem no menu de disparo: cerca de 15 segundos são necessários para completar a panorâmica quando A Panorama normal for selecionado, cerca de 30 segundos quando B Panorama amplo for selecionado.
❚❚ Exibir panoramas Os panoramas podem ser exibidos pressionando J quando um panorama for exibido em tamanho cheio (0 37). O início do panorama será exibido com a menor dimensão enchendo a tela e a câmera percorrerá então a imagem na direção da panorâmica original. Guia As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Pausar Reproduzir Avançar/ retroceder Voltar para a reprodução em tamanho cheio J R Descrição Pause a reprodução. Aparecerá uma janela de navegação no fundo da tela.
Cor seletiva Tire fotografias em preto e branco em que um matiz aparece em cor. 1 Escolha Selecionar cor. Pressione & para exibir o menu & (recurso), então destaque Selecionar cor e pressione J. 2 Escolha uma cor. Use o seletor múltiplo para escolher uma cor e pressione J. R 3 Tire fotografias. Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar fotografias. Apenas o matiz selecionado aparecerá em cor. Todos os outros matizes serão gravados em tons de cinza.
Tirar fotos em modos P, S, A e M Os modos P, S, A e M oferecem vários graus de controle sobre a velocidade do obturador e a abertura. Escolha um modo e ajuste as configurações de acordo com as suas intenções criativas. P Autoprogramado Neste modo, a câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das situações.
S Prioridade do obturador automática Em prioridade do obturador automática, você escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmera seleciona automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize as velocidades do obturador lentas para sugerir movimento desfocando os assuntos em movimento, e as velocidades do obturador rápidas para "congelar" o movimento.
A Prioridade de abertura automática Em prioridade de abertura automática, você escolhe a abertura enquanto a câmera seleciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As grandes aberturas (números f baixos) reduzem a profundidade de campo, desfocando os objetos atrás e na frente do assunto principal. As pequenas aberturas (números f altos) aumentam a profundidade de campo, destacando os detalhes no fundo e no primeiro plano.
M Manual No modo manual, você controla a velocidade do obturador e a abertura. R ❚❚ Escolher a velocidade do obturador e a abertura Ajuste a velocidade do obturador e a abertura verificando o indicador de exposição (0 71).
A Indicador de exposição Quando forem selecionadas velocidades do obturador diferentes de "Bulb", o indicador de exposição indicará se a fotografia ficará subexposta ou superexposta com as configurações atuais.
Exposições longas (modo M apenas) Selecione uma velocidade do obturador de "Bulb" para exposições longas de luzes em movimento, estrelas, cenas noturnas ou fogos de artifício. O obturador permanece aberto enquanto o botão de liberação do obturador for mantido pressionado. Para evitar o desfoque, use um tripé. 1 Prepare a câmera. R Fixe a câmera num tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e estável.
3 Abra o obturador. Após focar, pressione o botão de liberação do obturador até o fim. Mantenha o botão de liberação do obturador pressionado até a exposição estar completa. 4 Feche o obturador. Retire o dedo do botão de liberação do obturador. O disparo termina automaticamente ao fim de cerca de dois minutos. Note que pode ser necessário algum tempo para gravar as exposições longas.
a Fotografar assuntos em movimento (modo esportes) Escolha o modo a (esportes) para eventos esportivos e outras cenas com assuntos em movimento rápido. A câmera tira fotografias continuamente enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado (0 97). 1 Selecione o modo esportes. Gire o disco de modo para a. R 2 Exiba as opções do modo de obturação. Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação. 3 Selecione uma velocidade de captura de quadros.
A Menu & (recurso) O menu & não está disponível. A Modo de esportes A câmera usa ponto único (0 188) e foco automático de servo contínuo (0 184). O flash, o iluminador auxiliar de AF, a prioridade ao rosto (0 191) e a revisão de imagem (0 195) desligam automaticamente. D Fotografia contínua Enquanto as fotografias estiverem sendo gravadas no cartão de memória, a luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá (0 35).
u Escolher o momento (captura do melhor momento) Escolha uma foto entre 20 quadros gravados em armazenamento temporário, imediatamente antes ou depois de o obturador ser liberado (seleção ativa), escolha o momento de disparo do obturador enquanto a cena for reproduzida em câmera lenta (exibição lenta), ou deixe a câmera escolher a melhor foto com base na composição e no movimento (seletor de fotos inteligente).
2 Escolha Seleção ativa. Pressione & (recurso) para exibir o menu &. Destaque Captura do melhor momento e pressione J, em seguida destaque Seleção ativa e pressione J. 3 Enquadre a fotografia. Componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento. R 4 Inicie a colocação de fotografias na memória temporária. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 34). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar imagens no buffer de memória.
5 Dispare. Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. Os 20 quadros gravados no buffer nos momentos antes e depois de o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim serão copiados para o armazenamento temporário, e aparecerá um indicador no topo da tela. 6 Selecione até 20 quadros. R Pressione 4 ou 2 para rolar pelos quadros e pressione 1 ou 3 para selecionar ou cancelar a seleção.
A Disparo ligado, gravar A opção Disparo ligado, gravar no menu & (recurso) é usada para escolher os quadros copiados da memória temporária para o armazenamento temporário quando o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim. A câmera captura os 20 quadros anteriores. Quadros anteriores Botão de liberação do obturador totalmente pressionado A câmera captura os 10 quadros anteriores e os 10 quadros seguintes.
A Menu & (recurso) (0 11) Pressionando & em modo de captura do melhor momento exibe os itens listados abaixo. As opções disponíveis variam de acordo com o modo selecionado (0 76, 81, 83). 1 2 3 4 5 6 R 80 1 Modo de disparo ........................................6 2 Captura do melhor momento...............76 Modo de exposição .............................. 161 3 Velocidade do obturador................68, 70 4 Abertura ..............................................69, 70 5 Sensibilidade ISO ............
Escolher o momento (exibição lenta) Quando for selecionada a exibição lenta em modo u (captura do melhor momento), a câmera captura uma curta sequência de imagens estáticas e as reproduz em câmera lenta para que você possa escolher o momento preciso para uma fotografia. 1 Selecione o modo u. Gire o disco de modo para u (captura do melhor momento). 2 Selecione Exibição lenta. Pressione & (recurso) para exibir o menu &.
4 Pressione o botão de liberação do obturador até a metade. Depois de focar, a câmera gravará 20 quadros em um buffer de memória temporária. Em seguida, ela irá reproduzi-las lentamente num ciclo contínuo enquanto o botão de liberação Indicador de progresso do obturador for mantido pressionado até a metade. Um ícone & é exibido no monitor. R 82 Quando o quadro desejado for exibido, pressione o botão de liberação do obturador até o fim para gravar o quadro presente e rejeitar as imagens restantes.
Permitir que a câmera escolha o momento (seletor de fotos inteligente) O seletor de fotos inteligente ajuda a capturar uma expressão fugaz do rosto de um assunto de retrato ou outras fotografias difíceis, tais como fotografias de grupo em festas. Cada vez que o obturador for disparado, a câmera selecionará automaticamente a melhor foto e quatro candidatas à melhor foto com base na composição e no movimento. R 1 Selecione o modo u. Gire o disco de modo para u (captura do melhor momento).
3 Enquadre a fotografia. Componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento. 4 Inicie a colocação de fotografias na memória temporária. R Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 34). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar imagens no buffer de memória. A câmera ajusta continuamente o foco para responder às alterações na distância até ao assunto enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. 5 Dispare.
A Seletor de Fotos Intelig. A câmera escolhe automaticamente um modo de cena adequado ao assunto. A Memória temporária A memória temporária é iniciada quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade e termina após cerca de 90 segundos ou quando o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim.
R ❚❚ Exibir fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente (0 37; as fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente são indicadas por um ícone y).
❚❚ Excluir imagens Pressionar O quando uma fotografia tirada com o seletor de fotos inteligente estiver selecionada exibe uma caixa de diálogo de confirmação. Pressione novamente O para excluir a melhor foto e as candidatas a melhor foto, ou pressione K para sair sem excluir as imagens. Note que, uma vez excluídas, as fotografias não podem ser recuperadas. Botão O R A Excluir fotografias individuais Pressionar o botão O, na caixa de diálogo de seleção da melhor foto, exibe as seguintes opções.
z Combinar fotografias com breves vinhetas de vídeo (modo foto com movimento) Grave breves vinhetas de vídeo com suas fotografias. Cada vez que o obturador for disparado, a câmera gravará uma imagem estática e cerca de 1,6 s de cena de vídeo. Quando a "foto com movimento" resultante for exibida na câmera, o vídeo será reproduzido em câmera lenta por aproximadamente 4 s, seguido pela imagem estática. R 1 Selecione o modo z. Gire o disco de modo para z (foto com movimento). 2 Enquadre a imagem.
3 Inicie a memória temporária. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 34). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar uma cena no buffer de memória. 4 Dispare. Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. A câmera gravará uma fotografia, junto com uma cena de vídeo com cerca de 1,6 s começando antes e terminando depois do momento em que o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim.
A Modo foto com movimento Vídeos não podem ser gravados usando o botão de gravação de vídeos e o flash não pode ser usado. A Menu & (recurso) (0 11) Pressionar & em modo foto com movimento exibe os seguintes itens: 1 2 3 4 5 R 90 6 1 Modo de disparo ........................................6 2 Modo de exposição .............................. 161 3 Velocidade do obturador................68, 70 4 Abertura ..............................................69, 70 5 Sensibilidade ISO ...........................
❚❚ Vídeo antes/depois Use a opção Vídeo antes/depois no menu & (recurso) (0 90) para escolher se as porções de vídeo das fotos com movimento terminam quando o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim ou cerca de 0,6 s após (0 88). Se 1.6 s /0 s for selecionado, a fotografia usada para a foto com movimento apresentará o último quadro do vídeo. A cena de vídeo inicia cerca de um segundo antes de o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim, terminando cerca de 0,6 s depois.
❚❚ Formato do arquivo A opção Formato do arquivo no menu & pode ser usada para escolher o formato de arquivo para foto com movimento. Fotos com movimento são gravadas como um arquivo MOV com cerca de 4 s e uma imagem JPEG. As fotos com movimento só podem ser exibidas na câmera ou usando o ViewNX-i (0 140). Fotos com movimento são gravadas como um arquivo MOV com cerca de 10 s que pode ser exibido numa série de aplicativos de computador.
Exibir fotos com movimento Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir uma foto com movimento (0 37; as fotos com movimento são indicadas por um ícone z). Pressionar o botão J ou tocar no ícone M quando for exibida uma foto com movimento, reproduz a porção do vídeo em câmera lenta durante um período de cerca de 4 s, seguido pela fotografia. A reprodução é acompanhada pela faixa de áudio selecionada usando a opção Áudio (0 92).
tMais sobre fotografia Esta seção descreve os outros recursos que você pode utilizar quando tirar fotografias. Controle de imagem ao vivo t O controle de imagem ao vivo permite que você visualize como as mudanças em cada controle afetarão a fotografia final. Os controles de imagem ao vivo estão disponíveis nos modos mostrados à direita (em modos exceto o automático, os controles de imagem ao vivo estão disponíveis apenas quando h Seletor autom. de cena for selecionado para modo de exposição, 0 161).
YD-Lighting Ativo: preserva detalhes nos realces e nas sombras para contraste natural. Aumentar o efeito Reduzir o efeito D-Lighting ativo: alto D-Lighting ativo: baixo 5 Suavização do fundo: suaviza os detalhes do fundo para fazer o assunto sobressair, ou foca o fundo e o primeiro plano.
E Controle de brilho: torna as imagens mais claras ou mais escuras. Mais claro Mais escuro Mais claro Mais escuro 4 Paleta criativa: para escolher um efeito criativo, gire o seletor múltiplo ou use o dedo para girar a paleta criativa no monitor. O efeito selecionado é visível no monitor e se altera gradualmente quando a paleta é girada. Para restaurar a paleta, toque em Restaurar enquanto o cursor da paleta criativa for exibido.
Modo contínuo Tire uma série contínua (contínuo) de fotografias. 1 Exiba as opções do modo de obturação. Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação. 2 Selecione I. Destaque I (contínuo) e pressione 2 para exibir as opções de velocidade de gravação de quadros. 3 Selecione uma velocidade de captura de quadros. Destaque a velocidade de captura de quadros desejada e pressione J. A velocidade de captura de quadros é expressa em termos de número de quadros gravados por segundo (qps).
D Modo contínuo Apenas uma fotografia será tirada se o flash disparar quando I for selecionado. Nas configurações de 10, 20, 30 e 60 qps, o flash embutido não irá disparar. Enquanto as fotografias estiverem sendo gravadas para o cartão de memória, a luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá. Dependendo das condições de disparo e da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação poderá demorar algum tempo.
Modos do temporizador automático O temporizador automático é usado para atrasar o disparo do obturador até 10 ou 2 segundos após o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim. 1 Exiba as opções do modo de obturação. Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação. 2 Selecione E. Destaque E (temporizador automático) e pressione 2 para exibir as opções do temporizador automático. t 3 Selecione a opção desejada de temporizador automático.
5 Enquadre a fotografia e dispare. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar, e então pressione o botão até o fim. A luz do temporizador automático começará a piscar e um bipe começará a soar. Dois segundos antes de a fotografia ser tirada, a luz irá parar de piscar e o bipe ficará mais rápido. Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras situações nas quais o obturador não puder ser disparado.
Compensação de exposição A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmera, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras. –1 EV Sem compensação +1 EV 1 Exiba as opções de compensação de exposição. Pressione 2 (E) para exibir as opções de compensação de exposição. t 2 Escolha um valor. Use o seletor múltiplo para escolher valores entre –3 EV (subexposição) e +3 EV (superexposição) em incrementos de 1/3 EV.
Flash embutido Use o flash embutido para iluminação adicional quando o assunto estiver mal iluminado ou para "preenchimento" (iluminar) de assuntos contra a luz.
❚❚ Modos de flash Estão disponíveis os seguintes modos de flash: • o (flash automático): quando a iluminação for fraca ou o assunto estiver contra a luz, o flash levanta automaticamente quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade e irá disparar conforme necessário. • n (automático com redução de olhos vermelhos): use para retratos.
Modos de levantamento manual Nos modos P, S, A, M e autorretrato, o flash tem que ser levantado manualmente. O flash não irá disparar se não estiver levantado. 1 Levante o flash. Pressione o botão de liberação do flash para levantar o flash. Botão de liberação do flash 2 Escolha um modo de flash. t Pressione 3 (N) no seletor múltiplo para exibir uma lista de modos flash, então use o seletor múltiplo para destacar o modo desejado e pressione J para selecionar. 3 Tire fotografias.
❚❚ Modos de flash Estão disponíveis os seguintes modos de flash: • N (flash de preenchimento): o flash dispara com todas as fotos. • NY (redução de olhos vermelhos): use para retratos. O flash dispara com todas as fotos, mas, antes de disparar, a luz de redução de olhos vermelhos acende para ajudar a reduzir os "olhos vermelhos".
D Levantar o flash Quando usar o flash, assegure-se de que ele está completamente levantado como mostrado à direita. Não toque no flash durante o disparo. A Baixar o flash embutido Para economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o suavemente para baixo até que a trava clique no lugar. Não use força. A não observância desta precaução pode resultar em avaria do produto.
A Usar o flash embutido Se o flash for disparado múltiplas vezes em uma sucessão rápida, o flash e o obturador poderão ficar temporariamente desativados para proteger o flash. O disparo pode ser retomado após uma breve pausa. Os assuntos próximos da câmera podem ficar superexpostos nas fotografias tiradas com o flash em sensibilidades ISO elevadas. Para evitar vinheta, remova o parassol da lente e fotografe a distâncias de pelo menos 0,6 m.
Autorretratos Para enquadrar autorretratos no monitor, inverta-o como mostrado e siga as etapas abaixo. 1 Inverta o monitor. t 108 A câmera selecionará o modo autoretrato.
2 Ajuste as configurações. As seguintes configurações podem ser ajustadas usando os controles de toque: Suavização de pele Temporizador automático Compens. de exposição V E E Toque para ativar ou desativar a suavização de pele. Ativar a suavização de pele suaviza a aparência de Suavização de pele pele para assuntos de retrato detectados pela câmera (até no máximo três), mas note que o efeito não pode ser visualizado no monitor.
A Modo auto-retrato Os controles tela de toque estão sempre disponíveis em modo autorretrato independentemente da opção selecionada para os Controles tela de toque no menu de configuração (0 194). Todos os outros controles exceto a chave liga/desliga e os botões de liberação do obturador, de gravação de vídeos, e liberação do flash são desativados. Use o botão de liberação do flash para levantar o flash conforme necessário. O flash dispara no modo n (autom. + red. olhos verm.).
Opções de disparo com toque Toque no ícone mostrado à direita para escolher a operação realizada ao tocar no monitor em modo de disparo. As opções disponíveis variam de acordo com o modo de disparo e o modo de foco. Modos C automático, w criativo e autorretrato Escolha entre as seguintes opções. 3 4 7 Quando você tocar em um assunto na tela, a câmera irá focar e tirar uma fotografia.
Modos P, S, A e M A operação realizada ao tocar na tela depende se a câmera está no modo de foco automático ou modo de foco manual. ❚❚ Modos de foco automático As seguintes opções estão disponíveis em modos de foco automático (AF-A, AF-S e AF-C). 3 4 6 7 t Tocar na tela durante o disparo não tem qualquer efeito. ❚❚ Modo de foco manual As seguintes opções estão disponíveis em modo de foco manual. 3 5 7 112 Quando você tocar em um assunto na tela, a câmera irá focar e tirar uma fotografia.
v Modo de vídeo avançado A operação realizada ao tocar na tela depende se a câmera está no modo de foco automático ou modo de foco manual. ❚❚ Modos de foco automático As seguintes opções estão disponíveis em modos de foco automático (AF-F e AF-S). 6 Para focar quando estiver selecionada AF com área automática ou AF de ponto único para o modo de área AF (0 188), toque no assunto na tela. Toque em um assunto para iniciar o rastreamento quando o rastread.
TWi-Fi O que o Wi-Fi pode fazer por você A câmera pode conectar através de redes sem fio Wi-Fi a um dispositivo inteligente (smartphone ou tablet) executando o aplicativo dedicado da Nikon Wireless Mobile Utility (0 118). Baixar imagens Controle remoto T A Instalar o aplicativo Wireless Mobile Utility 1 Encontre o aplicativo. No dispositivo inteligente, conecte ao serviço Google Play, a App Store, ou outro mercado de aplicativos e pesquise por "Wireless Mobile Utility".
Segurança sem fio Nas configurações padrão, a segurança sem fio não está ativada. Ative a segurança sem fio na câmera antes de iniciar a conexão. ❚❚ Ativar a segurança sem fio Siga os passos abaixo para ativar a segurança sem fio. 1 Selecione Tipo de conexão Wi-Fi. Selecione Tipo de conexão Wi-Fi no menu Wi-Fi. 2 Ative a criptografia. Selecione Autenticação/criptografia para exibir opções de criptografia. Destaque WPA2-PSK-AES e pressione J para ativar a segurança sem fio.
❚❚ Alterar a senha A senha pode ser alterada conforme descrito abaixo. A senha só pode ser alterada quando WPA2-PSK-AES for selecionado para Autenticação/criptografia no menu Wi-Fi. 1 Selecione Tipo de conexão Wi-Fi > Senha. Selecione Tipo de conexão Wi-Fi no menu Wi-Fi, em seguida destaque Senha e pressione J. 2 Insira uma senha. T O diálogo de entrada de texto mostrado Tecla Shift à direita será exibido com a senha atual Área de senha (por padrão, "NIKON_J5") na área da senha.
D Segurança Embora um dos benefícios de um dispositivo compatível sem fio seja permitir a livre conexão para a troca de dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte pode ocorrer se a segurança não estiver habilitada: • Roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão interceptar as transmissões sem fio para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações pessoais.
Conectar através de Wi-Fi Antes de conectar através de Wi-Fi (rede local sem fio), instale o Wireless Mobile Utility no seu dispositivo inteligente compatível Android ou iOS. Android e iOS: conectar por meio de SSID Ative o Wi-Fi no dispositivo inteligente antes de iniciar a conexão. Para obter detalhes, veja a documentação fornecida com o dispositivo inteligente. 1 Pressione o botão F (Wi-Fi). A SSID da câmera será exibida. A SSID da câmera também pode ser exibida destacando Con. com o disp. intelig.
Android: conectar por meio de NFC Se o dispositivo inteligente for compatível com NFC (Near Field Communication), uma conexão Wi-Fi pode ser estabelecida tocando simplesmente o logotipo H (N-Mark) da câmera na antena de NFC do dispositivo inteligente. Antes de conectar, ative NFC e Wi-Fi no dispositivo inteligente como descrito na documentação fornecida com o dispositivo inteligente. Para conexão através de NFC, toque o logotipo da câmera H (N-Mark) na antena de NFC do dispositivo inteligente.
A NFC NFC (Comunicação entre campos próximos) é um padrão internacional para tecnologia de comunicações sem fio de curto alcance. A Sem conexão Se você não conseguir estabelecer uma conexão usando NFC conforme descrito acima, conecte manualmente selecionando a SSID da câmera (0 118). D Wi-Fi Antes de usar a função Wi-Fi, leia os avisos nas páginas xix a xx. Para evitar perda de carga enquanto estiver conectada, você deve também carregar a bateria da câmera.
Transferir fotografias para um dispositivo inteligente Siga os passos abaixo para transferir as fotografias da câmera para um dispositivo inteligente. Vídeos não podem ser selecionados para transferência. Transferir fotografias uma de cada vez Use o botão F (Wi-Fi) para transferir a fotografia exibida no momento em reprodução em tamanho cheio. 1 Exiba a fotografia na câmera. Exiba a fotografia desejada em reprodução em tamanho cheio. 2 Pressione o botão F (Wi-Fi).
Transferir várias fotografias selecionadas Para transferir múltiplas fotografias selecionadas, use a opção Carregar da câmera no menu Wi-Fi. 1 Escolha Carregar da câmera. Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Carregar da câmera no menu Wi-Fi e pressione 2. Botão G T 2 Selecione fotografias. Pressione 4 ou 2 para rolar as imagens e pressione 3 para selecionar ou cancelar a seleção. Você também pode tocar no monitor para selecionar ou cancelar a seleção de fotografias.
4 Selecione a SSID da câmera. No dispositivo inteligente, selecione Settings (Configurações) > Wi-Fi e selecione a SSID da câmera para conectar através de Wi-Fi. Se esta for a primeira vez que você conecta depois de ter alterado as configurações da senha (0 116), introduza a nova senha quando solicitado. 5 Transfira as fotografias para o dispositivo inteligente.
Fazer download das imagens selecionadas para o dispositivo inteligente Para fazer download da imagem selecionada para o dispositivo inteligente, estabeleça uma conexão Wi-Fi com a câmera (0 118, 119) e selecione View photos (Visualizar fotografias) no Wireless Mobile Utility. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Selecione OK para fazer download das imagens selecionadas com a câmera.
IMais sobre reprodução Informações da fotografia As informações da fotografia são sobrepostas em imagens exibidas na reprodução de imagem em tamanho cheio (0 37). A informação exibida pode ser selecionada usando a opção Exibir > Reprodução no menu de configuração (0 196). ❚❚ Informações básicas 1 2 1 11 2 3 3 10 12 4 9 8 7 6 5 Imagens estáticas 1 Modo de disparo 2 Status de proteção ............................... 152 3 Número do quadro/número total de imagens 4 Qualidade de imagem .............
❚❚ Informações detalhadas 1 2 3 28 4 5 6 7 8 16 15 14 13 12 11 17 18 19 27 26 25 10 9 23 22 24 21 20 Imagens estáticas 1 2 29 30 4 5 3 6 27 14 13 12 26 25 I 17 18 24 23 22 1 Modo de disparo 2 Número do quadro/número total de imagens 3 Status de proteção ............................... 152 4 Nome da câmera 5 Indicador de retoque ......... 153, 154, 155 Indicador de edição do vídeo ............ 156 6 Histograma apresentando a distribuição de tons na imagem .............................
22 Número de pasta – número de arquivo 23 Tempo de gravação........................30, 199 24 Data da gravação ............................30, 199 25 Indicador da bateria................................32 26 Balanço de brancos .............................. 167 Ajuste de precisão do balanço de brancos .................................................. 168 27 Espaço de cor ......................................... 177 28 Contr. autom. distorção ...................... 177 29 VR eletrônico (filmes)...........
A Menu & (recurso) (0 11) As seguintes opções podem ser acessadas pressionando & durante a reprodução: 1 1 2 3 7 I 128 6 5 4 3 8 Fotografias Vídeos 1 Iniciar apres. de imagens .................... 137 2 Carregamento por Wi-Fi ..................... 114 3 Proteger .................................................. 152 4 Cortar ....................................................... 155 5 Redimensionar....................................... 154 6 D-Lighting.........................................
Reprodução de miniaturas Para ver imagens em "folhas de contato" de 4, 9 ou 16 imagens, gire o disco de comando para a esquerda quando uma imagem for exibida em tamanho cheio. As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Exibir mais imagens Descrição Gire o disco de comando para a esquerda para aumentar o número de imagens exibidas. Gire o disco de comando para a direita para reduzir o número de imagens exibidas.
Reprodução de calendário Para exibir as fotografias tiradas em uma data selecionada, gire o disco de comando para a esquerda quando forem exibidas 16 imagens (0 129). As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Descrição Para exibir o calendário, gire o disco de comando para a esquerda quando forem exibidas 16 imagens. Exibir calendário Para voltar à exibição de 16 imagens, gire o disco de comando para a direita quando o calendário for exibido.
Zoom de reprodução Para ampliar o zoom em uma fotografia, exiba-a em tamanho cheio e gire o disco de comando para a direita. O zoom de reprodução não está disponível com vídeos ou fotos com movimento. As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Descrição Gire o disco de comando para a direita para ampliar o zoom, para a esquerda para reduzir o zoom.
Exibir sequências Cada sequência ou série de fotografias tiradas em modo esportes (0 74) ou modo contínuo (0 97) ou com Seleção ativa (0 76) ou Seletor de Fotos Intelig. (0 83) selecionado em modo captura do melhor momento é representada por um quadro chave durante a reprodução. O quadro chave é ou a primeira foto ou, no caso de fotografias tiradas em modo seletor de fotos inteligente, a melhor foto.
Para Use Excluir imagens O Descrição Um menu será exibido. Escolha Esta imagem para excluir a imagem atual ou Todas menos a selecionada, ou Tudo exceto melhor foto no caso de fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente, para excluir todas as imagens, exceto o quadro chave ou a melhor foto. D Manutenção de arquivos contínuos Remover o arquivo "NCCONLST.
Excluir imagens As imagens podem ser excluídas do cartão de memória como descrito a seguir. Note que, uma vez excluídas, as imagens não podem ser recuperadas. No entanto, as imagens protegidas não serão excluídas. Excluir a imagem atual Para excluir a imagem exibida no momento em reprodução em tamanho cheio ou selecionada na lista de miniaturas, pressione O. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
Retoque de glamour Durante a reprodução, a opção Retoque de glamour no menu & (recurso) oferece oito opções de retoque especialmente concebidas para retratos. 1 2 3 4 Suavização de pele Faça a pele parecer mais suave. 5 Ocultar bolsas dos Esconda as olheiras sob os olhos. olhos Clarear branco dos Torne os olhos mais claros. olhos Torne os dentes mais brancos. Clarear dentes 6 7 8 Rosto pequeno Faça os rostos parecerem menores. Olhos grandes Torne os olhos maiores.
3 Escolha uma opção de retoque. Pressione 1 ou 3 para destacar a opção desejada. Opções que não podem ser usadas com a imagem atual estão apresentadas em cinza e são indisponíveis. Opções de retoque 4 Escolha um efeito. Pressione 4 ou 2 para escolher o efeito. Repita os passos 3 e 4 como desejado para aplicar efeitos adicionais. Pressione J para visualizar o resultado quando os efeitos tiverem sido ajustados à sua vontade.
Apresentações de imagens Para exibir uma apresentação das imagens no cartão de memória, pressione o botão G, selecione Apresentação de imagens no menu de reprodução e siga os passos abaixo. Botão G 1 Selecione o tipo de imagem usada na apresentação. Destaque a opção desejada e pressione J. Todas as imagens Exiba todas as imagens no cartão de memória. Exiba apenas imagens estáticas. Imagens tiradas usando Imagens estáticas Panorama fácil serão exibidas no modo panorama (0 65).
2 Ajuste os tempos de exibição e as configurações áudio. Ajuste as seguintes opções: Int. de exib. do Escolha por quanto tempo cada imagem estática é quadro exibida. Escolha o quanto de cada vídeo é reproduzido antes de ser exibida a próxima imagem. Escolha Igual ao int. Tempo reprod. do exib. quadro para exibir a imagem seguinte após o vídeo tempo selecionado para Int. de exib. do quadro, Sem limite para reproduzir o vídeo inteiro antes de exibir a imagem seguinte.
É possível fazer as seguintes operações durante uma apresentação de imagens: Para Use Descrição / Gire o seletor múltiplo para pular para trás ou para frente, ou pressione 4 para voltar ao quadro anterior, 2 para avançar para o quadro seguinte. Retroceder/ avançar Pausar/reiniciar J Ajustar o volume Sair para o modo de reprodução Pausa a apresentação. Pressione novamente para reiniciar. Gire o disco de comando para ajustar o volume. K Termine a apresentação e volte para o modo de reprodução.
QConexões Copiar imagens para um computador As imagens podem ser copiados para um computador usando ViewNX-i. Instalar ViewNX-i Para transferir e visualizar fotografias, baixe a última versão do instalador do ViewNX-i do seguinte endereço web e siga as instruções na tela para completar a instalação. É necessária uma conexão de Internet. Sobre os requisitos do sistema e outras informações, consulte o site da Nikon para sua região (0 xvii). http://downloadcenter.nikonimglib.
Copiar imagens para o computador Antes de prosseguir, certifique-se de que instalou o ViewNX-i (0 140). 1 Conecte o cabo USB. Depois de desligar a câmera e certificar-se de que um cartão de memória está inserido, conecte o cabo USB fornecido conforme mostrado e ligue a câmera. A Use uma fonte de alimentação confiável Para garantir que a transferência dos dados não será interrompida, certifique-se de que a bateria da câmera esteja totalmente carregada.
2 Inicie o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX-i. Se for exibida uma mensagem pedindo que você escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2. A Windows 7 Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, selecione Nikon Transfer 2 como descrito abaixo. 1 Em Import pictures and videos (Importar imagens e vídeos), clique em Change program (Mudar programa). Será exibida uma caixa de diálogo de seleção do programa.
3 Clique em Start Transfer (Iniciar transferência). Nas definições padrão, as imagens no cartão de memória serão copiadas para o computador. Start Transfer (Iniciar transferência) 4 Termine a conexão. Quando a transferência estiver completa, desligue a câmera e desconecte o cabo USB. A Para obter mais informações Consulte a ajuda on-line para obter mais informações sobre como utilizar o ViewNX-i.
Exibir imagens na TV Conecte a câmera a uma televisão para a reprodução. A Conectar um cabo HDMI Desligue sempre a câmera antes de conectar ou desconectar os cabos HDMI. Ao conectar os cabos, não force nem tente inserir os conectores obliquamente. Dispositivos de alta definição Pode ser usado um cabo tipo D High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (disponível separadamente em outros fornecedores) para conectar a câmera a dispositivos de vídeo com alta definição. 1 Conecte o cabo HDMI.
D Feche a tampa do conector Feche a tampa do conector quando os conectores não estiverem sendo usados. Materiais estranhos nos conectores podem interferir com a transferência de dados. A Reprodução na televisão O volume pode ser ajustado utilizando os controles na televisão. Ajustar o volume na câmera não tem qualquer efeito. O uso de um adaptador AC EH-5b e um conector de alimentação EP-5F (disponíveis separadamente) é recomendado para uma reprodução prolongada.
Imprimir fotografias Imagens JPEG selecionadas podem ser impressas em uma impressora PictBridge conectada diretamente à câmera. Conectar a impressora Conecte a câmera utilizando o cabo USB fornecido. 1 Desligue a câmera. 2 Conecte o cabo USB. Ligue a impressora e conecte o cabo USB. Não use força nem tente inserir os conectores obliquamente. 3 Ligue a câmera. Será exibida uma imagem de boas-vindas no monitor, seguida de uma tela de reprodução PictBridge.
Imprimir imagens uma de cada vez 1 Exiba a imagem desejada. Pressione 4 ou 2 para exibir mais imagens. Gire o disco de comando para a direita para ampliar o zoom no quadro atual (0 131; gire o disco para a esquerda para sair de zoom). Para exibir nove imagens de uma vez, gire o disco para a esquerda quando uma imagem for exibida em tamanho cheio. Use o seletor múltiplo para destacar as imagens ou gire o disco de comando para a direita para exibir a imagem destacada em tamanho cheio.
3 Inicie a impressão. Destaque Iniciar impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópias, pressione novamente J. Imprimir várias imagens 1 Exiba o menu PictBridge. Pressione o botão G na tela de reprodução PictBridge (0 146). 2 Escolha uma opção. Q Destaque uma das seguintes opções e pressione 2. • Selec. imagens para impr.: selecione imagens para impressão.
oMenu de reprodução Para exibir o menu de reprodução, pressione G e selecione Reprodução. Botão G O menu de reprodução contém as seguintes opções: Padrão 0 — 134 Tipo de imagem: Todas as imagens Apresentação Exibir vídeos e fotografias numa Int. de exib. do quadro: 4 s 137 de imagens apresentação de imagens. Tempo reprod. do vídeo: Igual ao int. exib. quadro Áudio: Trilha sonora do vídeo Girar as imagens na orientação Girar vertical vertical (retrato) para a exibição Ligar 152 durante a reprodução.
Opção Cortar Editar vídeo Descrição Criar cópias recortadas das imagens selecionadas. Crie cópias dos vídeos dos quais tenham sido recortadas cenas indesejadas. Padrão 0 — 155 — 156 A Reprodução A câmera pode não conseguir exibir ou retocar as imagens que tenham sido criadas ou editadas com outros dispositivos. A Qualidade de imagem As cópias criadas a partir das fotografias JPEG têm a mesma qualidade dos originais (0 162). Fotografias NEF (RAW) não podem ser retocadas.
Selecionar diversas imagens Escolher as opções listadas abaixo exibe uma caixa de diálogo de seleção da imagem. Pressione 4 ou 2 para destacar imagens. Apenas as imagens às quais se aplica a operação estarão disponíveis para a seleção. • Excluir > Excluir imagens selec.
Girar vertical Escolha se girar as imagens na orientação vertical (retrato) para a exibição durante a reprodução. Note que, dado que a própria câmera já está na orientação adequada durante o disparo, as imagens não são giradas automaticamente durante a revisão de imagens. Ligar Desligar As imagens na orientação vertical (retrato) são giradas automaticamente para a exibição no monitor da câmera. As fotografias tiradas com Desligar selecionado para Rotação autom.
D-Lighting Aplicado nas imagens selecionadas, o D-Lighting cria cópias processadas para clarear as sombras. Antes Depois Pressione 4 ou 2 para destacar uma imagem (0 151) e pressione J para exibir as opções apresentadas à direita. Pressione 1 ou 3 para escolher a quantidade de correção executada (o efeito pode ser visualizado na tela) e pressione J para criar uma cópia retocada.
Redimensionar Crie cópias pequenas de fotografias selecionadas. Selecione Escolher tamanho e escolha um tamanho entre 1280×856; 1.1 M (1280 × 856 pixels), 960×640; 0.6 M (960 × 640 pixels) e 640×424; 0.3 M (640 × 424 pixels), e depois escolha Selecionar imagens. Pressione 4 ou 2 para destacar imagens (0 151) e pressione 3 para selecionar ou cancelar a seleção. Quando a seleção estiver completa, pressione J para exibir uma caixa de diálogo de confirmação e selecione Sim para salvar as cópias redimensionadas.
Cortar Crie uma cópia recortada das fotografias selecionadas. Pressione 4 ou 2 ou gire o seletor múltiplo para destacar uma imagem (0 151) e pressione J para exibir a imagem com o corte padrão apresentado a amarelo. Use os controles abaixo para escolher um corte e salvar a cópia. Para Use Escolher tamanho Descrição Gire o disco de comando para escolher o tamanho do corte. Escolher a proporção da imagem Gire o seletor múltiplo para escolher entre as proporções de 3 : 2, 4 : 3, 1 : 1 e 16 : 9.
Editar vídeo Recorte as cenas dos vídeos para criar cópias editadas. 1 Escolha uma opção de edição. Destaque uma das seguintes opções e pressione 2: • Escolher ponto de iníc.: remova todos os quadros antes de um quadro de abertura escolhido. Ponto de início • Escolher ponto de térm.: remova todos os quadros após um quadro de fechamento escolhido. Ponto final 2 Selecione um vídeo. o Pressione 4 ou 2 para destacar um vídeo (0 151) e pressione J para selecionar.
4 Exclua os quadros indesejados. Pressione 1 para excluir todos os quadros antes (Escolher ponto de iníc.) ou depois (Escolher ponto de térm.) do quadro atual. 5 Salve a cópia. Destaque Sim e pressione J para salvar a cópia editada. Se necessário, a cópia poderá ser recortada como descrito acima para remover cenas adicionais. D Recortar vídeos Os vídeos devem ter, pelo menos, dois segundos de duração (ou, no caso dos vídeos 4K e em câmera lenta, pelo menos três segundos de duração).
iMenu de disparo Para exibir o menu de disparo, pressione G e selecione Disparo. Botão G O menu de disparo contém as seguintes opções: Opção Descrição Restaurar opções Restaure as opções de disparo de disp. para os valores padrão. Criativo Escolha um modo criativo. Escolha entre Seleção ativa, Captura do melhor Exibição lenta e Seletor de momento Fotos Intelig. Escolha um tipo de vídeo para Vídeo avançado modo de vídeo avançado.
Opção Descrição Escolha um tamanho do quadro e velocidade de captura de quadros para os vídeos gravados em modos Tam. qd./veloc. automático, P, S, A, M e esportes, grav. qds. e quando Vídeo alta definição (HD) estiver selecionado em modo de vídeo avançado (0 49). Escolha como a câmera mede a Fotometria exposição. Balanço de Ajuste as definições para brancos diferentes tipos de iluminação. Controla a sensibilidade da Sensibilidade ISO câmera à luz. Escolha como a câmera Picture Control processa as imagens.
Opção Disp. com intervalômetro Descrição Tire fotos em um intervalo préselecionado. Escolha se deseja usar redução VR ótico de vibração ótica com lentes compatíveis 1 NIKKOR. Escolha se deseja usar redução VR eletrônico de vibração eletrônica com (filmes) fotos com movimento ou vídeos. Modo de foco Escolha como a câmera foca. Escolha como a área de foco é AF modo área selecionada. Prioridade de Ative ou desative a prioridade rosto de rosto.
Restaurar opções de disp. Selecione Sim para restaurar as opções do menu de disparo e outras configurações de disparo para os valores padrão (0 158, 211).
Qualidade de imagem Escolher um formato do arquivo e uma taxa de compressão para fotografias. Opção Tipo de arquivo Descrição Os dados brutos comprimidos com 12 bits a partir do sensor de imagem são gravados diretamente no cartão NEF (RAW) NEF de memória. O balanço de brancos, contraste e outras configurações podem ser ajustados em um computador depois de fotografar. Grava imagens JPEG em uma taxa de compressão de JPEG fino cerca de 1 : 4 (qualidade excelente).
❚❚ Panoramas As seguintes opções estão disponíveis quando Panorama fácil for selecionado em modo criativo.
A NEF (RAW)/NEF (RAW) + JPEG A opção selecionada para o tamanho da imagem não afeta o tamanho das imagens NEF (RAW). As imagens NEF (RAW) podem ser exibidas na câmera ou por softwares tais como o Capture NX-D. Quando as fotografias tiradas em NEF (RAW) + JPEG forem exibidas na câmera, apenas a imagem JPEG será exibida. Quando fotografias tiradas com estas configurações forem excluídas, tanto as imagens NEF como JPEG serão eliminadas.
Tam. qd./veloc. grav. qds. Escolha um tamanho do quadro e velocidade de captura de quadros para os vídeos gravados em modos automático, P, S, A, M e esportes, e quando Vídeo alta definição (HD) estiver selecionado em modo de vídeo avançado (0 49). Opção t 1080/60p r 1080/30p u 720/60p s 720/30p Tamanho do quadro Taxa de bits Taxa de gravação Duração máxima (pixels) (aprox.
Fotometria Escolha como a câmera ajusta a exposição. L M N i 166 A câmera mede uma grande área do quadro e ajusta o contraste (distribuição de tom), cor, composição e distância do assunto, produzindo resultados naturais na maior parte das situações. A câmera mede o quadro inteiro, mas atribui o maior peso à Ponderação área central. Esta é a medição clássica para retratos e é central recomendada se você estiver utilizando filtros com um fator de exposição (fator de filtro) superior a 1×.
Balanço de brancos O balanço de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O balanço de brancos automático é recomendado para a maioria das fontes de luz, mas outros valores podem ser selecionados, se necessário, de acordo com o tipo de fonte. v Automático Ajuste automático do balanço de brancos. Recomendado para a maioria das situações. J I H N G M L Incandescente Use sob luz incandescente. Fluorescente Use com iluminação fluorescente branca fria.
Fazer o ajuste de precisão do balanço de brancos Opções diferentes de Pré-ajuste manual podem ser ajustadas com precisão como se segue: 1 Exiba as opções de ajuste de precisão. Destaque uma opção diferente de Préajuste manual e pressione 2 para exibir as opções de ajuste de precisão indicadas à direita. Coordenadas Ajuste 2 Ajuste de precisão do balanço de brancos. Utilize o seletor múltiplo para ajustar com precisão o balanço de brancos.
Pré-ajuste manual O pré-ajuste manual é utilizado para gravar e reutilizar as definições personalizadas do balanço de brancos para fotografar sob iluminação mista ou compensar as fontes de luz com predominância de uma cor forte. 1 Ilumine um objeto de referência. Coloque um objeto cinza neutro ou branco sob a iluminação que será utilizada na fotografia final. Pode ser usado um painel cinza padrão para ter uma maior precisão. 2 Selecione Pré-ajuste manual.
3 Meça o balanço de brancos. Quando a câmera estiver pronta a medir o balanço de brancos, será exibido um L piscando. Antes do indicador parar de piscar, enquadre o objeto de referência de forma a preencher a tela e pressione o botão de liberação do obturador até o fim. Não será gravada nenhuma fotografia. O balanço de brancos pode ser medido com precisão mesmo quando a imagem não estiver em foco. 4 Verifique os resultados.
D Desligamento automático A medição do balanço de brancos terminará sem adquirir um novo valor se não forem executadas operações durante o tempo selecionado para Potência automática desl. no menu de configuração (0 197; o tempo padrão é de 1 minuto). D Balanço de brancos pré-ajustado A câmera pode armazenar apenas um valor para o pré-ajuste de balanço de brancos de cada vez. O valor existente será substituído quando um novo valor for medido.
Sensibilidade ISO A sensibilidade à luz da câmera pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Quanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades do obturador mais rápidas ou aberturas menores. A câmera ajusta a sensibilidade ISO em resposta às condições de iluminação. A sensibilidade ISO ajustada na faixa apresentada entre q Automático (160–6400) éparênteses.
Picture Control Escolha como a câmera processa as fotografias. Q Padrão R Neutro S Vívida Processamento padrão para resultados equilibrados. Recomendado para a maioria das situações. Processamento mínimo para resultados naturais. Escolha para fotografias que serão muito processadas ou retocadas depois. As imagens são melhoradas para produzir um efeito vívido de impressão fotográfica. Escolha para as fotografias que enfatizam as cores primárias. T Monocromático Tire fotografias monocromáticas.
2 Ajuste as configurações. Pressione 1 ou 3 para destacar a definição desejada e pressione 4 ou 2 para escolher um valor. Repita este passo até que todas as configurações tenham sido ajustadas ou selecione Ajuste rápido para escolher uma combinação pré-ajustada de configurações. As configurações padrão podem ser restauradas pressionando o botão O. 3 Salve as alterações e saia. Pressione J.
❚❚ Configurações do Picture Control Suprima ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto redefine todos os ajustes manuais). Não disponível com Neutro ou Monocromático. Ajuste manualmente a nitidez dos Melh. da nitidez contornos, ou selecione A para ajustar automaticamente a nitidez. Ajustes manuais (todos os Picture Ajuste manualmente o contraste, ou Controls) Contraste selecione A para ajuste automático de contraste. Brilho Ajuste o brilho sem afetar a exposição.
A Definições anteriores A linha sob o valor exibido no menu de configuração Picture Control indica o valor anterior da configuração. Utilize isto como uma referência ao ajustar as configurações. A Efeitos de filtro (apenas monocromático) As opções neste menu simulam o efeito dos filtros coloridos nas fotografias monocromáticas. Estão disponíveis os seguintes efeitos de filtro: Y (amarelo) O (laranja) Aumenta o contraste. Pode ser utilizado para reduzir o brilho do céu em fotografias de paisagem.
Contr. autom. distorção Ative ou desative o controle automático de distorção. Ligar Desligar Reduza a distorção de barril nas fotos tiradas com lentes de grande angular e a distorção almofadada nas fotografias tiradas com lentes longas. Controle automático de distorção desligado. O controle automático de distorção está disponível apenas com lentes 1 NIKKOR e não com outras lentes NIKKOR instaladas usando o adaptador do encaixe FT1 (0 202, 235).
D-Lighting Ativo O D-Lighting ativo preserva os detalhes nos realces e nas sombras para um contraste natural. Use com cenas de alto contraste, tais como um exterior muito iluminado enquadrado em uma porta ou janela, ou assuntos na sombra em um dia de sol. É mais eficiente quando usado com a fotometria Matriz (0 166).
NR de longa exposição Selecione Ligar para reduzir o "ruído" (pontos brilhantes ou neblina) nas fotografias tiradas nas velocidades do obturador inferiores a 1 s. O tempo necessário para gravar imagens aumenta cerca de 1,5 a 2 vezes. Durante o processamento, será exibido um aviso e não poderão ser tiradas fotografias. Se a câmera for desligada antes de o processo terminar, a imagem será salva, mas a redução de ruído não será executada.
Opções de som do vídeo Ajuste as configurações de gravação de som do vídeo para o microfone embutido. ❚❚ Microfone Selecione Microfone desligado para desativar a gravação de som. Selecionar qualquer outra opção ativa a gravação e configura o microfone para a sensibilidade selecionada. A Ícone 2 Os vídeos gravados com o microfone desligado são indicados por um ícone 2 nas reproduções em tamanho cheio e de vídeo.
Disp. com intervalômetro Tire fotografias automaticamente a intervalos predefinidos. D Antes do disparo Antes de prosseguir, verifique se o relógio está corretamente ajustado (0 30, 199) e, em seguida, faça um disparo de teste nas configurações atuais e exiba os resultados no monitor. O uso de um tripé é recomendado. Para garantir que o disparo não seja interrompido, certifique-se de que a bateria esteja totalmente carregada ou utilize um adaptador AC opcional e um conector de alimentação.
3 Inicie o disparo. Destaque Iniciar e pressione J. O disparo irá iniciar após 3 s e continuará no intervalo selecionado até que todos os disparos tenham sido efetuados (uma foto é tirada em cada intervalo). Note que a pausa após a gravação de cada foto varia de acordo com a velocidade do obturador e o tempo necessário para gravar a imagem, resultando no fato de que fotografias poderão não ser gravadas no intervalo selecionado.
VR ótico Escolha Ligar para usar a redução de vibração ótica com lentes compatíveis 1 NIKKOR. A Redução de vibração Quando a câmera fizer panorâmicas, a redução da vibração aplica-se apenas ao movimento que não faz parte do panorama (se a câmera fizer a panorâmica horizontal, por exemplo, a redução da vibração será aplicada apenas à trepidação vertical), tornando muito mais fácil girar a câmera suavemente em um arco amplo.
Modo de foco Escolha como a câmera foca. As opções disponíveis variam de acordo com o modo de disparo. AF-A AF-S AF-C AF-F MF AF de sel. autom.: a câmera seleciona automaticamente AF-S se o assunto for estático, AF-C se estiver em movimento. Bloq. de AF manual: para assuntos parados. O foco trava quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. * AF contínuo: para assuntos em movimento.
A Obter bons resultados com o foco automático O foco automático não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá ser desativado se a câmera não conseguir focar sob estas condições, ou a área de foco poderá ser exibida em verde e a câmera poderá emitir um bipe, permitindo que o obturador seja disparado mesmo quando o assunto não estiver focado.
Foco manual O foco manual pode ser usado quando o foco automático não produzir os resultados desejados. 1 Selecione o foco manual. Destaque Foco manual no menu modo de foco (0 184) e pressione 2. 2 Exiba as guias do foco manual. Em exibição de disparo, pressione J para exibir guias de foco manual e ampliar a vista no centro do quadro. Este recurso não está disponível durante a gravação de vídeo ou em modo 4K ou câmera lenta. Indicador de distância de foco Janela de navegação uma ampliação.
4 Foque. Gire o seletor múltiplo até que o assunto esteja focado. Gire o seletor múltiplo no sentido horário para aumentar a distância de foco, no sentido antihorário para diminuir. Quanto mais rápido você girar o seletor múltiplo, mais rapidamente será mudada a distância de foco. O indicador de foco mostra a distância aproximada de foco. Pressione J quando o assunto estiver em foco. Pressione 1, 3, 4 ou 2 para visualizar as áreas do quadro não visíveis atualmente na tela.
AF modo área Escolha como a área de foco para o foco automático é selecionada. A câmera detecta automaticamente o assunto e seleciona a área de foco. Pressione J para exibir a tela de seleção da área de foco, então use o seletor múltiplo para posicionar a área de foco sobre Ponto único seu assunto e pressione J. A câmera foca o assunto apenas na área de foco selecionada. Utilize Área de foco com assuntos parados.
Trava de foco Quando Bloq. de AF manual for selecionado para Modo de foco (0 184), a trava de foco pode ser utilizada para alterar a composição depois de focar o assunto no centro do quadro, permitindo focar um assunto que não ficará no centro da composição final. Se a câmera não conseguir focar utilizando o foco automático (0 185), você também poderá focar em outro assunto na mesma distância, e então utilizar a trava de foco para refazer a fotografia.
2 Recomponha a fotografia e dispare. O foco permanecerá travado entre os disparos. Não altere a distância entre a câmera e o assunto enquanto a trava de foco estiver ativa. Se o assunto se mover, levante o dedo do botão de liberação do obturador para terminar a trava de foco e então foque novamente na nova distância. A AF com área automática A câmera seleciona entre 41 áreas de foco.
Prioridade de rosto Escolha Ligar para ativar a prioridade de rostos (0 40). Auxiliar AF embutido Quando Ligar estiver selecionado, o iluminador auxiliar de AF embutido acenderá para iluminar assuntos pouco iluminados se: • AF-S está selecionado para modo de foco (0 184) ou bloqueio de AF manual está selecionado em AF-A e • Área automática ou Ponto único está selecionado para AF modo área (0 188).
Controle do flash Escolha um modo de controle do flash para o flash embutido. A saída do flash é ajustada automaticamente em resposta às condições de disparo (controle do flash i-TTL). Escolha um nível de flash entre Máximo e 1/32 (1/32 da potência máxima). Na potência máxima, o flash embutido tem um número guia de cerca de 5 (m, ISO 100, 20 °C. A ISO 160, o número guia é Manual de cerca de 6,3). Um ícone Y pisca na tela durante a fotografia com flash quando esta opção estiver selecionada.
gMenu de configuração Para exibir o menu de configuração, pressione G e selecione Configuração. Botão G O menu de configuração contém as seguintes opções: Opção Rest. opções de config. Form. cartão de memória Disp. obturador s/ cartão Revisão de imagem Exibir Descrição Padrão Restaure as opções do menu de configuração diferentes de Redução de flicker, Fuso — horário e data e Idioma (Language) para os valores padrão. Formate o cartão de — memória.
g 194 Opção Descrição Configurações de som Escolha os bipes produzidos pela câmera. Padrão 0 AF: ligado Temporizador automático: ligado 197 Obturador: ligado Controles tela de toque: ligado Potência automática Escolher o atraso do 1 min desl. desligamento automático. Escolha se inverter o monitor faz com que a câmera entre Modo auto-retrato Ligar em modo auto-retrato (0 108). Controles tela de Ative ou desative os Ativar toque controles de tela de toque.
Form. cartão de memória Selecione Sim para formatar o cartão de memória. Note que esta operação exclui definitivamente todos os dados do cartão, incluindo as imagens protegidas. Antes de continuar, assegure-se de que copia as imagens importantes e outros dados para um computador (0 141). Para sair sem formatar o cartão de memória, destaque Não e pressione J. A mensagem apresentada à direita é exibida enquanto o cartão for formatado.
Exibir Ajuste as seguintes opções da tela. Brilho da tela Pressione 1 ou 3 para escolher um valor para o brilho do monitor. Escolha valores mais altos para clarear a tela e valores mais baixos para escurecer a tela. Exibição de grade Selecione Ligar para exibir uma grade de enquadramento (0 36). Disparo Escolha a informação exibida durante o disparo (0 4). Simples Detalhado Reprodução Escolha a informação exibida durante a reprodução (0 125).
Configurações de som Destaque itens e pressione 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Selecione AF para emitir um bipe quando a câmera focar, Temporizador automático para emitir um bipe durante a fotografia com temporizador automático, Obturador para emitir um bipe quando o obturador for disparado, Controles tela de toque para emitir um bipe em resposta ao uso dos controles tela de toque, ou cancele os itens selecionados para silenciar estes sons.
Redução de flicker Reduza o flicker e as faixas na tela e em vídeos ao disparar sob iluminação fluorescente ou de vapor de mercúrio. Escolha uma frequência que coincida com a fonte de alimentação AC local. A Redução de flicker Se você não estiver certo quanto à frequência da fonte de alimentação local, teste as duas opções e escolha a que produz os melhores resultados.
Fuso horário e data Altere os fusos horários, acerte o relógio da câmera, escolha a ordem de exibição da data, ative ou desative o horário de verão (0 30). Escolha um fuso horário. O relógio da câmera é automaticamente acertado com a hora do novo fuso horário. Data e hora Acerte o relógio da câmera. Formato de data Escolha a ordem na qual o dia, o mês e o ano são exibidos. Ative ou desative o horário de verão. O relógio da câmera Horário de verão será adiantado ou atrasado automaticamente em uma hora.
Rotação autom. imagem As fotografias tiradas enquanto Ligar estiver selecionado contêm informações sobre a orientação da câmera, permitindo que sejam automaticamente giradas durante a reprodução ou quando exibidos no ViewNX-i ou no Capture NX-D. As seguintes orientações são gravadas: Orientação paisagem (horizontal) Câmera girada em 90° para a direita Câmera girada em 90° para a esquerda A orientação da câmera não é gravada quando Desligar estiver selecionado.
Mapeamento de pixel Verifique e otimize o sensor de imagem da câmera e os processadores de imagem se notar pontos brilhantes inesperados nas suas imagens (note que a câmera vem com o sensor e os processadores já otimizados). Antes de realizar o mapeamento de pixels como descrito abaixo, verifique se a bateria está completamente carregada. 1 Acople uma lente e a tampa da lente. Desligue a câmera e instale uma lente 1 NIKKOR. Se a lente estiver equipada com uma tampa, não a remova.
nNotas técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmera e o que fazer se for exibida uma mensagem de erro ou se você tiver problemas ao utilizar a câmera. Acessórios opcionais No momento da elaboração deste manual, estavam disponíveis os seguintes acessórios para a sua câmera.
Software Nikon para câmeras digitais • Capture NX-D: faça o ajuste fino de fotografias tiradas com a câmera e converta imagens NEF (RAW) para outros formatos. • ViewNX-i: copie imagens para o computador para exibição. A Acessórios opcionais A disponibilidade pode variar dependendo do país ou da região. Consulte nosso site ou brochuras para obter as informações mais recentes. Cartões de memória aprovados Os seguintes cartões foram testados e aprovados para uso na câmera.
Instalar um conector de alimentação e um adaptador AC Desligue a câmera antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador AC. 1 Prepare a câmera. Abra as tampas do compartimento da bateria/compartimento do cartão de memória e do conector de alimentação. 2 Insira o conector de alimentação EP-5F. Certifique-se de que insere o conector na orientação mostrada, utilizando o conector para manter a trava laranja da bateria pressionada para um lado.
4 Conecte o adaptador AC. Conecte o cabo de alimentação do adaptador AC à tomada AC no adaptador AC (q) e o cabo de alimentação EP-5F à tomada DC (w). Um ícone P é exibido no monitor quando a câmera for alimentada pelo adaptador AC e pelo conector de alimentação.
Armazenamento e limpeza Armazenamento Se a câmera não for utilizada durante um longo período, retire a bateria e guarde-a em um local fresco e seco com a tampa do terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmera em um local seco e bem ventilado.
Cuidados com a câmera e a bateria: precauções Não deixe cair: o produto poderá apresentar avarias se for sujeito a choques fortes ou a vibração. Mantenha seco: este produto não é à prova d’água e poderá funcionar mal se for submerso em água ou exposto a altos níveis de umidade. A ferrugem do mecanismo interno pode causar danos irreparáveis.
Limpeza: ao limpar o corpo da câmera, utilize um soprador para remover suavemente a poeira e a sujeira, em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco. Depois de utilizar a câmera na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou o sal com um pano ligeiramente umedecido com água limpa e, em seguida, enxugue a câmera completamente. As lentes podem ser danificadas facilmente. A poeira e a sujeira devem ser removidas cuidadosamente com um soprador.
Não deixe a lente apontada para o sol: não deixe a lente apontada para o sol nem para outra fonte de luz forte por longos períodos. A luz intensa pode causar a deterioração do sensor de imagem ou produzir um efeito de clarão branco nas fotografias. Moiré: moiré é um padrão de interferência criado pela interação de uma imagem que contém uma grade regular e repetitiva, tal como o padrão do tecido em roupas ou as janelas em um prédio, com a grade do sensor de imagem da câmera.
• uma queda acentuada no tempo em que uma bateria completamente carregada retém sua carga, quando usada em temperatura ambiente, indica que ela precisa ser substituída. Compre uma bateria EN-EL24. • carregue a bateria antes de utilizá-la. Ao tirar fotografias em ocasiões importantes, prepare uma bateria EN-EL24 sobressalente e mantenha-a totalmente carregada. Dependendo da sua localização, poderá ser difícil adquirir baterias de substituição num curto prazo de tempo.
Predefinições As predefinições para as opções nos menus de reprodução, disparo e configuração podem ser encontradas nas páginas 149, 158 e 193 respectivamente. As predefinições para o menu & (recurso) estão listadas abaixo. Opção Intervalo (0 52) Trava de AE (0 53) Câmera lenta (0 57) Matiz (0 59) Intensidade do filtro (0 59, 60) Retrato (0 59) Saturação (0 60) Vinheta (0 60) Selecionar cor (0 66) Disparo ligado, gravar (0 79) Cap.
As predefinições para as outras configurações são as seguintes: Opção Área de foco (0 188) Programa flexível (0 67) Trava de foco (0 189) Contínuo/temporizador automático (0 97, 99) Compens. de exposição (0 101) Modo flash (0 103, 105) Configurações Picture Control (0 175) Padrão Centro * Desligar Desligar Esportes: 10 qps Outros modos: 8 (quadro único) 0,0 Automático, Pop, Retro, Monocrom.
Capacidade do cartão de memória A seguinte tabela mostra o número de imagens ou a duração de vídeos que podem ser armazenados em um cartão microSDHC SanDisk SDSDQXP-016G-J35A UHS-I de 16 GB em diferentes qualidades de imagem, tamanhos ou configurações de vídeo. Todos os valores são aproximados. O tamanho do arquivo varia de acordo com o tipo de cartão e a cena gravada.
Solução de problemas Se a câmera não funcionar como o esperado, verifique esta lista de problemas comuns antes de consultar seu revendedor ou representante Nikon. Bateria/tela A câmera está ligada mas não responde: aguarde que a gravação ou qualquer outro processo termine. Se o problema persistir, desligue a câmera. Se a câmera ainda não responder, remova e recoloque a bateria ou desligue e ligue novamente o adaptador AC, mas note que isto excluirá todos os dados ainda não salvos.
Disparo (todos os modos) A câmera demora a ligar: exclua arquivos ou formate o cartão de memória. O disparo do obturador está desativado: • a bateria está descarregada (0 21, 32). • o cartão de memória está cheio (0 32). • o flash está carregando (0 106). • a imagem não está focada (0 34). • você está gravando um vídeo em câmera lenta, 4K ou em intervalos (0 45).
Ruído (pontos brilhantes, pixels claros com espaçamento aleatório, neblina ou linhas) aparece nas fotos: • pontos brilhantes, pixels claros com espaçamento aleatório, neblina e linhas podem ser reduzidas ao abaixar a sensibilidade ISO. Pixels claros com espaçamento aleatório em sensibilidades ISO alto podem ser reduzidos ativando a redução de ruído com ISO alto (0 179).
Vídeos Não é possível gravar vídeos: o botão de gravação de vídeos não pode ser usado para gravar vídeos em modo de captura do melhor momento ou foto com movimento (0 80, 90). Não é gravado som para os vídeos: • Microfone desligado está selecionado para Opções de som do vídeo > Microfone (0 180). • áudio ao vivo não é gravado com vídeos em intervalos, câmera lenta, câmera rápida ou corte descontínuo (0 49) ou com fotos com movimento gravadas com Nenhum selecionado para Áudio (0 92).
Não é possível ouvir o som do vídeo: • gire o disco de comando para a direita para elevar o volume (0 46). Se a câmera estiver conectada a uma televisão (0 144), use os controles da TV para ajustar o volume. • áudio ao vivo não é gravado com vídeos em intervalos, câmera lenta, câmera rápida ou corte descontínuo (0 49) ou com fotos com movimento gravadas com Nenhum selecionado para Áudio (0 92). Não é possível excluir imagens: remova a proteção dos arquivos antes de excluir (0 152).
Mensagens de erro Esta seção lista as mensagens de erro que aparecem na tela. Mensagem Solução Se o assunto estiver muito iluminado, diminua a sensibilidade ISO ou escolha uma velocidade do obturador mais rápida ou uma abertura menor (número f (A exibição da maior). velocidade do obturador ou da Se o assunto estiver muito escuro, abertura pisca) aumente a sensibilidade ISO, use o flash ou escolha uma velocidade do obturador mais lenta ou uma abertura maior (número f menor).
n 220 Mensagem Solução 0 • Utilize um cartão aprovado. 203 Este cartão de memória • Formate o cartão. Se o problema 195 não pode ser usado. O persistir, o cartão pode estar danificado. cartão pode estar Contate um representante de danificado. Insira outro assistência técnica autorizada Nikon. cartão. • Insira um novo cartão de memória. 23, 203 O cartão de memória Selecione Sim para formatar o cartão ou não está formatado. desligue a câmera e insira outro cartão de 23, 195 Deseja formatá-lo? memória.
Mensagem Impossível fotografar panoramas com lentes dessa distância focal. Falha ao atualizar lente de firmware. Tente novamente após ligar e desligar a câmera. Ocorreu um erro no circuito interno. Tente novamente após ligar e desligar a câmera. Solução Use uma lente com uma distância focal de 6 a 30 mm para fotografar panoramas. Se estiver usando uma lente zoom, escolha uma distância focal entre 6 e 30 mm. Desligue e volte a ligar a câmera e tente atualizar de novo.
Especificações Câmera digital Nikon 1 J5 Tipo Tipo Encaixe da lente Ângulo de visão efetivo Pixels efetivos Sensor de imagem Sensor de imagem Total de pixels Armazenamento Tamanho de imagem (pixels) n 222 Câmera digital com suporte para lentes intercambiáveis Encaixe Nikon 1 Aprox.
Armazenamento Formato do arquivo Sistema Picture Control Mídia Sistema de arquivos Modos de disparo Obturador Tipo Velocidade • NEF (RAW): 12 bits, comprimida • JPEG: compatível com JPEG-baseline com compressão fina (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8) • NEF (RAW) + JPEG: fotografia única gravada em formatos NEF (RAW) e JPEG Padrão, neutro, vívido, monocromático, retrato, paisagem.
Disparar Modo • Quadro único, contínuo • Temporizador automático • Disp. com intervalômetro Aprox. 5, 10, 20, 30 ou 60 qps Velocidade de avanço de quadros Temporizador automático 2 s, 10 s Exposição Fotometria Fotometria TTL usando um sensor de imagem Método de fotometria • Matriz • Ponderação central: mede um círculo de 4,5 mm no centro do quadro • Pontual: mede um círculo de 2 mm centralizado na área de foco selecionada Modo P auto programado com programa flexível. S prioridade do obturador automática.
Focar Foco automático Servo da lente AF modo área Área de foco Trava de foco Prioridade de rosto Flash Flash embutido Número guia (NG) Controle Modo Compensação do flash indicador de flash pronto Balanço de brancos Foco automático híbrido (detecção de fase/ detecção de contraste). Iluminador auxiliar de AF • Foco automático (AF): bloqueio de AF manual (AF-S). AF contínuo (AF-C); seleção AF-S/AF-C automática (AF-A).
Vídeo Fotometria Método de fotometria n 226 Fotometria TTL usando um sensor de imagem • Matriz • Ponderação central: mede um círculo de 4,5 mm no centro do quadro • Pontual: mede um círculo de 2 mm centralizado na área de foco selecionada Tamanho do quadro Vídeos alta definição (HD) (proporção da imagem 16 : 9) (pixels)/ velocidade de • 1920 × 1080/60p (59,94 qps) gravação • 1920 × 1080/30p (29,97 qps) • 1280 × 720/60p (59,94 qps) • 1280 × 720/30p (29,97 qps) Filmes de 4K (proporção da imagem 16 : 9) 384
Reprodução Interface USB Saída HDMI Sem fio Padrões Frequência de operação Alcance (linha de visão) Taxa de dados Autenticação Protocolos de acesso NFC Operação Idiomas suportados Fonte de alimentação Bateria Adaptador AC Rosca do tripé Reprodução em tamanho cheio e de miniaturas (4, 9 ou 16 imagens ou calendário) com zoom de reprodução, sequências exibidas como quadros principais ou como imagens consecutivas, reprodução de vídeos e de panoramas, apresentação de imagens, apresentação de histogramas e r
Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Ambiente operacional Temperatura Umidade Aprox. 98,3 × 59,7 × 31,5 mm, excluindo saliências Aprox. 265 g com bateria e cartão de memória, mas sem tampa da abertura da lente. Aprox. 231 g, apenas corpo da câmera 0 °C–40 °C 85% ou menos (sem condensação) • Salvo indicação em contrário, todas as medições forem realizadas em conformidade com as diretrizes da Camera Imaging Products Association (CIPA).
1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Tipo Lente com encaixe 1 Distância focal 10 a 30 mm Abertura máxima f/3.5–5.
1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6 Tipo Lente com encaixe 1 Distância focal 10 a 100 mm Abertura máxima f/4–5.
❚❚ Lentes 1 NIKKOR 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Marca de montagem da lente Tampa da lente Contatos CPU Anel de zoom 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.
1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6 Tampa da lente Anel de zoom Marca de montagem da lente Contatos CPU Botão de retração do tubo da lente As lentes 1 NIKKOR são feitas exclusivamente para as câmeras digitais com lentes intercambiáveis Nikon 1. O ângulo de visão equivale a uma lente de formato 35 mm com uma distância focal cerca de 2,7× maior. As lentes listadas acima são compatíveis com redução de vibração e podem ser utilizadas com Ligar ou Desligar selecionado para VR ótico nos menus da câmera (0 183).
A Cuidados com a lente • Mantenha os contatos CPU limpos. • Use um soprador para remover a poeira e a sujeira das superfícies da lente. Para remover manchas e impressões digitais, aplique uma pequena quantidade de etanol ou líquido de limpeza de lentes em um pano de algodão macio e limpo ou pano para limpeza de lentes e limpe do centro para fora em um movimento circular, tomando cuidado para não deixar manchas ou tocar no vidro com os dedos.
A Acessórios fornecidos • Tampa frontal da lente de encaixe de 40,5 mm LC-N40.5 (para uso apenas com a 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6) • Tampa frontal da lente de encaixe de 55 mm LC-N55 (para uso apenas com a 1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6) • Parassol de baioneta HB-N103 (para uso apenas com a 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.6) • Tampa traseira da lente LF-N1000 Acoplar o parassol de baioneta HB-N103 A Acessórios opcionais • Filtros de rosca de 40,5 mm (para uso apenas com a 1 NIKKOR VR 30–110mm f/3.8–5.
❚❚ Adaptador do encaixe FT1 opcional Leia esta seção para obter informações sobre como usar o adaptador do encaixe FT1 opcional. Antes de continuar, assegure-se de que leu e compreendeu este manual e a documentação para o FT1 e para as lentes. Foco automático O foco automático só está disponível com lentes AF-S. Outras lentes suportam apenas o foco manual. Defina o modo de foco da câmera em AF-S ou AF-C.
Se AF-S ou AF-C estiver selecionado para Modo de foco e a lente suportar foco automático com preferência para ajuste manual, você poderá focar usando o foco automático e, em seguida, manter o botão de liberação do obturador pressionado até a metade e girar o anel de foco da lente para ajuste manual preciso do foco. Para focar novamente usando o foco automático, pressione novamente o botão de liberação do obturador até a metade.
Telemetria eletrônica Se uma lente CPU estiver instalada em modo de foco manual, o indicador de foco pode ser usado para verificar se a câmera focou o assunto na área de foco central. Indicador de foco I F H F H (pisca) Status Em foco. Câmera focou à frente do assunto. Câmera focou atrás do assunto. Incapaz de determinar o foco. Note que, com alguns assuntos, o indicador de imagem em foco (I) poderá ser exibido quando a imagem não estiver em foco. Verifique o foco na tela antes de disparar.
Restrições • As fotografias não poderão ser tiradas em alguns modos. Escolha um modo diferente, se necessário. • Fotos com movimento só podem ser gravadas quando uma lente AF-S estiver instalada e se a câmera estiver em modo de foco automático e então apenas quando o assunto estiver em foco. Não tente ajustar o foco usando o anel de foco. • A chave do monitor de som e o botão de operação do foco (Trava de foco/INVOCAR MEMÓRIA/Iniciar AF) não têm qualquer efeito.
❚❚ Padrões compatíveis • DCF versão 2.0: o Design Rule for Camera File Systems (DCF) é um padrão muito usado pela indústria de câmeras digitais para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmeras. • Exif versão 2.3: a câmera compatível com Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) versão 2.
A Certificados A Licença FreeType (FreeType2) Partes deste software possuem direitos autorais © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados. A Licença MIT (HarfBuzz) Partes deste software possuem direitos autorais © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos reservados.
Vida útil da bateria O número de fotos ou duração do vídeo que pode ser gravado com as baterias totalmente carregadas varia de acordo com as condições da bateria, a temperatura, o intervalo entre as fotos e o tempo durante o qual os menus são exibidos. Os valores de amostra para as baterias EN-EL24 (850 mAh) são indicados abaixo.
Índice Símbolos n 242 C (modo automático) ..................... 6, 33 v (modo vídeo avançado) ........... 7, 49 w (modo criativo) ........................... 6, 58 P (autoprogramado) .................... 67, 161 S (priorid. do obt. automát.) ...... 68, 161 A (Priorid. de abert. auto.) .......... 69, 161 M (manual) ....................................... 70, 161 a (modo esportes) ............................ 6, 74 u (modo de captura do melhor momento) ..........................................
AF-C .......................................................... 184 AF-F ........................................................... 184 AF-S ........................................................... 184 Ajuste de precisão do balanço de brancos .................................................. 168 Ajuste rápido ......................................... 175 Alça ............................................................. 21 Alcance do flash ................................... 107 Alta definição ........
Disparo ligado, gravar ...........................79 Dispositivo inteligente ....................... 114 Distância focal ....................................... 126 D-Lighting .............................................. 153 D-Lighting ativo ................................... 178 E Editar vídeo ............................................ 156 Efeito câmera brinquedo .....................60 Efeito miniatura .......................................59 Efeitos de filtro (Picture Control) ...
Matriz (fotometria) .............................. 166 Melhor foto .............................. 83, 86, 132 Melhoria da nitidez (Picture Control) .. 175 Memória temporária ...............77, 84, 89 Menu de configuração ....................... 193 Menu de disparo .................................. 158 Menu de reprodução .......................... 149 Menu Wi-Fi ....................................115, 122 Microfone ........................................ 43, 180 Modo automático ...........................
Redução de olhos vermelhos .103, 105 Redução de ruído branco ................. 180 Reg. de tempo de impr. ..................... 147 Relógio ....................................... 30, 31, 199 Remover a lente da câmera ................27 Reprodução .................................... 37, 125 Reprodução de calendário ............... 130 Reprodução de miniaturas ............... 129 Reprodução em tamanho cheio ......37, 125 Rest. num. de arquivo ........................ 198 Rest. opções de config. ............
VR eletrônico (filmes) ......................... 183 VR ótico ................................................... 183 W Wi-Fi .................................................. xix, 114 Wireless Mobile Utility ..............114, 124 Z Zoom de reprodução .........................
A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.