Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Imprimé en Chine Fr SB5B01(13) 6MVA9313-01 Fr Nikon Manual Viewer 2 Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu.
Table des matières Commandes tactiles........................................................................... iv À propos de ce manuel....................................................................... v Manuel de référence .......................................................................... vi Pour votre sécurité ............................................................................ vii Mentions légales..................................................................................
Autres modes de prise de vue 41 w Sélection d’un mode Créativité .............................................. 41 Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation .................42 HDR...................................................................................................................44 Panoramique simplifié ..............................................................................45 Couleur sélective ...............................................................................
Photographie avancée 70 Contrôle du résultat en temps réel ................................................70 Mode rafale.........................................................................................73 Modes retardateur ............................................................................75 Flash intégré.......................................................................................77 Ouverture automatique du flash...........................................................
Remarques techniques 108 Accessoires disponibles en option .............................................. 108 Cartes mémoire agréées........................................................................ 109 Rangement et nettoyage............................................................... 110 Rangement ................................................................................................. 110 Nettoyage .........................................................................................
Commandes tactiles Les commandes tactiles peuvent être utilisées pour la prise de vue et pour une variété d’autres opérations (0 13). Photos Visualisation 2/12 Prise de vue 3/12 4/12 Fonction Loupe/ Imagettes Vidéos Mise au point iv Visualisation En plus des fonctions indiquées ci-dessus, les commandes tactiles permettent de modifier les réglages et de naviguer dans les menus.
À propos de ce manuel Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le Manuel de référence (page vi). Veillez à lire attentivement ce Manuel d’utilisation afin d’utiliser au mieux votre appareil photo et gardez ce document toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil. Réglages de l’appareil photo Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Manuel de référence Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre appareil photo Nikon, téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence depuis le site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence peut être affiché à l’aide d’Adobe Reader ou d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou version ultérieure. 1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et consultez http://downloadcenter.nikonimglib.com/ 2 Naviguez jusqu’à la page du produit souhaité et téléchargez le manuel.
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner certaines conséquences signalées par le symbole suivant : icône indique les avertissements.
ANe mettez pas la courroie autour du cou d’un ANe touchez pas les parties mobiles de l'objectif. bébé ou d’un enfant. Placée autour du cou Le non-respect de cette consigne peut d’un bébé ou d’un enfant, la courroie de entraîner un risque de blessure. l’appareil photo présente des risques de ARespectez les consignes de manipulation des strangulation. accumulateurs. Ceux-ci peuvent fuir, surchauffer, se casser ou prendre feu s’ils ASuivez les instructions du personnel aérien ou hospitalier.
• L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation ou en cas d’utilisation prolongée. Avant de le retirer, mettez l’appareil hors tension et attendez que l’accumulateur refroidisse. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. AUtilisez les câbles appropriés.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à transcrits, stockés dans un système de l’utilisation de ce matériel. recherche ou traduits en une langue • Bien que tous les efforts aient été quelconque, en tout ou en partie, et apportés pour vous fournir des quels qu’en soient les moyens, sans informations précises et complètes accord écrit préalable de Nikon.
Avertissement à l’attention des clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES D’UNE MARQUE AUTRE QUE NIKON RISQUE D’ENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET D’ANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
Sans fil Ce produit, qui comporte un logiciel de cryptage développé aux États-Unis, est régi par les réglementations américaines en matière d’exportations (Export Administration Regulations) et ne peut être exporté ou ré-exporté vers un pays sur lequel les États-Unis exercent un embargo sur les biens. Les pays suivants sont actuellement sous embargo : Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. L'utilisation d'appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions.
Avis pour les clients résidant au Canada Ce matériel est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil.
Avis pour les clients résidant en Europe Par la présente, Nikon Corporation déclare que le 1 J5 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_1J5.pdf Avis aux clients au Maroc Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
sIntroduction Appareil photo et accessoires Les éléments suivants sont fournis lors de l’achat de cet appareil photo ou sont disponibles séparément. Vérifiez que la boîte contient bien tous les éléments indiqués comme fournis. Pour consulter la liste de tous les accessoires disponibles séparément, reportez-vous à la page 108.
Nomenclature de l’appareil photo Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Boîtier s 1 2 3 4 5 19 18 17 16 15 6 5 7 8 9 22 14 13 12 1 Molette de commande...........................28 2 Commande d’enregistrement vidéo ...33 3 Déclencheur ....................................... 30, 35 4 Sélecteur de mode ...........
Boîtier (suite) 1 2 3 11 4 5 6 7 8 12 s 13 14 9 10 1 Moniteur inclinable ............... 4, 11, 13, 83 7 Cache du connecteur d’alimentation (connecteur d’alimentation en option) 2 Commande F (Wi-Fi) ..................... 93, 96 3 Commande K (visualisation)...............28 8 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire.........................................19 4 Commande G (menu)....................... 8 5 Sélecteur multidirectionnel ....................
Moniteur 1 2 34 s Accumulateur AUCUNE entièrement chargé ICÔNE ou partiellement déchargé. Niveau de charge H de l’accumulateur faible. 5 6 7 8 9 1011 36 35 34 33 32 31 30 29 28 12 13 14 15 16 17 18 19 27 26 25 24 23 22 21 20 1 Mode de prise de vue ............................... 6 2 Contrôle du résultat en temps réel .....70 Mode Créativité .......................................41 Sélection Meilleur moment...................55 Sélection Vidéo avancée ........................38 Mode d’exposition.....
A Zone d’enregistrement La zone filmée pendant l’enregistrement vidéo est indiquée par des repères à l’écran ; l’aspect de ces repères dépend de l’option sélectionnée pour VR électronique (vidéos) (0 102) dans le menu Prise de vue.
Sélecteur de mode L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants : Sélecteur de mode s C Mode Automatique (0 25) : laissez l’appareil photo choisir les réglages des photos et des vidéos. a Mode Sport (0 53) : l’appareil prend des photos en continu tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. Choisissez cette option pour les événements sportifs et autres scènes comprenant des sujets au déplacement rapide.
Modes t, u, v et w (0 49) : sélectionnez la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture pour contrôler davantage les effets obtenus.
Commande G La plupart des options de prise de vue, de visualisation, de configuration et de Wi-Fi sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. s Commande G Onglets Vous avez le choix entre les menus suivants : D Menu Visualisation (0 100) C w P S A M a v u z Menu Prise de vue (0 101) B Menu Configuration (0 102) v Menu Wi-Fi (0 89, 103) Options du menu Options du menu actuel. La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
❚❚ Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus Visualisation, Prise de vue, Configuration et Wi-Fi. Sélecteur multidirectionnel s 1 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les onglets et appuyez sur 2 pour positionner le curseur dans le menu en surbrillance. 2 Sélectionnez une rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les rubriques des menus et appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique en surbrillance.
Menu & (fonction) Pour afficher le menu fonction et modifier les réglages de l’appareil photo ou accéder aux options de visualisation, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel (audessus de &). s Menu & (mode de prise de vue) Menu & (visualisation) 1 Sélectionnez une rubrique.
Inclinaison du moniteur Vous pouvez ouvrir et faire pivoter le moniteur comme indiqué cidessous. Utilisation normale : dans les situations de prise de vue courantes, le moniteur s’utilise en position fermée. s Prises de vues selon un angle bas : lorsque vous positionnez l’appareil photo près du sol, basculez le moniteur vers le haut pour cadrer les photos. Une fois que vous êtes en position, vous pouvez abaisser davantage le moniteur.
Autoportraits (0 83) : retournez le moniteur pour sélectionner le mode autoportrait. s D Utilisation du moniteur Faites pivoter doucement le moniteur dans les limites des charnières. Ne forcez pas. Vous risquez sinon d’endommager l’appareil photo ou le moniteur. Si l’appareil photo est installé sur un trépied, veillez à ce que le moniteur n’entre pas en contact avec le trépied. Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur. Vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Utilisation de l’écran tactile Il est possible d’effectuer les actions suivantes sur l’écran tactile : Toucher Touchez le moniteur. s Feuilleter Appuyez furtivement sur le moniteur. Faire glisser Faites glisser un doigt sur le moniteur. Éloigner/rapprocher Posez deux doigts sur le moniteur et éloignez-les ou rapprochez-les.
D Écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique et peut ne pas répondre à vos mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants ou si vous le touchez avec les ongles ou des gants. N’exercez pas de pression excessive sur l’écran et ne le touchez pas avec des objets pointus.
Touchez les icônes en surbrillance pour afficher les réglages ; touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier (les rubriques disponibles varient en fonction des réglages de l’appareil photo). Touchez 0 pour enregistrer les modifications et quitter, ou touchez 2 pour quitter et revenir à l’écran précédent sans enregistrer les modifications. Modifier les réglages s A Options de prise de vue tactile Vous pouvez modifier les options de prise de vue tactile en touchant l’icône indiquée à droite (0 86).
Effectuer un zoom avant Éloignez ou rapprochez vos doigts pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites-les glisser pour faire défiler l’affichage. Vous pouvez aussi toucher deux fois une photo affichée en plein écran pour effectuer un zoom avant et la toucher à nouveau deux fois pour annuler le zoom. Afficher les imagettes Pour afficher les imagettes, rapprochez vos doigts lorsqu’une photo est affichée en plein écran.
Choisir un menu Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Sélectionner les rubriques/ modifier les réglages Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier. Touchez 2 pour quitter et revenir à l’écran précédent sans modifier les réglages. s ❚❚ Menu & L’écran tactile permet de modifier les réglages du menu &.
Premières étapes 1 Fixez la courroie à l’appareil photo. Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo. s 2 Chargez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le chargeur q et branchez le chargeur w. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge totalement en deux heures et 30 minutes environ. Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur une fois le chargement terminé.
3 Insérez l’accumulateur et une carte mémoire. L’appareil stocke les photos sur des cartes mémoire microSD, microSDHC et microSDXC (disponibles séparément ; 0 109). Avant d’insérer l’accumulateur ou la carte mémoire, vérifiez qu’ils sont dans le bon sens. Coincez le loquet orange sur le côté à l’aide de l’accumulateur et faites glisser ce dernier jusqu’à ce qu’il se verrouille, puis insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle s’enclique en position.
4 Fixez un objectif. s Prenez soin de ne laisser entrer aucune poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM. Lorsque vous utilisez l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, veillez à ne pas toucher son volet de protection ; vous risquez sinon de provoquer le dysfonctionnement du produit.
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic. s A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable » Il est impossible d’utiliser un objectif doté Bague de zoom d’une commande de déverrouillage de l’objectif rétractable, s’il est rétracté.
5 Mettez l’appareil photo sous tension. s Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation s’éclaire brièvement en vert et le moniteur s’allume. Si un bouchon est fixé à l’avant de l’objectif, retirez-le avant de commencer la prise de vue. Si vous utilisez un objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, il sort automatiquement à la mise sous tension de l’appareil photo et se rétracte automatiquement à la mise hors tension.
7 Réglez l’horloge. Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour régler la date et l’heure. Remarque : l’appareil photo dispose d’une horloge de 24 heures. s Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre le fuseau horaire de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre le format de date de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J.
8 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et la capacité de la carte mémoire. Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur (0 4).
zPrise de vue et visualisation des photos Ce chapitre explique comment prendre des photos, les visualiser et les supprimer en modes Automatique et Créativité. « Viser et photographier » (mode Automatique) Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode Automatique, un mode où il suffit de viser et photographier : l’appareil photo détecte automatiquement le type de sujet et modifie les réglages en fonction du sujet et de la situation. z 1 Mettez l’appareil photo sous tension.
3 Préparez l’appareil photo. Tenez l’appareil photo fermement des deux mains, en veillant à ne pas obstruer l’objectif, l’illuminateur d’assistance AF ou le microphone. Tournez l’appareil photo comme illustré en bas à droite lorsque vous prenez des photos à la verticale. z Les vitesses d’obturation sont plus lentes en cas de faible lumière ; il est donc recommandé d’utiliser le flash intégré (0 77) ou un trépied. 4 Cadrez la photo. Positionnez votre sujet au centre de la vue.
6 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour enregistrer la photo. Vous pouvez également prendre des photos à l’aide des commandes tactiles. Touchez un sujet à l’écran à n’importe quel emplacement pour effectuer la mise au point et déclencher. Après le déclenchement, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes (la photo disparaît automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course).
Visualisation des photos Appuyez sur K pour afficher la dernière photo prise en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Commande K z Appuyez sur 4 ou 2 ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres photos. Vous pouvez également faire défiler les photos vers la gauche ou vers la droite (0 15). Pour zoomer sur le centre de la photo actuellement affichée, tournez la molette de commande vers la droite.
Suppression des photos Pour supprimer la photo actuellement affichée, appuyez sur O. Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page précédente. 2 Appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. z Commande O 3 Supprimez la photo.
A Déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. z Mise au point : appuyez à Prise de vue : appuyez mi-course jusqu’en fin de course A Sélection automatique de scène En mode Automatique, l’appareil analyse Icône Scène automatiquement le sujet et sélectionne la scène appropriée.
A Utilisation d’un zoom Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone du cadre, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible autour du sujet. Lors de l’enregistrement vidéo avec l’objectif 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, la vitesse de rotation de la bague n’a pas d’impact sur la vitesse du zoom.
yEnregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Faites pivoter le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. y 2 Choisissez un mode de prise de vue. Positionnez le sélecteur de mode sur l’un des réglages illustrés à droite. 3 Cadrez la première vue de la vidéo. Cadrez la première vue en plaçant votre sujet au centre de l’écran. A Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
4 Lancez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour commencer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement, la durée écoulée et la durée disponible s’affichent lorsque la vidéo est en cours d’enregistrement. A Enregistrement audio Veillez à ne pas couvrir le microphone et notez que le microphone intégré risque d’enregistrer les sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif.
❚❚ Choix d’un mode de prise de vue Les fonctionnalités disponibles dans chaque mode sont répertoriées ci-dessous. C w y 34 Sélectionnez ce mode pour enregistrer des vidéos HD et laisser l’appareil photo choisir les réglages adaptés. L’appareil photo modifie les réglages automatiquement en fonction du sujet et de la situation. Enregistrez des vidéos HD avec l’effet sélectionné.
Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo sans interrompre l’enregistrement de la vidéo. Les photos prises lors de l’enregistrement vidéo sont au format 3 : 2. A Prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo y Vous pouvez prendre jusqu’à 20 photos par vidéo. Notez que vous ne pouvez pas prendre de photos lorsque vous réalisez des ralentis, des vidéos 4K ou des clips/intervalle en mode Vidéo avancée.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 28). Appuyez sur la commande J ou touchez l’icône M pour démarrer la lecture.
Suppression de vidéos Pour effacer la vidéo actuellement affichée, appuyez sur O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la vidéo et revenir à la visualisation, ou appuyez sur K pour quitter sans effacer la vidéo. Notez qu’une fois effacées, les vidéos ne peuvent plus être récupérées.
v Options Vidéo avancée Le mode Vidéo avancée permet non seulement de réaliser des vidéos HD mais aussi d’enregistrer des films avec une variété d’effets. Vous pouvez accéder aux options suivantes en appuyant sur & et en sélectionnant Vidéo avancée dans le menu & (fonction). y 0 Vidéo HD z Vidéo 4K 8 Enregistrez des vidéos HD dans le mode d’exposition de votre choix (0 101). Enregistrez des vidéos à une taille d’image de 3840 × 2160 pixels et à une cadence de 15 vps.
Enregistrez des accélérés sans le son ; ils sont lus à une vitesse environ quatre fois plus rapide que la normale. La lecture dure quatre fois moins longtemps que l’enregistrement. 1 Environ 20 min Accéléré Enregistrement Lecture Environ 5 min Enregistrez des sauts de séquences sans le son. L’enregistrement est interrompu toutes les deux secondes afin d’obtenir un effet d’ellipse.
A Durée d’enregistrement Le tableau suivant indique les durées d’enregistrement maximales approximatives pour des vidéos réalisées à la cadence par défaut, dans chaque mode de prise de vue.
RAutres modes de prise de vue L’appareil photo offre plusieurs modes permettant d’adapter les réglages au sujet ou à la situation, de prendre des photos avec effets spéciaux, de contrôler la vitesse d’obturation et l’ouverture, de faciliter la prise de vue de situations difficiles à photographier au bon moment ou d’associer des photos à de brèves séquences vidéo.
Sélection d’un mode adapté au sujet ou à la situation Choisissez un mode Créativité en fonction du sujet ou de la situation : Option Pop (P) Rétro (Q) R 42 Description Réalisez des photos lumineuses aux couleurs saturées. Sélectionnez cette option pour obtenir un effet rétro, « décoloré ». Utilisez le menu & (fonction) (0 10) pour choisir une teinte rouge ou jaune. Monochrome contrasté Prenez des photos très contrastées en noir et blanc.
Option Effet appareil jouet (7) Filtre étoiles (T) Fisheye (U) Maquillage (V) Paysage de nuit (j) Portrait de nuit (o) Paysage (l) Gros plan (n) Portrait (k) Description Modifiez la saturation des couleurs et assombrissez les coins de l’image afin d’obtenir une photo qui semble avoir été prise avec un appareil photo jouet. Vous disposez des options suivantes dans le menu & (0 10) : • Saturation : vous avez le choix entre H (élevée), I (normale) et J (faible).
HDR Les détails des hautes lumières et des ombres sont conservés grâce au mode HDR (grande plage dynamique). Chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur, l’appareil prend plusieurs photos à la suite à une cadence rapide et les fusionne en une seule image afin de conserver les détails des hautes lumières et des ombres dans les scènes très contrastées. Le flash intégré ne se déclenche pas.
Panoramique simplifié Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des panoramiques. Pendant la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide du mode AF zone automatique (0 102) ; la détection des visages (0 31) n’est pas disponible. Il est possible d’utiliser la correction d’exposition, mais le flash intégré ne se déclenche pas. 1 Réglez la mise au point et l’exposition. Cadrez le début du panoramique et appuyez sur le déclencheur à mi-course. Des repères apparaissent à l’écran.
L’illustration ci-dessous vous indique comment déplacer l’appareil photo (il s’agit d’un exemple). Sans changer de position, déplacez l’appareil photo en formant une courbe régulière, soit à l’horizontale, soit à la verticale. Évaluez la durée du panoramique selon l’option sélectionnée pour Taille d’image dans le menu Prise de vue : 15 secondes environ sont nécessaires pour effectuer le panoramique lorsque AHPanoramique normal est sélectionné, 30 secondes environ lorsque B Panoramique large est sélectionné.
❚❚ Visionnage des panoramiques Pour visionner un panoramique, appuyez sur la commande J lorsqu’il est affiché en plein écran (0 28). Le début du panoramique s’affiche (la plus petite dimension occupe tout l’écran) et l’appareil photo fait ensuite défiler la photo dans le sens du déplacement d’origine.
Couleur sélective Prenez des photos en noir et blanc, dans lesquelles une seule couleur ressort. 1 Choisissez Sélectionner la couleur. Appuyez sur & pour afficher le menu & (fonction), puis mettez en surbrillance Sélectionner la couleur et appuyez sur J. 2 Choisissez une couleur. R Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une couleur et appuyez sur J. 3 Prenez des photos. Pour prendre des photos, appuyez à fond sur le déclencheur.
Prise de vue en modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent des degrés divers de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez un mode et modifiez les réglages en fonction de votre créativité. P Auto programmé Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale dans la plupart des situations.
S Auto à priorité vitesse En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
A Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
M Manuel En mode Manuel, vous contrôlez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. R ❚❚ Sélection de la vitesse d’obturation et de l’ouverture Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant à l’indicateur d’exposition (0 52).
a Prise de vue de sujets en mouvement (mode Sport) Choisissez le mode a (Sport) pour les événements sportifs et autres scènes comprenant des sujets au déplacement rapide. L’appareil prend des photos en continu tant que vous maintenez le déclencheur appuyé (0 73). 1 Sélectionnez le mode Sport. Positionnez le sélecteur de mode sur a. 2 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. R 3 Sélectionnez une cadence de prise de vue.
A Mode Sport L’appareil photo fait appel aux modes autofocus point sélectif et continu. Le flash, l’illuminateur d’assistance AF, la fonction priorité visage (0 102) et l’affichage des images (0 102) se désactivent automatiquement. D Prise de vue en rafale Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume (0 27).
u Sélection de l’instant (Meilleur moment) Choisissez une image parmi 20 enregistrées dans la mémoire temporaire peu avant ou peu après le déclenchement (Sélection active), choisissez le moment du déclenchement alors que la scène photographiée défile au ralenti à l’écran (Affichage au ralenti) ou laissez l’appareil photo choisir le meilleur cliché en fonction de la composition et du mouvement (Sélecteur photo optimisé).
2 Choisissez Sélection active. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &. Mettez en surbrillance Meilleur moment et appuyez sur J, puis mettez en surbrillance Sélection active et appuyez sur J. Cadrez la photo. R 3 Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 26).
5 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Les 20 photos enregistrées dans la mémoire tampon peu avant et peu après la pression du déclencheur sont stockées temporairement et un indicateur s’affiche en haut de l’écran. 6 Sélectionnez jusqu’à 20 photos. Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos et appuyez sur 1 ou 3 pour les sélectionner ou les désélectionner (le nombre de photos sélectionnées par défaut dépend de l’option choisie pour Vues enreg. (par déf.
A Mode Meilleur moment Il est impossible d’enregistrer des vidéos et la commande d’enregistrement vidéo est désactivée. Le flash ne peut pas être utilisé. A Sélection active Avec les réglages par défaut, la photo enregistrée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course est marquée automatiquement de l’icône p de l’étape 6.
Votre sélection (Affichage au ralenti) Lorsque l’affichage au ralenti est sélectionné en mode u (Meilleur moment), l’appareil enregistre une courte séquence de photos et les affiche au ralenti afin que vous puissiez choisir le moment crucial. 1 Sélectionnez le mode u. Positionnez le sélecteur de mode sur u (Meilleur moment). 2 Sélectionnez Affichage au ralenti. Appuyez sur & (fonction) pour afficher le menu &.
4 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Après avoir effectué la mise au point, l’appareil enregistre 20 photos dans une mémoire tampon temporaire. Il les affiche ensuite en boucle au ralenti tant que vous appuyez sur le déclencheur à Indicateur d’avancement mi-course. L’icône & s’affiche sur le moniteur. R 60 Lorsque la photo de votre choix s’affiche, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course afin de l’enregistrer et de supprimer les autres images.
Sélection de l’appareil photo (Sélecteur photo optimisé) Le Sélecteur de photo optimisé vous aide à saisir les expressions passagères sur les visages ou autres situations difficiles à photographier au bon moment, comme les groupes lors de fêtes. À chaque déclenchement, l’appareil photo sélectionne automatiquement la meilleure image ainsi que quatre autres qui peuvent éventuellement la remplacer, en fonction de la composition et du mouvement. R 1 Sélectionnez le mode u.
3 Cadrez la photo. Composez la photo en positionnant le sujet au centre de la vue. 4 Commencez à enregistrer les photos dans la mémoire tampon. R Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 26). L’icône & s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer les images dans la mémoire tampon. L’appareil photo effectue la mise au point en continu pour tenir compte des changements de distance par rapport au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course.
❚❚ Visualisation des photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé (0 28 ; les photos prises avec le Sélecteur de photo optimisé sont signalées par l’icône y).
❚❚ Suppression des photos Lorsqu’une photo prise avec le Sélecteur de photo optimisé est sélectionnée, appuyez sur O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation ; appuyez à nouveau sur O pour effacer la meilleure image et les autres meilleures images sélectionnées par le Sélecteur de photo optimisé, ou appuyez sur K pour quitter sans les effacer. Notez qu’une fois effacées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
z Association de photos et de courtes séquences vidéo (mode Instant animé) Enregistrez de brèves séquences vidéo avec vos photos. À chaque déclenchement, l’appareil photo enregistre une image fixe et une séquence vidéo de 1,6 s environ. Lorsque vous visionnez « l’Instant animé » final sur l’appareil photo, la vidéo est lue au ralenti pendant environ 4 s et l’image fixe s’affiche à la fin. R 1 Sélectionnez le mode z. Positionnez le sélecteur de mode sur z (Instant animé). 2 Cadrez la photo.
3 Commencez l’enregistrement dans la mémoire tampon. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (0 26). L’icône & s’affiche lorsque l’appareil photo commence à enregistrer la séquence vidéo dans la mémoire tampon. 4 Prenez la photo. R Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’appareil enregistre une photo, ainsi qu’une séquence vidéo d’environ 1,6 s, qui commence avant que vous ayez appuyé sur le déclencheur jusqu’en fin de course et se termine après.
❚❚ Vidéo avant/après Utilisez l’option Vidéo avant/après du menu & (fonction) pour choisir si les séquences vidéo des Instants animés s’arrêtent lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou environ 0,6 s après (0 65). Si 1,6 s / 0 s est sélectionné, la photo utilisée pour l’Instant animé sera la dernière vue de la vidéo. La séquence vidéo commence environ une seconde avant que vous n’appuyiez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et s’arrête environ 0,6 s après.
❚❚ Format de fichier L’option Format de fichier du menu & permet de choisir le format de fichier des Instants animés. Les Instants animés comportent un fichier MOV de 4 s environ Fichiers NMS et une image JPEG. Ils peuvent être visionnés uniquement sur l’appareil photo ou avec ViewNX-i (0 104). Les Instants animés comportent un fichier MOV de 10 s environ qui peut être lu par de nombreux logiciels.
Visualisation des Instants animés Appuyez sur K et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour afficher un Instant animé (0 28 ; les Instants animés sont signalés par l’icône z). Lorsqu’un Instant animé est affiché, appuyez sur J ou touchez l’icône M pour lire la séquence vidéo au ralenti pendant 4 s environ et visionner la photo ; la lecture est accompagnée de la bande sonore sélectionnée à l’aide de l’option Audio (0 68).
tPhotographie avancée Cette section décrit les autres fonctionnalités que vous pouvez utiliser lors de la prise de vue. Contrôle du résultat en temps réel t Le contrôle du résultat en temps réel vous permet de prévisualiser l’impact des modifications des réglages sur la photo finale. Cette fonctionnalité est disponible dans les modes indiqués ci-contre (dans tous les modes, à l’exception de Automatique, elle n’est disponible que si h Sélecteur auto est sélectionné comme mode d’exposition, 0 101).
Y D-Lighting actif : permet de conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres afin d’obtenir un contraste naturel. Augmenter l’effet Réduire l’effet D-Lighting actif : Élevé D-Lighting actif : Faible 5 Flou d’arrière-plan : estompez les détails de l’arrière-plan pour faire ressortir votre sujet ou au contraire, privilégiez la netteté à la fois sur l’arrière-plan et sur le premier plan.
E Luminosité : éclaircissez ou assombrissez les photos. Plus clair Plus sombre Plus clair Plus sombre 4 Palette créative : pour choisir un effet créatif, tournez le sélecteur multidirectionnel ou faites pivoter la palette créative affichée sur le moniteur à l’aide d’un doigt. L’effet sélectionné est visible sur le moniteur et change progressivement au fur et à mesure que vous faites pivoter la palette (pour réinitialiser la palette, touchez Réinit.
Mode rafale Prenez une série de photos en rafale. 1 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez I. Mettez en surbrillance I (rafale) et appuyez sur 2 pour afficher les options de cadence. 3 Sélectionnez une cadence de prise de vue. Mettez en surbrillance la cadence souhaitée et appuyez sur J.
D Mode rafale Lorsque I est sélectionné, une seule photo est prise si le flash se déclenche ; le flash intégré ne se déclenchera pas avec les réglages 10, 20, 30 et 60 vps. Pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume. Selon les conditions de prise de vue et la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut prendre un certain temps.
Modes retardateur Le déclenchement a lieu 10 ou 2 secondes après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. 1 Affichez les options du mode de déclenchement. Appuyez sur 4 (C) pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez E. Mettez en surbrillance E (retardateur) et appuyez sur 2 pour afficher les options de retardateur. 3 Sélectionnez l’option de retardateur souhaitée. t Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance c ou a et appuyez sur J.
5 Cadrez et prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course. Le témoin du retardateur clignote et un signal sonore retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête de clignoter et le signal sonore s’accélère.
Flash intégré Utilisez le flash intégré comme lumière d’appoint lorsque le sujet est faiblement éclairé ou pour « déboucher » (éclairer) les sujets en contre-jour.
❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : • o (flash automatique) : en cas de faible éclairage ou de sujet en contre-jour, le flash sort automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et se déclenche selon la nécessité. • n (auto avec atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash sort et se déclenche selon la nécessité, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ».
Ouverture manuelle du flash En modes P, S, A, M et autoportrait, vous devez sortir le flash manuellement. Le flash ne se déclenchera pas s’il est abaissé. 1 Sortez le flash. Appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour sortir le flash. Commande d’ouverture du flash 2 Choisissez un mode de flash.
t ❚❚ Modes de flash Les modes de flash suivants sont disponibles : • N (dosage flash/ambiance) : le flash se déclenche à chaque prise de vue. • NY (atténuation des yeux rouges) : utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Le flash se déclenche à chaque prise de vue, mais avant cela, le témoin d’atténuation des yeux rouges s’allume pour réduire l’effet « yeux rouges ».
D Ouverture du flash Lorsque vous utilisez le flash, vérifiez qu’il est sorti entièrement comme illustré à droite. Ne touchez pas le flash pendant la prise de vue. A Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Ne forcez pas. Vous pourriez sinon le faire dysfonctionner.
A Utilisation du flash intégré Si le flash se déclenche très rapidement plusieurs fois de suite, il peut, ainsi que l’obturateur, se désactiver temporairement pour se protéger. La prise de vue peut reprendre après une courte interruption. Les objets proches de l’appareil photo peuvent être surexposés sur les photos prises à des sensibilités élevées. Pour éviter le vignettage, retirez le parasoleil et photographiez à des distances d’au moins 60 cm.
Autoportraits Pour réaliser des autoportraits à l’aide du moniteur, retournez-le comme le montre l’illustration et suivez les étapes ci-dessous. 1 Retournez le moniteur. L’appareil photo sélectionnera le mode autoportrait.
2 Modifiez les réglages. Vous pouvez modifier les réglages suivants à l’aide des commandes tactiles : Maquillage Retardateur Correction d’exposition V Maquillage E Retardateur E Correction de l'exposition t Touchez le moniteur pour activer ou désactiver le maquillage. Lorsque cette option est activée, l’aspect des visages détectés par l’appareil photo (trois au maximum) est lissé ; notez qu’il n’est pas possible de prévisualiser cet effet sur le moniteur.
A Mode autoportrait Les commandes tactiles sont toujours disponibles en mode autoportrait quelle que soit l’option sélectionnée pour Commandes écran tactile dans le menu Configuration (0 103). Toutes les commandes sont désactivées, à l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur, des commandes d’enregistrement vidéo et d’ouverture du flash ; utilisez la commande d’ouverture du flash pour libérer le flash selon la nécessité. Le flash se déclenche en mode n (auto + atténuation des yeux rouges).
Options de prise de vue tactile Touchez l’icône indiquée à droite pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez le moniteur en mode de prise de vue. Les options disponibles varient en fonction des modes de prise de vue et de mise au point. C Automatique, w Créativité et Autoportrait Choisissez l’une des options suivantes. 3 4 t 7 Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise au point et prend une photo.
Modes P, S, A et M L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au point manuelle). ❚❚ Modes autofocus Les options suivantes sont disponibles en modes autofocus (AF-A, AF-S et AF-C). 3 4 6 7 Lorsque vous touchez un sujet à l’écran, l’appareil effectue la mise au point et prend une photo. Touchez l’écran pour positionner la zone de mise au point, lorsque AF point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF (0 102).
v Mode Vidéo avancée L’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran dépend du mode de mise au point de l’appareil photo (autofocus ou mise au point manuelle). ❚❚ Modes autofocus Les options suivantes sont disponibles en modes autofocus (AF-F et AF-S). 6 Pour effectuer la mise au point lorsque AF zone automatique ou AF point sélectif est sélectionné comme mode de zone AF (0 102), touchez le sujet à l’écran.
TWi-Fi Possibilités offertes par le Wi-Fi L’appareil photo peut se connecter via des réseaux sans fil Wi-Fi à un périphérique mobile (smartphone ou tablette) exécutant l’application dédiée de Nikon, Wireless Mobile Utility (0 93). Téléchargement de photos Commande à distance A Installation de l’application Wireless Mobile Utility 1 Recherchez l’application.
Sécurité sans fil Avec les réglages par défaut, la sécurité sans fil n’est pas activée. Activez la sécurité sans fil sur l’appareil photo avant de vous connecter. ❚❚ Activation de la sécurité sans fil Suivez les étapes ci-dessous pour activer la sécurité sans fil. 1 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi. Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi dans le menu Wi-Fi. 2 Activez le cryptage. T 90 Sélectionnez Authentificat./ chiffrement pour afficher les options de cryptage.
❚❚ Modification du mot de passe Vous pouvez modifier le mot de passe tel que décrit ci-dessous. La modification du mot de passe est possible uniquement si WPA2PSK-AES est sélectionné pour Authentificat./chiffrement dans le menu Wi-Fi. 1 Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi > Mot de passe. Sélectionnez Type de connexion Wi-Fi dans le menu Wi-Fi, puis mettez en surbrillance Mot de passe et appuyez sur J. 2 Saisissez un mot de passe.
D Sécurité L’un des avantages d’un périphérique sans fil est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctionnalités de sécurité ne sont pas activées : • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
Connexion en Wi-Fi Avant de vous connecter en Wi-Fi (réseau local sans fil), installez Wireless Mobile Utility sur votre périphérique mobile Android ou iOS compatible. Android et iOS : connexion via le SSID Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile avant de vous connecter. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique mobile. 1 Appuyez sur la commande F (Wi-Fi).
Android : connexion via NFC Si le périphérique mobile prend en charge la technologie NFC (Near Field Communication), la connexion Wi-Fi peut être établie simplement en plaçant le logo H (N-Mark) de l’appareil photo sur l’antenne NFC du périphérique mobile. Avant de vous connecter, activez la NFC et le Wi-Fi sur le périphérique mobile comme décrit dans la documentation fournie avec ce dernier.
A NFC NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée. A Absence de connexion Si vous ne parvenez pas à établir une connexion à l’aide de la NFC comme décrit ci-dessus, connectez-vous en sélectionnant manuellement le SSID de l’appareil photo (0 93).
Transfert des photos vers un périphérique mobile Suivez les instructions ci-dessous pour transférer les photos de l’appareil photo vers un périphérique mobile. Il n’est pas possible de transférer les vidéos. Transfert des photos une par une Utilisez la commande F (Wi-Fi) pour transférer la photo actuellement affichée en plein écran. 1 Affichez la photo sur l’appareil photo. Affichez la photo souhaitée en plein écran. 2 Appuyez sur la commande F (Wi-Fi).
Transfert de plusieurs photos Pour transférer plusieurs photos sélectionnées, utilisez l’option Transférer depuis l’appareil du menu Wi-Fi. 1 Choisissez Transférer depuis l’appareil. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Transférer depuis l’appareil dans le menu Wi-Fi et appuyez sur 2. Commande G 2 Sélectionnez les photos. T Appuyez sur 4 ou 2 pour parcourir les photos et appuyez sur 3 pour les sélectionner ou les désélectionner.
4 Sélectionnez le SSID de l’appareil photo. Sur le périphérique mobile, sélectionnez Réglages > Wi-Fi et choisissez le SSID de l’appareil photo pour vous connecter en Wi-Fi. Si c’est la première fois que vous vous connectez après avoir modifié les paramètres du mot de passe (0 91), saisissez le nouveau mot de passe lorsque vous y êtes invité. 5 Téléchargez les photos vers le périphérique mobile.
Téléchargement des photos sélectionnées vers le périphérique mobile Pour télécharger les photos sélectionnées vers le périphérique mobile, établissez une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo (0 93, 94) et sélectionnez Visualiser des photos dans Wireless Mobile Utility. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; sélectionnez OK pour télécharger les photos sélectionnées avec l’appareil photo.
UOptions des menus Pour afficher les menus Visualisation, Prise de vue, Configuration et Wi-Fi, appuyez sur la commande G. Vous disposez des options de menu suivantes : Commande G ❚❚ Options du menu Visualisation Option Description Permet d’effacer plusieurs images. Permet de visualiser les vidéos et les photos sous forme de Diaporama diaporama. Permet de faire pivoter les photos verticales pendant la Rotation des images visualisation. Options affich.
❚❚ Options du menu Prise de vue Option Description Permet de redonner aux options de prise de vue leurs valeurs par défaut. Créativité Permet de choisir un mode Créativité. Vous avez le choix entre Sélection active, Affichage au Meilleur moment ralenti et Sélecteur photo optimisé. Permet de choisir le type de vidéo utilisé en mode Vidéo Vidéo avancée avancée.
Option Description Permet de prendre des photos selon un intervalle préIntervallomètre sélectionné. Permet d’indiquer si vous utilisez la fonction de VR optique réduction de vibration « VR optique » avec les objectifs 1 NIKKOR compatibles. Permet d’indiquer si vous utilisez la fonction de réduction de vibration « VR électronique » avec les VR électronique Instants animés ou les vidéos.
Option Description Permet de choisir si l’appareil photo entre Mode autoportrait automatiquement en mode autoportrait lorsque le moniteur est retourné (0 83). Commandes écran Permet d’activer ou de désactiver les commandes de tactile l’écran tactile. Permet de choisir la fonction attribuée à la commande Régler la commande Fn Fn. Mémo. expo. Permet de choisir si l’exposition est mémorisée, ou non, déclencheur lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
QConnexion à un ordinateur Copie des photos sur l’ordinateur Vous pouvez copier les photos sur l’ordinateur à l’aide de ViewNX-i. Installation de ViewNX-i Pour transférer et visionner les images, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. Une connexion Internet est nécessaire.
Copie des photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, veillez à avoir installé ViewNX-i (0 104). 1 Branchez le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré, puis mettez l’appareil photo sous tension. A Fiabilité de la source d’alimentation Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
2 Démarrez le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i. Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. A Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier.
3 Cliquez sur Démarrer le transfert. Avec les réglages par défaut, les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Démarrer le transfert 4 Mettez fin à la connexion. Une fois le transfert terminé, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB. A Informations complémentaires Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX-i.
nRemarques techniques Lisez ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Accessoires disponibles en option Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour votre appareil photo.
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet appareil photo. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement vidéo. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Rangement et nettoyage Rangement Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais et sec, avec le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Ne faites pas tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Protégez la monture d’objectif : veillez à remettre en place le bouchon de boîtier si aucun objectif n’est fixé sur l’appareil photo. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez-le délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement.
Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil : ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou de toute autre source très lumineuse pendant une période prolongée. La lumière intense peut entraîner la détérioration du capteur d’image ou l’apparition d’un effet de flou blanc sur les photos. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; le nonrespect de cette mise en garde peut endommager l’accumulateur ou affecter ses performances.
n 114 • La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. En essayant de recharger l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous diminuez ses performances. Il risque, par ailleurs, de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut nuire à ses performances.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas • N’exposez pas la carte à l’eau, à la tomber et évitez tout choc. chaleur, à une humidité élevée ou à • N’exercez pas de pression sur la lumière directe du soleil. l’enveloppe extérieure de la carte. • Ne formatez pas les cartes mémoire Vous risqueriez d’endommager la dans un ordinateur. carte. D Révision de votre appareil photo et des accessoires Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé régulièrement.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez cette liste des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/écran n L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement ou tout autre processus se termine. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Une seule photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode rafale : I est sélectionné en mode rafale (0 73) et le flash intégré est sorti. Des taches apparaissent sur les photos : nettoyez les lentilles avant et arrière de l’objectif ou l’écran anti-poussière (0 110). Un effet de scintillement ou de bande est visible sur les vidéos ou à l’écran : choisissez le réglage Réduction scintillement correspondant à l’alimentation secteur locale (0 103). Pas de flash : reportez-vous à la page 82.
Visualisation Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le bon sens : • Sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images (0 100). • Les photos ont été prises alors que l’option Rotation auto des images était désactivée (0 103). • L’appareil photo a été dirigé vers le haut ou vers le bas au moment de la prise de vue. • La photo est affichée en aperçu juste après la prise de vue.
Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Message (La vitesse d’obturation ou l’ouverture clignote) Appuyez sur le bouton de la bague de zoom tout en pivotant cette dernière pour faire sortir l’objectif. Vérifiez l’objectif. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsqu’un objectif est fixé. Problème d’objectif. Réessayez après avoir éteint et rallumé l’appareil photo. L’horloge a été réinitialisée.
Message Cette carte mémoire n’est pas formatée. Souhaitez-vous la formater ? La carte mémoire est pleine. Impossible de créer d’autres dossiers sur la carte mémoire. n 120 La commande d’enregistrement vidéo est désactivée dans ce mode. Impossible d’enregistrer des photos avec ce mode. La température interne de l’appareil photo est élevée. Il va s’éteindre. La carte mémoire ne contient aucune image.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon 1 J5 Type Type Monture d’objectif Angle de champ effectif Pixels effectifs Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Stockage Taille d’image (pixels) Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture Nikon 1 Environ 2,7× la focale (équivalent en format 24 × 36 mm) 20,8 millions CMOS 13,2 mm × 8,8 mm (format Nikon CX) 23,01 millions Photos prises en modes Automatique, P, S, A, M, Sport, Meilleur moment et t
Stockage Format de fichier n 122 • NEF (RAW) : 12 bits, compressé • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4) ou normale (environ 1 : 8) • NEF (RAW) + JPEG : la même photo enregistrée à la fois en format NEF (RAW) et en format JPEG Système Picture Control Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage ; possibilité de modifier le réglage Picture Control sélectionné Supports d’enregistrement Cartes mémoire microSD (micro Secure Digital), microSDHC et
Déclenchement Mode Cadence de prise de vue Retardateur Exposition Mesure Méthode de mesure • Vue par vue, rafale • Retardateur • Intervallomètre Environ 5, 10, 20, 30 ou 60 vps 2 s, 10 s Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Mode P Auto programmé avec décalage du programme ; S Auto à priorité vitesse ; A Au
Mise au point Autofocus n 124 Autofocus hybride (AF à détection de phase/ détection de contraste) ; illuminateur d’assistance AF Pilotage de l’objectif • Autofocus (AF) : AF ponctuel (AF-S) ; AF continu (AF-C) ; sélection automatique AF-S/AF-C (AF-A) ; AF permanent (AF-F) • Mise au point manuelle (MF) Mode de zone AF Point sélectif, Zone automatique, Suivi du sujet Zone de mise au point • AF point sélectif : 171 zones de mise au point ; les 105 zones centrales prennent en charge l’AF à détection de phase
Vidéo Mesure Méthode de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image • Matricielle • Pondérée centrale : effectue la mesure sur un cercle de 4,5 mm au centre de la vue • Spot : effectue la mesure sur un cercle de 2 mm au centre de la zone de mise au point sélectionnée Taille d’image (pixels)/ Vidéos HD (format 16 : 9) cadence • 1920 × 1080/60p (59,94 vps) d’enregistrement • 1920 × 1080/30p (29,97 vps) • 1280 × 720/60p (59,94 vps) • 1280 × 720/30p (29,97 vps) Vidéos 4K (format 16 : 9) 3840 × 2160/15p (14,9
Visualisation Interface USB Sortie HDMI Sans fil Normes Fréquence de fonctionnement Portée (sans obstacle) Vitesse de transfert des données n Authentification Protocoles d’accès NFC Fonctionnement Langues disponibles Alimentation Accumulateur Adaptateur secteur Filetage pour fixation sur trépied 126 Visualisation plein écran et par planche d’imagettes (4, 9 ou 16 images ou par calendrier) avec fonction Loupe, séries affichées sous forme d’images représentatives ou de photos consécutives, lecture des
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Poids Environ 98,3 × 59,7 × 31,5 mm, hors parties saillantes Environ 265 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans le bouchon de boîtier ; environ 231 g, boîtier seul Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
n 128 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Type Objectif à monture 1 Focale 10–30 mm Ouverture maximale f/3.5–5.
1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6 Type Objectif à monture 1 Focale 10–100 mm Ouverture maximale f/4–5.
A Informations concernant les marques commerciales IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos microSD, microSDHC et microSDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
A Certificats A Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. A Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Autonomie de l’accumulateur Le nombre de vues ou la durée des vidéos pouvant être enregistrées avec un accumulateur entièrement chargé varie en fonction de l’état de l’accumulateur, de la température, de l’intervalle entre les prises de vues et de la durée d’affichage des menus. Voici quelques exemples donnés pour l’accumulateur EN-EL24 (850 mAh).
Index Symboles C (mode Automatique) ............ 6, 25 v (mode Vidéo avancée) ........ 7, 38 w (mode Créativité) ................. 6, 41 P (Auto programmé) ........................49 S (Auto à priorité vitesse) ................50 A (Auto à priorité ouverture) .........51 M (Manuel) ...........................................52 a (mode Sport) ............................. 6, 53 u (mode Meilleur moment) .... 7, 55 z (mode Instant animé) ............ 7, 65 0 (Vidéo HD) ..............................
Auto programmé .............................. 49 Avertissements relatifs à la température ..................................... xiii B Bague de zoom .................................. 31 Bouchon de boîtier ................1, 2, 108 C Câble USB ...........................................105 Capture NX-D ...................................104 Carte mémoire ..........................19, 109 Chargement d’un accumulateur . 18 Clip/intervalle .....................................
Moniteur ................................... 4, 11, 83 Moniteur inclinable ...................11, 83 Monochrome contrasté ..................42 MOV ............................................. 68, 125 N NFC ..................................................94, 98 Nikon Transfer 2 .............................. 106 N-Mark .............................................. 2, 94 NMS ........................................................68 O Objectif .............
W Wi-Fi ............................................... xvi, 89 Wireless Mobile Utility .............. 89, 99 Z Zone de mise au point .................... 26 Zoom motorisé ..................................
137
138
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Imprimé en Chine Fr SB5G03(13) 6MVA9313-03 Fr Nikon Manual Viewer 2 Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu.