A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.
Sumário Controles de toque............................................................................. iv Sobre este manual............................................................................... v Manual de referência ......................................................................... vi Para sua segurança ........................................................................... vii Notificações ..........................................................................................
Outros modos de disparo 41 w Escolher um modo criativo ...................................................... 41 Escolha um modo que corresponda ao assunto ou à situação...................................................................................................42 HDR...................................................................................................................44 Panorama fácil..............................................................................................
Mais sobre fotografia 70 Controle de imagem ao vivo ...........................................................70 Modo contínuo...................................................................................73 Modos do temporizador automático ............................................75 Flash embutido ..................................................................................77 Modos de levantamento automático.................................................. 77 Modos de levantamento manual...
Notas técnicas 108 Acessórios opcionais ...................................................................... 108 Cartões de memória aprovados.......................................................... 109 Armazenamento e limpeza ........................................................... 110 Armazenamento....................................................................................... 110 Limpeza........................................................................................................
Controles de toque Os controles de toque podem ser usados para fotografia e para uma variedade de outras operações (0 13). Fotografias Visualizar 2/12 Disparo 3/12 4/12 Zoom de reprodução/ reprodução de miniaturas Vídeos Focar Reprodução Além das funções listadas acima, os controles de toque podem ser usados para ajustar as configurações e navegar nos menus.
Sobre este manual Para um guia completo sobre como usar sua câmera digital, consulte o Manual de referência (página vi). Para obter o máximo de sua câmera, leia atentamente este Manual do usuário e guarde-o em um local onde possa ser lido por todos aqueles que utilizam o produto. Configurações da câmera As explicações neste manual pressupõem o uso das configurações padrão.
Manual de referência Para obter mais informações sobre o uso da sua câmera Nikon, faça o download de uma cópia PDF do Manual de referência da câmera a partir do site listado abaixo. O Manual de referência pode ser visualizado usando o Adobe Reader ou o Adobe Acrobat Reader 5.0 ou posterior. 1 No seu computador, inicie um navegador de web e visite http://downloadcenter.nikonimglib.com/ 2 Navegue até a página do produto desejado e baixe o manual.
Para sua segurança Para evitar danos ao seu produto Nikon, ou lesões a si próprio ou a outros, leia inteiramente as seguintes precauções de segurança antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde todos aqueles que usam o produto as possam ler. As consequências que podem resultar da não observância das precauções apresentadas nesta seção são indicadas pelo seguinte símbolo: ícone marca avisos.
A Não permaneça em contato com a câmera, com a bateria ou com o carregador por longos períodos enquanto os aparelhos estão ligados ou em uso. Partes do dispositivo aquecem. Deixar o dispositivo em contato direto com a pele durante períodos prolongados pode resultar em queimaduras de baixa temperatura. A Não deixe o produto exposto a temperaturas extremamente altas, tais como num automóvel fechado ou sob a luz solar direta. A não observância desta precaução poderá provocar danos ou incêndio.
• A bateria pode estar quente imediatamente após a sua utilização ou quando o produto tiver sido utilizado com energia da bateria durante um período prolongado. Antes de remover a bateria desligue a câmera e aguarde que a bateria esfrie. • Interrompa imediatamente a utilização caso observe quaisquer alterações na bateria, tais como descoloração ou deformação. A Utilize cabos apropriados.
Notificações • Nenhuma parte dos manuais incluídos • A Nikon não se responsabiliza por neste produto pode ser reproduzida, quaisquer danos resultantes do uso transmitida, transcrita, armazenada deste produto. em um sistema de recuperação ou • Apesar de todos os esforços terem sido traduzida para qualquer idioma, em feitos para garantir que as informações qualquer forma ou por qualquer meio, contidas nestes manuais sejam sem permissão por escrito da Nikon.
Notificação para os clientes nos EUA Carregador de bateria INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES — GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PERIGO — PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Para ligação a uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador de tomada com a configuração adequada para a tomada de energia, se necessário. Esta unidade de alimentação foi concebida para ser corretamente orientada numa posição vertical ou no chão.
Notificação sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Licença de portfólio de patentes AVC ESTE PRODUTO É LICENCIADO SOB A LICENÇA DE PORTFÓLIO DE PATENTES AVC PARA USO PESSOAL E NÃO-COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM O PADRÃO AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DECODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR LIGADO A UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO-COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO DE UM PROVEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO AVC. NENHUMA LICENÇA É CONCEDIDA OU ESTÁ IMPLÍCITA PARA QUALQUER OUTRO USO.
Use apenas acessórios eletrônicos de marca Nikon As câmeras Nikon são concebidas com os mais elevados padrões tecnológicos e contêm circuitos eletrônicos complexos. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de lentes) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
D Use apenas acessórios da marca Nikon Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com a sua câmera digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as suas exigências operacionais e de segurança. O USO DE ACESSÓRIOS QUE NÃO SEJAM DA NIKON PODERÁ DANIFICAR A SUA CÂMERA E INVALIDAR A GARANTIA NIKON. D Assistência técnica para a câmera e acessórios A câmera é um dispositivo de precisão e requer assistência regular.
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis Atenção: • Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades (+) e (–) estão no sentido indicado.
Sem fio Este produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pelos Regulamentos de Administração de Exportação dos Estados Unidos e não pode ser exportado ou reexportado para qualquer país para o qual os Estados Unidos pratiquem embargo de mercadorias. Os seguintes países estão atualmente sujeitos a embargo: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria. O uso de dispositivos sem fio pode ser proibido em alguns países ou regiões.
Segurança Embora um dos benefícios deste produto seja permitir a livre conexão para a troca de dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte pode ocorrer se a segurança não estiver habilitada: • roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão interceptar as transmissões sem fio para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações pessoais. • acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter acesso à rede e alterar dados ou realizar outras ações maliciosas.
sIntrodução Câmera e acessórios Os seguintes itens estão incluídos na compra deste produto ou estão disponíveis separadamente. Confirme se a embalagem contém todos os itens listados como incluídos. Para obter uma lista completa dos acessórios disponíveis para compra separada, consulte a página 108. s Tampa da abertura da lente BF-N1000 (incluída) Câmera digital Nikon 1 J5 (incluída) Bateria recarregável de Li-ion EN-EL24 (incluída com tampa do terminal) Carregador de bateria MH-31 (incluído.
Partes da câmera Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la durante a leitura do resto do manual. Corpo da câmera s 1 2 3 4 5 19 18 17 16 15 6 5 7 8 9 22 14 13 12 1 Disco de comando...................................28 2 Botão de gravação de vídeos................33 3 Botão de liberação do obturador ............................................................ 30, 35 4 Disco de modo...............................
Corpo da câmera (continuação) 1 2 3 11 4 5 6 7 8 12 s 13 14 9 10 1 Monitor de inclinação vertical 7 Tampa do conector de alimentação para .................................................. 4, 11, 13, 83 conector de alimentação opcional 2 Botão F (Wi-Fi) ................................ 93, 96 8 Tampa do compartimento da bateria/ do cartão de memória...........................19 3 Botão K (reprodução) ...........................28 4 Botão G (menu)..................................
Monitor 1 2 34 s Bateria completamente SEM ÍCONE carregada ou parcialmente descarregada. H Bateria fraca. 5 6 7 8 9 1011 36 35 34 33 32 31 30 29 28 12 13 14 15 16 17 18 19 27 26 25 24 23 22 21 20 1 Modo de disparo........................................ 6 2 Controle de imagem ao vivo.................70 Modo criativo............................................41 Seleção de captura do melhor momento..................................................55 Seleção de vídeo avançado...................
A Área de gravação A área gravada durante a gravação do vídeo é indicada pelas guias na tela. A aparência das guias depende da opção selecionada para VR eletrônico (filmes) (0 102) no menu de disparo.
Disco de modo A câmera oferece uma escolha dos seguintes modos de disparo: s Disco de modo C Modo automático (0 25): deixe a câmera escolher as configurações para fotografias e vídeos. a Modo esportes (0 53): a câmera tira fotografias continuamente enquanto o botão de liberação do obturador é pressionado. Escolha para eventos esportivos e outras cenas com assuntos em alta velocidade. w Modo criativo (0 41): use efeitos especiais ou faça corresponder as configurações à cena.
Modos t, u, v e w (0 49): controle a velocidade do obturador e a abertura para efeitos fotográficos avançados.
Botão G A maioria das opções de disparo, reprodução, configuração e Wi-Fi pode ser acessada a partir dos menus da câmera. Para exibir os menus, pressione o botão G. s Botão G Guias Escolha entre os seguintes menus: D Menu de reprodução (0 100) C w P S A M a v u z Menu de disparo (0 101) B Menu de configuração (0 102) v Menu Wi-Fi (0 89, 103) Opções do menu Opções no menu atual. O cursor mostra a posição no menu atual.
❚❚ Utilizar os menus Use o seletor múltiplo para navegar nos menus reprodução, disparo, configuração e Wi-Fi. Seletor múltiplo 1 Selecione um menu. s Pressione 1 ou 3 para destacar guias e pressione 2 para posicionar o cursor no menu destacado. 2 Selecione um item. Pressione 1 ou 3 para destacar os itens de menu e pressione 2 para exibir as opções para o item destacado. 3 Selecione uma opção. Pressione 1 ou 3 para destacar a opção desejada e pressione J para selecionar.
Menu & (recurso) Para exibir o menu de recursos e ajustar as configurações da câmera ou acessar às opções de reprodução, pressione o botão & (recurso) no seletor múltiplo. s Menu & (modo de disparo) Menu & (reprodução) 1 Selecione um item. Use o seletor múltiplo para destacar um item e pressione J para exibir opções (para sair do menu &, pressione o botão de liberação do obturador até a metade como descrito na página 30 ou destaque 1 e pressione J). 2 Selecione uma opção.
Inclinar o monitor O monitor pode ser inclinado e girado como mostrado abaixo. Uso normal: o monitor é normalmente utilizado na posição de armazenamento. s Fotos de ângulo baixo: incline o monitor para cima para enquadrar fotos com a câmera próxima ao chão. Uma vez na posição de ângulo baixo, o monitor pode ser ainda mais abaixado. Fotografias de ângulo alto: incline o monitor para baixo para enquadrar fotografias enquanto segura a câmera sobre sua cabeça.
Autorretratos (0 83): inverter o monitor para selecionar o modo autorretrato. s D Utilizar o monitor Gire suavemente o monitor dentro dos limites das dobradiças. Não use força. A não observância destas precauções poderá danificar a câmera ou o monitor. Se a câmera estiver montada num tripé, deve-se tomar cuidado para que o monitor não entre em contato com o tripé. Não toque na área na parte de trás do monitor. A não observância desta precaução pode resultar em avaria do produto.
Usar a tela de toque O monitor sensível ao toque é compatível com as seguintes operações: Tocar Toque no monitor. s Tocar levemente Toque levemente com um dedo numa curta distância no monitor. Deslizar Deslize um dedo sobre o monitor. Afastar/aproximar Coloque dois dedos sobre o monitor e afaste-os ou aproxime-os.
D Tela de toque A tela sensível ao toque responde à eletricidade estática e pode não responder quando coberta por películas protetoras de terceiros ou quando tocada com as unhas ou com as mãos com luvas. Não use força excessiva nem toque na tela com objetos afiados. s D Usar a tela de toque A tela de toque pode não responder como esperado se você tentar operar enquanto deixa a palma da mão ou outro dedo tocando em um outro local da tela.
Toque nos ícones destacados para exibir as configurações e toque nos ícones ou cursores para alterar (os itens disponíveis variam de acordo com as configurações da câmera). Toque em 0 para salvar as alterações e sair, ou toque em 2 para voltar à tela anterior sem salvar as alterações. Ajustar as configurações s A Opções de disparo com toque As opções de disparo com toque podem ser ajustadas tocando no ícone mostrado à direita (0 86).
Ampliar o zoom s Exibir miniaturas Utilize gestos de afastar e aproximar para ampliar ou reduzir o zoom e deslize para rolar. Você também pode tocar duas vezes uma imagem em reprodução em tamanho cheio para ampliar o zoom e tocar novamente duas vezes para sair do zoom. Para "reduzir o zoom" a uma exibição de miniatura, use um gesto de aproximar em reprodução em tamanho cheio. Use afastar e aproximar para escolher o número de imagens exibidas de 4, 9 ou 16 fotos.
Escolher um menu Toque em um ícone de menu para escolher um menu. s Selecionar itens/ajustar configurações Toque nos itens do menu para exibir opções e toque nos ícones ou nos cursores para alterar. Toque em 2 para sair para a tela anterior sem alterar as configurações. ❚❚ Menu & A tela de toque pode ser usada para ajustar as configurações no menu &. Selecionar itens/ajustar configurações Toque nos itens do menu para exibir opções e toque nos ícones ou nos cursores para alterar.
Primeiros passos 1 Prenda a alça da câmera. Prenda firmemente a alça aos dois ilhós da câmera. s 2 Carregue a bateria. Introduza a bateria no carregador q e conecte o carregador em w. Uma bateria vazia é carregada totalmente em cerca de duas horas e 30 minutos. Desconecte o carregador e retire a bateria após a conclusão do carregamento.
3 Introduza a bateria e um cartão de memória. A câmera armazena imagens em cartões de memória microSD, microSDHC e microSDXC (disponíveis separadamente; 0 109). Antes de introduzir a bateria ou os cartões de memória, verifique se eles estão na orientação correta. Usando a bateria para manter a trava laranja da bateria pressionada para um lado, deslize a bateria para dentro até que trave, então deslize o cartão de memória até que faça um clique na sua posição. Não tente inserir o cartão obliquamente.
4 Acople uma lente. s Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera quando retirar a lente ou a tampa da abertura da lente. A lente geralmente usada neste manual para fins ilustrativos é uma 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD–ZOOM. Ao usar a 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, certifique-se de não toca na tampa da lente. A não observância desta precaução poderá resultar em mau funcionamento do produto.
Gire a lente como mostrado até que ela clique no lugar. s A Lentes com botões de retração do tubo da lente As lentes com botões de retração do tubo da lente não podem ser usadas quando retraídas. Para destravar e estender a lente para preparar a câmera para uso, mantenha o botão de retração do tubo da lente pressionado (q) enquanto gira o anel de zoom como mostrado (w). A lente pode ser retraída e o anel de zoom travado pressionando o botão e girando o anel no sentido contrário.
5 Ligue a câmera. s Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera. A luz de alimentação acenderá brevemente em verde e o monitor irá ligar. Se a lente estiver equipada com uma tampa frontal da lente, remova a tampa antes de disparar. Se uma lente 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM estiver acoplada, a lente se estenderá automaticamente quando a câmera for ligada e retrairá quando a câmera for desligada. A Desligar a câmera Para desligar a câmera, gire novamente a chave liga/desliga. O monitor desliga.
7 Acerte o relógio. Use o seletor múltiplo e o botão J para definir a hora e a data. Note que a câmera usa um relógio de 24 horas. s Pressione 4 ou 2 para destacar o fuso horário e pressione J. Pressione 1 ou 3 para destacar o formato de data e pressione J. Pressione 1 ou 3 para destacar a opção de horário de verão e pressione J. Pressione 4 ou 2 para destacar itens e pressione 1 ou 3 para alterar. Pressione J para sair para a exibição de disparo quando a configuração estiver completa.
8 Verifique o nível da bateria e a capacidade do cartão de memória. Verifique o nível da bateria e o número de poses restantes no monitor (0 4).
zTirar e exibir fotografias Este capítulo descreve como tirar, exibir e excluir fotografias em modo automático e modo criativo. Fotografia apontar e fotografar (modo automático) Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo automático, um modo de "apontar e fotografar" no qual a câmera detecta automaticamente o tipo de assunto e ajusta as configurações de acordo com o assunto e a situação. z 1 Ligue a câmera. Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera. 2 Selecione o modo C.
3 Prepare a câmera. Segure firmemente a câmera com as duas mãos, tomando cuidado para não obstruir a lente, o iluminador auxiliar de AF ou o microfone. Gire a câmera como indicado abaixo à direita quando tirar fotografias na orientação "vertical" (retrato). z As velocidades do obturador diminuem quando a iluminação for fraca. O uso do flash embutido (0 77) ou de um tripé é recomendado. 4 Enquadre a fotografia. Posicione o seu assunto no centro do quadro.
6 Dispare. Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim para disparar o obturador e gravar a fotografia. As imagens também podem ser tiradas usando os controles de toque. Toque em um assunto em qualquer lugar da imagem para focar e disparar o obturador.
Exibir fotografias Pressione K para exibir a sua fotografia mais recente em tamanho cheio no monitor (reprodução em tamanho cheio). Botão K z Pressione 4 ou 2 ou gire o seletor múltiplo para exibir mais imagens. Você também pode rolar através das imagens tocando levemente para a esquerda ou para a direita (0 15). Para ampliar o zoom no centro da imagem atual, gire o disco de comando para a direita.
Excluir imagens Para excluir a imagem atual, pressione O. Note que, uma vez excluídas, as fotografias não podem ser recuperadas. 1 Exiba a fotografia. Exiba a fotografia que você deseja excluir como descrito na página anterior. 2 Pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. z Botão O 3 Exclua a fotografia. Pressione O novamente para excluir a imagem e voltar para a reprodução, ou pressione K para sair sem excluir a imagem.
A Botão de liberação do obturador A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases. A câmera foca quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. Para tirar a fotografia, pressione o botão de liberação do obturador até o fim. z Focar: pressione até a metade A Seleção automática de cena No modo automático, a câmera analisará automaticamente o assunto e selecionará a cena apropriada. A cena selecionada é exibida no monitor.
A Utilizar uma lente de zoom Use o anel de zoom para ampliar o zoom no assunto, de forma que ele preencha uma área maior do enquadramento, ou reduzir o zoom para aumentar a área visível na fotografia final. Durante a gravação de vídeo com a lente 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM, a taxa de zoom não é afetada pela velocidade com que o anel for girado. Ampliar o zoom Reduzir o zoom z Anel de zoom A Prioridade de rosto A câmera detecta e foca assuntos de retrato (prioridade de rosto).
yGravar e exibir vídeos Gravar vídeos 1 Ligue a câmera. Gire a chave liga/desliga para ligar a câmera. y 2 Escolha um modo de disparo. Gire o disco de modo para qualquer uma das posições mostradas à direita. 3 Enquadre a foto de abertura. Enquadre a foto de abertura com o assunto no centro da tela. A Ícone 0 Um ícone 0 indica que não podem ser gravados vídeos.
4 Comece a gravar. Pressione o botão de gravação de vídeos para iniciar a gravação. Um indicador de gravação, o tempo transcorrido e o tempo disponível são exibidos enquanto decorrer a gravação. A Gravação de áudio Tenha cuidado para não cobrir o microfone e note que o microfone embutido pode gravar os sons produzidos pela câmera ou pela lente. Exceto quando gravar vídeos em intervalos ou em câmera lenta em modo de vídeo avançado, a câmera foca continuamente.
❚❚ Escolher um modo de disparo Os recursos disponíveis em cada modo são listados abaixo. C w y 34 Escolha este modo para gravar vídeos em alta definição (HD) enquanto deixa a câmera encarregada de escolher as configurações. A Modo automático (0 25) câmera ajusta automaticamente as configurações de acordo com o assunto e a situação. Grave vídeos HD com o efeito selecionado.
Tirar fotografias durante a gravação de vídeo Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar uma fotografia sem interromper a gravação de vídeo. As fotografias tiradas durante a gravação de vídeo têm uma proporção da imagem 3 : 2. A Tirar fotografias durante a gravação de vídeo Podem ser tiradas até 20 fotografias com cada cena de vídeo. Note que não é possível tirar fotografias com vídeos em câmera lenta, 4K ou em intervalos em modo vídeo avançado.
Visualizar vídeos Os vídeos são indicados por um ícone 1 na reprodução em tamanho cheio (0 28). Pressione o botão J ou toque no ícone M para iniciar a reprodução. Ícone 1/duração y posição atual/duração total Ícone M Volume Guia As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Pausar Reproduzir Avançar/ retroceder Ajustar o volume Voltar para a reprodução em tamanho cheio 36 J Descrição Pausar a reprodução. A posição atual é mostrada na parte superior da tela.
Excluir vídeos Para excluir o vídeo atual, pressione O. Será exibida uma caixa de diálogo de confirmação. Pressione novamente O para excluir o vídeo e voltar para reprodução, ou pressione K para sair sem excluir o vídeo. Note que, uma vez excluídos, os vídeos não podem ser recuperados.
v Opções de vídeo avançado O modo vídeo avançado pode ser usado não apenas para gravar vídeos em alta definição (HD), mas também para gravar vídeos com uma variedade de efeitos. As seguintes opções podem ser acessadas pressionando & e selecionando Vídeo avançado no menu & (recurso). y Vídeo alta 0 definição (HD) z Filme de 4K 8 Vídeos em intervalos Grave vídeos em alta definição (HD) no modo de exposição de sua escolha (0 101).
1 Grave cenas silenciosas em câmera rápida que são reproduzidas a cerca de quatro vezes a velocidade normal. O tempo de reprodução é um quarto do tempo de gravação. Aprox. 20 min Câmera rápida Gravação Reprodução 2 Corte descontínuo Aprox. 5 min Grave vídeos silenciosos com corte descontínuo. A gravação pausa em cada dois segundos para um efeito de falha de quadro. Aprox. 20 min Gravação Reprodução 3 Vídeo de 4 segundos y Aprox. 10 min Grave um clipe de vídeo de 4 segundos.
A Tempo de gravação A tabela seguinte lista os tempos máximos aproximados de gravação de vídeos individuais gravados com a predefinição de velocidade de captura de quadros em cada modo de disparo.
ROutros modos de disparo A câmera oferece uma escolha de modos que podem ser usados para corresponder às configurações do assunto ou situação, tirar fotografias usando efeitos especiais, controlar a velocidade do obturador e a abertura, ajudar com fotos de difícil captura, ou combinar fotografias com vinhetas de vídeos curtos. w Escolher um modo criativo Escolha o modo criativo correspondente às configurações para o assunto ou a situação ou fotografar usando efeitos especiais. 1 Selecione o modo w.
Escolha um modo que corresponda ao assunto ou à situação Escolher um modo criativo, de acordo com o assunto ou a situação: Opção Pop (P) Retro (Q) Monocrom. alto contraste (R) Sépia nostálgica (S) HDR (5) R 42 Descrição Fotografe imagens vívidas e brilhantes. Escolha para obter um efeito desbotado, retro. Use o menu & (recurso) (0 10) para escolher um matiz entre vermelho e amarelo. Fotografe em preto e branco em alto contraste. Fotografe em sépia para uma aparência antiga.
Opção Descrição Altere a saturação da cor e reduza a iluminação periférica para um efeito câmera brinquedo. As seguintes opções estão disponíveis no menu & (0 10): Efeito câmera • Saturação: escolha entre H (alto), I (normal) e brinquedo (7) J (baixo). • Vinheta: escolha a quantidade de vinheta entre U (alto), V (normal) e W (baixo). Estrela (T) Adicione efeitos de radiação às fontes de luz. Crie o efeito de uma lente olho de peixe.
HDR Os detalhes em realces e sombras são preservados usando HDR (faixa de dinâmica elevada). Cada vez que o botão de liberação do obturador é totalmente pressionado, a câmera tira duas fotos em sucessão rápida e as combina para preservar os detalhes em realces e sombras em cenas de alto contraste. O flash embutido não dispara. Poderá ser necessário algum tempo para processar as imagens. A fotografia final será exibida quando o processo estiver concluído.
Panorama fácil Siga os passos abaixo para fotografar panoramas. Durante o disparo, a câmera foca usando AF com área automática (0 102). A detecção de rosto (0 31) não está disponível. A compensação de exposição pode ser usada, mas o flash embutido não irá disparar. 1 Ajuste o foco e a exposição. Enquadre o início da panorâmica e pressione o botão de liberação do obturador até a metade. Aparecerão guias na tela. 2 Inicie o disparo.
Um exemplo de como girar a câmera é mostrado abaixo. Sem mudar a sua posição, gire a câmera em uma curva regular horizontalmente ou verticalmente. Decida o tempo da panorâmica de acordo com a opção selecionada para Tamanho de imagem no menu de disparo: cerca de 15 segundos são necessários para completar a panorâmica quando A Panorama normal for selecionado, cerca de 30 segundos quando B Panorama amplo for selecionado.
❚❚ Exibir panoramas Os panoramas podem ser exibidos pressionando J quando um panorama for exibido em tamanho cheio (0 28). O início do panorama será exibido com a menor dimensão enchendo a tela e a câmera percorrerá então a imagem na direção da panorâmica original. Guia As seguintes operações podem ser realizadas: Para Use Pausar Reproduzir Avançar/ retroceder Voltar para a reprodução em tamanho cheio J R Descrição Pause a reprodução. Aparecerá uma janela de navegação no fundo da tela.
Cor seletiva Tire fotografias em preto e branco em que um matiz aparece em cor. 1 Escolha Selecionar cor. Pressione & para exibir o menu & (recurso), então destaque Selecionar cor e pressione J. 2 Escolha uma cor. Use o seletor múltiplo para escolher uma cor e pressione J. R 3 Tire fotografias. Pressione o botão de liberação do obturador até o fim para tirar fotografias. Apenas o matiz selecionado aparecerá em cor. Todos os outros matizes serão gravados em tons de cinza.
Tirar fotos em modos P, S, A e M Os modos P, S, A e M oferecem vários graus de controle sobre a velocidade do obturador e a abertura. Escolha um modo e ajuste as configurações de acordo com as suas intenções criativas. P Autoprogramado Neste modo, a câmera ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na maioria das situações.
S Prioridade do obturador automática Em prioridade do obturador automática, você escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmera seleciona automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Utilize as velocidades do obturador lentas para sugerir movimento desfocando os assuntos em movimento, e as velocidades do obturador rápidas para "congelar" o movimento.
A Prioridade de abertura automática Em prioridade de abertura automática, você escolhe a abertura enquanto a câmera seleciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. As grandes aberturas (números f baixos) reduzem a profundidade de campo, desfocando os objetos atrás e na frente do assunto principal. As pequenas aberturas (números f altos) aumentam a profundidade de campo, destacando os detalhes no fundo e no primeiro plano.
M Manual No modo manual, você controla a velocidade do obturador e a abertura. R ❚❚ Escolher a velocidade do obturador e a abertura Ajuste a velocidade do obturador e a abertura verificando o indicador de exposição (0 52).
a Fotografar assuntos em movimento (modo esportes) Escolha o modo a (esportes) para eventos esportivos e outras cenas com assuntos com movimentos rápidos. A câmera tira fotografias continuamente enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado (0 73). 1 Selecione o modo esportes. Gire o disco de modo para a. 2 Exiba as opções do modo de obturação. R Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação. 3 Selecione uma velocidade de captura de quadros.
A Modo de esportes A câmera usa foco automático de ponto único, servo contínuo. O flash, o iluminador auxiliar de AF, a prioridade ao rosto (0 102) e a revisão de imagem (0 102) desligam automaticamente. D Fotografia contínua Enquanto as fotografias estiverem sendo gravadas para o cartão de memória, a luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá (0 27).
u Escolher o momento (captura do melhor momento) Escolha uma foto entre 20 quadros gravados em armazenamento temporário imediatamente antes ou depois de o obturador ser liberado (seleção ativa), escolha o momento de disparar o obturador enquanto a cena for reproduzida em câmera lenta (exibição lenta), ou deixe a câmera escolher a melhor foto com base na composição e no movimento (seletor de fotos inteligente).
2 Escolha Seleção ativa. Pressione & (recurso) para exibir o menu &. Destaque Captura do melhor momento e pressione J, em seguida destaque Seleção ativa e pressione J. Enquadre a fotografia. R 3 Componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento. 4 Inicie a colocação de fotografias na memória temporária. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 26). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar imagens no buffer de memória.
5 Dispare. Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. Os 20 quadros gravados no buffer nos momentos antes e depois de o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim serão copiados para o armazenamento temporário, e aparecerá um indicador no topo da tela. 6 Selecione até 20 quadros.
A Modo de captura do melhor momento Os vídeos não podem ser gravados, e pressionar o botão de gravação de vídeos não tem efeito. O flash não pode ser usado. A Seleção ativa Em configurações padrão, os quadros gravados no momento em que o botão de liberação do obturador seja pressionado até o fim são automaticamente marcados com um ícone p no passo 6.
Escolher o momento (exibição lenta) Quando for selecionada a exibição lenta em modo u (captura do melhor momento), a câmera captura uma curta sequência de imagens estáticas e as reproduz em câmera lenta para que você possa escolher o momento preciso para uma fotografia. 1 Selecione o modo u. Gire o disco de modo para u (captura do melhor momento). 2 Selecione Exibição lenta. Pressione & (recurso) para exibir o menu &.
4 Pressione o botão de liberação do obturador até a metade. Depois de focar, a câmera gravará 20 quadros em um buffer de memória temporária. Em seguida, ela irá reproduzi-las lentamente num ciclo contínuo enquanto o botão de liberação Indicador de progresso do obturador for mantido pressionado até a metade. Um ícone & é exibido no monitor. R 60 Quando o quadro desejado for exibido, pressione o botão de liberação do obturador até o fim para gravar o quadro presente e rejeitar as imagens restantes.
Permitir que a câmera escolha o momento (seletor de fotos inteligente) O seletor de fotos inteligente ajuda a capturar uma expressão fugaz do rosto de um assunto de retrato ou outras fotografias difíceis, tais como fotografias de grupo em festas. Cada vez que o obturador for disparado, a câmera selecionará automaticamente a melhor foto e quatro candidatas à melhor foto com base na composição e no movimento. R 1 Selecione o modo u. Gire o disco de modo para u (captura do melhor momento).
3 Enquadre a fotografia. Componha a fotografia com o assunto no centro do enquadramento. 4 Inicie a colocação de fotografias na memória temporária. R Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 26). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar imagens no buffer de memória. A câmera ajusta continuamente o foco para responder às alterações na distância até ao assunto enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade. 5 Dispare.
❚❚ Exibir fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente (0 28; as fotografias tiradas com o seletor de fotos inteligente são indicadas por um ícone y).
❚❚ Excluir imagens Pressionar O quando uma fotografia tirada com o seletor de fotos inteligente estiver selecionada exibe uma caixa de diálogo de confirmação. Pressione novamente O para excluir a melhor foto e as candidatas a melhor foto, ou pressione K para sair sem excluir as imagens. Note que, uma vez excluídas, as fotografias não podem ser recuperadas. Botão O R A Excluir fotografias individuais Pressionar o botão O, na caixa de diálogo de seleção da melhor foto, exibe as seguintes opções.
z Combinar fotografias com breves vinhetas de vídeo (modo foto com movimento) Grave breves vinhetas de vídeo com suas fotografias. Cada vez que o obturador for disparado, a câmera gravará uma imagem estática e cerca de 1,6 s de cena de vídeo. Quando a "foto com movimento" resultante for exibida na câmera, o vídeo será reproduzido em câmera lenta por aproximadamente 4 s, seguido pela imagem estática. R 1 Selecione o modo z. Gire o disco de modo para z (foto com movimento). 2 Enquadre a imagem.
3 Inicie a memória temporária. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar (0 26). Será exibido um ícone & quando a câmera começar a gravar uma cena no buffer de memória. 4 Dispare. R Pressione suavemente o botão de liberação do obturador até o fim. A câmera gravará uma fotografia, junto com uma cena de vídeo com cerca de 1,6 s começando antes e terminando depois do momento em que o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim.
❚❚ Vídeo antes/depois Use a opção Vídeo antes/depois no menu & (recurso) para escolher se as porções de vídeo das fotos com movimento terminam quando o botão de liberação do obturador for pressionado até o fim ou cerca de 0,6 s após (0 65). Se 1.6 s /0 s for selecionado, a fotografia usada para a foto com movimento apresentará o último quadro do vídeo. A cena de vídeo inicia cerca de um segundo antes de o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim e termina cerca de 0,6 s depois.
❚❚ Formato do arquivo A opção Formato do arquivo no menu & pode ser usada para escolher o formato de arquivo para foto com movimento. Fotos com movimento são gravadas como um arquivo MOV com cerca de 4 s de duração e uma imagem JPEG. As fotos com movimento só podem ser exibidas na câmera ou usando o ViewNX-i (0 104). Fotos com movimento são gravadas como um arquivo MOV com cerca de 10 s de duração que pode ser visualizado numa série de aplicativos de computador.
Exibir fotos com movimento Pressione K e use o seletor múltiplo para exibir uma foto com movimento (0 28; as fotos com movimento são indicadas por um ícone z). Pressionando o botão J ou tocando no ícone M quando for exibida uma foto com movimento reproduz a porção do vídeo em câmera lenta durante um período de cerca de 4 s, seguido pela fotografia. A reprodução é acompanhada pela faixa de áudio selecionada usando a opção Áudio (0 68).
tMais sobre fotografia Esta seção descreve os outros recursos que você pode utilizar quando tirar fotografias. Controle de imagem ao vivo t O controle de imagem ao vivo permite que você visualize como as mudanças em cada controle afetarão a fotografia final. Os controles de imagem ao vivo estão disponíveis nos modos mostrados à direita (em modos exceto o automático, os controles de imagem ao vivo estão disponíveis apenas quando h Seletor autom. de cena for selecionado para modo de exposição, 0 101).
Y D-Lighting Ativo: preserva detalhes nos realces e nas sombras para contraste natural. Aumentar o efeito Reduzir o efeito D-Lighting ativo: alto D-Lighting ativo: baixo 5 Suavização do fundo: suaviza os detalhes do fundo para fazer o assunto sobressair, ou foca o fundo e o primeiro plano.
E Controle de brilho: torna as imagens mais claras ou mais escuras. Mais claro Mais escuro Mais claro Mais escuro 4 Paleta criativa: para escolher um efeito criativo, gire o seletor múltiplo ou use um dedo para girar a paleta criativa no monitor. O efeito selecionado é visível no monitor e se altera gradualmente quando a paleta for girada (para restaurar a paleta, toque em Restaurar enquanto o cursor da paleta criativa é exibido).
Modo contínuo Tire uma série contínua (contínuo) de fotografias. 1 Exiba as opções do modo de obturação. Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação. 2 Selecione I. Destaque I (contínuo) e pressione 2 para exibir as opções de velocidade de gravação de quadros. 3 Selecione uma velocidade de captura de quadros. Destaque a velocidade de captura de quadros desejada e pressione J. A velocidade de captura de quadros é expressa em termos de número de quadros gravados por segundo (qps).
D Modo contínuo Apenas uma fotografia será tirada se o flash disparar quando I for selecionado. Nas configurações de 10, 20, 30 e 60 qps, o flash embutido não irá disparar. Enquanto as fotografias estiverem sendo gravadas para o cartão de memória, a luz indicadora de acesso ao cartão de memória acenderá. Dependendo das condições de disparo e da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação poderá demorar algum tempo.
Modos do temporizador automático O temporizador automático é usado para atrasar o disparo do obturador até 10 ou 2 segundos após o botão de liberação do obturador ser pressionado até o fim. 1 Exiba as opções do modo de obturação. Pressione 4 (C) para exibir as opções do modo de obturação. 2 Selecione E. Destaque E (temporizador automático) e pressione 2 para exibir as opções do temporizador automático. t 3 Selecione a opção desejada de temporizador automático.
5 Enquadre a fotografia e dispare. Pressione o botão de liberação do obturador até a metade para focar, e então pressione o botão até o fim. A luz do temporizador automático começará a piscar e um bipe começará a soar. Dois segundos antes de a fotografia ser tirada, a luz irá parar de piscar e o bipe ficará mais rápido. Note que o temporizador poderá não iniciar ou uma fotografia poderá não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras situações nas quais o obturador não puder ser disparado.
Flash embutido Use o flash embutido para iluminação adicional quando o assunto estiver mal iluminado ou para "preenchimento" (iluminar) de assuntos contra a luz.
❚❚ Modos de flash Estão disponíveis os seguintes modos de flash: • o (flash automático): quando a iluminação for fraca ou o assunto estiver em contraluz, o flash levanta automaticamente quando o botão de liberação do obturador for pressionado até a metade e irá disparar conforme necessário. • n (automático com redução de olhos vermelhos): use para retratos.
Modos de levantamento manual Nos modos P, S, A e M e autorretrato, o flash tem que ser levantado manualmente. O flash não irá disparar se não estiver levantado. 1 Levante o flash. Pressione o botão de liberação do flash para levantar o flash. Botão de liberação do flash 2 Escolha um modo de flash. Pressione 3 (N) no seletor múltiplo para exibir uma lista de modos flash, então use o seletor múltiplo para destacar o modo desejado e pressione J para selecionar. t 3 Tire fotografias.
t ❚❚ Modos de flash Estão disponíveis os seguintes modos de flash: • N (flash de preenchimento): o flash dispara com todas as fotos. • NY (redução de olhos vermelhos): use para retratos. O flash dispara com todas as fotos, mas, antes de disparar, a luz de redução de olhos vermelhos acende para ajudar a reduzir os "olhos vermelhos".
D Levantar o flash Quando usar o flash, assegure-se de que ele está completamente levantado como mostrado à direita. Não toque no flash durante o disparo. A Baixar o flash embutido Para economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o suavemente para baixo até que a trava clique no lugar. Não use força. A não observância desta precaução pode resultar em avaria do produto.
A Usar o flash embutido Se o flash for disparado múltiplas vezes em uma sucessão rápida, o flash e o obturador poderão ficar temporariamente desativados para proteger o flash. O disparo pode ser retomado após uma breve pausa. Os assuntos próximos da câmera podem ficar superexpostos nas fotografias tiradas com o flash em sensibilidades ISO elevadas. Para evitar vinheta, remova o parassol da lente e fotografe a distâncias de pelo menos 0,6 m.
Autorretratos Para enquadrar autorretratos no monitor, inverta-o como mostrado e siga os passos abaixo. 1 Inverta o monitor. A câmera selecionará o modo autoretrato.
2 Ajustar as configurações. As seguintes configurações podem ser ajustadas usando os controles de toque: Suavização de pele Temporizador automático Compensação de exposição V t E E Toque para ativar ou desativar a suavização de pele. Ativar a suavização de pele suaviza a aparência de Suavização de pele pele para assuntos de retrato detectados pela câmera (até um máximo de três), mas note que o efeito não pode ser visualizado no monitor.
A Modo auto-retrato Os controles de tela de toque estão sempre disponíveis no modo autoretrato independentemente da opção selecionada para a Controles tela de toque no menu de configuração (0 103). Todos os outros controles exceto a chave liga/desliga e os botões de liberação do obturador, de gravação de vídeos, e liberação do flash são desativados. Use o botão de liberação do flash para levantar o flash conforme necessário. O flash dispara no modo n (autom. + red. olhos verm.).
Opções de disparo com toque Toque no ícone mostrado à direita para escolher a operação realizada ao tocar no monitor em modo de disparo. As opções disponíveis variam de acordo com o modo de disparo e o modo de foco. Modos C automático, w criativo autorretrato Escolha entre as seguintes opções. 3 4 t 7 Quando você tocar em um assunto na tela, a câmera irá focar e tirar uma fotografia.
Modos P, S, A e M A operação realizada ao tocar na tela depende se a câmera está no modo de foco automático ou modo de foco manual. ❚❚ Modos de foco automático As seguintes opções estão disponíveis em modos de foco automático (AF-A, AF-S e AF-C). 3 4 6 7 Quando você tocar em um assunto na tela, a câmera irá focar e tirar uma fotografia. Toque na tela para posicionar a área de foco quando estiver selecionado AF de ponto único para modo de área AF (0 102).
v Modo de vídeo avançado A operação realizada ao tocar na tela depende se a câmera está no modo de foco automático ou modo de foco manual. ❚❚ Modos de foco automático As seguintes opções estão disponíveis em modos de foco automático (AF-F e AF-S). 8 6 9 t Para focar quando estiver selecionada AF com área automática ou AF de ponto único para o modo de área AF (0 102), toque o seu assunto na tela. Toque em um assunto para iniciar o rastreamento quando o rastread.
TWi-Fi O que o Wi-Fi pode fazer por você A câmera pode conectar através de redes sem fio Wi-Fi a um dispositivo inteligente (smartphone ou tablet) executando o aplicativo dedicado da Nikon Wireless Mobile Utility (0 93). Baixar imagens Controle remoto A Instalar o aplicativo Wireless Mobile Utility 1 Encontre o aplicativo. No dispositivo inteligente, conecte ao serviço Google Play, a App Store, ou outro mercado de aplicativos e pesquise por "Wireless Mobile Utility".
Segurança sem fio Nas configurações padrão, a segurança sem fio não está ativada. Ativar a segurança sem fio na câmera antes de iniciar a conexão. ❚❚ Ativar a segurança sem fio Siga os passos abaixo para ativar a segurança sem fio. 1 Selecione Tipo de conexão Wi-Fi. Selecione Tipo de conexão Wi-Fi no menu Wi-Fi. 2 Ative a criptografia. T 90 Selecione Autenticação/criptografia para exibir opções de criptografia. Destaque WPA2-PSK-AES e pressione J para ativar a segurança sem fio.
❚❚ Alterar a senha A senha pode ser alterada conforme descrito abaixo. A senha só pode ser alterada quando WPA2-PSK-AES for selecionado para Autenticação/criptografia no menu Wi-Fi. 1 Selecione Tipo de conexão Wi-Fi > Senha. Selecione Tipo de conexão Wi-Fi no menu Wi-Fi, em seguida destaque Senha e pressione J. 2 Insira uma senha. O diálogo de entrada de texto mostrado Tecla Shift à direita será exibido com a senha atual Área de senha (por padrão, "NIKON_J5") na área da senha.
D Segurança Embora um dos benefícios de um dispositivo compatível sem fio seja permitir a livre conexão para a troca de dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte pode ocorrer se a segurança não estiver habilitada: • Roubo de dados: terceiros mal intencionados poderão interceptar as transmissões sem fio para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações pessoais.
Conectar através de Wi-Fi Antes de conectar através de Wi-Fi (rede local sem fio), instale o Wireless Mobile Utility no seu dispositivo inteligente compatível Android ou iOS. Android e iOS: conectar por meio de SSID Ative o Wi-Fi no dispositivo inteligente antes de iniciar a conexão. Para obter detalhes, veja a documentação fornecida com o dispositivo inteligente. 1 Pressione o botão F (Wi-Fi). A SSID da câmera será exibida (a SSID da câmera também pode ser exibida destacando Con. com o disp. intelig.
Android: conectar por meio de NFC Se o dispositivo inteligente suportar NFC (Near Field Communication), uma conexão Wi-Fi pode ser estabelecida tocando simplesmente no logotipo H (N-Mark) da câmera para a antena de NFC do dispositivo inteligente. Antes de conectar, ative NFC e Wi-Fi no dispositivo inteligente como descrito na documentação fornecida com o dispositivo inteligente.
A NFC NFC (Comunicação entre campos próximos) é um padrão internacional para tecnologia de comunicações sem fio de curto alcance. A Sem conexão Se você não conseguir estabelecer uma conexão usando NFC conforme descrito acima, conecte manualmente selecionando a SSID da câmera (0 93). D Wi-Fi Antes de usar a função Wi-Fi, leia os avisos nas páginas xvii a xviii. Para evitar uma perda de carga enquanto estiver conectada, você deve também carregar a bateria da câmera.
Transferir fotografias para um dispositivo inteligente Siga os passos abaixo para transferir as fotografias da câmera para um dispositivo inteligente. Vídeos não podem ser selecionados para transferência. Transferir fotografias uma de cada vez Use o botão F (Wi-Fi) para transferir a fotografia exibida no momento em reprodução em tamanho cheio. 1 Exiba a fotografia na câmera. Exiba a fotografia desejada em reprodução em tamanho cheio. 2 Pressione o botão F (Wi-Fi).
Transferir várias fotografias selecionadas Para transferir múltiplas fotografias selecionadas, use a opção Carregar da câmera no menu Wi-Fi. 1 Escolha Carregar da câmera. Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Carregar da câmera no menu Wi-Fi e pressione 2. Botão G 2 Selecione fotografias. T Pressione 4 ou 2 para rolar as imagens e pressione 3 para selecionar ou cancelar a seleção. Você também pode tocar no monitor para selecionar ou cancelar a seleção de fotografias.
4 Selecione a SSID da câmera. No dispositivo inteligente, selecione Settings (configurações) > Wi-Fi e escolha a SSID da câmera para conectar através de Wi-Fi. Se esta for a primeira vez que você conectar desde que alterou as configurações da senha (0 91), digite a nova senha quando solicitada. 5 Transfira as fotografias para o dispositivo inteligente. Inicie o Wireless Mobile Utility no dispositivo inteligente e siga as instruções na página 99 para fazer o download das fotografias selecionadas.
Fazer download das imagens selecionadas para o dispositivo inteligente Para fazer download da imagem selecionada para o dispositivo inteligente, estabeleça uma conexão Wi-Fi com a câmera (0 93, 94) e selecione View photos (Visualizar fotografias) no Wireless Mobile Utility. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida. Selecione OK para fazer download das imagens selecionadas com a câmera.
UOpções do menu Para exibir os menus de reprodução, disparo, configuração e Wi-Fi, pressione o botão G. Estão disponíveis as seguintes opções de menu: Botão G ❚❚ Opções do menu de reprodução Opção Excluir Apresentação de imagens Girar vertical Opções seq. exibição Proteger U D-Lighting Redimensionar Cortar Editar vídeo 100 Descrição Exclua diversas imagens. Exibir vídeos e fotografias numa apresentação de imagens. Girar as imagens na orientação vertical (retrato) para a exibição durante a reprodução.
❚❚ Opções do menu de disparo Opção Restaurar opções de disp. Criativo Captura do melhor momento Vídeo avançado Descrição Restaure as opções de disparo para os valores padrão. Escolha um modo criativo. Escolha entre Seleção ativa, Exibição lenta e Seletor de Fotos Intelig. Escolha um tipo de vídeo para modo de vídeo avançado.
Opção Disp. com intervalômetro Descrição Tire fotos em um intervalo pré-selecionado. Escolher se usar redução de vibração ótica com lentes compatíveis 1 NIKKOR. Escolha se usar redução de vibração eletrônica com fotos com movimento ou vídeos. Em modo de vídeo VR eletrônico (filmes) avançado, o VR eletrônico aplica-se apenas a vídeos gravados usando a opção Vídeo alta definição (HD) (0 38). Modo de foco Escolha como a câmera foca. AF modo área Escolha como a área de foco é selecionada.
Opção Descrição Escolha se inverter o monitor faz com que a câmera entre em modo auto-retrato (0 83). Controles tela de toque Ative ou desative os controles de tela de toque. Atribuir o botão Fn Escolha a função desempenhada pelo botão Fn. Trava de AE do bot. Escolher se a exposição bloqueia quando o botão de obtu. liberação do obturador for pressionado até a metade. Redução de flicker Reduz o flicker ou faixas. Rest. num. de arquivo Restaure a numeração de arquivos.
QConectar a um computador Copiar imagens para um computador As imagens podem ser copiados para um computador usando ViewNX-i. Instalar ViewNX-i Para transferir e visualizar fotografias, baixe a última versão do instalador do ViewNX-i do seguinte endereço web e siga as instruções na tela para completar a instalação. É necessária uma conexão de Internet. Sobre os requisitos do sistema e outras informações, consulte o site da Nikon para sua região (0 xv). http://downloadcenter.nikonimglib.
Copiar imagens para o computador Antes de prosseguir, certifique-se de que instalou o ViewNX-i (0 104). 1 Conecte o cabo USB. Depois de desligar a câmera e certificar-se de que um cartão de memória está inserido, conecte o cabo USB fornecido conforme mostrado e ligue a câmera. A Use uma fonte de alimentação confiável Para garantir que a transferência dos dados não será interrompida, certifique-se de que a bateria da câmera esteja totalmente carregada.
2 Inicie o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX-i. Se for exibida uma mensagem pedindo que você escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2. A Windows 7 Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, selecione Nikon Transfer 2 como descrito abaixo. 1 Em Import pictures and videos (importar imagens e vídeos), clique em Change program (mudar programa). Será exibida uma caixa de diálogo de seleção do programa.
3 Clique em Start Transfer (iniciar transferência). Nas definições padrão, as imagens no cartão de memória serão copiadas para o computador. Start Transfer (iniciar transferência) 4 Termine a conexão. Quando a transferência estiver completa, desligue a câmera e desconecte o cabo USB. A Para obter mais informações Consulte a ajuda on-line para obter mais informações sobre como utilizar o ViewNX-i.
nNotas técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmera e o que fazer se for exibida uma mensagem de erro ou se você tiver problemas ao utilizar a câmera. Acessórios opcionais No momento da elaboração deste manual, estavam disponíveis os seguintes acessórios para a sua câmera. Lentes Lentes com encaixe 1 Adaptadores Adaptador do encaixe FT1 do encaixe Observação: algumas lentes telefoto longas não podem ser usadas.
Cartões de memória aprovados Os seguintes cartões foram testados e aprovados para uso na câmera. Cartões com velocidades de gravação classe 6 ou mais rápidos são recomendados para gravação de vídeo. A gravação pode terminar inesperadamente quando forem usados cartões com velocidades de gravação mais lentas.
Armazenamento e limpeza Armazenamento Se a câmera não for utilizada durante um longo período, retire a bateria e guarde-a em um local fresco e seco com a tampa do terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmera em um local seco e bem ventilado.
Cuidados com a câmera e a bateria: precauções Não deixe cair: o produto poderá apresentar avarias se for sujeito a choques fortes ou a vibração. Mantenha o encaixe da lente coberto: instale a tampa da abertura da lente se a câmera estiver sem lente. Mantenha seco: este produto não é à prova d’água e poderá funcionar mal se for submerso em água ou exposto a altos níveis de umidade. A ferrugem do mecanismo interno pode causar danos irreparáveis.
Limpeza: ao limpar o corpo da câmera, utilize um soprador para remover suavemente a poeira e a sujeira, em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco. Depois de utilizar a câmera na praia ou à beiramar, limpe a areia ou o sal com um pano ligeiramente umedecido com água limpa e, em seguida, enxugue a câmera completamente. As lentes podem ficar danificadas facilmente. A poeira e a sujeira devem ser removidas cuidadosamente com um soprador.
Não deixe a lente apontada para o sol: não • não utilize a bateria em deixe a lente apontada para o sol temperaturas ambiente abaixo de nem para outra fonte de luz forte por 0 °C ou acima de 40 °C. A não longos períodos. A luz intensa pode observância desta precaução causar a deterioração do sensor de poderá danificar a bateria ou imagem ou produzir um efeito de prejudicar seu desempenho. A clarão branco nas fotografias.
n 114 • a temperatura interna da bateria pode subir durante sua utilização. Tentar carregar a bateria enquanto sua temperatura interna estiver elevada prejudicará seu desempenho e ela poderá não carregar ou carregar apenas parcialmente. Aguarde que a bateria esfrie antes de carregar. • continuar o carregamento da bateria depois de ela estar completamente carregada pode prejudicar seu desempenho.
• evite dobrar ou sujeitar a quedas e choques físicos fortes. • não exerça pressão sobre o revestimento do cartão. A não observância desta precaução poderá danificar o cartão. • não exponha à água, calor, níveis de umidade elevados ou luz solar direta. • não formate os cartões de memória em um computador. D Assistência técnica para a câmera e acessórios A câmera é um dispositivo de precisão e requer assistência regular.
Solução de problemas Se a câmera não funcionar como o esperado, verifique esta lista de problemas comuns antes de consultar seu revendedor ou representante Nikon. Bateria/tela A câmera está ligada mas não responde: aguarde que a gravação ou qualquer outro processo termine. Se o problema persistir, desligue a câmera. Se a câmera ainda não responder, remova e recoloque a bateria ou desligue e ligue novamente o adaptador AC, mas note que isto excluirá todos os dados ainda não salvos.
Apenas uma fotografia será tirada cada vez que o botão de liberação do obturador for pressionado no modo de obturação contínuo: I está selecionado no modo contínuo (0 73) e o flash embutido é levantado. Aparecem manchas nas fotografias: limpe os elementos frontal e traseiro da lente ou a proteção antipoeira (0 110). Aparece flicker ou faixas nos vídeos ou na tela: escolha uma configuração de Redução de flicker que corresponda à fonte de alimentação AC local (0 103). Sem flash: veja a página 82.
Reprodução As fotografias na orientação vertical (retrato) são exibidas na orientação horizontal (paisagem): • selecione Ligar para Girar vertical (0 100). • as fotografias foram tiradas com a opção Rotação autom. imagem desligada (0 103). • a câmera estava apontada para cima ou para baixo quando a foto foi tirada. • a fotografia é exibida na revisão de imagem. Não é possível ouvir o som do vídeo: • gire o disco de comando para a direita para elevar o volume (0 36).
Mensagens de erro Esta seção lista as mensagens de erro que aparecem na tela. Mensagem Solução Se o assunto estiver muito iluminado, diminua a sensibilidade ISO ou escolha uma velocidade do obturador mais rápida ou uma abertura menor (A exibição da (número f maior). velocidade do obturador ou da Se o assunto estiver muito escuro, aumente a abertura pisca) sensibilidade ISO, use o flash ou escolha uma velocidade do obturador mais lenta ou uma abertura maior (número f menor).
Mensagem O cartão de memória não está formatado. Formatar o cartão de memória? n 120 Solução Selecione Sim para formatar o cartão ou desligue a câmera e insira outro cartão de memória. • Você poderá conseguir gravar imagens adicionais se reduzir a qualidade ou o tamanho das O cartão de memória imagens. está cheio. • Exclua imagens indesejadas. • Insira outro cartão de memória.
Especificações Câmera digital Nikon 1 J5 Tipo Tipo Encaixe da lente Ângulo de visão efetivo Pixels efetivos Sensor de imagem Sensor de imagem Total de pixels Armazenamento Tamanho de imagem (pixels) Câmera digital com suporte para lentes intercambiáveis Encaixe Nikon 1 Aprox.
Armazenamento Formato do arquivo Sistema Picture Control Mídia Sistema de arquivos Modos de disparo n Obturador Tipo Velocidade • NEF (RAW): 12 bits, comprimida • JPEG: compatível com JPEG-baseline com compressão fina (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8) • NEF (RAW) + JPEG: fotografia única gravada em formatos NEF (RAW) e JPEG Padrão, neutro, vívido, monocromático, retrato, paisagem.
Disparar Modo • Quadro único, contínuo • Temporizador automático • Disp. com intervalômetro Aprox. 5, 10, 20, 30 ou 60 qps Velocidade de avanço de quadros Temporizador automático 2 s, 10 s Exposição Fotometria Fotometria TTL usando um sensor de imagem Método de fotometria • Matriz • Ponderação central: mede um círculo de 4,5 mm no centro do quadro • Pontual: mede um círculo de 2 mm centralizado na área de foco selecionada Modo P auto programado com programa flexível. S prioridade do obturador automática.
Focar Foco automático Servo da lente AF modo área Área de foco Trava de foco Prioridade de rosto Flash Flash embutido Número guia (NG) Controle n Modo Compensação do flash indicador de flash pronto Balanço de brancos 124 Foco automático híbrido (detecção de fase/ detecção de contraste). Iluminador auxiliar de AF • Foco automático (AF): bloqueio de AF manual (AF-S). AF contínuo (AF-C); seleção AF-S/AF-C automática (AF-A).
Vídeo Fotometria Método de fotometria Fotometria TTL usando um sensor de imagem • Matriz • Ponderação central: mede um círculo de 4,5 mm no centro do quadro • Pontual: mede um círculo de 2 mm centralizado na área de foco selecionada Tamanho do quadro Vídeos alta definição (HD) (proporção da imagem 16 : 9) (pixels)/ velocidade de • 1920 × 1080/60p (59,94 qps) gravação • 1920 × 1080/30p (29,97 qps) • 1280 × 720/60p (59,94 qps) • 1280 × 720/30p (29,97 qps) Filmes de 4K (proporção da imagem 16 : 9) 3840 × 2160
Reprodução Interface USB Saída HDMI Sem fio Padrões Frequência de operação Alcance (linha de visão) Taxa de dados Autenticação Protocolos de acesso NFC Operação Idiomas suportados n Fonte de alimentação Bateria Adaptador AC Rosca do tripé 126 Reprodução em tamanho cheio e de miniaturas (4, 9 ou 16 imagens ou calendário) com zoom de reprodução, sequências exibidas como quadros principais ou como imagens consecutivas, reprodução de vídeos e de panoramas, apresentação de imagens, apresentação de histogr
Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Ambiente operacional Temperatura Umidade Aprox. 98,3 × 59,7 × 31,5 mm, excluindo saliências Aprox. 265 g com bateria e cartão de memória, mas sem tampa da abertura da lente. Aprox. 231 g, apenas corpo da câmera 0 °C–40 °C 85% ou menos (sem condensação) • Salvo indicação em contrário, todas as medições forem realizadas em conformidade com as diretrizes da Camera Imaging Products Association (CIPA).
n 128 1 NIKKOR VR 10–30mm f/3.5–5.6 PD-ZOOM Tipo Lente com encaixe 1 Distância focal 10 a 30 mm Abertura máxima f/3.5–5.
1 NIKKOR VR 10–100mm f/4–5.6 Tipo Lente com encaixe 1 Distância focal 10 a 100 mm Abertura máxima f/4–5.
A Informações sobre marcas comerciais IOS é uma marca comercial ou marca registrada da Cisco Systems, Inc., nos Estados Unidos e/ou outros países e é usada sob licença. Windows é uma marca registrada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países. O logotipo PictBridge é uma marca comercial. Os logotipos microSD, microSDHC e microSDXC são marcas comerciais de SD-3C, LLC.
A Certificados A Licença FreeType (FreeType2) Partes deste software possuem direitos autorais © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados. A Licença MIT (HarfBuzz) Partes deste software possuem direitos autorais © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos reservados.
Vida útil da bateria O número de fotos ou duração do vídeo que pode ser gravado com as baterias totalmente carregadas varia de acordo com as condições da bateria, a temperatura, o intervalo entre as fotos e o tempo durante o qual os menus são exibidos. Os valores de amostra para as baterias EN-EL24 (850 mAh) são indicados abaixo.
Índice Símbolos C (modo automático) .....................6, 25 v (modo vídeo avançado) ...........7, 38 w (modo criativo) ........................... 6, 41 P (autoprogramado) ............................. 49 S (priorid. do obt. automát.) ............... 50 A (Priorid. de abert. auto.) ................... 51 M (manual) ................................................ 52 a (modo esportes) ............................ 6, 53 u (modo de captura do melhor momento) ...........................................
Câmera lenta (modo de vídeo avançado) ................................................38 Câmera rápida ..........................................39 Capture NX-D ........................................ 104 Carregamento por Wi-Fi .......................96 Carregar a bateria ...................................18 Carregar da câmera ................................97 Cartão de memória ...................... 19, 109 Chave liga/desliga ..................................22 Close-up ................................
N NFC ........................................................94, 98 Nikon Transfer 2 ................................... 106 N-Mark ................................................... 2, 94 NMS ............................................................ 68 O Olho de peixe .......................................... 43 Opções de disparo com toque ......... 86 P Paisagem .............................................30, 43 Paisagem noturna ................................. 43 Paleta criativa ...............
Wireless Mobile Utility ...................
137
138
A reprodução deste manual, no seu todo ou em partes, não é permitida (exceto para breve referência em artigos críticos ou análises) sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.