Посібник користувача

PC NIKKOR 19mm f/4E ED
q
!6
@0
@1
rot
y
u
i
!0
!7
!9
!8
!1 !2 !3
!5
!4
ew
Детали объектива
Детали объектива
Objektivets dele
Objektivets dele
q
Кнопка разблокировки крышки объектива
w
Крышка объектива
e
Метка блокировки крышки объектива
r
Метка совмещения крышки объектива
t
Метка установки крышки объектива
y
Индикатор расстояния фокусировки
u
Индикатор глубины резко изображаемого пространства
i
Метка расстояния фокусировки
o
Кольцо фокусировки
!0
Шкала наклона
!1
Ручка наклона
!2
Шкала сдвига
!3
Вращающийся индекс
!4
Метка установки объектива
!5
Контакты микропроцессора
!6
Ручка сдвига
!7
Резиновая прокладка крепления объектива
!8
Вращающийся рычаг
!9
Вращающийся рычаг УП
@0
Ручка фиксации наклона
@1
Переключатель блокировки наклона
q
Oplåsningsknap til objektivdæksel
w
Objektivdæksel
e
Objektivdækslets låsemærke
r
Objektivdækslets justeringsmærke
t
Objektivdækslets monteringsmærke
y
Fokusafstandsvisning
u
Indikator for dybdeskarphed
i
Fokuseringsmærke
o
Fokusring
!0
Tilt-skala
!1
Tilt-greb
!2
Shift-skala
!3
Drejeindeks
!4
Objektivmonteringsmærke
!5
CPU-kontakter
!6
Shift-greb
!7
Gummipakning på objektivbajonet
!8
Drejehåndtag
!9
PC-drejehåndtag
@0
Greb til tiltlås
@1
Kontakt til tiltlås
Ru
Руководство пользователя (с гарантийным талоном)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Pt
Manual do Utilizador (com Garantia)
Ua
Посібник користувача (з гарантійним формуляром)
Kk
Ԕɨɥɞɚɧɭɲɵɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɤɟɩɿɥɞɿɤɛɚɪ
Русский
Перед использованием данного изделия внимательно прочтите эти инструкции и руководство
пользователя фотокамеры.
Примечание: Данный объектив не поддерживает серии D2 или D1, серии D200, D100, D90, D80,
серии D70, D60, D50, серии D40 или D3000 цифровых зеркальных фотокамер или пленочных
зеркальных фотокамер.
Это объектив ручной фокусировки; автофокусировка не поддерживается. Ручная фокусировка
доступна независимо от режима фокусировки, выбранного на фотокамере.
Об этом объективе
Об этом объективе
Этот объектив имеет механизмы сдвига и наклона, которые могут быть использованы для
управления перспективой. Оптическая ось объектива может быть сдвинута, чтобы уменьшить
эффекты перспективы при фотографировании объектов под углом или в наклоненном виде, чтобы
сфокусировать и передний план, и фон без диафрагмирования.
A
Сдвигать
«Сдвиг» сдвигает оптическую ось объектива от центра кадра, что позволяет навести фотографии
в любой точке круга изображения. Его можно использовать для уменьшения эффектов
перспективы при фотографировании зданий под малым углом или для изменения компоновки
кадра без изменения угла или перемещения фотокамеры.
Фотокамера,
направленная под
углом вверх
Фотокамера, направленная
прямо
Объектив сместился, когда
фотокамера все еще была
направлена прямо
A
Наклонять
Оптическая ось объектива обычно перпендикулярна фокальной плоскости. Функция «Наклонять»
намеренно изменяет угол оптической оси таким образом, что объекты на различных расстояниях
от фотокамеры можно удерживать сфокусированными без диафрагмирования, уменьшая
глубину резко изображаемого пространства и обеспечивая наличие размытости фона.
Глубина резко
изображаемого
пространства
Глубина резко
изображаемого
пространства
Отсутствие наклона Наклонять
Примечание: Изображения приведены только для иллюстрации.
Для Вашей безопасности
Для Вашей безопасности
Для предотвращения повреждения имущества или получения травм полностью прочтите
раздел «Для Вашей безопасности» прежде, чем использовать изделие.
Храните данные инструкции по технике безопасности в доступном месте, где с ними смогут
ознакомиться все, кто использует данное изделие.
A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным символом,
может привести к смерти или получению серьезной травмы.
A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Несоблюдение предостережений, отмеченных данным символом,
может привести к травме или повреждению имущества.
A
A
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не разбирайте и не модифицируйте изделие.
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате падения
Не касайтесь внутренних частей, которые стали обнажены в результате падения
изделия или другого несчастного случая.
изделия или другого несчастного случая.
Несоблюдение этих предостережений может привести к поражению электрическим током
или другой травме.
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или необычный
При обнаружении любых неисправностей, как например, дым, жар или необычный
запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините источник питания
запах, исходящие от изделия, немедленно отсоедините источник питания
фотокамеры.
фотокамеры.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию, ожогам или другим травмам.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не подвергайте воздействию влаги.
Не берите мокрыми руками.
Не берите мокрыми руками.
Несоблюдение этих предостережений может привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли или газа,
Не используйте данное изделие в присутствии воспламеняющейся пыли или газа,
как например, пропан, газолин или аэрозоли.
как например, пропан, газолин или аэрозоли.
Несоблюдение данного предостережения может привести к взрыву или возгоранию.
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света через объектив
Не смотрите напрямую на солнце или другие источники яркого света через объектив
или фотокамеру.
или фотокамеру.
Несоблюдение данного предостережения может привести к нарушению зрения.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Держите данное изделие в недоступном для детей месте.
Несоблюдение данного предостережения может привести к травме или неисправности
изделия. Кроме того, имейте в виду, что небольшие детали представляют собой опасность
удушья. Если ребенок проглотил любую часть данного изделия, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию чрезвычайно
Не касайтесь голыми руками в местах, подверженных воздействию чрезвычайно
высоких или низких температур.
высоких или низких температур.
Несоблюдение данного предостережения может привести к ожогам или обморожению.
A
A
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники
Не оставляйте объектив, направленный на солнце или другие сильные источники
света.
света.
Свет, сфокусированный на объективе, является источником возгорания и повреждения
внутренних частей изделия.
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
Не оставляйте изделие в местах, где оно будет подвергаться воздействию
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
чрезвычайно высоких температур в течение длительного периода времени,
например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
например, в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами.
Несоблюдение данного предостережения может привести к возгоранию или неисправности
изделия.
Примечание для пользователей в Европе
Примечание для пользователей в Европе
Данный символ означает, что электрическое и электронное оборудование должно
утилизироваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:
Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в соответствующих
пунктах утилизации. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.
Раздельные сбор и утилизация помогают сберегать природные ресурсы и
предотвращают отрицательные последствия для здоровья людей и окружающей
среды, которые могут возникнуть из-за неправильной утилизации.
Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации, ответственной за
вторичную переработку отходов.
Установка и снятие крышки объектива
Установка и снятие крышки объектива
Прикрепление крышки
Совместите метку установки крышки объектива (
) с
меткой выравнивания крышки объектива (
,
q
), а затем
поворачивайте крышку (
w
) до тех пор, пока она не встанет
на место (
e
).
Снятие крышки
Удерживая нажатой кнопку разблокировки крышки
объектива (
q
), поверните (
w
) и снимите (
e
) крышку
объектива.
Передний элемент объектива выступает за пределы корпуса
объектива. Держите крышку прикрепленной для защиты
объектива, когда он не используется.
Установка и снятие объектива
Установка и снятие объектива
Вы можете прищемить пальцы, если присоедините объектив, когда он сдвинут,
наклонен или повернут. Перед установкой объектива поверните ручки сдвига и наклона
к центру шкал, а затем сдвиньте переключатель блокировки наклона в положение LOCK
(БЛОКИРОВКА).
Установка объектива
Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы при установке объектива.
z
Выключите фотокамеру и снимите защитную крышку фотокамеры.
x
Снимите заднюю крышку объектива.
c
Удерживая метку крепления объектива на одной линии с меткой
крепления на корпусе фотокамеры, установите объектив в байонет
фотокамеры, а затем поворачивайте объектив против часовой
стрелки до щелчка, при этом метка крепления объектива должна
находиться вверху.
Снятие объектива
Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы при снятии объектива.
z
Выключите фотокамеру.
x
Нажмите кнопку отсоединения объектива, поворачивая его по часовой стрелке.
Экспозиция
Экспозиция
Хотя автоматическая экспозиция не будет производить оптимальные результаты ни со сдвинутым, ни
с наклоненным объективом, любой сдвиг или наклон изменит экспозицию. Замерьте экспозицию без
сдвига или наклона и выполните регулировки по мере выполнения съемки.
Фокусирование
Фокусирование
Выполните фокусировку, вращая кольцо фокусировки. Индикатор расстояния фокусировки
показывает расстояние фокусировки, когда шкала наклона находится по центру; проверьте
фокусировку в режиме live view, когда это возможно, и обязательно выполните повторную
фокусировку после регулировки сдвига или наклона. При использовании видоискателя, имейте в
виду, что электронный дальномер не дает точных результатов, когда объектив сдвинут или наклонен.
Глубина резко изображаемого пространства
Глубину резко изображаемого пространства можно предварительно просмотреть с помощью
функции предварительного просмотра глубины резко изображаемого пространства фотокамеры.
Примерное приближение также обеспечивается индикатором расстояния фокусировки и
индикатором глубины резкости с обеих сторон метки расстояния фокусировки, но имейте в виду,
что эти расстояния предназначены только для справки и могут не быть абсолютно точными. По
причине эффектов глубины резко изображаемого пространства и прочих факторов, удаленные
объекты могут быть сфокусированы на расстояниях фокусировки со знаком ∞.
Использование объектива
Использование объектива
Объектив можно сдвигать вертикально или горизонтально, наклонять, вращать или вращать
для изменения направления наклона и сдвига (вращение для управления перспективой или
сокращенная форма «Вращение для УП»).
С фотокамерами, отличными от фотокамер D5, серии D4, серии D3, серии D810 и D500, некоторые
комбинации сдвига и вращения могут быть недоступными по причине контакта объектива с
корпусом фотокамеры.
A
Вращение объектива
Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы при вращении объектива.
Объектив можно поворачивать до 90° в любом направлении, с остановками на 30° и 60°. Нажмите
на вращающийся рычажок в направлении фотокамеры и поверните квадратное основание,
убирая палец от вращающегося рычажка непосредственно после поворачивания во избежание
травм в результате контакта с краями объектива.
Перед вращением объектива, установите шкалы сдвига и наклона по центру и сдвиньте
переключатель блокировки наклона в положение
LOCK (БЛОКИРОВКА).
Сдвигать
Соблюдайте меры предосторожности при обращении с краями объектива. Соприкосновение с
острыми краями может привести к травмам.
Поверните ручку сдвига, чтобы сдвинуть объектив по горизонтали или по
вертикали.
Объектив не поворачивается Объектив поворачивается
Наклонять
Соблюдайте меры предосторожности при обращении с краями объектива. Соприкосновение с
острыми краями может привести к травмам.
Для разблокировки ручки наклона сдвиньте
переключатель блокировки из положения
LOCK
(БЛОКИРОВКА) и поверните ручку фиксатора в
направлении, противоположном показанному
стрелкой. Затем Вы сможете наклонять объектив
по горизонтали или по вертикали путем вращения
ручки наклона. После того, как объектив будет
находиться под нужным углом, поверните ручку
фиксатора наклона, чтобы зафиксировать его на месте.
Объектив не поворачивается Объектив поворачивается
A
Переключатель блокировки наклона
Переключатель блокировки наклона фиксирует объектив на нулевом
наклоне. Поверните ручку наклона к центру шкалы наклона и сдвиньте
переключатель в положение
LOCK (БЛОКИРОВКА).
A
Вращение наклона относительно сдвига (Вращение для УП)
Будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы при вращении объектива.
Механизм наклона можно поворачивать на 90°, как показано, чтобы сделать наклон параллельным
или перпендикулярным сдвигу. Нажмите вращающийся рычажок УП в направлении фотокамеры
и поверните квадратное основание, убирая палец с рычажка после начала поворота. Механизм
наклона можно поворачивать в любом положении, с остановкой под углом 45°.
Наклоните параллельно сдвигу Наклоните перпендикулярно сдвигу
D
Элементы управления наклоном и сдвигом
Не используйте чрезмерную силу при обращении с ручками и ручкой блокировки наклона и
обязательно спустите переключатель блокировки наклона и ручку блокировки наклона перед
использованием ручки наклона.
На фотографиях, сделанных со сдвигом или наклоном, могут появляться тени и неравномерные
цвета. Контроль виньетирования может не давать желаемых результатов, а использование
электронного спуска передней шторки может привести к появлению неоднородности цветов или
линий на снимках. Перед съемкой отключите контроль виньетирования и, при необходимости,
электронный затвор. Встроенная вспышка не может использоваться.
Уход за объективом
Уход за объективом
Объектив возвращается на максимальную диафрагму, когда он снимается с фотокамеры.
Установите крышку объектива обратно для защиты внутренней части объектива.
Не поднимайте и не переносите объектив за крышки объектива.
Многие подвижные части объектива подвержены воздействию пыли и влаги. Убедитесь, что
объектив не наклонен и не сдвинут, когда он не используется.
Содержите контакты микропроцессора в чистоте.
Если резиновая прокладка крепления объектива повреждена, немедленно прекратите
использование и отнесите объектив в официальный сервисный центр Nikon для ремонта.
Удаления пыли обычно достаточно для очистки стеклянных поверхностей объектива.
Передний элемент с фтористым покрытием можно очистить, просто протерев его сухой тканью.
Отпечатки пальцев и другие пятна можно удалить мягкой, чистой хлопчатобумажной тканью или
салфеткой для чистки объектива; выполняйте чистку, начиная от центра, круговыми движениями
к краям, соблюдая осторожность, чтобы не оставить разводов, и не касаясь пальцами стеклянной
поверхности. Для удаления трудноудаляемых пятен осторожно протрите мягкой тканью,
слегка смоченной в дистиллированной воде, этаноле или средстве для чистки объективов.
Каплеобразные пятна на водо- и маслоотталкивающем элементе с фторсодержащим покрытием
можно удалить сухой тканью.
Для удаления пятен и отпечатков пальцев с заднего элемента объектива (элемент со стороны
крепления объектива) нанесите небольшое количество этанола или средства для чистки
объективов на мягкую, чистую хлопчатобумажную ткань или салфетку для удаления загрязнений
с объектива и очистите от центра к краям круговыми движениями, соблюдая осторожность,
чтобы не оставить пятен или не дотронуться стекла пальцами.
Никогда не используйте для очистки объектива органические растворители, такие как
разбавитель для краски или бензин.
Установите заднюю и надевающуюся свободно переднюю защитную крышку, прежде чем
поместить объектив в футляр для объектива.
Если объектив не будет использоваться в течение продолжительного времени, храните его
в прохладном, сухом месте, чтобы предотвратить появление плесени и ржавчины. Не храните
под воздействием прямого солнечного света или вместе с нафталиновыми или камфорными
шариками против моли.
Храните объектив сухим. Ржавление внутреннего механизма может привести к непоправимому
повреждению.
Если оставить объектив в чрезвычайно жарком месте, это может привести к повреждению или
деформации частей, сделанных из усиленного пластика.
Со своим широким обзором и выступающим передним элементом объектив является уязвимым
для рассеянного света, который может стать причиной возникновения бликов или двоения
изображения. Мы рекомендуем использовать тень или похожее, чтобы закрыть нежелательный
свет.
Быстрые изменения температуры могут привести к возникновению разрушительного конденсата
внутри и снаружи объектива. Прежде чем выносить объектив из теплой окружающей среды
в холодную или наоборот, поместите его в чехол или пластиковый пакет, чтобы замедлить
изменение температуры.
Входящие в комплект принадлежности
Входящие в комплект принадлежности
Скользящая передняя крышка объектива
LF-4 Задняя крышка объектива
CL-1120 Чехол объектива
Спецификации
Спецификации
Тип
Ти п Объектив УП типа E со встроенным ЦП и байонетом F
Фокусное расстояние
Фокусное расстояние 19 мм
Максимальная диафрагма
Максимальная диафрагма f/4
Устройство объектива
Устройство объектива 17 элементов в 13 группах (включая 3 ED элемента, 2 асферических элемента и
элементы с нано-кристаллическими или фторсодержащими покрытиями)
Угол зрения
Угол зрения Фотокамеры Nikon формата FX D-SLR: 97°
Фотокамеры Nikon формата DX D-SLR: 73°
Фокусировка
Фокусировка Только ручная фокусировка
Индикатор расстояния
Индикатор расстояния
фокусировки
фокусировки
0,25 м – ∞
Минимальное расстояние
Минимальное расстояние
фокусировки
фокусировки
0,25 м от фокальной плоскости
Количество лепестков
Количество лепестков
диафрагмы
диафрагмы
9 (скругленное отверстие диафрагмы)
Диафрагма
Диафрагма Автоматическая диафрагма с электронным управлением
Шкала диафрагм
Шкала диафрагм f/4 – 32
Управление перспективой
Управление перспективой Горизонтальный и вертикальный сдвиг и наклон
• Сдвиг: ±12мм
Угол наклона: ±7,5°
Вращение
Вращение Вращается на 90° влево и вправо с остановками через каждые 30°;
механизм наклона поворачивается на 90° влево с остановкой под
углом 45°.
Размеры
Размеры Прибл. максимальный диаметр 89 мм × 124 мм (расстояние от кромки
байонета объектива фотокамеры)
Вес
Вес Прибл. 885 g
Компания Nikon сохраняет за собой право изменять внешний вид, технические характеристики и
производительность данного изделия в любое время и без предварительного уведомления.
Ru
Условия гарантии
Оборудование Nikon имеет гарантию от любых заводских дефектов на один полный год от даты первоначальной покупки.
Если в течение данного периода гарантии изделие оказывается дефективным по причине ненадлежащего материала или
производственного брака, наша сертифицированная сеть сервисов на европейской территории продажи Nikon Europe
B.V. выполнит бесплатный ремонт, который включает работу и замену деталей. Nikon оставляет за собой право (по своему
усмотрению) заменять или производить ремонт изделия.
1. Данная гарантия предоставляется только при предоставлении заполненного гарантийного талона и оригинального счета
или чека, указывающего дату покупки, тип изделия и название продавца вместе с изделием.
Nikon оставляет за собой право отказать в бесплатном гарантийном обслуживании, если вышеуказанные документы не
могут быть предоставлены или если информация, содержащаяся в них, неполная или неразборчивая.
2. Данный гарантийный талон не покрывает:
• необходимое техническое обслуживание и ремонт или замену деталей по причине обычного износа;
модификации для обновления изделия относительно его нормального предназначения, описанного в руководствах
пользователя, без предварительного письменного согласия Nikon;
• транспортные расходы и все транспортные риски, относящиеся напрямую или косвенно к гарантийному талону изделий.
любые повреждения, возникающие в результате модификаций или настроек, которые могут быть применены к изделию,
без предварительного письменного согласия Nikon для соответствия местным или национальным техническим стандартам,
которые в силе в любой другой стране, отличной от той, для которой изделие было изначально разработано и/или произведено.
3. Гарантия не применяется в случае:
• повреждения, вызванного неправильным использованием, включая, но не ограничивая ошибку использования изделия
для обычных целей или согласно инструкциям пользователя о правильном использовании и техническом обслуживании,
а также для установки или использования изделия, которые несовместимы со стандартами безопасности, действующими
в стране использования;
• повреждения, вызванного несчастными случаями, включая, но не ограничиваясь молнией, водой, огнем, неправильным
использованием или пренебрежением;
• изменения, порчи, неразборчивости или удаления модели или серийного номера на изделии;
повреждений, возникших в результате ремонта или регулировок, которые были проведены несертифицированными
сервисными организациями или лицами;
• дефектов в любой системе, в которую изделие интегрировано или с которой оно используется.
4. Данный гарантийный талон не влияет ни на законные права потребителя в соответствии с действующим национальным
законодательством, ни на права потребителя по отношению к дилеру, возникающие согласно договору купли-продажи.
Примечание: Обзор всех авторизованных сервисных станций Nikon можно найти в режиме онлайн по следующей ссылке
https://www.europe-nikon.com/service/
Dk
Garantivilkår
Dit Nikon-udstyr er garanteret mod fabrikationsfejl i ét helt år gældende fra den oprindelige købsdato. Hvis produktet i denne
garantiperiode viser tegn på defekt som følge af forkert materiale eller håndværk, reparerer vores autoriserede servicenetværk inden for
salgsområdet i Nikon Europe B.V. produktet, omkostningsfrit for arbejdskraft og dele, i henhold til nedenstående vilkår og betingelser.
Nikon forbeholder sig ret til (efter eget skøn) at erstatte eller reparere produktet.
1. Denne garanti ydes kun efter forevisning af det udfyldte garantikort samt af original faktura eller kvittering med angivelse af købsdato,
produkttype og navn på forhandler sammen med produktet.
Nikon forbeholder sig ret til at afvise gratis garantiservice, hvis ovenstående dokumenter ikke kan forevises, eller hvis de indeholdte
oplysninger er ufuldstændige eller ulæselige.
2. Denne garanti dækker ikke:
• Nødvendig vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele på grund af normal slitage.
• Ændringer for opgraderinger af produktet fra dets normale formål som beskrevet i brugervejledningerne uden forudgående skriftligt
samtykke fra Nikon.
• Transportomkostninger samt alle risici forbundet med transport, som direkte eller indirekte vedrører garantien for produkterne.
Skader, der opstår på grund af ændringer eller justeringer, som foretages på produktet uden forudgående skriftligt samtykke fra
Nikon, så de overholder de gældende lokale eller nationale tekniske standarder i et hvilket som helst andet land end dem, produktet
oprindeligt blev designet og/eller produceret til.
3. Garantien er ikke gældende i tilfælde af:
Skader forårsaget af misbrug, herunder men ikke begrænset til, manglende brug af produktet til dets normale formål, eller hvor
anvendelse ikke foregår i henhold til brugerinstruktionerne i korrekt anvendelse og vedligeholdelse, samt hvor installation eller
anvendelse af produktet er i uoverensstemmelse med gældende sikkerhedsstandarder i det land, hvor det anvendes.
• Skader som følge af ulykker, herunder men ikke begrænset til, belysning, vand, brand, misbrug eller forsømmelse.
• Ændring, utydelighed, ulæselighed eller fjernelse af model- eller serienummer på produktet.
• Skader opstået som følge af reparationer og justeringer udført af uautoriserede serviceorganisationer eller personer.
• Defekter i systemer, hvori produktet indgår, eller hvori det anvendes.
4. Denne servicegaranti har ikke indvirkning på forbrugerens juridiske rettigheder under gældende nationale love og ej heller på
forbrugerens ret i forhold til forhandleren, der hidrører fra deres salgs-/købekontrakt.
Bemærkning: Du kan online finde en oversigt over alle autoriserede Nikon-servicestationer ved at følge dette link
https://www.europe-nikon.com/service/
Pt
Termos da garantia
O seu equipamento Nikon é garantido contra quaisquer defeitos de fabrico durante um ano a partir da data da aquisição original. Se
durante este período de garantia o produto se apresentar como defeituoso devido a material ou fabricação inadequados, a nossa rede
de assistência autorizada dentro do território de venda da Nikon Europa B.V. irá reparar o produto gratuitamente para mão-de-obra e
peças, no termos e condições definidos abaixo. A Nikon reserva-se o direito (a seu exclusivo critério) de substituir ou reparar o produto.
1. Esta garantia é facultada somente contra a apresentação da cartão de garantia preenchido e do original da fatura ou do recibo da
compra indicando a data de compra, tipo de produto e nome do revendedor, juntamente com o produto.
A Nikon reserva-se o direito de recusar o serviço de garantia gratuito se os documentos acima não puderem ser apresentados ou se a
informação neles contida for incompleta ou ilegível.
2. Esta garantia não cobre:
• manutenção necessária e reparação ou substituição de peças devido ao uso e desgaste normais.
modificações para melhorar o produto a partir da sua finalidade normal conforme descrito no manual do utilizador, sem o
consentimento escrito prévio da Nikon.
• custos do transporte e todos os riscos do transporte relacionados direta ou indiretamente com a garantia dos produtos.
• qualquer dano resultante de modificações ou ajustes que possam ser feitos ao produto, sem o consentimento escrito prévio da Nikon,
a fim de cumprir com as normas técnicas locais ou nacionais em vigor em qualquer outro país que não os para os quais o produto
foi originalmente projetado e/ou fabricado.
3. A garantia não será aplicável no caso de:
• danos causados por uso indevido incluindo mas não limitado à não utilização do produto para o seu objetivo ou de acordo com as
instruções do utilizador sobre a utilização e manutenção corretas, e à instalação ou utilização do produto contrariamente às normas
de segurança vigentes no país onde este é usado.
• danos causados por acidentes incluindo mas não limitado a relâmpagos, água, fogo, má utilização ou negligência.
• alteração, obliteração, ilegibilidade ou remoção do modelo ou número de série no produto.
• danos resultantes de reparações ou ajustes que tenham sido realizados por organizações ou pessoas de assistência não autorizada.
• defeitos de qualquer sistema no qual o produto é incorporado ou com o qual é utilizado.
4. Esta garantia de serviço não afeta os direitos legais do consumidor de acordo com as leis nacionais em vigor aplicáveis, nem os direitos
do consumidor em relação ao revendedor resultantes do seu contrato de compra e venda.
Aviso: Pode ser encontrada online uma descrição geral de todos os centros de assistência autorizado da Nikon seguindo este link
https://www.europe-nikon.com/service/
Nikon Europe Service Warranty Card
Название модели/Modelnavn/
Nome do modelo/Назва моделі/
Ԛɥɝɿɚɬɚɭɵ
PC NIKKOR 19mm f/4E ED
Серийный №/Serienr./
Nº. de série/Серійний номер/
ɋɟɪɢɹɥɵԕɧԧɦɿɪ
.................................................................................
Дата покупки/Købsdato/
Data de compra/Дата покупки/
ɋɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿ
.................................................................................
Имя и адрес клиента/Kundens navn og adresse/Nome e morada do cliente/
Ім’я та адреса користувача/
Ɍԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙɚɬɵɠԥɧɟɦɟɤɟɧɠɚɣɵ
Дилер/Forhandler/Revendedor/Дилер/
Ⱦɢɥɟɪ
Дистрибьютор/Leverandør/Distribuidor/Дистриб’ютор/
Ⱦɢɫɬɪɢɛɶɸɬɨɪ
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Изготовитель/Producent/Fabricante/Виробник/
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Dansk
Før anvendelse af dette produkt bedes du læse både denne vejledning og vejledningen til kameraet.
Bemærk: Dette objektiv understøtter ikke digitale spejlreflekskameraer fra serierne D2- eller D1 og ej heller
D200, D100, D90, D80, D70-serien, D60, D50, D40-serien eller typen D3000 eller spejlreflekskameraer til
film.
Dette er et objektiv med manuelt fokus; autofokus understøttes ikke. Manuel fokus er tilgængelig uanset
fokusindstillingen valgt med kameraet.
Om dette objektiv
Om dette objektiv
Dette objektiv har shift- og tiltmekanismer, der kan anvendes til at kontrollere perspektivet. Objektivets
optiske akse kan forskydes for at reducere effekterne af perspektivet ved fotografering af motiver lige på
eller tiltet for at bringe både forgrund og baggrund i fokus uden at stoppe blænden ned.
A
Shifte
"Shift" forskyder objektivets optiske akse væk fra midten af billedet, så billederne kan komponeres hvor
som helst i billedcirklen. Det kan anvendes til at reducere effekterne af perspektivet ved fotografering af
bygninger fra lave vinkler eller anvendes til at ændre kompositionen uden at vinkle eller flytte kameraet.
Kamera vinklet op Kamera pegende lige frem Objektivet forskudt, mens kameraet
stadig peger lige frem
A
Tilte
Objektivets optiske akse er normalt vinkelret på fokusplanet. "Tilt" vinkler forsætligt den optiske akse, så
genstande på forskellige afstande af kameraet kan holdes i fokus uden at stoppe blænden ned. Dette
reducerer dybdeskarpheden og sikrer, at baggrunden forbliver sløret.
Dybdeskarphed Dybdeskarphed
Ingen tilt Tilte
Bemærk: Billederne er kun til illustrative formål.
For din sikkerheds skyld
For din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse
“For din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har adgang til
dem.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan medføre
dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan medføre
tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
ADVARSEL
ADVARSEL
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet, eller
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet, eller
der sker andre uheld.
der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det
bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble
bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble
kameraets strømkilde.
kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom
propan, benzin eller aerosoler.
propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet eller kameraet.
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet eller kameraet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre nedsat syn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved
produktet.
Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare. Hvis et barn sluger
dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller
meget lave temperaturer.
meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
A
A
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.
Lys fokuseret af objektivet er en kilde til brand og beskadigelse af produktets indvendige dele.
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i
længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
Bemærkning til kunder i Europa
Bemærkning til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags
aff ald. Smid ikke batteriet ud sammen med husholdningsaff ald.
Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og
forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge
af forkert bortskaff else.
Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som
er ansvarlige for aff aldshåndtering.
Montering og fjernelse af objektivdækslet
Montering og fjernelse af objektivdækslet
Montering af dækslet
Få objektivdækslets monteringsmærke (
) til at flugte med
objektivdækslets justeringsmærke (
,
q
), og drej derefter
dækslet (
w
), til det klikker på plads (
e
).
Fjernelse af dækslet
Mens du holder oplåsningsknappen til objektivdækslet trykket
ned (
q
), skal du dreje (
w
) og fjerne (
e
) objektivdækslet.
Det forreste objektivelement rager ud over objektivhuset. Lad dækslet være
monteret for at beskytte objektivet, når det ikke er i brug.
Montering og fjernelse af objektivet
Montering og fjernelse af objektivet
Du kan få fingrene i klemme, hvis du monterer objektivet, mens det er shiftet, tiltet eller drejet. Før
montering af objektivet skal du dreje grebene til shift og tilt for at centrere skalaerne og derefter
skubbe kontakten til tiltlås over i positionen LOCK (LÅS).
Montering af objektivet
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du monterer objektivet.
z
Sluk kameraet, og fjern kamerahusdækslet.
x
Fjern det bageste objektivdæksel.
c
Mens du sørger for, at objektivmonteringsmærket flugter med
monteringsmærket på kamerahuset, skal du placere objektivet i
kameraets bajonetfatning og derefter dreje objektivet mod uret,
indtil det klikker på plads med objektivmonteringsmærket øverst.
Fjernelse af objektivet
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du fjerner objektivet.
z
Sluk for kameraet.
x
Tryk på objektivudløserknappen, mens du drejer objektivet med uret.
Eksponering
Eksponering
Selvom autoeksponering giver de bedste resultater, når objektivet hverken shiftes eller tiltes, ændres
eksponeringen ved eventuelt efterfølgende shifts eller tilts. Mål eksponering uden shift eller tilt, og foretag
justeringer, mens du optager.
Fokusering
Fokusering
Fokusér ved at dreje fokusringen. Fokusafstandsvisningen viser fokusafstanden, når tilt-skalaen er centreret;
kontrollér fokus i Live View, når det er muligt, og sørg for at fokusere igen efter justering af shift eller tilt. Når
du anvender søgeren, skal du være opmærksom på, at den elektroniske afstandsmåler ikke giver nøjagtige
resultater, når objektivet shiftes eller tiltes.
Dybdeskarphed
Du kan få vist et eksempel på dybdeskarphed ved hjælp af kameraets funktion for eksempelvisning af
dybdeskarphed. Fokusafstandsvisningen og indikatoren for dybdeskarphed giver for hver sin side af
fokuseringsmærket et overordnet skøn, men bemærk, at disse afstande kun er beregnet som vejledende
og muligvis ikke er helt nøjagtige. Som følge af effekterne af dybdeskarphed og andre faktorer kan fjerne
genstande muligvis være i fokus ved fokusafstande på under ∞.
Ved anvendelse af objektivet
Ved anvendelse af objektivet
Objektivet kan forskydes lodret eller vandret, tiltes, drejes eller roteres for at ændre retning for tilt og shift
(rotation af perspektivkontrol eller "PC-rotation" for kort).
Med andre kameraer end D5, D4-serien, D3-serien, D810-serien og D500 er visse kombinationer af shift
og rotation sandsynligvis ikke tilgængelige, idet objektivet rører ved kamerahuset.
A
Rotation af objektivet
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du drejer objektivet.
Objektivet kan drejes op til 90° i begge retninger med stop ved 30° og 60°. Tryk drejehåndtaget ind
mod kameraet, og drej den kvadratiske base, mens du sørger for at løfte fingeren fra drejehåndtaget
straks efter, at du påbegynder drejebevægelsen for at undgå tilskadekomst ved berøring af objektivets
kanter.
Før du drejer objektivet, skal du centrere skalaerne for shift og tilt og skubbe kontakten til tiltlåsen over
på positionen
LOCK (LÅS).
Shifte
Vær forsigtig ved håndtering af kanterne på objektivet. Kontakt med skarpe kanter kan medføre
tilskadekomst.
Drej shift-grebet for at forskyde objektivet vandret eller lodret.
Objektiv ikke drejet Objektiv drejet
Tilte
Vær forsigtig ved håndtering af kanterne på objektivet. Kontakt med skarpe kanter kan medføre
tilskadekomst.
For at låse tilt-grebet op skal du skubbe låsekontakten
fra positionen LOCK (LÅS) og dreje låsegrebet i modsat
retning af pilens indikation. Du kan derefter tilte
objektivet vandret eller lodret ved at dreje tilt-grebet. Når
objektivet er i den ønskede vinkel, skal du dreje grebet til
tiltlåsen for at låse det på plads.
Objektiv ikke drejet Objektiv drejet
A
Kontakten til tiltlås
Kontakten til tiltlås låser objektivet ved nul tilt. Drej tilt-grebet for at centrere
tilt-skalaen, og skub kontakten over på positionen
LOCK (LÅS).
A
Drejning af tilt i forhold til shift (PC-rotation)
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du drejer objektivet.
Tiltmekanismen kan drejes op til 90° som vist for at gøre tilt parallel med eller vinkelret på shift. Tryk PC-
drejehåndtaget ind mod kameraet, og drej den kvadratiske base, mens du sørger for at løfte fingeren
fra håndtaget efter, at du påbegynder drejebevægelsen. Tiltmekanismen kan drejes til en hvilken som
helst position med et stop ved 45°.
Tilt parallel med shift Tilt vinkelret på shift
D
Knapper til tilt og shift
Anvend ikke overdreven kraft ved håndtering af grebene og grebet til tiltlås, og sørg for at udløse
kontakten til tiltlås og grebet til tiltlås før anvendelse af tilt-grebet.
Skygger og ujævne farver kan forekomme på billeder taget med shift eller tilt. Vignetteringskontrol
giver muligvis ikke de ønskede resultater, mens anvendelse af den elektroniske forreste lukkergardin-
udløsning kan resultere i billeder, der er skæmmet af tåge eller streger; før du optager, skal du slå
vignetteringskontrol og om nødvendigt ligeledes den elektroniske lukker fra. Den indbyggede flash
kan ikke anvendes.
Vedligeholdelse af objektiv
Vedligeholdelse af objektiv
Objektivet vender tilbage til maksimumblænde, når det fjernes fra kameraet. Sæt objektivdækslerne på
igen for at beskytte objektivets indre.
Saml ikke objektivet op, og bær det ikke ved at holde fast i objektivdækslerne.
De mange bevægelige dele på objektivet er sårbare over for støv og fugt. Sørg for, at objektivet ikke er
tiltet eller shiftet, når det ikke er i brug.
Sørg for, at CPU-kontakterne er rene.
Skulle pakningen til objektivfatningen af gummi gå i stykker, skal du omgående indstille brugen og
indlevere objektivet til reparation på et Nikon-autoriseret servicecenter.
Fjernelse af støv er normalt tilstrækkeligt til at rengøre objektivets glasoverflader.
Det fluorbelagte frontelement kan rengøres ved ganske simpelt at tørre det af med en tør klud.
Fingeraftryk og andre pletter kan fjernes med en blød, ren bomuldsklud eller objektivrenseserviet;
rengør fra midten og udad med cirkelbevægelser, mens du passer på ikke at efterlade udtværinger
eller at røre glasset med fingrene. For at fjerne vanskelige pletter skal du tørre forsigtigt af med en blød
klud fugtet med en lille smule destilleret vand, alkohol eller objektivrens. Dråbeformede pletter på det
vand- og olieafvisende flourbelagte element kan fjernes med en tør klud.
For at fjerne snavs og fingeraftryk på det bagerste objektivelement (elementet for enden af
objektivfatningen) skal du komme en lille smule alkohol eller objektivrens på en blød, ren bomuldsklud
eller objektivrenseserviet og rengøre fra midten og udad med cirkelbevægelser, mens du passer på ikke
at efterlade udtværinger eller at røre glasset med fingrene.
Undgå at anvende organiske opløsningsmidler, fortynder eller benzol til at rense objektivet.
Montér bagdækslet og frontdækslet, der kan glides på objektivet, før du anbringer det i sit objektivetui.
Opbevar objektivet på et tørt og køligt sted, hvis det ikke skal anvendes i længere tid for at undgå mug
og rust. Opbevar det ikke i direkte sollys eller med naftalen eller kamfermølkugler.
Hold objektivet tørt. Rust i kameraets indvendige dele kan forårsage skader, der ikke kan udbedres.
Efterlades objektivet i ekstremt varme omgivelser, kan det blive beskadiget eller få dele presset ud af
form på grund af armeret plastic.
Med sit brede synsfelt og udstikkende forreste element er objektivet sårbart over for falsk lys, der kan
forårsage flares eller ghosting. Vi anbefaler anvendelse af en skærm eller lignende for at lukke uønsket
lys ude.
Hurtige ændringer i temperaturen kan forårsage skadelig kondensering i og uden på objektivet. Før du
bringer objektivet fra varme omgivelser til kolde omgivelser eller omvendt, skal du lægge det i etuiet
eller i en plastikpose for at gøre temperaturovergangen mere lempelig.
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Forreste objektivdæksel, der kan skubbes på
LF-4 Bagerste objektivdæksel
• CL-1120 Objektivetui
Specifikationer
Specifikationer
Type
Type PC-objektiv af typen E med indbygget CPU og F-fatning
Brændvidde
Brændvidde 19 mm
Maksimumblænde
Maksimumblænde f/4
Objektivets konstruktion
Objektivets konstruktion 17 elementer i 13 grupper (herunder 3 ED-elementer, 2 asfæriske elementer og
elementer med nanokrystal- eller  ourbelægninger)
Billedvinkel
Billedvinkel Nikon D-spejlrefl ekskameraer i FX-format: 97°
Nikon D-spejlrefl ekskameraer i DX-format: 73°
Fokusering
Fokusering Kun manuel fokus
Fokusafstandsvisning
Fokusafstandsvisning 0,25 m – ∞
Tætteste fokusafstand
Tætteste fokusafstand 0,25 m fra fokusplanet
Blændeblade
Blændeblade 9 (afrundet blændeåbning)
Blænde
Blænde Automatisk, elektronisk blændestyring
Blændeområde
Blændeområde f/4 – 32
Perspektivkontrol
Perspektivkontrol Vandret og lodret shift og tilt
• Shift: ±12mm
• Tilt: ±7,5°
Rotation
Rotation Drejer 90° mod venstre og højre med stop for hver 30°; tiltmekanismen
drejer 90 ° mod venstre med et stop ved 45°.
Mål
Mål Ca. 89 mm i maksimal diameter × 124 mm (afstand fra kameraets
objektivfatningsplan)
Vægt
Vægt Ca. 885 g
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifikationer og ydeevne for dette produkt til enhver tid og
uden forudgående varsel.
Снимок, сделанный без сдвига или наклона
Billede taget med ingen shift eller tilt
Снимок, сделанный со сдвинутым объективом, а затем повернутым с помощью
вращения для УП и наклоненным
Billede taget med objektivet forskudt, derefter drejet ved hjælp af PC-rotation og tiltet
Printed in Japan
SB0F03(5V)
7MA0355V-03
Ua
Умови гарантії
На це обладнання Nikon надається гарантія від дефектів виробництва на один рік від дати початкової покупки. Якщо протягом
гарантійного терміну виріб виявиться дефектним через незадовільну якість матеріалів або виготовлення, наша авторизована
сервісна мережа на території збуту компанії Nikon Europe B.V. виконає безкоштовний ремонт виробу, що включає роботу та
заміну деталей, згідно з умовами та положеннями, викладеними нижче. Компанія Nikon залишає за собою право (на свій
власний розсуд) замінити або відремонтувати виріб.
1. Ця гарантія надається після пред’явлення заповненого гарантійного формуляра і оригіналу рахунка-фактури або товарного
чека, в якому вказано дату покупки, тип виробу та назву компанії-продавця, разом із виробом.
Компанія Nikon залишає за собою право відмовити у безкоштовному гарантійному обслуговуванні, якщо зазначені вище
документи неможливо пред’явити або якщо наведена в них інформація є неповною або її вказано нерозбірливо.
2. Ця гарантія не поширюється на такі випадки:
• необхідне технічне обслуговування та ремонт або заміна деталей через нормальне зношення;
внесення змін для модернізації виробу відносно його звичайного призначення, описаного у посібнику користувача, без
попереднього письмового дозволу компанії Nikon;
• витрати на перевезення та всі ризики перевезення, прямо або непрямо пов’язані з гарантією на вироби;
• будь-які пошкодження, що виникли внаслідок модифікацій або налаштувань виробу, які було зроблено без попереднього
письмового дозволу компанії Nikon з метою узгодження з місцевими або національними стандартами, чинними у будь-
якій країні, відмінній від тієї, для використання в якій виріб було розроблено та/або виготовлено.
3. Гарантія не застосовується у таких випадках:
пошкодження виробу внаслідок неналежного використання, включаючи, серед іншого, використання виробу у спосіб,
відмінний від його нормального призначення, або без дотримання інструкцій для користувача щодо належного
використання та технічного обслуговування, а також установлення або використання виробу без дотримання стандартів із
техніки безпеки, чинних у країні використання;
пошкодження виробу внаслідок нещасних випадків, включаючи, серед іншого, пошкодження внаслідок дії блискавки,
води, вогню, неналежного використання або недбалості;
• зміна, стирання, нечіткість або видалення назви моделі або серійного номеру на виробі;
пошкодження виробу внаслідок ремонтних робіт або налаштувань, виконаних неавторизованими сервісними
організаціями або особами;
• наявність дефектів у будь-якій системі, у яку виріб інтегровано, або з якою він використовується.
4. Ця гарантія обслуговування не впливає ні на законні права користувача, передбачені чинним національним законодавством,
ні на права користувача у відношенні до продавця, які випливають з їхнього договору купівлі-продажу.
Примітка: Загальні відомості про всі авторизовані сервісні центри Nikon можна знайти за цим посиланням
https://www.europe-nikon.com/service/
Kk
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɲɚɪɬɬɚɪɵ
1LNRQɠɚɛɞɵԑɵԙɵɡɞɚɛɚɫɬɚɩԕɵɫɚɬɵɩɚɥɭɤԛɧɿɧɟɧɛɚɫɬɚɩɛɿɪɬɨɥɵԕɠɵɥɛɨɣɵɟɲɛɿɪԧɧɞɿɪɭɚԕɚɭɥɚɪɵ
ɛɨɥɦɚɣɬɵɧɵɧɚɤɟɩɿɥɞɿɤɛɟɪɿɥɟɞɿȿɝɟɪɨɫɵɤɟɩɿɥɞɿɤɤɟɡɟԙɿɧɞɟԧɧɿɦɞԝɪɵɫɟɦɟɫɦɚɬɟɪɢɚɥԑɚɧɟɦɟɫɟ
ɠɚɫɚɭԑɚ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ɚԕɚɭɥɵ ɛɨɥɵɩ ɲɵԕɫɚ 1LNRQ (XURSH %9 ɫɚɬɭ ɬɟɪɪɢɬɨɪɢɹɫɵɧɞɚԑɵ ԧɤɿɥɟɬɬɿ
ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ɠɟɥɿ ɟԙɛɟɤ ɠԥɧɟ ɛԧɥɲɟɤɬɟɪɝɟ ɚԕɵ ɚɥɦɚɫɬɚɧ ԧɧɿɦɞɿ ɬԧɦɟɧɞɟ ɛɟɪɿɥɝɟɧ ɲɚɪɬɬɚɪ ɦɟɧ
ɬɚɥɚɩɬɚɪԑɚ ɫɚɣ ɠԧɧɞɟɣɞɿ 1LNRQ ԧɧɿɦɞɿ ԧɡ ɬɚԙɞɚɭɵ ɛɨɣɵɧɲɚ ɚɭɵɫɬɵɪɭ ɧɟɦɟɫɟ ɠԧɧɞɟɭ ԕԝԕɵԑɵɧ
ɫɚԕɬɚɣɞɵ
Ȼԝɥɤɟɩɿɥɞɿɤɬɟɤɫɚɬɵɩɚɥɭ ɤԛɧɿԧɧɿɦɬԛɪɿɠԥɧɟ ɞɢɥɟɪɞɿԙɚɬɵԥɪɿԧɧɿɦɤԧɪɫɟɬɿɥɝɟɧɬɨɥɬɵɪɵɥԑɚɧ
ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɤɚɪɬɚɫɵɧ ɠԥɧɟ ɛɚɫɬɚɩԕɵ ɲɨɬɮɚɤɬɭɪɚɧɵ ɧɟɦɟɫɟ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɬԛɛɿɪɬɟɝɿɧ ɤԧɪɫɟɬɤɟɧɞɟ
ԕɚɦɬɚɦɚɫɵɡɟɬɿɥɟɞɿ
1LNRQɠɨԑɚɪɵɞɚԑɵԕԝɠɚɬɬɚɪɛɟɪɿɥɦɟɫɟ ɧɟɦɟɫɟɨɧɞɚԕɚɦɬɵɥԑɚɧ ɚԕɩɚɪɚɬɬɨɥɵԕɟɦɟɫɧɟɦɟɫɟɨԕɭ
ɦԛɦɤɿɧɟɦɟɫɛɨɥɫɚɬɟɝɿɧɤɟɩɿɥɞɿɤԕɵɡɦɟɬɿɧɟɧɛɚɫɬɚɪɬɭԕԝԕɵԑɵɧɫɚԕɬɚɣɞɵ
Ȼԝɥɤɟɩɿɥɞɿɤɦɵɧɚɥɚɪɞɵԕɚɦɬɵɦɚɣɞɵ
ԕɚɥɵɩɬɵ ɬɨɡɭԑɚ ɠԥɧɟ ɠɵɪɬɵɥɭԑɚ ɛɚɣɥɚɧɵɫɬɵ ԕɚɠɟɬɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԥɧɟ ɠԧɧɞɟɭ
ɧɟɦɟɫɟɛԧɥɲɟɤɬɟɪɞɿɚɭɵɫɬɵɪɭ
ԧɧɿɦɞɿ 1LNRQ ɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙ ɚɥɞɵɧ ɚɥɚ ɠɚɡɛɚɲɚ ɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɞɚ
ɫɢɩɚɬɬɚɥԑɚɧԕɚɥɵɩɬɵɦɚԕɫɚɬɵɧɚɧɠɨԑɚɪɵɞɟԙɝɟɣɝɟɤԧɬɟɪɭԛɲɿɧɟɧɝɿɡɿɥɝɟɧԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪ
ɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭ ɲɵԑɵɧɞɚɪɵ ɠԥɧɟ ԧɧɿɦɞɟɪɞɿԙ ɤɟɩɿɥɞɿɝɿɧɟ ɬɿɤɟɥɟɣ ɧɟɦɟɫɟ ɠɚɧɚɦɚ ɬԛɪɞɟ ԕɚɬɵɫɬɵ
ɛɚɪɥɵԕɬɚɫɵɦɚɥɞɚɭԕɚɭɿɩɬɟɪɿ
ԧɧɿɦɛɚɫɵɧɞɚɚɪɧɚɥԑɚɧɠԥɧɟɧɟɦɟɫɟԧɧɞɿɪɿɥɝɟɧɟɥɞɟɪɞɟɧɛɚɫԕɚɤɟɡɤɟɥɝɟɧɟɥɞɟԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵ
ɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿɧɟɦɟɫɟԝɥɬɬɵԕɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪԑɚɫɚɣɛɨɥɭԛɲɿɧ1LNRQɤɨɦɩɚɧɢɹɫɵɧɵԙɚɥɞɵɧ
ɚɥɚɠɚɡɛɚɲɚɤɟɥɿɫɿɦɿɧɫɿɡԧɧɿɦɝɟɟɧɝɿɡɿɥɭɿɦԛɦɤɿɧԧɡɝɟɪɬɭɥɟɪɞɟɧɧɟɦɟɫɟɪɟɬɬɟɭɥɟɪɞɟɧɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧ
ɤɟɡɤɟɥɝɟɧɡɚԕɵɦ
Ʉɟɩɿɥɞɿɤɤɟɥɟɫɿɠɚԑɞɚɣɞɚԕɨɥɞɚɧɵɥɦɚɣɞɵ
ɞԝɪɵɫɟɦɟɫɩɚɣɞɚɥɚɧɭɬɭɞɵɪԑɚɧɡɚԕɵɦɫɨɧɵԙɿɲɿɧɞɟɛɿɪɚԕɨɥɚɪɦɟɧɲɟɤɬɟɥɦɟɣԧɧɿɦɞɿԕɚɥɵɩɬɵ
ɦɚԕɫɚɬɵɧɞɚ ɧɟɦɟɫɟ ɞԝɪɵɫ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠԥɧɟ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ԕɨɥɞɚɧɭɲɵ
ɧԝɫԕɚɭɥɚɪɵɧɚ ɫɚɣ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚɭ ԥɪɿ ԧɧɿɦɞɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧ ɟɥɞɟ ԕɨɥɞɚɧɵɥɚɬɵɧ ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɬɚɪɵɧɚԛɣɥɟɫɿɦɞɿɟɦɟɫɨɪɧɚɬɭɧɟɦɟɫɟɩɚɣɞɚɥɚɧɭ
ɫԥɬɫɿɡɠɚԑɞɚɣɥɚɪɬɭɞɵɪԑɚɧɡɚԕɵɦɫɨɧɵԙɿɲɿɧɞɟɛɿɪɚԕɨɥɚɪɦɟɧɲɟɤɬɟɥɦɟɣ ɧɚɣɡɚԑɚɣ ɫɭ ԧɪɬ
ɞԝɪɵɫɟɦɟɫɩɚɣɞɚɥɚɧɭɧɟɦɟɫɟɫɚɥɚԕɬɵԕ
ԧɧɿɦɞɟɝɿԛɥɝɿɧɟɦɟɫɟɫɟɪɢɹɥɵԕɧԧɦɿɪɞɿԧɡɝɟɪɬɭɛɟɬɿɧԧɲɿɪɭɨԕɭɦԛɦɤɿɧɛɨɥɦɚɭɵɧɟɦɟɫɟɚɥɭ
ԧɤɿɥɟɬɬɿ ɟɦɟɫ ɫɟɪɜɢɫɬɿɤ ԝɣɵɦɞɚɪ ɧɟɦɟɫɟ ɚɞɚɦɞɚɪ ԧɬɤɿɡɝɟɧ ɠԧɧɞɟɭɥɟɪ ɧɟɦɟɫɟ ɪɟɬɬɟɭɥɟɪ
ɧԥɬɢɠɟɫɿɧɞɟɝɿɡɚԕɵɦ
ԧɧɿɦɤɿɪɿɫɬɿɪɿɥɝɟɧɧɟɦɟɫɟɛɿɪɝɟɩɚɣɞɚɥɚɧɵɥɚɬɵɧɤɟɡɤɟɥɝɟɧɠԛɣɟɞɟɝɿɚԕɚɭɥɚɪ
Ȼԝɥ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɬɭɪɚɥɵ ɤɟɩɿɥɞɿɤ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɬɢɿɫɬɿ ԕɨɥɞɚɧɵɫɬɚԑɵ ԝɥɬɬɵԕ ɡɚԙɞɚɪԑɚ ɫɚɣ
ɡɚԙɦɟɧ ɛɟɥɝɿɥɟɧɝɟɧ ԕԝԕɵԕɬɚɪɵɧɚ ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ ɬԝɬɵɧɭɲɵɧɵԙ ɫɚɬɭɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɤɟɥɿɫɿɦɲɚɪɬɵɧɚɧ
ɬɭɵɧɞɚɣɬɵɧɞɢɥɟɪɝɟԕɚɬɵɫɬɵԕԝԕɵԑɵɧɚԥɫɟɪɟɬɩɟɣɞɿ
ȿɫɤɟɪɬɭȻɚɪɥɵԕԧɤɿɥɟɬɬɿ1LNRQɫɟɪɜɢɫɬɿɤɛɟɤɟɬɬɟɪɿɧɟɲɨɥɭɞɵɦɵɧɚɫɿɥɬɟɦɟɦɟɧԧɬɭɚɪԕɵɥɵɨɧɥɚɣɧ
ɬɚɛɭԑɚɛɨɥɚɞɵ
https://www.europe-nikon.com/service/
SAMP
E
MPLE
MP
SAM
edor/Дилер/
Ⱦɢɥɟɪ
тор/Leverandør/Dist
pe B.
тор/
..................................
e e morad
ԙɚɬɵɠԥ
лер/Forha
стри
Ⱦɢɫɬ
//
n E
s 100, Burgerweeshu
herlands
rodu

Summary of content (2 pages)