Reflex sight/Viseur reflex En En Fr Fr De Se Ru Fi Cz Instruction manual/Mode d'emploi
Introduction En Fr De Se Ru Read this first En Thank you for purchasing the Nikon P-TACTICAL SPUR reflex sight. Before using the product, read this manual thoroughly to ensure proper use. Fr After reading this manual, keep it in a readily accessible place for future reference. zz About the manual • No part of the manual may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form, by any means, without Nikon’s prior written permission.
For your safety Caution En (1) Do NOT look at the sun through the sight. It will permanently damage your eye. (2) The sight is effectively sealed against moisture and dust. You may use your sight safely either in the rain or inFr dusty climates. To preserve the appearance of the sight, we recommend that it be dried and cleaned prior to storage. (3) Never leave the sight in the sun for extended periods without the body cover attached. The lens can function as a burning glass and damage the sight.
Notices En En Notice for customers in the U.S.A. Fr This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, Fr and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Notice for customers in Canada CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) En Notice for customers in Europe Fr zz Symbol for separate collection applicable in European countries This symbol indicates that this battery is to be collected separately. De The following apply only to users in European countries. • This battery is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.
En Fr De Se Ru Fi Cz 6 Getting to know your reflex sight En Key features • • • • • • • • • • • • • * Lens coating: Fully multi-coated optics with “TRUCOLOR” coating minimizes bluish tint for clear, natural view and increased dot brightness. Fr rating allows dependable use in the worst weather conditions. Waterproof performance: IPX7 waterproof Shockproof: Rugged construction withstands recoil and impacts. Brightness settings: Choose between 10 levels of brightness.
Nomenclature En zz Body 1 2 3 4 5 1 a 2 En Fr Se 0 3 9 Lens Picatinny rail mountFr Battery-chamber cover LED De Indication 8 4 7 6 5 Ru 6 “−” (Minus) button (power on/off, decrease Fi brightness) 7 “+” (Plus) button (power on, increase brightness) Cz 8 Hex bolt 9 Tightness guide mark 0 Windage adjustment screw a Elevation adjustment screw zz Dual use wrench 1 2 3 1 Flat driver (for adjustment screws) To use/close the flat driver, slightly press down and move the slider.
En Fr De Se Ru Fi Cz 8 Inserting a battery in the sight Insert a 3V CR1632 lithium battery. En 1. Use the battery-chamber cover opener to turn the battery-chamber cover counterclockwise and open it. 2. Insert the battery with the positive side facing Fr up. 3. Attach the battery-chamber cover and use the battery-chamber cover opener to turn the battery-chamber cover clockwise to securely lock it. Notice: Make sure that no foreign substances such as lint are caught in the battery-chamber cover.
Turning the sight on or off Turning on the sight Press either the “+” button or “−” button. Turning off the sight Press and hold the “−” button for more than 3 seconds. Auto off function If the sight is not operated for about 12 hours, the sight turns off automatically (auto off) to save power. En En Fr Fr De “+” button “−” button Se Adjusting the red dot brightness Ruwith night vision devices, and levels 3 to 10 are You can adjust the brightness of the red dot.
Mounting the sight En The P-TACTICAL SPUR reflex sight can be mounted Enon a Picatinny rail. CAUTION Fr handling practices at all times. Make sure the firearm is unloaded. Use safe firearm Fr De Se 1. 2. 3. 4. Use the included hex key to loosen the hex bolt. Place the sight on the Picatinny rail. Attach the mounting bracket as described in the illustration. Tighten the hex bolt with the tightening torque of 15 to 20 lbf·in (1.7 to 2.3 N·m).
Adjusting the sight En En Fr Fr CAUTION The following should be done at an approved range or other safe area. Ear and eye protection is recommended. 1. 2. 3. 4. Place the firearm on a solid support. De Press either the “+” button or “−” button to turn on the sight. Look through your sight and rotate the windage and elevation adjustment screws using the included flat driver to align the red dot with the target.
Technical notes En Fr De Se Ru Fi Cz Specifications Eye relief Adjustment graduation Adjustment range Adjustment screw print Dot size/color Parallax setting Lens coat Power source Battery life Brightness settings Motion activated illumination Automatic brightness sensor EMC Environment Waterproof performance 12 En Fr Unlimited 1 click: 1 MOA*1 1 revolution: 30 MOA 120 MOA (elevation and windage) 1 MOA (elevation and windage) 3 MOA/red Parallax free Fully multi-coated optics with “TRUCOLOR” coating On
Dimensions (in.)/(mm) *4 Weight Origin of product (oz)/(g) a: 1.0/25 b: 1.8/46 c: 0.4/10 d: 1.1/28 (excluding projections) e: 1.1/27 f: 0.6/16 g: 1.8/45 1.1/30 (excluding battery and mount) Phillipines En En Fr Fr De Se MOA = Minute of Angle *2 Tested at lowest light settings and at approx. 25°C (77°F). Ru This figure may differ according to conditions such as temperature and other factors. Use only as a guide. • The battery supplied with this Nikon product is for operation checking.
Mount dimensions 37.5±0.05 En 7.4±0.05 .02 De 4-R 2.5 Se Ru 28.4 −0.10 Cz *2 5 .02 ±0 .75 3 2- *1 *2 R79.2 R60 14±0.05 22.4±0.05 Fi 14 *1 19.35±0.05 Fr 3 ++0 0.06 Fr • Unit: mm R: radius : diameter 4- En Pin height: 2 mm or less Use No.6-48UNC-2B screws (depth: 6 mm or more). 23.05+0.05 0 44.9 −0.
Maintenance zz Lens cleaning En To remove dirt or fingerprints, soak gauze or lens cleaning paper (silicone-free paper sold at camera retailers) with a small quantity of absolute alcohol (available from drugstores) and lightly wipe off the affected areas. Wiping with a handkerchief or leather may damage the lens surface and is not Fr recommended. Dust may scratch the lens surface or corrode the lens. Brush off dust using a soft oil-free brush.
Troubleshooting En Fr De Se Ru Fi Cz 16 If this product fails to function as expected, checkEn the list below before consulting your local dealer or the store where you purchased it. Problem • Does not turn on • • • • Cannot see the red dot Difficult to see the red dot The red dot flashes The red dot changed from solid to flashing Fr • • • • Cause/Solution Press either the “+” button or “−” button to turn on the sight. Check that the battery is inserted correctly (the positive side faces up).
Introduction En À lire en premier Nous vous félicitons d’avoir choisi un viseur reflex Nikon P-TACTICAL SPUR. Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement le présent manuel afin de garantir une utilisation correcte. Fr Conservez ensuite le présent manuel dans un lieu facilement accessible afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Pour votre sécurité En Fr De Se Ru Fi Cz 18 Précautions En (1) Ne regardez PAS le soleil au travers du viseur. Vous vous abîmeriez la vue de façon irrémédiable. (2) Le viseur est étanche à l’humidité et à la poussière. Fr Vous pouvez l’utiliser en toute sécurité sous la pluie et dans les environnements poussiéreux. Pour préserver l’aspect extérieur du viseur, nous vous recommandons de le sécher et de le nettoyer avant de le ranger.
Remarques Remarque destinée aux utilisateurs aux États-Unis En Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. L'utilisation de cet appareil est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer des brouillages nuisibles et Fr (2) Cet appareil doit accepter les brouillages auxquels il est soumis, y compris les brouillages qui peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement.
Remarque destinée aux utilisateurs au Canada En Fr De Se CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) En Remarque destinée aux utilisateurs en Europe Fr dans les pays européens zz Symbole de la collecte séparée en vigueur Ce symbole indique que cette pile doit être mise au rebut séparément. Les règles suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs des pays d'Europe. • Cette pile doit être déposée dans un lieu de collecte spécialement prévu à cet effet. Elle ne doit pas être jetée dans les ordures ménagères.
Familiarisation avec le viseur reflex Principales caractéristiques En • Revêtement de l’objectif : le système optique à plusieurs couches avec revêtement TRUCOLOR réduit les nuances bleuâtres pour une vue claire et naturelle Fr et une luminosité accrue du point. • Étanchéité : l’étanchéité de catégorie IPX7 permet une utilisation fiable dans les pires conditions climatiques. • Résistance aux chocs : la structure solide résiste au recul et aux impacts.
Nomenclature En En zz Boîtier 1 Fr 1 2 3 4 5 Fr De Se a Objectif Support de montage pour rail Picatinny Couvercle du logement de la pile Diode électroluminescente Indication 2 0 Ru 3 9 Fi 8 4 7 6 Cz 5 6 Touche − (moins) (marche/arrêt, réduction de la luminosité) 7 Touche + (plus) (marche, augmentation de la luminosité) 8 Boulon hexagonal 9 Repère de guidage pour le serrage 0 Vis de réglage de la dérive a Vis de réglage de la hausse zz Clé à double usage 1 22 2 3 1 Tournevis plat (
Insertion d’une pile dans le viseur Insérez une pile au lithium CR1632 de 3 V. En 1. Utilisez le dispositif d’ouverture du couvercle du logement de la pile pour tourner le couvercle du logement de la pile dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et l’ouvrir. Fr 2. Insérez la pile en orientant le côté positif vers le haut. 3.
En Fr De Allumage et extinction du viseur En Allumage du viseur Appuyez sur la touche + ou −. Extinction du viseur Fr Maintenez la touche − enfoncée pendant plus de trois secondes. Fonction d’extinction automatique Se Si le viseur n’est pas utilisé pendant une période d’environ 12 heures, il s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Ru Réglage de la luminosité du point rouge Fi Cz 24 Touche + Touche - Vous pouvez régler la luminosité du point rouge.
Montage du viseur En En ATTENTION Fr Assurez-vous que l’arme à feu n’est pas chargée. Manipulez l'arme à feu avec précaution en toutes circonstances. Fr Le viseur reflex P-TACTICAL SPUR peut être monté sur un rail Picatinny. 1. 2. 3. 4. Utilisez la clé hexagonale incluse pour desserrer le boulon hexagonal. Placez le viseur sur le rail Picatinny. Fixez le support de montage comme indiqué sur l’illustration. Serrez le boulon hexagonal au couple de 15 à 20 lbf·in (1,7 à 2,3 N·m).
Réglage du viseur En En ATTENTION Ce qui suit doit être effectué à une distance approuvée ou dans une zone de sécurité. Le port de protections auditives et oculaires est recommandé. Fr De Se Ru Fi Cz 26 Fr 1. 2. 3. 4. Placez l’arme à feu sur un support solide. Appuyez sur la touche + ou − pour allumer le viseur. Regardez dans le viseur et tournez les vis de réglage de la dérive et de la hausse à l’aide du tournevis plat inclus de manière à aligner le point rouge sur la cible.
Remarques techniques Caractéristiques Dégagement oculaire Graduation de réglage Plage de réglage Empreinte des vis de réglage Taille/couleur du point Réglage de parallaxe Revêtement de l’objectif Source d’alimentation Durée de vie de la pile Réglages de luminosité Illumination activée par le mouvement Capteur de luminosité automatique CEM Environnement Étanchéité En Illimité 1 clic : 1 MOA*1 Fr 1 révolution : 30 MOA 120 MOA (hausse et dérive) De 1 MOA (hausse et dérive) 3 MOA/rouge Sans parallaxe Se Sys
En En Dimensions*4 Fr De Se (pouces)/(mm) Fr Poids Origine du produit (oz)/(g) a : 1,0/25 b : 1,8/46 c : 0,4/10 d : 1,1/28 (projections non incluses) e : 1,1/27 f : 0,6/16 g : 1,8/45 1,1/30 (pile et support de montage non inclus) Philippines MOA = minute d’angle Test effectué avec les réglages lumineux les plus faibles et à environ 25 °C (77 °F). Cette valeur peut différer en fonction de conditions telles que la température et d’autres facteurs. Vous ne devez l’utiliser qu’à titre indicatif.
Dimensions du support de montage Fr Fr *1 2.5 4-R De Se Cz *2 5 .02 ±0 .75 3 2- *1 *2 Fi 14±0.05 22.4±0.05 Ru R60 R79.2 28.4 −0.10 7.4±0.05 En .02 19.35±0.05 En 3 ++0 0.06 37.5±0.05 4- • Unité : mm R : rayon : diamètre 23.05+0.05 0 44.9 −0.05 Hauteur de la goupille : 2 mm ou moins Utilisez des vis 6-48UNC-2B (profondeur : 6 mm ou plus).
Entretien En Fr De Se Ru Fi Cz 30 zz Nettoyage de l’objectif En Pour retirer la saleté et les traces de doigts, imbibez une feuille de papier de soie pour objectif (papier sans silicone vendu dans les magasins d’appareils photo) d’une petite quantité d’alcool pur (en vente dans les drogueries) et essuyez légèrement les zones concernées. II est déconseillé d'utiliser un mouchoir Fr la surface de l'objectif.
Dépannage Si le produit ne fonctionne pas de la manière prévue, consultez la liste ci-dessous avant de vous adresser à votreEn revendeur local ou au magasin où vous l’avez acheté. Problème • Le viseur ne s’allume pas. • • • • Le point rouge n’est pas visible. Le point rouge est difficilement visible. Le point rouge clignote. Le point rouge passe de l’allumage permanent au clignotement. • • • • Cause/solution Fr Appuyez sur la touche + ou − pour allumer le viseur.
In the event you require service for your Nikon reflex sight, in the case of USA market, please send it directly to: Nikon Scope Service 6420 Wilshire Blvd Suite 100 Los Angeles, CA 90048-5501 1-800-Nikon SV. In other markets, please bring it to dealer from which you purchased. Si vous avez besoin de faire réparer votre lunette de visée Nikon, apportez-la au magasin où vous l'avez achetée.