Flash SB-5000 Manuel d’utilisation (avec garantie) Fr
Préparation Préparation A À propos du SB-5000 et de ce manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-5000. Pour une utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant toute utilisation. Pour votre sécurité Avant d’utiliser votre flash pour la première fois, lisez les consignes de sécurité dans « Pour votre sécurité » (0A-7 – A-10).
À propos du SB-5000 Appareils photo compatibles CLS Appareils photo reflex numérique Nikon (Nikon format FX/DX) (à l’exception de la série D1 et D100), F6, appareils photo COOLPIX compatibles CLS À propos de ce manuel d’utilisation Ce manuel a été compilé dans l’hypothèse d’une utilisation du SB-5000 en combinaison avec un appareil photo compatible CLS et un objectif à microprocesseur.
Icônes utilisées dans ce manuel d’utilisation v Ce symbole est utilisé afin d’attirer votre attention sur des éléments nécessitant des précautions particulières et ainsi éviter tout dysfonctionnement du flash ou erreur lors des prises de vue. t Ce symbole est utilisé en regard d’informations ou de conseils permettant de simplifier l’utilisation du flash. 0 Référence à d’autres pages de ce manuel.
Table des matières B C Préparation À propos du SB-5000 et de ce manuel d’utilisation ��������������������������A-1 Pour votre sécurité �������������������������������������������������������������������������������������������������A-7 Données en matière de réglementation sur les appareils sans fil ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������A-11 Points à vérifier avant l’utilisation ����������������������������������������������������
D Préparation A E A-5 Prise de vue multi-flash sans fil Exemples de la prise de vue multi-flash sans fil du SB-5000 ������� D-1 Prise de vue multi-flash sans fil utilisant la commande radio du SB-5000 ������������������������������������������������������������������������������������������� D-4 Prise de vue multi-flash sans fil utilisant la commande optique du SB-5000 �������������������������������������������������������������������������������������� D-5 Fonctions du SB-5000 pour la prise de vue m
Conseils d’entretien du flash et références Dépannage ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� F-1 Conseils pour l’entretien du flash ������������������������������������������������������������������ F-6 Remarques sur les piles/accumulateurs ��������������������������������������������������� F-8 À propos de l’écran ACL �������������������������������������������������������������������������������������� F-9 Accessoires en option ���
Pour votre sécurité Préparation A Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce matériel. Gardez ces consignes de sécurité à disposition de tous ceux qui auront à se servir de ce produit. " Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit Nikon, afin d’éviter tout risque de blessure.
" Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique. " N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou de poussière. L’utilisation de matériel électronique en présence de gaz inflammable ou de poussière risque de provoquer une explosion ou un incendie. A " Conservez hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque de blessure.
• Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles/accumulateurs et n’essayez pas de retirer ou d’endommager de quelque manière que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure. • Ne les exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive, ne les plongez pas dans l’eau ni ne les exposez à celle-ci, et ne leur faites pas subir de chocs. • Ne les transportez pas et ne les rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles.
Avis pour les clients au Canada CAN ICES-3B / NMB-3B • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Données en matière de réglementation sur les appareils sans fil Préparation A Ce produit est conforme aux réglementations radio du pays d'achat, et ses fonctions sans fil ne sont pas destinées à être utilisées dans les autres pays. Nikon ne peut être tenu pour responsable en cas d'utilisation de ces fonctions hors du pays d'achat. Si vous ne parvenez pas à déterminer le pays d'achat d'origine, consultez un représentant Nikon agréé.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC Remarque : ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel.
Préparation A Directive R&TTE Ce produit est conforme aux réglementations régissant les dispositifs à fréquences radio dans les pays suivants et ne peut pas être utilisé dans d’autres pays. Nikon décline toute responsabilité quant à l’utilisation de ce dispositif dans des pays qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous.
Préparation A A-14
Points à vérifier avant l’utilisation Préparation A Conseils sur l’utilisation de votre flash Faites quelques essais Faites quelques essais avant de photographier les grandes occasions comme les mariages ou les baptêmes. Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-5000, nous vous recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et objectifs de marque Nikon.
Formation permanente http://www.nikonusa.com/ • Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez ces sites pour vous tenir au courant des dernières informations de produit, des conseils, des réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et la photographie.
Fonctionnement Composants du flash Fonctionnement B 7 8 9 1 2 3 4 5 6 B-1 10 11 12 13 14 15 16 17
3 Fenêtre du capteur de lumière pour flash asservi sans fil (0D-25) B 9 Diffuseur 10 Détecteur de filtre (0E-10) 11 Illuminateur d’assistance AF (0E-13) 12 Prise d’alimentation externe (fournie avec cache) (0F-16) 4 Volet du logement pour pile/ accumulateur 13 Capteur de lumière pour flash automatique non-TTL (0C-6) 5 Déverrouillage du volet du logement pour pile/ accumulateur (0B-14) 14 Contacts externes de l’illuminateur d’assistance AF 6 Indicateur 7 Réflecteur blanc intégré (0E-4) 15 Goupille d’
18 B 19 Fonctionnement 22 23 20 21 18 Règle graduée d’inclinaison de la tête du flash 19 Règle graduée de rotation de la tête du flash 20 Contact de synchronisation 21 Cache-contact de synchronisation 22 Écran ACL (0B-5) 23 Témoin de disponibilité du flash (0B-21, D-29) 24 Levier de verrouillage du sabot de fixation (0B-16) B-3 24 25 Commande de la lampe pilote • Commande la lampe pilote (0E-14) 26 Commande • Affiche les paramètres du menu (0B-9) 27 Commande MENU • Affiche les paramètres du menu (0
26 27 28 Commande de réglage sans fil • Sélectionne le type de commande • Les fonctions configurables varient en fonction de la position du commutateur marche-arrêt REMOTE : Mode flash asservi à commande optique Mode flash asservi direct Mode flash asservi à commande radio ON : Mode mono-flash Mode flash principal à commande optique Mode flash principal à commande radio 29 Commande de test d’éclair • Commande le test d’éclair (0E-13) 28 29 30 31 32 B 30 Commutateur marche-arrêt • Pivotez pour mettre so
Réglages et ACL Utilisez le sélecteur rotatif pour mettre en surbrillance la fonction à configurer et choisir le réglage souhaité. Fonctionnement B Les icônes affichées sur l’ACL indiquent l’état des réglages. Les icônes affichées varient en fonction des modes de flash sélectionnés et des réglages effectués. • Les commandes de base des fonctions du SB-5000 se présentent comme suit : Appuyez sur la commande OK pour confirmer le réglage.
Affichage normal et en surbrillance Affichage normal Affichage en surbrillance B Fonctionnement L’affichage en surbrillance indique que la fonction est sélectionnée. Les réglages peuvent être modifiés lorsqu’ils sont en surbrillance. Tel qu’indiqué à gauche, l’ACL revient à l’affichage normal après la modification et la confirmation des réglages. Sélecteur rotatif Le sélecteur rotatif s’utilise en appuyant sur les commandes haut, bas, gauche, droite ou en le tournant.
■ Mettre en surbrillance les fonctions [ ] Mode de flash Appuyez sur le sélecteur rotatif 2 pour mettre en surbrillance le mode de flash (0B-20). Fonctionnement B [ ] Valeur de correction du flash/niveau d’intensité du flash en mode flash manuel Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 pour mettre en surbrillance la valeur de correction du flash (0E-12). Le niveau d’intensité du flash en mode flash manuel est mis en surbrillance (0C-4).
■ Sélectionner les fonctions Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 3 4 2 pour mettre en surbrillance les fonctions à configurer. Les fonctions peuvent être sélectionnées à partir du menu et des autres menus, en faisant tourner le sélecteur rotatif (0B-9, B-22). ■ Modifier les réglages t Activation du verrouillage principal Appuyez sur la commande MENU pendant 2 secondes. L’icône de verrouillage principal apparaît sur l’ACL, la molette et les commandes sont verrouillées.
Menu Les fonctions à configurer peuvent être sélectionnées à partir du menu . Utiliser le menu Pour afficher le menu , appuyez sur la commande . B Fonctionnement Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 3 pour mettre en surbrillance la fonction à configurer. • Vous pouvez également tourner le sélecteur rotatif pour sélectionner les fonctions. Appuyez sur la commande OK pour confirmer la sélection. • Vous pouvez également appuyer sur le sélecteur rotatif 2 pour confirmer la sélection.
Fonctions menu et icônes de réglage Réglage du réflecteur zoom Mode de flash Ouverture (en mode flash automatique non-TTL) Distance du sujet par rapport au flash (en mode flash manuel à priorité distance) Nombre de déclenchements du flash (en mode flash stroboscopique) Fréquence de déclenchements du flash (en mode flash stroboscopique) Niveau de sous-exposition en raison d’une intensité insuffisante du flash (en mode i-TTL, avec sous-exposition) Activez la fonction de couverture angulaire [Avec prise de v
t Réinitialisation par deux commandes Pour réinitialiser tous les réglages à l’exception des réglages du menu par défaut, appuyez simultanément sur la commande MENU et la commande pendant 2 secondes. • Seuls les réglages pour l’accessoire sur lequel le commutateur marche-arrêt est placé sont réinitialisés. • Lorsque la réinitialisation est terminée, l’ACL se met en surbrillance puis revient à l’affichage normal.
Contrôle unifié du flash Lorsque le SB-5000 est fixé sur un appareil photo compatible avec le contrôle unifié du flash, les réglages de fonction de flash peuvent être partagés par le SB-5000 et l’appareil photo. Les réglages du SB-5000 peuvent s’effectuer à partir de l’appareil photo. Lorsqu’ils s’effectuent à partir du SB-5000, ils s’appliquent également à l’appareil photo. Les réglages suivants peuvent être configurés.
SB-5000 ← → B Fonctionnement Appareil photo Les réglages sont partagés. Les réglages de fonction de flash pour les flashes asservis se changent à partir du SB-5000. Les réglages modifiés s’appliquent à l’appareil photo. • Lorsque les réglages de fonction de flash s’effectuent à partir du SB-5000 lorsqu’il n’est pas fixé à l’appareil photo, les réglages configurés s’appliqueront à l’appareil photo après l’assemblage.
Fonctionnement de base Cette section traite des procédures de base lorsque vous utilisez le flash en mode i-TTL avec un appareil photo compatible CLS. ÉTAPE 1 Insertion des piles/accumulateurs Tout en appuyant sur le déverrouillage du volet du logement pour pile/ accumulateur, ouvrez le volet du logement pour pile/ accumulateur en le faisant glisser. Insérez les piles/accumulateurs en respectant leur polarité [+] et [−]. Appuyez et fermez le volet du logement pour pile/ accumulateur en le faisant glisser.
Piles/accumulateurs compatibles et remplacement/recharge Fonctionnement B Lors du remplacement des piles/accumulateurs, utilisez 4 piles AA neuves ou accumulateurs entièrement chargés de marque identique. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer quand remplacer les piles/accumulateurs par des neufs ou quand les recharger selon le délai d’allumage du témoin de disponibilité du flash.
Indicateur de pile/accumulateur faible Lorsque la pile/accumulateur est faible, l’icône illustrée à gauche apparaît sur l’ACL et le SB-5000 arrête de fonctionner. Remplacez les piles/accumulateurs ou rechargez-les. ÉTAPE 2 Fixation du SB-5000 à l’appareil photo Vérifiez que le SB-5000 et l’appareil photo sont éteints. Assurez-vous que le levier de verrouillage du sabot de fixation est sur la gauche (point blanc). Glissez le sabot de fixation du SB-5000 dans la griffe flash de l’appareil photo.
v Appareils photo équipés de flashes à ouverture automatique Retrait du SB-5000 de l’appareil photo Fonctionnement B Mettez le SB-5000 sous tension lorsqu’il est fixé à un appareil photo équipé d’un flash intégré à ouverture automatique. Lorsque le SB-5000 est hors tension, le flash intégré de l’appareil photo peut sortir automatiquement et heurter le SB-5000. Il est recommandé de retirer le SB-5000 de l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé.
ÉTAPE 3 Réglage de la tête du flash ÉTAPE 4 Mise sous tension du SB-5000 et de l’appareil photo Mettez l’appareil photo sous tension. Placez le commutateur marchearrêt du SB-5000 sur [ON]. B-18 B Fonctionnement Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de la tête inclinable et rotative du flash, ajustez la tête du flash, face vers l’avant. • La tête du flash est verrouillée lorsqu’elle est inclinée à 90° ou placée face vers l’avant.
Exemple d’ACL • L’image ci-dessous est un exemple de l’ACL du SB-5000 avec les réglages suivants : mode flash : i-TTL ; zone de l’image : Format FX ; zone d’illumination : standard ; sensibilité : 100 ; réglage du réflecteur zoom : 24 mm ; nombre f d’ouverture : 5,6 • Les icônes sur l’ACL diffèrent selon les réglages du SB-5000 et l’appareil photo et l’objectif utilisés.
ÉTAPE 5 Sélectionner le mode de flash Pour choisir le mode mono-flash, appuyez sur la commande de réglage sans fil. Utilisez le sélecteur rotatif pour afficher (0B-6). Appuyez sur la commande OK. Modifier le mode de flash Appuyer sur le sélecteur rotatif 1 2 ou le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre permet de changer les icônes du mode de flash disponibles affichées sur l’ACL.
Vérifiez que le témoin de disponibilité du flash sur le SB-5000 ou dans le viseur de l’appareil photo est allumé avant de prendre une photo. • Réglez la valeur de correction du flash si nécessaire (0E-12).
Rubrique de menu et réglages Réglages du menu Appuyez sur la commande MENU pour afficher l’écran des paramètres du menu. Appuyez sur le sélecteur rotatif 4 pour mettre en surbrillance les onglets du menu. Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 3 pour mettre en surbrillance l’onglet du menu à configurer. Puis, appuyez sur la commande OK. Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 3 pour mettre en surbrillance la rubrique de menu à configurer. Puis, appuyez sur la commande OK.
Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité. Puis, appuyez sur la commande OK. • Appuyez sur le sélecteur rotatif 4 pour revenir à l’affichage de sélection de la rubrique de menu. B Fonctionnement Appuyez sur la commande MENU pour fermer les paramètres du menu. • l’ACL revient à l’affichage normal. • Vous pouvez également tourner le sélecteur rotatif pour sélectionner les fonctions.
Fonctions et réglages du menu disponibles (En gras : par défaut) Menu personnalisé Réglages pour la photographie Mode i-TTL Mode de flash ouverture automatique Mode flash manuel à priorité distance Mode flash manuel Mode flash stroboscopique Appuyez sur le sélecteur rotatif 2 pour cocher ou décocher les cases sélectionnées .
Éclairage d’assistance AF/annulation fonction flash (0E-13) ON : Éclairage d’assistance AF et fonction flash activés tous les deux OFF : Éclairage d’assistance AF désactivé, fonction de flash activée AF ONLY (AF uniquement) : Éclairage d’assistance AF activé, fonction de flash désactivée (uniquement lorsque l’illuminateur d’assistance AF s’allume) B Fonctionnement Réglage manuel de la sensibilité Permet le réglage manuel de la sensibilité dans un rayon compris entre 3 et 8000 lorsque les données de sensib
Menu fonction sans fil Réglages pour prise de vue multi-flash sans fil avec la commande radio Réglage du canal (0D-12) CH5 CH10 CH15 B Réglage du mode liaison (0D-13) Fonctionnement PAIRING : Action simultanée PIN : Code PIN Action simultanée (0D-15) EXECUTE : Lancez l’action simultanée Configuration du code PIN Affiche le code PIN actuel à 4 chiffres. Les codes PIN peuvent également être entrés à partir du sélecteur rotatif.
Entrer le nom du flash asservi Sélectionnez les caractères ou les icônes de fonction avec le sélecteur rotatif puis appuyez sur la commande OK.
Désactiver la fonction de couverture angulaire ON : Fonction de couverture angulaire désactivée (le réglage du réflecteur zoom doit être effectué manuellement) OFF : Fonction de couverture angulaire activée (configuration manuelle du réglage du réflecteur zoom impossible) Réglage du réflecteur zoom en photographie en flash indirect Système de refroidissement (0E-17) Permet l’activation et la désactivation du système de refroidissement. Sélectionnez ON pour déclencher le flash en mode rafale.
Témoin de disponibilité du flash et illuminateur d’assistance AF en mode flash asservi (0D-29) Permet de sélectionner le clignotement/l’allumage du témoin de disponibilité du flash et de l’illuminateur d’assistance AF en mode flash asservi pour économiser de l’énergie ALL (TOUT) : L’indicateur arrière s’allume, l’illuminateur avant clignote lentement en mode flash asservi REAR (ARRIÈRE) : Seul le témoin arrière s’allume FRONT (AVANT) : Seul l’illuminateur avant clignote lentement en mode flash asservi Fonc
Eclairage de l’écran ACL (0F-9) Permet l’activation ou la désactivation de l’éclairage de l’écran ACL ON : Activé OFF : Désactivé Unité de mesure (m/ft) m : mètres ft : pieds Version du firmware 14.
Modes de flash Cette section explique les modes de flash du SB-5000. • Utilisez le sélecteur rotatif pour modifier le mode de flash (0B-20). • Le mode de flash peut également être configuré dans le menu (0B-9).
Mode i-TTL Dosage flash/ambiance i-TTL Le niveau d’intensité du flash est réglé automatiquement pour une exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière-plan. apparaît sur l’ACL. Le dosage flash/ambiance i-TTL peut être sélectionné uniquement lorsque le SB-5000 est fixé à un appareil photo. i-TTL standard Le sujet principal est correctement exposé indépendamment de la luminosité de l’arrière-plan. Ceci est utile lorsque vous voulez mettre en surbrillance le sujet principal. apparaît sur l’ACL.
t Mode de mesure de l’appareil photo et mode i-TTL Lorsque le mode de mesure de l’appareil photo est modifié pour passer à la mesure spot tout en utilisant le dosage flash/ambiance i-TTL, le mode i-TTL passe automatiquement au mode i-TTL standard.
Mode flash manuel En mode flash manuel, l’ouverture et le niveau d’intensité du flash sont sélectionnés manuellement. Ceci permet un contrôle de l’exposition et de la distance du sujet par rapport au flash. • Le niveau d’intensité du flash peut être réglé de M1/1 (intensité maximale) à M1/256 en fonction de vos préférences créatives. • Les pré-éclairs pilotes et l’indication d’une intensité de flash insuffisante pour une exposition correcte ne sont pas disponibles en mode flash manuel.
Prendre une photo en mode flash manuel Appuyez sur le sélecteur rotatif 1 pour mettre en surbrillance le niveau d’intensité du flash. Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir un niveau d’intensité du flash, puis appuyez sur la commande OK (0B-6). • Le niveau d’intensité du flash peut également être configuré dans le menu (0B-9). • La distance indiquée du sujet par rapport au flash correspond au niveau d’intensité du flash et à l’ouverture sélectionnés.
Mode de flash ouverture automatique Le capteur de lumière du SB-5000 pour flash automatique non-TTL mesure l’éclair réfléchi sur le sujet et le SB-5000 contrôle le niveau d’intensité du flash en fonction des informations de l’objectif et de l’appareil photo transmises au SB-5000, notamment la sensibilité, la valeur de correction de l’exposition et l’ouverture. • Lorsqu’aucune information d’ouverture n’est transmise au SB-5000, le mode de flash est automatiquement réglé sur flash automatique nonTTL.
Mode flash stroboscopique Modes de flash C En mode flash stroboscopique, le SB-5000 émet des éclairs répétés pendant une exposition unique afin de créer des effets stroboscopiques à surimpression. • Veillez à utiliser des piles neuves ou des accumulateurs entièrement chargés et à laisser suffisamment de temps de recyclage au flash entre chaque session de flash stroboscopique.
Prise de vue multi-flash sans fil Dans la prise de vue multi-flash sans fil, plusieurs flashes se déclenchent simultanément. Différents positionnements et réglages fonctionnels du flash offrent différents effets d’éclairage. Avec le SB-5000, la prise de vue multi-flash sans fil utilisant la commande optique ou la commande radio est possible. • Dans la prise de vue multi-flash sans fil, le flash fixé à un appareil photo est le flash principal. D’autres flashes fonctionnent en tant que flashes asservis.
■ Utilisation de la commande optique Flash asservi Prise de vue multi-flash sans fil D Flash asservi (SB-5000) SB-5000 fixé à un appareil photo Appareil photo Réglage des fonctions de flash sur un SB-5000 fixé à un appareil photo Réglage des fonctions de flash sur un appareil photo Flash asservi (SB-5000) Flash asservi (SB-5000) Flash* autre que le SB-5000, lorsque fixé à un appareil photo Flash* autre que le SB-5000, lorsque fixé à un appareil photo Réglage des fonctions de flash sur un flash a
■ Utilisation simultanée de la commande optique et de la commande radio Flash asservi avec commande radio (SB-5000) Flash asservi avec commande optique Combinaison du WR-R10 et du flash* autre que le SB-5000, fixé à un appareil photo D Prise de vue multi-flash sans fil * Un modèle doté de la fonction flash principal, tel que le SB-910 • Pour le réglage du flash principal, reportez-vous à D-9. • Pour le réglage du flash asservi, reportez-vous à D-11.
Prise de vue multi-flash sans fil utilisant la commande radio du SB-5000 Prise de vue multi-flash sans fil D Avec le SB-5000, un système évolué de flash asservi sans fil utilisant la commande radio est disponible. La communication est possible dans un rayon de 30 m et il n’est pas nécessaire de positionner la fenêtre du capteur de lumière pour flash asservi sans fil en face du flash principal. Par conséquent, le positionnement des flashes est plus polyvalent qu’avec la commande optique.
Prise de vue multi-flash sans fil utilisant la commande optique du SB-5000 Avec le SB-5000, le système évolué de flash asservi sans fil et la prise de vue multi-flash asservi sans fil directe (mode flash asservi uniquement) sont possibles en utilisant la commande optique. • Le système évolué de flash asservi sans fil est recommandé pour la prise de vue multi-flash standard.
■ Prise de vue multi-flash asservi sans fil directe • Cette option est similaire à la « Prise de vue multi-flash sans fil avec télédéclencheur SU-4 » des SB-910 et SB-700. • Il est possible d’utiliser comme flash principal le flash intégré de l’appareil photo ou le flash fixé à l’appareil photo. • Assurez-vous d’annuler la fonction pré-éclairs pilotes du flash principal ou choisissez un mode de flash du flash principal qui ne les active pas. • Le mode de flash est réglé sur chaque flash asservi.
Fonctions du SB-5000 pour la prise de vue multi-flash sans fil Photographie au flash avec le système évolué de flash asservi Intensité de l’éclair sans fil Groupe Commande Canal * radio Mode de liaison Commande Groupe optique Canal * Lorsqu’il est utilisé en mode flash asservi • Flash groupé i-TTL Flash ouverture automatique Flash manuel Fonction de flash annulée • Commande sans fil simplifié • Multi-flash stroboscopique Le mode de flash est réglé sur le flash principal (chaque groupe peut se déclenche
Prise de vue multi-flash asservi sans fil directe Lorsqu’il est utilisé en mode flash principal Lorsqu’il est utilisé en mode flash asservi Mode de flash – • AUTO (automatique) • M (manuel) • OFF (fonction de flash annulée) Intensité de l’éclair – – * Utilisez 1 seul canal parmi les canaux existants. Les flashes asservis peuvent être déclenchés par d’autres flashes principaux.
Réglage du flash principal Réglage des fonctions de flash pour chaque flash sur le SB-5000 fixé à un appareil photo : Placez le commutateur marchearrêt sur [ON]. Appuyez sur la commande de réglage sans fil pour choisir le mode flash principal à commande radio ou optique. Appuyez sur le sélecteur rotatif 2 du flash principal pour afficher le mode de flash souhaité.
Exemple d’ACL en mode flash principal (commande radio, flash groupé) Flash principal mode de flash et valeur de correction du flash : Apparaît lorsque le flash est prêt à être déclenché Flash asservi mode de flash (--: fonction de flash annulée) et valeur de correction du flash Prise de vue multi-flash sans fil D Réglage du réflecteur zoom du flash principal D-10
Réglage d’un flash asservi Placez le commutateur marchearrêt sur [REMOTE]. Appuyez sur la commande de réglage sans fil pour choisir la commande radio ou optique, ou le mode flash asservi direct. • Lorsque la commande radio est utilisée, le nom et le mode de liaison du flash asservi sont affichés.
Préparation à la photographie Commande radio uniquement Réglage de la liaison pour la commande radio Lorsque vous utilisez la commande radio, réglez la liaison dans le menu fonction sans fil. • Réglez le SB-5000 en mode flash asservi avec commande radio avant de régler la liaison (0D-11). ÉTAPE 1 Réglage du canal Vérifiez le canal configuré sur le WR-R10. • Pour de plus amples détails sur les réglages du WR-R10, référez-vous au manuel d’utilisation du WR-R10.
ÉTAPE 2 Réglage du mode de liaison Vérifiez le mode de liaison réglé sur l’appareil photo sur lequel le WR-R10 est fixé. • Pour de plus amples détails sur le contrôle du mode de liaison, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo. Choisissez [LINK MODE] dans le menu fonction sans fil (0B-22).
t Action simultanée • Exécutez au préalable l’action simultanée entre les appareils établissant une communication. • Une fois l’action simultanée du SB-5000 et du WR-R10 effectuée, il n’est pas nécessaire les configurer à nouveau en action simultanée. • Pour utiliser plusieurs flashes SB-5000, chaque flash doit être configuré en action simultanée avec le WR-R10. • Lorsqu’un autre WR-R10 est fixé à l’appareil photo, exécutez à nouveau l’action simultanée avec celui-ci.
ÉTAPE 3 Configuration de la liaison ■ Lorsque le mode de liaison est configuré en action simultanée Choisissez [PAIR] dans le menu fonction sans fil (0B-22). D Prise de vue multi-flash sans fil Vérifiez que [EXECUTE] est mise en surbrillance, puis appuyez sur la commande OK tout en appuyant sur la commande d’action simultanée sur le WR-R10 fixé à l’appareil photo. • Un indicateur d’exécution apparaît sur l’ACL et l’indicateur clignote lentement en vert pendant l’action simultanée.
Réussite de l’action simultanée Échec de l’action simultanée Vérifiez la réussite de l’action simultanée. • Lorsque l’action simultanée est réussie, un indicateur de finalisation apparaît sur l’ACL et l’indicateur clignote lentement en vert et orange. • Lorsque l’action simultanée échoue, un indicateur d’erreur apparaît sur l’ACL. Vérifiez le réglage du canal puis réessayez. • Pour de plus amples détails sur les réglages du WR-R10, référez-vous au manuel d’utilisation du WR-R10.
Système évolué de flash asservi sans fil Avec le SB-5000, 3 options de système évolué de flash asservi sans fil sont disponibles : flash groupé, permettant les réglages de fonction souhaités pour chaque flash ; commande sans fil simplifiée, avec réglage facile pour prise de vue multi-flash sans fil ; et multi-flash stroboscopique.
Prise de photo avec système évolué de flash asservi sans fil 1. Réglage du flash principal Réglage des fonctions de flash de chaque flash sur le SB-5000 : Appuyez sur le sélecteur rotatif 3 du flash principal pour mettre en surbrillance (flash principal). Tournez le sélecteur rotatif pour choisir un mode de flash du flash principal. Appuyez sur le sélecteur rotatif 2 pour mettre en surbrillance la valeur de correction du flash et tournez le sélecteur rotatif pour choisir une valeur de correction du flash.
Avec commande optique uniquement Choisissez [CHANNEL] dans le menu (0B-9). • Appuyez sur la commande pour afficher le menu et utilisez le sélecteur rotatif pour choisir [CHANNEL]. Utilisez le sélecteur rotatif pour choisir un canal. Puis, appuyez sur la commande OK (0B-6). D Prise de vue multi-flash sans fil • Le mode de flash et la valeur de correction du flash peuvent également être configurés dans le menu (0B-9).
2. Réglage du flash asservi Appuyez sur le sélecteur rotatif 3 du flash asservi pour mettre en surbrillance le groupe, tournez le sélecteur rotatif pour choisir un groupe, puis appuyez sur la commande OK. • Alternativement, appuyez sur le sélecteur rotatif 4 2 pour choisir un groupe. Prise de vue multi-flash sans fil D • Le nom du groupe et le numéro de canal définis apparaissent plus grands.
Appuyez sur le sélecteur rotatif 4 pour mettre en surbrillance le réglage du réflecteur zoom en surbrillance, utilisez le sélecteur rotatif pour choisir un réglage du réflecteur zoom, puis appuyez sur la commande OK (0B-6). Vérifiez le statut des flashes, puis photographiez. • Le groupe, le canal et le réglage du réflecteur zoom peuvent également être configurés dans le menu (0B-9). Utilisez le menu de l’appareil photo pour effectuer les réglages.
Commande sans fil simplifiée Les niveaux d’intensité de flash de 2 groupes de flashes asservis (A et B) et la fonction de flash activer/désactiver du groupe C peuvent être facilement configurées avec la commande sans fil simplifiée. • La commande sans fil simplifiée peut être sélectionnée en appuyant sur le sélecteur rotatif 2 lorsque le SB-5000 est utilisé en tant que flash principal. • Le flash principal ne se déclenche pas lors de la prise de vue avec commande sans fil simplifiée.
Réglage des flashes asservis D Prise de vue multi-flash sans fil • Placez tous les flashes asservis d’un même groupe à proximité les uns des autres et dans la même direction. • Utilisez le pied flash AS-22 livré avec votre flash pour assurer une bonne stabilité des flashes asservis. La fixation et le retrait du SB-5000 sur le/du pied flash AS-22 se font de la même manière que sur la griffe flash de votre appareil photo.
■ Lorsque la commande radio est utilisée Prise de vue multi-flash sans fil D • Pour référence, la distance réelle entre le flash principal et le flash asservi est égale ou inférieure à 30 m environ. Ces distances varient légèrement en fonction de l’environnement ambiant. • Positionnez le flash asservi dans la direction souhaitée. • Jusqu’à 18 flashes asservis peuvent être utilisés ensemble.
■ Lorsque la commande optique est utilisée • Positionnez les flashes asservis afin que la lumière émise par le flash principal puisse atteindre la fenêtre du capteur de lumière pour flash asservi sans fil. Ceci est particulièrement important lorsque vous tenez un flash asservi dans la main. • Assurez-vous d’appuyer sur la commande de test d’éclair du flash principal afin de procéder à un test d’éclair des flashes asservis une fois tous les flashes installés.
• Le nombre de flashes asservis pouvant être utilisés simultanément n’est pas limité. Toutefois, lorsque vous utilisez plusieurs flashes asservis, la lumière peut être involontairement captée par le capteur de lumière du flash principal et interférer avec son bon fonctionnement. En pratique, le nombre de flashes asservis recommandé pour une prise de vue multiflash sans fil est de 3.
Utilisation simultanée de la commande optique et de la commande radio Les combinaisons suivantes permettent le flash groupé avec utilisation simultanée de la commande optique et de la commande radio.
■ Groupes de flashes asservis A, B et C (commande optique) Jusqu’à 3 groupes de flashes asservis (A, B, C) peuvent être configurés avec la commande optique. • Un précédent modèle de flash fixé à un appareil photo joue le rôle de flash principal. • Choisissez le mode flash asservi à commande optique lorsque vous utilisez le SB-5000 en tant que flash asservi dans les groupes A, B et C.
Vérification des statuts pour la prise de vue multi-flash sans fil D Prise de vue multi-flash sans fil Avec la prise de vue multi-flash sans fil, témoin de disponibilité du flash, l’illuminateur d’assistance AF, le moniteur de son et l’écran ACL, ainsi que l’indicateur (commande radio uniquement) du SB-5000 peuvent être utilisés pour vérifier le statut avant et après la prise de vue. • Le moniteur de son peut être utilisé pour vérifier le statut de fonctionnement d’un flash asservi.
Flash principal Témoin de disponibilité du flash Écran ACL Statut Prêt à être déclenché S’allume (Commande radio uniquement) S’éteint et s’allume lorsque prêt à déclencher Prise de vue multi-flash sans fil D – S’est déclenché correctement Clignote lentement pendant 3 s environ Une sous-exposition en raison d’une intensité insuffisante du flash peut avoir eu lieu.
Flash asservi Clignote rapidement pendant 3 s environ Clignote rapidement 8 bips pendant 3 s longs environ S’allume 12 bips Clignote longs rapidement dans pendant 6 s 2 tonalités environ différentes Écran ACL Statut – Prêt à être déclenché – S’est déclenché correctement – Une sous-exposition en raison d’une intensité insuffisante du flash peut avoir eu lieu.
Indicateur Indicateur S’allume (vert) Clignote lentement (orange) Prise de vue multi-flash sans fil D D-32 Statut En communication radio La communication ne peut s’établir correctement. Vérifiez le réglage sans fil de l’appareil photo utilisé. Vérifiez que le canal configuré est le même que pour le WR-R10. Vérifiez que le mode de liaison utilisé est le même que pour l’appareil photo.
Fonctions Commutation zones d’illumination En photographie au flash, le centre de l’image est plus lumineux, tandis que les bords sont plus foncés. Le SB-5000 offre 3 types de zones d’illumination avec une chute de lumière différente sur les bords. Sélectionnez le type approprié en fonction de l’environnement de la photographie.
Régler la zone d’illumination La zone d’illumination peut être modifiée à partir du menu réglages (0B-22). • La zone d’illumination sélectionnée est indiquée par une icône sur l’écran ACL.
Fonctionnement en flash indirect La technique photographique en flash indirect utilise la lumière réfléchie sur un plafond ou sur un mur à l’aide d’une inclinaison ou d’une rotation de la tête du flash. Cela donne les effets énumérés ci-dessous en comparaison aux effets produits par une lumière directe à partir d’un flash : • La surexposition d’un sujet qui est plus proche que d’autres sujets peut être réduite. • Les ombres de l’arrière-plan peuvent être adoucies.
Fixation du dôme de diffusion Nikon Fixez le dôme de diffusion Nikon comme illustré dans le schéma, avec le logo Nikon vers le haut. • Détachez le dôme de diffusion Nikon tout en tirant sur le bouton de dégagement. Bouton de dégagement t Utiliser le réflecteur blanc intégré • Pour la photographie en flash indirect, utilisez le réflecteur blanc intégré du SB-5000 pour rendre les yeux d’un sujet plus dynamiques en réfléchissant la lumière sur eux lors d’une prise de vue en portrait.
Prise de photographies en gros plan Lorsque la distance du sujet par rapport au flash est inférieure à 2 m environ, l’inclinaison vers le bas de la tête du flash est recommandée pour garantir un éclairage satisfaisant de la partie inférieure du sujet dans la photographie en gros plan. • L’icône de flash indirect vers le bas apparaît lorsque la tête du flash est inclinée vers le bas. • Lorsque vous utilisez un objectif long, veillez à ce que la lumière émise par le flash ne soit pas obstruée par l’objectif.
Régler le diffuseur grand-angle intégré Retirez soigneusement le diffuseur grand-angle intégré sur toute sa longueur et placez-le sur le diffuseur. Remettez le réflecteur blanc à sa place à l’intérieur de la tête du flash. • Pour replacer le diffuseur grandangle intégré, soulevez-le et glissez-le le plus loin possible dans la tête du flash.
Photographie au flash avec filtres couleur Des filtres de correction des couleurs, un filtre pour éclairage fluorescent et un filtre pour éclairage incandescent sont inclus avec le SB-5000 pour effectuer une photographie au flash sous un éclairage fluorescent et incandescent/tungstène. La couleur de la lumière ambiante et de la lumière du flash peuvent être combinées pour fournir de la couleur naturelle.
Comment fixer les filtres de correction des couleurs (inclus) SZ−4FL Placez le filtre sur la tête du flash et insérez-le dans la fente sur le haut. • Placez le filtre avec le logo Nikon vers le haut, comme illustré dans le schéma. Vérifiez l’ACL. • Le type de filtre est affiché. • L’information est transmise à l’appareil photo par le SB-5000.
Comment fixer les filtres couleur SJ-5 (en option) Pliez en suivant la ligne figurant sur le filtre. SZ−4FL Placez le porte-filtre sur la tête du flash avec le logo Nikon vers le haut, tel qu’illustré sur le schéma, et insérez-le dans la fente en haut. • Assurez-vous de fixer le filtre au porte-filtre avant de placer celui-ci sur la tête du flash. E-9 E Fonctions Fixez le filtre au porte-filtre couleur SZ-4 (en option), comme illustré sur le schéma.
Vérifiez l’ACL. • Le type de filtre est affiché. • Vérifiez que rien n’obstrue le détecteur de filtre. Le filtre rouge est fixé FL-G1 (filtre pour éclairage fluorescent) FL-G2 (filtre pour éclairage fluorescent) TN-A1 (filtre pour éclairage incandescent) TN-A2 (filtre pour éclairage incandescent) BLUE YELLOW AMBER • Lorsque le filtre n’est pas correctement fixé, l’indicateur d’avertissement, affiché à gauche, apparaît. Retirez le filtre et fixez-le à nouveau.
v Remarques sur l’utilisation des filtres couleur SJ-5 • Ces filtres sont des biens consommables. Remplacez-les quand ils se détériorent ou que leurs couleurs pâlissent. • La chaleur produite par la tête du flash peut déformer les filtres. Toutefois, cela n’affectera pas leur performance. • La présence de rayures sur les filtres n’aura aucun impact sur leur performance, sauf si la couleur des filtres vient à pâlir.
Fonctions auxiliaires pour la photographie au flash Intensité de l’éclair Vous pouvez corriger l’exposition du sujet éclairé par le flash sans affecter l’exposition de l’arrière-plan en réglant le niveau d’intensité du flash du SB-5000. • Sélectionnez une correction positive pour rendre le sujet principal plus lumineux ou une correction négative pour l’assombrir. • L’intensité de l’éclair est possible en mode i-TTL, flash ouverture automatique, flash automatique non-TTL et flash manuel à priorité distance.
Éclairage d’assistance AF Lorsque l’éclairage est trop faible pour que l’autofocus puisse fonctionner normalement, l’éclairage d’assistance AF du SB-5000 s’allume pour permettre l’autofocus de la photographie. • L’éclairage d’assistance AF du SB-5000 est compatible avec le système AF multipoint. • L’éclairage d’assistance AF ne peut pas être utilisé avec des appareils photo non compatibles CLS et des appareils photo COOLPIX.
Lampe pilote Lorsque la commande de la lampe pilote est enfoncée, le flash émet plusieurs fois des éclairs à un niveau d’intensité de flash réduit. Cette fonction s’avère utile pour vérifier l’éclat et les ombres projetées sur le sujet avant de prendre effectivement la photo. • Le flash émet des éclairs comme une lampe pilote pendant 1 seconde environ.
Fonction mode veille Si le SB-5000 et l’appareil photo ne sont pas utilisés pendant un délai prédéterminé, la fonction mode veille est activée automatiquement pour économiser les piles/accumulateurs. • La fonction mode veille activée lorsque la temporisation du mode veille* de l’appareil photo expire (réglage par défaut). Pour de plus amples détails sur la temporisation du mode veille, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
Protecteur thermique Le SB-5000 comporte une fonction qui offre une protection contre les dommages causés au diffuseur et au boîtier par une surchauffe. Cette fonction n’empêche pas la hausse de la température de la tête du flash. Veillez à ne pas laisser le SB-5000 surchauffer lors de l’utilisation du flash en mode rafale. • L’indicateur de protecteur thermique s’affiche lorsque la température de la tête du flash augmente suite au déclenchement répété et rapide du flash.
■ Système de refroidissement Le système de refroidissement du SB-5000 refroidit efficacement la tête du flash. Le délai avant que la fonction de protecteur thermique ne commence à fonctionner peut augmenter. Choisissez [ON] ou [OFF] dans le menu de configuration. • Lorsqu’il est sur [ON], un bruit de fonctionnement est produit après le déclenchement du flash. Si cela provoque des problèmes, basculez la fonction sur [OFF].
Conseils d’entretien du flash et références Conseils d’entretien du flash et références Cette section explique le dépannage, l’entretien du flash, les spécifications et les accessoires optionnels. Dépannage Si un indicateur d’avertissement apparaît, ou en cas de problème, déterminez la cause du problème à l’aide du tableau suivant avant d’apporter pour réparation le flash à un revendeur ou à un représentant Nikon agréé. Problèmes avec le SB-5000 Problème Impossible de mettre sous tension.
Cause La tête du flash n’est pas orientée vers l’avant. Solution 0 Ajustez la tête du flash en B-18 position face vers l’avant. • Vérifiez les réglages de La plage de la Les données d’ouverture et l’appareil photo. portée réelle de de sensibilité n’ont pas été • Retirez et fixez à nouveau — l’intensité du reçues de l’appareil photo. le SB-5000 sur l’appareil flash n’apparaît photo. pas.
Conseils d’entretien du flash et références Problème F Cause Le SB-5000 ne fonctionne pas correctement. Le micro-ordinateur peut avoir mal fonctionné, ceci peut arriver même si les piles/accumulateurs neufs sont correctement installés. Affichage anormal La molette ou les commandes ne fonctionnent pas. Le SB-5000 ne fonctionne pas. Le verrouillage principal est activé.
Le témoin de disponibilité du flash clignote lentement après le déclenchement. Le flash asservi émet 8 bips longs. Cause Solution 0 Toutes les fonctions autres que le commutateur marche-arrêt ne fonctionnent pas en raison d’une anormalité dans l’alimentation. Coupez l’alimentation, sortez les piles/ accumulateurs et prenez contact avec le vendeur ou le représentant Nikon agréé. ― Une sous-exposition peut avoir eu lieu.
Conseils d’entretien du flash et références Indicateur d’avertissement F F-5 Cause Solution 0 Le filtre couleur fixé n’a pas été détecté. Vérifiez que le filtre couleur est correctement fixé. E-7 Aucune intensité du flash ne correspond à l’ouverture utilisée sur l’appareil photo. Réinitialisez l’ouverture. ― L’ouverture n’est pas au nombre f maximum. Réglez le nombre f maximum. ― L’appareil photo est hors tension. Mettez l’appareil photo sous tension.
Conseils pour l’entretien du flash • La saleté sur le diffuseur peut causer un bris lorsque le flash est déclenché. Nettoyez régulièrement le diffuseur. • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation du SB-5000 à la plage ou en bord de mer, retirez le sable et le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez le produit méticuleusement à l’aide d’un chiffon sec.
Conseils d’entretien du flash et références Rangement F Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez le SB-5000 dans un endroit sec et bien aéré. Si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant 2 semaines ou plus, retirez les piles/accumulateurs pour éviter de l’endommager en cas de fuite. Sortez le flash de son rangement une fois par mois environ et déclenchez-le 2 ou 3 fois pour éviter que le condensateur situé à l’intérieur ne se détériore.
• Le flash nécessitant une grande quantité de courant, il se peut que les accumulateurs deviennent inutilisables avant d’atteindre la limite de charge/décharge indiquée par le fabricant. • Lorsque vous changez les piles/accumulateurs, mettez le produit hors tension et insérez les nouveaux piles/accumulateurs dans le bon sens. • Toute saleté présente sur les contacts des piles/accumulateurs peut interrompre le flux du courant. Nettoyez-les avant l’insertion.
À propos de l’écran ACL Conseils d’entretien du flash et références Caractéristiques de l’écran ACL F • En raison des caractéristiques directionnelles de l’écran ACL, l’ACL est difficile à lire lorsqu’il est regardé depuis le haut. Cependant, il est bien lisible depuis un angle quelque peu inférieur. • L’écran ACL s’assombrit à températures élevées, mais redevient normal lorsque la température redescend.
Accessoires en option ■ Pied flash AS-22 ■ Jeu de filtres couleur SJ-5 Au total, 20 filtres, 8 types sont inclus. Ils doivent être utilisés avec le portefiltre couleur SZ-4 disponible séparément.
■ Porte-filtre couleur SZ-4 Utilisé avec des filtres couleur SJ-5 Conseils d’entretien du flash et références ■ Cache anti-ruissellement WG-AS4 Sert à aider à empêcher l’eau d’entrer dans les 1 contacts de la griffe flash de l’appareil photo lorsque le SB-5000 est monté sur un appareil photo reflex numérique Nikon D5. • Le cache anti-ruissellement sert à aider à empêcher l’eau de dégoutter du flash aux contacts de la griffe flash de l’appareil photo. • Il n’est pas conçu pour protéger l’appareil de l’eau.
Fixer le cache anti-ruissellement Assurez-vous que le SB-5000 et l’appareil photo sont éteints. Insérez le flash et son cache antiruissellement dans la griffe porteaccessoire de l’appareil photo. • Vérifiez que le cache antiruissellement est correctement fixé et qu’aucun espace ou interstice ne subsiste. Conseils d’entretien du flash et références Assurez-vous que le levier de verrouillage du sabot de fixation est sur la gauche (point blanc).
Conseils d’entretien du flash et références Détacher le cache anti-ruissellement Assurez-vous que le SB-5000 et l’appareil photo sont éteints, tournez le levier de verrouillage du sabot de fixation de 90º à gauche, puis glissez le sabot de fixation du SB-5000 hors de la griffe flash de l’appareil photo. Détachez le cache antiruissellement en le tirant vers le bas. Entretien Essuyez toute trace d’eau sur le cache avant de le ranger.
■ SU-4 Conseils d’entretien du flash et références Utile pour la prise de vue multi-flash sans fil, le SU-4 comporte un capteur de lumière intégré, amovible et une griffe flash comme accessoire du flash asservi. Le capteur de lumière SU-4 déclenche un flash asservi pour un déclenchement synchronisé avec le flash principal.
Source d’alimentation externe Conseils d’entretien du flash et références L’utilisation d’une source d’alimentation externe optionnelle garantit une alimentation stable, augmente le nombre des éclairs du flash et assure des temps de recyclage plus courts.
Raccordement à une source d’alimentation externe • N’utilisez pas le câble d’alimentation SC-16 lorsque vous branchez le SB-5000 à l’alimentation CC Nikon SD-7 ; utilisez le SC-16A à la place. v Utilisation de l’alimentation ultra-performante SD-9 ou SD-8A La photographie au flash en mode rafale à 8 vps, effectuée avec l’alimentation SD-9, équipée de 8 piles/accumulateurs, ou SD-8A équipée de 6 piles/accumulateurs, peut provoquer une surchauffe de la partie avant de la tête du flash.
Conseils d’entretien du flash et références Spécifications F Construction électronique Transistor IGBT (Transistor bipolaire isolé automatique) et circuiterie de série Nombre guide (avec réglage du réflecteur zoom à 35 mm, au format FX, zone d’illumination standard) 34,5 (ISO 100, m) Plage de la portée réelle de l’intensité du flash (en mode i-TTL, flash ouverture automatique ou flash automatique non-TTL) 0,6 m à 20 m (varie en fonction du réglage de la zone d’image de l’appareil photo, de la zone d
Capacité flash indirect La tête du flash s’incline vers le bas de 7° ou vers le haut jusqu’à 90° et s’arrête par incréments à −7°, 0°, 45°, 60°, 75°, 90° La tête du flash pivote à l’horizontale à 180° vers la gauche et vers la droite avec des arrêts par incréments à 0°, 30°, 60°, 75°, 90°, 120°, 150°, 180° Mise en marche et arrêt Tournez le commutateur marche-arrêt pour allumer ou éteindre le SB-5000 La fonction mode veille peut également être configurée Source d’alimentation Utilisez 4 piles/accumulat
Conseils d’entretien du flash et références F Durée du flash (environ) 1/980 s pour l’intensité M1/1 (maximale) 1/1110 s pour l’intensité M1/2 1/2580 s pour l’intensité M1/4 1/5160 s pour l’intensité M1/8 1/8890 s pour l’intensité M1/16 1/13470 s pour l’intensité M1/32 1/18820 s pour l’intensité M1/64 1/24250 s pour l’intensité M1/128 1/30820 s pour l’intensité M1/256 Levier de verrouillage du sabot de fixation Procure une fixation sûre du SB-5000 à la griffe flash de l’appareil photo avec une plaque d
• Les autres produits et marques de commerce sont des marques déposées ou enregistrées par les entreprises correspondantes. Les caractéristiques et la présentation sont sujettes à modification sans préavis. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages pouvant résulter d’éventuelles erreurs contenues dans ce manuel.
Plage de la portée réelle de l’intensité du flash (en mode i-TTL, flash ouverture automatique ou flash automatique non-TTL) Conseils d’entretien du flash et références La plage de la portée réelle de l’intensité du flash du SB-5000 est comprise entre 0,6 m et 20 m. La plage de la portée réelle de l’intensité du flash varie selon le réglage de la zone d’image de l’appareil photo, la zone d’illumination, la sensibilité, le réglage du réflecteur zoom et l’ouverture.
F F-22 Conseils d’entretien du flash et références
Conseils d’entretien du flash et références Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) F Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V. (ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez : http://www.europe-nikon.
3.
E L P M A S SB-5000 AMA16570 Imprimé en Europe © 2015 Nikon Corporation TT2I04(13) 8MSA8713-04