Pt Kit do Flash Controlador de Primeiros Planos da Nikon R1C1 Kit do Flash Remoto de Primeiros Planos da Nikon R1 Controlador de flash sem fios SU-800 Flash remoto sem fios SB-R200 Manual do utilizador
Preparação Uma vez que as descrições apresentadas em de “Close-up Speedlight Photography Examples”, um folheto em separado, estão disponíveis apenas em japonês e inglês, são fornecidas as descrições seguintes para sua referência quando consultar os exemplos fotográficos (A a J) que aparecem no folheto em separado. É possível obter diversos efeitos de iluminação através do recurso à operação de flash em primeiro plano sem fios. (pp.
Com apenas uma unidade de flash remoto sem fios, é possível obter diversos efeitos de luz e sombra. (pp. 14-15) G A operação de flashes múltiplos sem fios cria uma imagem mais natural de flores, em termos de cor e consistência. (pp. 16-17) H Com duas unidades de flash colocadas atrás dos motivos, a textura e consistência dos copos são reproduzidas convenientemente. (pp. 18-19) I Utilização de filtros de gel coloridos para adicionar cores específicas à cena. (pp.
Pela sua segurança Antes de utilizar o produto, leia atenta e exaustivamente as seguintes precauções de segurança para assegurar uma utilização correcta e segura, e para ajudar a evitar danos no produto Nikon ou lesões no utilizador ou em terceiros. Para uma consulta rápida por quem utilizar o produto, guarde estas instruções de segurança perto do produto.
z Preparação 6 A unidade de flash nunca deve ser submergida em líquidos ou exposta à chuva, água salgada ou humidade, excepto se estiver convenientemente protegida contra líquidos e humidade. A utilização subaquática requer um estojo subaquático homologado. Se entrar água ou humidade na unidade, isto pode provocar a inflamação da unidade ou um choque eléctrico.
Pela sua segurança AVISOS para o Controlador de flash sem fios SU-800 e o Flash remoto sem fios SB-R200 1 Não toque na unidade do flash com mãos molhadas, pois isto pode provocar um choque eléctrico. 2 Mantenha a unidade de flash longe do alcance de crianças, para evitar que estas coloquem a unidade na ou junto à boca, ou que toquem numa parte perigosa do produto; uma vez que esse contacto poderá provocar um choque eléctrico.
z Preparação 6 Se ocorrer uma fuga de líquidos corrosivos das baterias e estes entrarem em contacto com a pele ou vestuário, lave-os imediatamente com água corrente. O contacto prolongado poderá provocar lesões na pele. 7 Siga sempre os avisos e instruções impressos nas baterias para evitar acções que possam provocar uma fuga de líquidos corrosivos das baterias, o seu aquecimento ou inflamação.
Introdução Agradecemos que tenha adquirido o sistema de Flash sem fios da Nikon. Para tirar o melhor proveito do sistema de flash, leia atentamente este manual do utilizador antes de o utilizar. Leia também “Close-up Speedlight Photography Examples” um folheto em separado que apresenta uma descrição geral das capacidades de disparo do flash que contém exemplos fotográficos. Tenha os manuais do utilizador da câmara e do flash sempre à mão para uma consulta rápida.
Sistema de iluminação criativa da Nikon (CLS) • Modo i-TTL Trata-se de um modo de flash automático TTL incluído no CLS. Quando utilizar o modo de flash automático TTL, são disparados Pré-flashes do monitor continuamente. O nível de saída do flash é ajustado ao medir a iluminação do flash reflectido no motivo, proporcionando uma exposição que não é tão afectada pela luz ambiente (p. 116).
Introdução u Formação contínua Como parte do compromisso da Nikon de “Formação contínua” que visa proporcionar assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações on-line, actualizadas continuamente nas seguintes páginas Web: • Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Para os utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para os utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.
Índice Preparação • Pela sua segurança............................................................. 2 • Introdução ........................................................................... 6 • Conselhos sobre a utilização do flash............................... 12 • Câmaras e objectivas recomendadas .............................. 13 • Verificar a recepção dos conteúdos do kit .......................
Índice Informações sobre a operação de flash de primeiros planos e procedimentos de disparo (Utilizado com câmaras compatíveis com o CLS) • Operação de flash de primeiros planos............................ 66 • Descrição geral da operação de flash de primeiros planos ............................................................................. 68 • Procedimentos da operação de flash de primeiros planos .............................................................................
Disparo do flash com câmaras SLR não compatíveis com o CLS • Descrição geral da operação de flash de primeiros planos (com cabos) ...................................................... 110 • Procedimentos da operação de flash de primeiros planos (com cabos) ...................................................... 112 Informações de referência • Modos de flash disponíveis............................................. 116 • Objectivas utilizáveis com funções limitadas com o SB-R200 ..............................
Conselhos sobre a utilização do flash Efectue disparos de teste Tire fotografias de teste antes de fotografar eventos importantes, tais como casamentos e cerimónias de graduação. Leve regularmente o flash para uma revisão na Nikon A Nikon recomenda que o flash seja submetido a uma revisão por um representante ou centro de assistência autorizados pelo menos uma vez de dois em dois anos.
Câmaras e objectivas recomendadas Câmaras recomendadas • Consulte o manual do utilizador da câmara para informações sobre as funções disponíveis na câmara. Câmaras utilizáveis compatíveis com o CLS: D4, série D3, série D800, D700, série D2, série D300, D200, D90, D80, série D70, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, D60, D50, série D40, F6, etc.
Câmaras e objectivas recomendadas acordo com a objectiva utilizada. Para mais informações, consulte “2 Objectivas utilizáveis com funções limitadas com o SB-R200” (p. 120). v Objectivas não utilizáveis com o SB-R200 Objectivas Nikkor AF com um anel que rode durante a operação de AF.
Verificar a recepção dos conteúdos do kit As operações de flash disponíveis variam em função de cada kit z Preparação A operação de flash disponível varia em função de cada kit. Poderão ser necessários acessórios além dos que foram incluídos no kit. Consulte a tabela abaixo. Os utilizadores do Kit do Flash Controlador de Primeiros Planos R1C1 da Nikon devem ler este manual do utilizador.
Verificar a recepção dos conteúdos do kit Os conteúdos variam em função de cada kit Certifique-se de que todos os itens listados abaixo estão incluídos. Se faltar algum item, avise imediatamente a loja onde comprou o kit ou o vendedor. • As ilustrações abaixo têm escalas diferentes.
Controlador de flash sem fios SU-800 1 — 1 Flash remoto sem fios SB-R200 2 2 — 1 Anel de fixação SX-1 1 1 — — — — Conjunto de anéis adaptadores 1 conjunto 1 conjunto (5 anéis) (5 anéis) — Adaptador para Macro de posicionamento extremo SW-11 do SB-R200 2 2 — — Suporte de filtros de cor SZ-1 2 2 — 1 — 4 modelos, 4 filtros Conjunto de filtros de cor SJ-R200 (na embalagem do SB-R200) 2 conjuntos 2 conjuntos (4 modelos, (4 modelos, 4 filtros) 4 filtros) Suporte para flash AS-20
Peças do flash, respectivas funções e acessórios Controlador de flash sem fios SU-800 13 11 1 FF ON/O E WIR B A F-ILL 2 L SE DY REA HT LIG 0 ED 0 PE SU-8 SS R ES DE EL MAN WIR OM C DE MO NO A U-800 ER S AND OMM HT C DLIG PEE SS LES 12 10 CK LO 3 4 9 8 7 6 5 1 Painel LCD (p. 20) 2 Botões de controlo 3 Luz de flash preparado Acende-se após a conclusão do ciclo do flash e quando este estiver pronto para disparar. 4 Alavanca de bloqueio da base de montagem (p.
20 19 MODE NO AF-ILL ON/OFF B 14 15 SEL READY LOCK 16 z Preparação 18 17 A Botões de controlo do SU-800 14 Botão [ON/OFF] Pressione para ligar ou desligar o flash. Para evitar o disparo acidental ou uma avaria, quando estiver a transportar o SU-800 no estojo da câmara desligue a unidade de flash. 15 Botão [SEL](FUNC.) • Pressione para seleccionar os itens que pretende definir. O item seleccionado pisca e pode ser alterado através dos botões [W] e [X].
Peças do flash, respectivas funções e acessórios Painel LCD e ícones do SU-800 Os ícones no painel LCD do SU-800 indicam o estado das operações definidas. Estes ícones variam em função das definições e da combinação de câmara e unidades de flash utilizadas. • As ilustrações abaixo são apenas para referência e podem ser diferentes da visualização real.
Ícones durante a operação de flash Controlador z Preparação 1 Flash sem fios É enviado um sinal de controlo do SU-800 para as unidades de flash remoto sem fio como o SB-R200. 2 Modo Controlador A função Controlador é activada. 3 Bateria com pouca carga Substitua a bateria. 4 Canal Representa o número de canais de comunicação através dos quais o Controlador e o flash partilham dados. 5 Câmara compatível com o CLS O SU-800 está ligado a uma câmara compatível com o CLS.
Peças do flash, respectivas funções e acessórios 6 Disparo do flash (Grupo A) A(s) unidade(s) de flash do Grupo A dispara(m) no modo TTL. 7 Disparo do flash (Grupo B) A(s) unidade(s) de flash do Grupo B dispara(m) no modo TTL. 8 Com cabos O SU-800 liga-se ao SB-R200 através de cabos quando estiver montado em câmaras não compatíveis com o CLS. Este indicador pisca se o SB-R200 não for ligado correctamente.
Flash remoto sem fios SB-R200 11 1 12 1 2 A 3 4 2 ON/O FF 3 4 5 5 1 Disco de selecção [CHANNEL] Define o canal de comunicação através do qual as unidades Controlador e SB-R200 partilham dados (p. 35). 2 Disco de selecção [GROUP] Define o grupo do SB-R200 (p. 36). 3 Luz alvo (Iluminador auxiliar de focagem) 4 Cabeça do flash 5 Botão de desbloqueio Segure e desloque lentamente o SB-R200 até este encaixar na posição pretendida, e em seguida liberte o botão para o fixar (p. 32).
Peças do flash, respectivas funções e acessórios Anel de fixação SX-1 O SX-1 é usado para fixar o SB-R200 através da montagem no Anel adaptador na parte frontal da objectiva. É possível retirar o SB-R200 em qualquer posição em torno do Anel de fixação. Pode deslocar o SB-R200 livremente em redor do anel. Existem encaixes a cada 15° no Anel de fixação.
Estojo semi-rígido SS-SU800 do SU-800 Estojo semi-rígido SS-R200 do SB-R200 SB-R200 SZ-1 z Preparação AS-20 Estojo semi-rígido SS-SX1 do SX-1 SJ-R200 Estojo do kit de flashes de primeiros planos SS-MS1 1 SS -MS DER SU-800 HT COMMAN S SPEEDLIG WIRELES WIRELESS REMOTE SPEEDLIGHT SB-R200 SW-11 O SC-30 é opcional. 0 AS-2 SW-12 Estojo do kit de flashes de primeiros planos SS-MS1 • Não limpe o estojo com um pano húmido.
Operação de flashes múltiplos sem fios no Sistema de iluminação criativa da Nikon (CLS) Quando o SU-800 for utilizado com câmaras compatíveis com o CLS da Nikon, é possível dividir as unidades de flash remoto num máximo de 3 grupos, e o nível de saída do flash pode ser definido individualmente para cada grupo principal/Controlador e de unidade(s) de flash remoto, possibilitando uma operação de flashes múltiplos sem fios (Iluminação avançada sem fios).
Operação do flash com o Kit do Flash Controlador de Primeiros Planos R1C1 da Nikon (Utilizado com câmaras Nikon compatíveis com o CLS) Esta secção descreve os procimentos necessários das operações do flash Controlador de primeiros planos sem fios com câmaras compatíveis com o CLS com o Kit do Controlador de Flash de Primeiros Planos R1C1 da Nikon. • Para mais informações sobre a operação de flash de primeiros planos, consulte página 65.
Procedimentos da operação de flash de primeiros planos 1 Colocar baterias no SU-800. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a na direcção indicada pela seta. 2 Coloque a bateria e em seguida feche a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a para a sua posição. Utilize baterias de lítio CR123A (3V).
2 Acoplar o SU-800 à câmara. 1 Verifique se o SU-800 e o corpo da câmara estão desligados. 2 Rode a alavanca de bloqueio da Base de montagem para a esquerda, desloque a Base de montagem do SU-800 na direcção do encaixe de acessórios da câmara e rode a alavanca de bloqueio para a direita.
Procedimentos da operação de flash de primeiros planos Colocar baterias no SB-R200. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a na direcção indicada pela seta. 2 Coloque a bateria e em seguida feche a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a para a sua posição. ON 3 /OF F Utilize baterias de lítio CR123A (3V).
Acoplar o SB-R200 à parte frontal da objectiva. 1 Monte um dos Anéis adaptadores na parte frontal da objectiva. • Rode firmemente o Anel adaptador até este parar. • Não é possível usar estes anéis em conjunto com outros filtros da objectiva. • A ilustração apresenta a Nikkor Micro AF 105mm f/2.8D. 2 Pressione os botões de montagem do Anel de fixação SX-1 em ambos os lados para o montar no Anel adaptador e depois liberte-os. • Certifique-se de que o logótipo da Nikon (p.
Procedimentos da operação de flash de primeiros planos LOCK 4 Desloque lentamente o SB-R200, mantendo o Botão de desbloqueio da Base de montagem do SB-R200 pressionado. Retire os dedos quando este estiver na posição pretendida para o fixar. Existem encaixes a cada 15° no Anel de fixação. 5 Ajuste a cabeça do flash do SB-R200. A cabeça do flash SB-R200 inclina-se em 60° na direcção do eixo óptico e em 45º na direcção oposta. A cabeça do flash pode ser fixa a cada encaixe de 15°.
5 MODE Ligar a câmara, o SU-800 e o SB-R200. A 1 ON/OFF B SEL Pressione os botões [ON/OFF] para ligar a câmara, o SU-800 e o SB-R200. LOCK R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF 2 Verifique os indicadores no painel LCD do SU-800. z Operação do flash com o R1C1 Certifique-se de que a luz de flash preparado do SU-800 se acende. A luz de flash preparado do SB-R200 acende-se a verde quando este estiver ligado e fica vermelha após a conclusão do ciclo do SB-R200.
Procedimentos da operação de flash de primeiros planos 6 Definir o modo de flash no SU-800. 1 MODE NO AF-ILL A Pressione o botão [MODE] no SU-800 para definir o modo de flash como TTL. Recomenda-se a utilização do modo TTL para fotografias normais com flash. SE READY A B ON/OFF 2 Verifique as definições de flash do SB-R200. Certifique-se de que são visualizados ambos os Grupos, A e B. • Se não surgir o indicador do Grupo A ou B, a(s) unidade(s) de flash remoto desse Grupo não serão disparadas.
7 Definir o número de canais do SU-800 e do SB-R200. 1 Defina o número de canais do SU-800. • Seleccione um dos quatro canais disponíveis. • O número de canais pisca seis vezes durante o ajuste e depois deixa de piscar, excepto se for efectuado um novo ajuste. O último número de canais a piscar é o que foi definido automaticamente. CHANNEL 3 2 1 4 2 Defina o número de canais do SB-R200. z Operação do flash com o R1C1 Pressione o botão [SEL](FUNC.) para visualizar o número de canais (a piscar).
Procedimentos da operação de flash de primeiros planos 8 Definir um grupo no SB-R200. 1 GROUP C B A CHANNEL 3 36 4 Defina um grupo em cada SB-R200. Rode o disco de selecção [GROUP] de cada unidade de flash para definir o grupo A ou B. Depois de definido, o SB-R200 irá funcionar em função dos controlos de cada grupo definido no SU-800.
Faça o enquadramento e fotografe com o flash. 9 E A L SEL ON B 1 READY LOCK O Faça o enquadramento e fotografe. Verifique se as luzes vermelhas de flash preparado do SU-800 e SB-R200 estão acesas e depois dispare o obturador.
Procedimentos da operação de flash Controlador 1 Definir a função Controlador no SU-800. A função Controlador permite ao SU-800 funcionar como uma unidade controladora para disparar as unidades de flash remotas sem que a própria dispare. 1 Coloque a bateria no SU-800 conforme descrito em N.º 1 em “Procedimentos da operação de flash de primeiros planos.” (p. 28) Compartimento da bateria 2 Defina o interruptor de selecção Controlador/Primeiros planos do SU-800 na função Controlador.
Montar o SB-R200. 2 1 Coloque a bateria no SB-R200 conforme descrito em N.º 3 em “Procedimentos da operação de flash de primeiros planos.” (p. 30) LOCK Desloque a Base de montagem do SB-R200 até ao Encaixe de montagem do flash AS-20 e depois desloque o interruptor de bloqueio. -20 AS Não é possível colocar a Base de montagem ao contrário. • Desloque a patilha de bloqueio até esta parar e certifique-se de que a parte vermelha já não está visível. 3 Montar o SB-R200.
Procedimentos da operação de flash Controlador 4 Ajuste a cabeça do flash do SB-R200. A cabeça do flash do SB-R200 inclina-se para baixo em 60° e para cima em 45°. A cabeça do flash pode ser fixa a cada encaixe de 15°. u Acoplar o SB-R200 à parte frontal da objectiva É possível acoplar o SB-R200 à parte frontal da objectiva, através do Anel de fixação SX-1 (p. 31).
3 MODE Ligar a câmara, o SU-800 e o SB-R200. A 1 ON/OFF B SEL Pressione os botões [ON/OFF] para ligar a câmara, o SU-800 e o SB-R200. LOCK R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF z Operação do flash com o R1C1 Certifique-se de que as luzes vermelhas de flash preparado do SU-800 e do SB-R200 se acendem.
Procedimentos da operação de flash Controlador 4 Defina o modo de flash da unidade de flash remoto do SU-800. 1 MODE NO AF-ILL A ON/OFF B SEL READY LOCK 42 Pressione o botão [SEL](FUNC.) para visualizar o modo de flash (a piscar) para cada grupo e depois pressione o botão [MODE] para definir o modo de flash como TTL. Recomenda-se a utilização do modo TTL para fotografias normais com flash.
5 1 Definir o número de canais e um grupo no SU-800 e SB-R200. Defina um número de canais e um grupo no SU-800 e no SB-R200 conforme descrito em N.ºs 7 e 8 em “Procedimentos da operação de flash de primeiros planos.” (pp.
Procedimentos da operação de flash Controlador Faça o enquadramento e fotografe com o flash. 6 E A L SEL ON B 1 READY LOCK O Faça o enquadramento e fotografe. Verifique se as luzes vermelhas de flash preparado do SU-800 e SB-R200 estão acesas e depois dispare o obturador. • Para informações sobre disparos de teste, consulte a página 88.
Operação do flash com o Kit de Flash Remoto de Primeiros Planos R1 da Nikon (Utilizado com câmaras Nikon compatíveis com o CLS) Esta secção descreve os procedimentos necessários para a operação de flash de primeiros planos sem fios com câmaras compatíveis com o CLS que incluam a função Controlador e o Kit de Flash Remoto de Primeiros Planos R1 da Nikon. • Para mais informações sobre a operação de flash de primeiros planos, consulte página 65. 1 Colocar baterias no SB-R200.
Operação do flash com o R1 Colocar baterias no SB-R200. 1 Abra a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a na direcção indicada pela seta. 2 Coloque a bateria e em seguida feche a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a para a sua posição. ON 1 /OF F Utilize baterias de lítio CR123A (3V).
Acoplar o SB-R200 à parte frontal da objectiva. 1 Monte um dos Anéis adaptadores na parte frontal da objectiva. São fornecidos cinco tipos de Anéis adaptadores com diâmetros diferentes (ø52mm, ø62mm, ø67mm, ø72mm e ø77mm). 2 Pressione os botões de montagem do Anel de fixação SX-1 em ambos os lados para o montar no Anel adaptador e depois liberte-os. • Certifique-se de que o logótipo da Nikon (p. 24) do SX-1 está na parte interior, virado para baixo.
Operação do flash com o R1 LOCK 4 Desloque lentamente o SB-R200, mantendo os Botões de desbloqueio da Base de montagem do SB-R200 pressionados até este se encaixar na posição pretendida. Liberte os Botões de desbloqueio para o fixar. Existem encaixes a cada 15° no Anel de fixação. 5 Ajuste a cabeça do flash do SB-R200. A cabeça do flash SB-R200 inclina-se em 60° na direcção do eixo óptico e em 45º na direcção oposta. A cabeça do flash pode ser fixa a cada encaixe de 15°.
3 Ligar a câmara e o SB-R200. 1 R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Pressione os botões [ON/OFF] para ligar a câmara e o SB-R200. Certifique-se de que as luzes vermelhas de flash preparado do SB-R200 se acendem.
Operação do flash com o R1 4 1 Definir a função Controlador na câmara. Defina a função Controlador na câmara e o modo de flash no SB-R200. • Leia o manual do utilizador da câmara que está a utilizar.
5 Definir um número de canais e grupo do SB-R200. CHANNEL 3 2 1 4 Rode o disco de selecção [CHANNEL] do SB-R200 para definir o número de canais. • Defina o número de canais do SB-R200 como 3 quando utilizar uma câmara digital Nikon da série D70, uma vez que de outro modo o flash não disparará. 1 • Defina o grupo do SB-R200 como Grupo A quando estiver a utilizar uma câmara Nikon da série D70, uma vez que de outro modo a unidade de flash não disparará.
Operação do flash com o R1 6 Faça o enquadramento e fotografe com o flash. 1 E R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Faça o enquadramento e fotografe. Verifique se a luz vermelha de flash preparado do SB-R200 está acesa e depois dispare o obturador. • Para informações sobre disparos de teste, consulte a página 88.
Funções e utilização do SU-800 Esta secção descreve as funções e utilização do SU-800.
1 Operações de flash disponíveis com o SU-800 O SU-800 tem as seguintes operações de flash. Consulte as respectivas páginas para informações sobre cada operação de flash. Operação de flash Câmaras compatíveis disponível Flashes compatíveis Primeiro plano (p. 65) Câmaras compatíveis com o CLS Câmaras não compatíveis com o CLS*1 SB-R200 Controlador (p. 79) Câmaras compatíveis com o CLS SB-R200, SB-910*2, SB-900*2, SB-800*2, SB-700*2, SB-600*2 *1 É necessário o Cabo TTL SC-30 opcional (p. 123).
2 Utilizar o SU-800 1 Abra a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a na direcção indicada pela seta. 2 Coloque a bateria e em seguida feche a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a para a sua posição. Utilize baterias de lítio CR123A (3V). O indicador de bateria com pouca carga pisca quando a luz de flash preparado do SU-800 não acender aproximadamente 30 segundos após este ter sido ligado ou após o disparo do flash. • Substitua a bateria. 3 ON/OFF Desligue a câmara e o SU-800.
2 Utilizar o SU-800 SEL 4 READY LOCK Rode a alavanca de bloqueio da Base de montagem para a esquerda, desloque a Base de montagem do SU-800 na direcção do encaixe de acessórios da câmara e rode a alavanca de bloqueio para a direita. v Montar a alavanca de bloqueio da base READY LOCK LOCK Bloquear MODE A Desbloquear ON/OFF B Para bloquear correctamente o SU-800, rode a alavanca de bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio em aproximadamente 90º até parar.
A função de desactivação automática do SU-800 e de desactivação do exposímetro da câmara Quando utilizar um corpo de câmara compatível com o flash automático TTL, o SU-800 entra no modo de espera após a desactivação do exposímetro da câmara. Sem um corpo de câmara, quando o SU-800 não for utilizado durante aproximadamente 40 segundos, a função de espera é accionada e desliga automaticamente o SU-800 para poupar a energia da bateria.
3 Funções do SU-800 É possível definir as seguintes funções do SU-800. Comutar entre as funções de primeiros planos e Controlador Utilize o interruptor de selecção Controlador/Primeiros planos para comutar entre as funções de primeiros planos e Controlador. Compartimento da bateria Visualização no modo de primeiros planos Visualização no modo Controlador Definições em cada modo de flash No modo de primeiros planos (p.
Funções e utilização do SB-R200 Esta secção descreve as funções e utilização do SB-R200.
1 Operações de flash disponíveis com o SB-R200 Estão disponíveis as seguintes operações de flash com o SB-R200. Consulte as respectivas páginas para informações sobre cada operação de flash. Operação de flash disponível Câmaras e flashes compatíveis Primeiro plano (p. 65) Câmaras compatíveis com o CLS, câmaras não compatíveis com o CLS*1, SU-800 Controlador (p.
Utilizar o SB-R200 1 Abra a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a na direcção indicada pela seta. 2 Coloque a bateria e em seguida feche a tampa do compartimento da bateria, deslocando-a para a sua posição. ON 2 /OF F Utilize baterias de lítio CR123A (3V). ON /OF F Substituir a bateria ON/O FF • Substitua a bateria. LOCK 3 -20 AS Desloque a base de montagem do SB-R200 até ao encaixe de montagem de flash do Suporte para flash AS-20 e desloque a patilha de bloqueio.
2 Utilizar o SB-R200 4 Montar o SB-R200. 3m Grupo C Unidade controladora Grupo B 30˚ 4m 30˚ O intervalo de configuração das unidades SB-R200 varia em função das câmaras que incluem a função Controlador ou o flash. Para mais informações, consulte o manual do utilizador do flash ou da câmara. • Certifique-se de que todas as unidades SB-R200 incluídas no mesmo grupo estão próximas umas das outras. • Para notas sobre a montagem do SB-R200, consulte “Montar o SB-R200” na página 108.
6 R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF Pressione o botão [ON/OFF] da câmara, do SB-910, SB-900, SB-800, SU-800 e do SB-R200 para os ligar. Certifique-se de que as luzes vermelhas de flash preparado da câmara, do SB-910, SB-900, SB-800, SU-800 e do SB-R200 se acendem.
3 Funções do SB-R200 É possível definir as seguintes funções no SB-R200. Ligar e desligar a Luz alvo (luz de assistência de focagem) Utilize o botão da Luz alvo para acender ou cancelar a Luz alvo (p. 90).
Informações sobre a operação de flash de primeiros planos e procedimentos de disparo (Utilizado com câmaras compatíveis com o CLS) Esta secção descreve detalhadamente a operação de flash de primeiros planos sem fios e os procedimentos de disparo de câmaras compatíveis com o CLS. Leia também “Close-up Speedlight Photography Examples”, um folheto em separado que fornece exemplos fotográficos.
1 Operação de flash de primeiros planos A operação do flash de primeiros planos sem fios é possível quando os flashes SU-800 e SB-R200 são utilizados com câmaras compatíveis com o CLS. O SB-R200 pode ser acoplado à parte frontal da objectiva, seguro na mão ou colocado em qualquer lugar através do Suporte para flash AS-20. A flexibilidade da operação de flash de primeiros planos distingue-a dos sistemas de iluminação convencionais.
Exemplo E E-3 • Grupo B: SB-R200 (TTL) O exemplo E-4 em “Close-up Speedlight Photography Examples” foi tirado sob as mesmas condições do E-3. • Câmara: D70 • Objectiva: Nikkor com zoom AF-S DX 18-70mm f/3.5-4.
2 Descrição geral da operação de flash de primeiros planos O que é a operação de flash de primeiros planos O SU-800 pode executar a operação de flash de primeiros planos para controlo sem fios da operação do flash SB-R200 quando este estiver montado em câmaras compatíveis com o CLS.
Modos de flash Na operação de flash de primeiros planos, estão disponíveis os modos de flash TTL e M (manual). Sempre que pressionar o botão [MODE] do SU-800, altera o modo de flash disponível. • Os modos de flash disponíveis variam em função das câmaras e objectivas utilizadas. • É definido o mesmo modo de flash para os Grupos A e B. • Na operação de flash de primeiros planos de iluminação tripla, estão disponíveis os modos de flash TTL e M (manual) para os Grupos A e B.
3 Procedimentos da operação de flash de primeiros planos Procedimentos da operação de flash de primeiros planos de iluminação dupla 1 Pressione os botões [ON/OFF] para ligar a câmara, o SU-800 e o SB-R200. • Certifique-se de que as luzes vermelhas de flash preparado do SU-800 e do SB-R200 estão acesas. • Verifique se os indicadores de Flash sem fios, do modo de primeiros planos e de câmara compatível com o CLS são correctamente visualizados no SU-800.
5 Definir a relação do nível de saída do flash do SB-R200 entre os grupos A e B (no modo TTL). Pressione o botão [SEL](FUNC.) para visualizar a relação do nível de saída do flash (a piscar), e depois pressione o botão [W] ou [X] para aumentar ou diminuir a relação. Pressione novamente o botão [SEL](FUNC.) e a relação do nível de saída do flash deixa de piscar. O último valor a piscar é o que foi definido automaticamente. • É possível definir a relação do nível de saída do flash entre 8:1 e 1:8.
3 Procedimentos da operação de flash de primeiros planos 7 Definir o número de canais do SU-800. Defina o número de canais de comunicação do SU-800 e do SB-R200. Pressione o botão [SEL](FUNC.) para visualizar o número de canais. Pressione o botão [W] ou [X] para alterar o número de canais (a piscar). Pressione novamente o botão [SEL](FUNC.) e o número de canais deixa de piscar. O último número de canais a piscar é o que foi definido automaticamente. • Seleccione um dos quatro canais disponíveis.
v Se a luz vermelha de flash preparado piscar logo após o disparo R S S T S H E G L I E DL IR E W PE S ON/O FF No modo TTL, após o disparo do flash SB-R200 no nível máximo, quando existe o risco de exposição insuficiente, a luz vermelha de flash preparado do SB-R200 pisca durante aproximadamente 3 seg. (As luzes de flash preparado do SU-800 e do visor da câmara não piscam.) Para compensar, defina um valor de sensibilidade ISO mais elevado ou utilize uma abertura maior e dispare novamente.
3 Procedimentos da operação de flash de primeiros planos Procedimentos da operação de flash de primeiros planos de iluminação tripla 1 Pressione os botões [ON/OFF] para ligar a câmara, o SU-800 e o SB-R200. • Certifique-se de que as luzes vermelhas de flash preparado do SU-800 e do SB-R200 estão acesas. • Verifique se os indicadores de Flash sem fios, do modo de primeiros planos e de câmara compatível com o CLS são correctamente visualizados no SU-800.
5 Definir a relação do nível de saída do flash do SB-R200 entre os Grupos A e B (no modo TTL). Pressione o botão [SEL](FUNC.) para visualizar a relação do nível de saída do flash (a piscar), e depois pressione o botão [W] ou [X] para aumentar ou diminuir a relação. Pressione novamente o botão [SEL](FUNC.) e a relação do nível de saída do flash deixa de piscar. O último valor a piscar é o que foi definido automaticamente. • É possível definir a relação do nível de saída do flash entre 8:1 e 1:8.
3 Procedimentos da operação de flash de primeiros planos 7 Definir o nível de saída do flash manual do grupo C. Pressione o botão [SEL](FUNC.) para visualizar o nível de saída do flash manual do grupo C (a piscar) e em seguida pressione o botão [W] ou [X] para aumentar ou diminuir o valor. Pressione novamente o botão [SEL](FUNC.) e o nível de saída do flash deixa de piscar. O último valor a piscar é o que foi definido automaticamente.
10 Definir um grupo no SB-R200. Rode o disco de selecção [GROUP] do SB-R200 para definir o grupo. Depois de definido, o SB-R200 funciona através dos controlos já definidos para o SU-800. 11 Faça o enquadramento e fotografe com o flash. Verifique se as luzes vermelhas de flash preparado do SU-800 e SB-R200 estão acesas e depois dispare o obturador. GROUP C B A E A L SEL B READY LOC • Para informações sobre disparos de teste, consulte a página 88.
78
Informações sobre a operação de flash Controlador e procedimentos de disparo (Utilizado com câmaras compatíveis com o CLS) Esta secção descreve os pormenores da operação do flash Controlador sem fios disponível e os procedimentos necessários com câmaras compatíveis com o CLS. Leia também “Close-up Speedlight Photography Examples”, um folheto em separado que contém exemplos fotográficos.
1 Operação de flash Controlador A função Controlador permite ao SU-800 funcionar como uma unidade controladora e disparar unidades de flash remotas sem que a própria dispare. Ao reorganizar as configurações dos flashes remotos, pode conseguir obter diversos efeitos de iluminação.
Exemplo F F-1 Configuração do flash Grupo A SB-R200 SU-800 Operação de flash unitário (flash não incorporado na câmara) Se utilizar uma única unidade de flash colocada atrás do motivo, irá produzir sombras nítidas e intencionais, realçando a robustez do motivo. Normalmente, com um flash na câmara, é inevitável que a imagem tenha uma aparência plana. No entanto, neste caso, é possível alterar facilmente a posição do SB-R200, permitindo-lhe obter diversos efeitos de luz e sombra.
2 Descrição geral da operação de flash Controlador Exemplo J J-1 Configuração do flash SU-800 Grupo A SB-R200 ×8 SB-R200 Grupo B Operação de flash de iluminação dupla É utilizada uma iluminação anelar com um total de oito unidades SB-R200 acopladas ao Anel de fixação SX-1. É colocado outro SB-R200 atrás para reflectir a luz na parede do fundo e criar uma atmosfera mágica. • Câmara: D70 • Objectiva: Nikkor com zoom AF-S DX 18-70mm f/3.5-4.
Métodos de montagem Monte o Controlador e as unidades de flash remoto conforme descrito em “Operação do flash com o Kit do Flash Controlador de Primeiros Planos R1C1 da Nikon” (p. 38). Itens a serem definidos Os itens seguintes podem ser definidos durante a operação de flash Controlador.
3 Procedimentos da operação de flash Controlador 1 Pressione os botões [ON/OFF] para ligar a câmara e as unidades de flash Controlador e remoto. • Verifique se a luz vermelha de flash preparado se acende e se foram concluídos os ciclos de todas as unidades de flash. • Verifique se os indicadores de Flash sem fios, do modo Controlador e de câmara compatível com o CLS surgem no painel LCD. 2 Definir as funções de Controlador Defina as funções de Controlador do Controlador. • Pressione o botão [SEL](FUNC.
5 Definir o número de canais da unidade controladora. Defina o canal de comunicações pelo qual as unidades de flash Controlador e remoto partilham dados. • Seleccione um dos quatro canais disponíveis. É definido o mesmo número de canais para todos os grupos, A, B e C. • Pressione o botão [SEL](FUNC.) para visualizar o número de canais (a piscar). Pressione o botão [W] ou [X] para alterar o número de canais. Pressione novamente o botão [SEL](FUNC.) e o número de canais deixa de piscar.
3 Procedimentos da operação de flash Controlador • Com o SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-600, leia o manual do utilizador de cada modelo. E A L SEL B 8 READY LOC Faça o enquadramento e fotografe com o flash Verifique se as luzes vermelhas de flash preparado estão acesas e em seguida dispare o obturador. • Para informações sobre disparos de teste, consulte a página 88.
Outras funções Esta secção apresenta informações detalhadas sobre todas as funções do SU-800 e do SB-R200. Consulte igualmente o manual do utilizador da câmara para obter informações específicas sobre as definições e funções da câmara.
1 Efectuar disparos de teste para verificar a exposição MODE NO AF-ILL A ON/OFF B SEL READY LOCK Durante a operação de flash de primeiros planos de iluminação dupla Quando pressionar o botão [Test] do SU-800, o SB-R200 do Grupo A dispara passado um segundo, seguido pela unidade de flash do Grupo B após dois segundos, no nível de saída de flash M1/64. • A(s) unidade(s) de flash dos Grupo A, B ou C em que o modo de flash foi definido como “cancelado” também disparam.
2 Verificar a iluminação antes de fotografar (Iluminação de Modelação) Pressione o botão de Luz alvo e o flash dispara sucessivamente num nível de saída de flash reduzido. Isto é útil para verificar a iluminação e as sombras que afectam o motivo antes de tirar a fotografia. • Esta função apenas funciona após a luz vermelha de flash preparado se acender.
3 Utilizar a Luz alvo (Iluminador auxiliar de Focagem) Ao utilizar a Luz alvo do SB-R200, pode verificar a direcção da luz emitida pelo flash. Iluminar e cancelar a Luz alvo através do botão de Luz alvo do SU-800 SEL READY LOCK Pressione o botão de Luz alvo do SU-800 e mantenhao pressionado durante mais de um segundo, para todas as luzes alvo das unidades SB-R200 se acenderem. • A Luz alvo acende-se durante 60 segundos e apaga-se automaticamente.
4 Operação de flash com focagem automática em condições de pouca luz Durante as operações de flash Controlador e de Repetição, se a luz for demasiado fraca para a operação de focagem automática normal, o Iluminador auxiliar de AF do SU-800 acende-se, permitindo-lhe efectuar a fotografia com flash com focagem automática. Isto é activado através de um sinal da câmara. • O Iluminador auxiliar de AF não funciona durante a operação de flash de primeiros planos.
5 Compensação do nível de saída do flash Pode efectuar a compensação da exposição do motivo iluminado pelo flash sem afectar a exposição do fundo, ao modificar o nível de saída de flash da unidade de flash. t Definir a compensação do nível de saída do flash Como guia básico, poderá ser necessária alguma compensação adicional para tornar o motivo principal mais brilhante. De igual modo, poderá ser necessária uma compensação negativa para tornar o motivo principal mais escuro.
6 Operação de flash de repetição (RPT) O que é a operação de flash de repetição? Durante a operação de flash de Repetição, o flash dispara sucessivamente durante uma única exposição, criando efeitos estroboscópicos de exposição múltipla. Esta operação é útil quando estiver a fotografar motivos em rápido movimento.
6 Operação de flash de repetição (RPT) Definir o número de canais do SU-800 Pressione o botão [SEL](FUNC.) do SU-800 para visualizar o número de canais (a piscar). Pressione o botão [W] ou [X] para alterar o número de canais. Pressione novamente o botão [SEL](FUNC.) e o número de canais deixa de piscar. O último número de canais a piscar é o que foi definido automaticamente. • Seleccione um dos quatro canais disponíveis. É definido o mesmo número de canais para todos os grupos, A, B e C.
Definir o nível de saída do flash, a frequência (Hz) e o número de flashes de repetição por imagem Nível de saída do flash Frequência (Hz) Número de flashes de repetição por imagem Defina o nível de saída do flash manual, a frequência e o número de flashes de repetição por imagem em separado para cada grupo. Pressione o botão [SEL](FUNC.) para visualizar os itens (a piscar) que pretende definir. Pressione o botão [W] ou [X] para alterar os valores a serem definidos.
7 Sincronização automática de alta velocidade FP Disponível com câmaras compatíveis. Não é possível definir o modo de Sincronização automática de alta velocidade FP directamente no SU-800 ou SB-R200, mas este deve ser definido na câmara. Agora é possível efectuar a sincronização do flash de alta velocidade na velocidade de obturação mais elevada da câmara.
t No modo de flash Manual No modo de flash manual com Sincronização automática de alta velocidade FP, o nível de saída do flash SB-R200 pode ser muito baixo quando o nível de saída do flash manual estiver definido num valor baixo. No entanto, isto não representa uma avaria. O nível de saída do flash também pode variar de acordo com as condições do motivo.
8 Bloqueio do valor do flash (Bloqueio de VF) Disponível com câmaras compatíveis. Não é possível definir a função Bloqueio de VF directamente no SU-800 ou SB-R200. Defina-a na câmara. O Valor do flash, ou “VF,” representa a quantidade de exposição do flash adequada ao motivo. Se utilizar o Bloqueio de VF com câmaras compatíveis, pode bloquear a exposição do flash adequada para o motivo principal.
Operação do flash com diversos acessórios Esta secção descreve a operação do flash com diversos acessórios. Não deixe de ler o manual do utilizador da câmara para obter informações específicas sobre as definições e funções da câmara.
1 Disparo do flash com filtros de gel coloridos O Conjunto de filtros de cor SJ-R200 (na embalagem SB-R200) inclui dois filtros para equilibrar as cores da luz: o FL-G1 para tirar fotografias com flash sob uma luz fluorescente e o TN-A1 para utilizar com uma luz incandescente/de tungsténio e os filtros BLUE (Azul) e RED (Vermelho) para adicionar cores especiais a uma cena. • O Conjunto de filtros de cor SJ-2 opcional contém no total 20 filtros em 8 modelos de filtros de gel coloridos (p. 123).
Equilibrar a luz do flash Com câmaras digitais, se tirar fotografias com flash sob uma luz fluorescente com o balanço de brancos da câmara definido em “Flash”, o motivo principal iluminado pelo flash terá um aspecto normal. No entanto, o fundo irá ficar verde. Para compensar, utilize o FL-G1 (filtro de gel verde) para converter a luz do flash para a mesma cor da luz fluorescente e em seguida ajuste o balanço de brancos da câmara para “Fluorescente.
1 Disparo do flash com filtros de gel coloridos Como utilizar filtros de gel coloridos 1 Coloque o filtro de gel colorido no Suporte de filtros de cor SZ-1. 2 Acople o SZ-1 ao SB-R200. 3 Ajuste a definição de balanço de brancos da câmara digital e tire a fotografia. ON/O FF TE MO 20 RE SB-R LESSIGHT WIREEEDL SP 0 White bal. Auto Incandescent Fluorescent Dir. sunlight Flash • Para informações sobre disparos de teste, consulte a página 88.
2 Disparo do flash com o Adaptador para Macro de posicionamento extremo SW-11 Com o Adaptador para Macro de posicionamento extremo SW-11, pode deslocar a luz do flash do SB-R200 na direcção do eixo óptico para evitar a criação de efeitos de iluminação quando tirar fotografias de primeiros planos. • Quando utilizar o SW-11, a distância da objectiva ao motivo não deve ser superior a 15 cm. Se esta distância for excedida, a iluminação do flash poderá ser irregular.
2 Disparo do flash com o Adaptador para Macro de posicionamento extremo SW-11 3 Incline a cabeça do flash SB-R200 para baixo em 60° na direcção do eixo óptico. 0˚ 60˚ u Utilizar eficazmente o Adaptador para Macro de posicionamento extremo SW-11 Utilize o SW-11 quando estiver a tirar fotografias com flash a distâncias aproximadas para obter resultados melhores. Certifique-se de que inclinou a cabeça do flash em 60° na direcção do eixo óptico.
3 Disparo do flash com o Difusor SW-12 e o Braço flexível para suporte SW-C1 Ao montar o Difusor SW-12 da Nikon incluído na cabeça do flash, pode difundir ainda mais a luz do flash SB-R200, criando uma iluminação extremamente suave praticamente sem sombras. Exemplo C C-1 Configuração do flash Grupo A SB-R200 SW-12 SU-800 SB-R200 Grupo B Exemplo E E-1 Grupo A SB-R200 • Câmara: D70 • Objectiva: Nikkor Micro AF 60mm f/2.
3 Disparo do flash com o Difusor SW-12 e o Braço flexível para suporte SW-C1 Montagem do Braço flexível para suporte SW-C1 no SX-1 1 Alinhe um dos Braços flexíveis para suporte com a ranhura de montagem do Anel de fixação SX-1. 2 Tal como mostrado no diagrama, introduza o braço enquanto alinha a ranhura de montagem do SW-C1 com a ranhura do Anel de fixação SX-1. 3 Enquanto segura num dos braços, abra o outro de modo a que o fixador pare e deslize para o SX-1 e, em seguida, liberte-o.
4 Disparo do flash com o Suporte para flash AS-20 Utilize o Suporte para flash AS-20 incluído para posicionar o SB-R200 como deseja. O Anel de fixação SX-1 pode ser montado num tripé. Exemplo H H-1 Configuração do flash SU-800 Grupo B SB-R200 AS-20 • Câmara: D70 • Objectiva: Nikkor com zoom AF-S DX 18-70mm f/3.5-4.5G IF-ED • Grupo A: SB-R200 (TTL) • Grupo B: SB-R200 (TTL) O exemplo H-4 em “Close-up Speedlight Photography Examples” foi tirado com um único flash incorporado.
4 Disparo do flash com o Suporte para flash AS-20 Montar o AS-20 no SX-1 1 Mantendo o botão de Montagem do SX-1 pressionado, desloque o AS-20 na direcção do SX-1 tal como mostrado na ilustração. Retire o dedo para o fixar. • Pressione ambos os botões de montagem com firmeza para os montar. • Para remover o AS-20 do SX-1, pressione o Botão de desbloqueio e remova-o. Montar o SB-R200 Monte as unidades de flash SB-R200 tal como mostrado no diagrama abaixo.
Disparo do flash com câmaras SLR não compatíveis com o CLS Utilize o Cabo TTL SC-30 (opcional) para ligar o SU-800 ao SB-R200 quando utilizar câmaras SLR não compatíveis com o CLS.
1 Descrição geral da operação de flash de primeiros planos (com cabos) Quando for utilizada com câmaras não compatíveis com o CLS, é possível efectuar a operação de flash de primeiros planos através do Cabo TTL SC-30 (opcional) para ligar o SU-800 ao SB-R200. • A operação de flash de primeiros planos (com cabos) não é possível com câmaras compatíveis com o CLS.
Modos de flash disponíveis Na operação de flash de primeiros planos (com cabos), estão disponíveis os modos de flash TTL BL, TTL e M. Sempre que pressionar o botão [MODE], altera o modo de flash disponível. • Os modos de flash disponíveis variam em função das câmaras e objectivas utilizadas. • Os modos de flash não disponíveis são ignorados e não aparecem quando pressionar o botão [MODE]. • É definido o mesmo modo de flash para os grupos A e B.
2 Procedimentos da operação de flash de primeiros planos (com cabos) 1 Ligue a câmara e o SU-800. Depois de ligar a câmara, pressione o botão [ON/ OFF] do SU-800 para ligar o SU-800 e o SB-R200. • As luzes vermelhas de flash preparado do SU-800 e SB-R200 ligam-se após a conclusão do ciclo. • Certifique-se de que os indicadores do modo de primeiros planos e de utilização de cabos são visualizados no painel LCD. MODE NO AF-ILL A 2 Definir o modo de flash no SU-800.
A MODE NO AF-ILL ON/OFF B 5 SEL READY • As unidades de flash disparam com uma saída de flash de M1/64 em TTL e com uma saída definida pelo utilizador no modo M (manual). LOCK E A L SEL B 6 READY Faça o enquadramento e fotografe com o flash. Verifique se as luzes vermelhas de flash preparado do SU-800 e SB-R200 estão acesas e depois dispare o obturador.
2 Procedimentos da operação de flash de primeiros planos (com cabos) Verificar a iluminação antes de fotografar (Iluminação de modelação) durante a operação de flash de primeiros planos (com cabos) SEL READY LOCK Pressione o botão da Luz alvo do SU-800 e liberte-o um segundo depois, para o flash SB-R200 disparar sucessivamente com um nível de saída do flash reduzido. Isto é útil para verificar a iluminação e as sombras que afectam o motivo antes de tirar a fotografia.
Informações de referência Esta secção abrange os modos de flash disponíveis, resolução de problemas, cuidados com o flash, especificações e acessórios opcionais.
1 Modos de flash disponíveis Estão disponíveis os modos de flash TTL e M (manual) com o SU-800 e o SB-R200. Recomenda-se a utilização do modo TTL para fotografias normais com flash. • Leia o manual do utilizador da câmara que está a utilizar. Modo de flash automático TTL Neste modo, a iluminação do flash reflectida no motivo é detectada pelo sensor de flash automático TTL da câmara e a câmara controla automaticamente o nível de saída do flash para obter a exposição correcta.
t Determinar a gama de distâncias de operação do flash na operação de flash de primeiros planos de iluminação dupla com as objectivas utilizadas Utilize a seguinte tabela para determinar as aberturas aplicáveis na relação de reprodução pretendida. As aberturas adequadas variam em função da sensibilidade ISO, da distância focal da objectiva e da relação de reprodução pretendida. A relação de reprodução é definida como a relação entre o tamanho da imagem na película e o tamanho real do motivo.
1 Modos de flash disponíveis v Abertura definida na objectiva e número f/ real Os números f/ reais em objectivas de primeiros planos, como as objectivas Nikkor Micro, variam e à medida que o brilho da imagem na película diminui, a relação de reprodução aumenta.
Modo de flash de Abertura automática (AA) O sensor incorporado do SU-800 mede a iluminação do flash reflectida no motivo e controla a saída do flash em conjunto com os dados transmitidos automaticamente da câmara e da objectiva para o SU-800, incluindo o valor de sensibilidade ISO e o valor de compensação da exposição, bem como a abertura e a distância focal da objectiva. • O flash de Abertura automática só é visualizado quando o SB-910, o SB-900 ou o SB-800 for utilizado como unidade de flash remoto.
2 Objectivas utilizáveis com funções limitadas com o SB-R200 Número máximo de unidades SB-R200 que podem ser acopladas à parte frontal da objectiva Objectivas Nikkor AF Objectiva NIKKOR AF-S 24mm f/1.4G ED Nikkor AF 28mm f/1.4D NIKKOR AF-S 28mm f/1.8G NIKKOR AF-S 35mm f/1.4G Nikkor Micro AF 60mm f/2.8D NIKKOR Micro AF-S 60mm f/2.8G ED Nikkor AF 85mm f/1.4D IF AF-S NIKKOR 85mm f/1.4G Nikkor DC AF 105mm f/2D Nikkor Micro AF 105mm f/2.8D Nikkor VR Micro AF-S 105mm f/2.
Objectivas Nikkor com focagem manual Objectiva NIKKOR PC-E 24mm f/3.5D ED*1 Nikkor 35mm f/1.4 NIKKOR Micro PC-E 45mm f/2.8D ED*1 Nikkor Micro 55mm f/2.8 Nikkor 85mm f/1.4 Nikkor Micro PC 85mm f/2.8D*1 NIKKOR Micro PC-E 85mm f/2.8D*1 Nikkor 105mm f/1.8 Nikkor 105mm f/2.5 Nikkor Micro 105mm f/2.8 Nikkor 135mm f/2 Nikkor 135mm f/2.8 Nikkor 180mm f/2.
3 Notas sobre a operação contínua do flash (na operação do flash de primeiros planos (utilizando cabos)) Para evitar o sobreaquecimento do SB-R200, deixe o SB-R200 arrefecer pelo menos durante 10 minutos, depois de ter efectuado o número máximo de disparos contínuos conforme apresentado na tabela abaixo. AVISO Não exceda o número máximo de flashes contínuos, uma vez que pode fazer com que a cabeça de flash sobreaqueça e provoque queimaduras e danos no painel e corpo do flash. Número máx.
4 Acessórios opcionais Cabo TTL SC-30 A operação de flash de primeiros planos é possível (com cabos) no modo TTL através do cabo TTL SC-30 opcional para ligar o SU-800 ao SB-R200. Conjunto de filtros de cor SJ-2 São fornecidos um total de 20 filtros em 8 modelos.
5 Conselhos sobre cuidados com o flash AVISO Nunca utilize diluentes, benzeno ou outros agentes activos para limpar o flash, uma vez que isso poderá danificar o flash ou provocar um fogo no mesmo. A utilização destes agentes também pode afectar a sua saúde. Limpeza • Utilize uma pêra de ar para eliminar a sujidade e o pó do flash e limpe-o com um pano suave e seco.
6 Notas sobre as baterias Baterias utilizáveis Utilize baterias de lítio CR123A (3V). • Não utilize nenhum outro tipo de baterias. • Não recarregáveis. Nunca tente carregar novamente estas baterias num carregador de baterias. Se o fizer, existe o risco de explosão. • Consoante as especificações das baterias, quando estas aquecerem, os circuitos de segurança são activados, interrompendo a alimentação. Isto ocorre com frequência quando a unidade de flash for utilizada no modo de flash de repetição.
7 Resolução de problemas Se o flash tiver uma avaria, é visualizado um indicador de aviso no painel LCD do flash. Use os itens seguintes para determinar a causa do problema antes de levar o flash a um centro de assistência Nikon para o reparar.
Aviso de erro de comunicação com o SB-R200 Se, devido a uma bateria com pouca carga, etc., a comunicação de dados falhar com o grupo A ou B quando estiver a utilizar uma câmara não compatível com o CLS, mesmo quando o SU-800 e o SB-R200 estiverem ligados correctamente, o indicador (A ou B) do grupo correspondente pisca. O indicador “Com cabos” não pisca. • Se a comunicação de dados falhar com os grupos A e B, o indicador “Err” é visualizado e o indicador “Com cabos” pisca.
7 Resolução de problemas Aviso de avaria do flash Enquanto o SB-R200 estiver a ser usado como uma unidade de flash remoto sem fios, a luz vermelha de flash preparado pisca quatro vezes em rápida sucessão e pára durante 0,5 seg. Este ciclo repete-se seis vezes se a unidade de flash receber um sinal do tipo flash automático não TTL ou Flash de repetição. Problemas com o Controlador SU-800 e com o Flash remoto SB-R200 Problema O SB-R200 não dispara. Causa A alimentação do SB-R200 está desligada.
Aviso de luz de flash preparado no visor da câmara Problema A luz de flash preparado no visor da câmara pisca quando o SU-800 estiver montado em câmaras não compatíveis com o CLS e o modo de flash estiver definido em TTL durante a operação de flash de primeiros planos (com cabos). Solução Defina o modo de flash em M (manual). Uma nota sobre flashes controlados por microcomputador O flash incorpora um microcomputador para controlar as operações de flash.
8 Especificações Controlador de flash sem fios SU-800 Modo de transmissão Comunicação por emissão de impulsos de infravermelhos com um tubo de descarga do flash Alcance de transmissão Aprox. 20m para o SB-910/SB-900/SB-800/SB-700/SB-600 Aprox. 4m para o SB-R200 em definições normais N.º de canais 4 N.º de grupos 3 N.º de transmissões Aprox. 1200 Intervalo de transmissão Aprox. 1 seg. Comprimento de onda da luz do flash Aprox. 800 até 1000nm (raio de infravermelhos) Cobertura do flash Aprox.
Flash remoto sem fios SB-R200 Construção electrónica Transístor bipolar de porta isolada (IGBT) automático e circuitos de série (apenas para a unidade de flash remoto sem fios) Número guia 10 (100 ISO, m), 14 (200 ISO, m) Ângulo de cobertura Distribuição de luz de cobertura com uma objectiva de 24mm; 60° (vertical) e 78° (horizontal) Modo de flash i-TTL, D-TTL, TTL (câmaras SLR de película) M (manual) Tempo mín. de renovação (aprox.) 6 seg. N.º mín. de 290/6-30 seg.
9 Índice • Para peças, ícones e outros elementos do painel LCD, consulte “Peças do flash, respectivas funções e acessórios” (Peças do flash, respectivas funções e acessórios) (p. 18) e “Painel LCD e ícones do SU-800” (Painel LCD e ícones do SU-800) (p. 20). Símbolo [X]botão (direita)..................................... 19 [W]botão (esquerda) ............................... 19 A Acessórios ....................................... 99, 123 Adaptador para Macro de posicionamento extremo............
Interruptor de selecção Controlador/ Primeiros planos.................................58 K Kit de Flash controlador de primeiros planos R1C1 da Nikon ......................15 Kit de Flash remoto de primeiros planos R1 da Nikon............................15 L Luz alvo ....................................................90 Luz de flash preparado......................18, 23 M Modo Controlador ....................................79 Modo D-TTL ...........................................116 Modo de flash .....
Não se pode fazer nenhuma reprodução de qualquer tipo de este manual, da totalidade ou de parte (excepto no caso duma breve citação em artigos de análise ou revistas ), sem a autorização por escrito da NIKON CORPORATION.