Autofokusový blesk Návod k obsluze Jakákoli forma reprodukce tohoto návodu či některé jeho části (s výjimkou stručných citací v recenzích) nesmí být provedena bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION.
Informace o blesku SB-910 a tomto návodu k obsluze Příprava A Děkujeme vám za zakoupení blesku Nikon SB-910. Pro maximální využití všech možností blesku si před jeho použitím pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Uchovávejte tento návod tak, aby byl připravený pro rychlé vyhledání potřebných informací. Vyhledání požadovaných informací i Obsah (0A-11) Informace můžete vyhledávat podle témat, například podle režimů činnosti, zábleskových režimů nebo funkcí.
Dodávané položky ❑ Stojánek pro blesk AS-21 ❑ Difúzní nástavec Nikon SW-13H ❑ Filtr pro zářivkové světlo SZ-2FL ❑ Filtr pro žárovkové světlo SZ-2TN Stojánek pro blesk AS-21 ❑ Měkké pouzdro SS-910 ❑ Návod k obsluze (tento návod) ❑ Ukázkové snímky pořízené bleskem ❑ Záruční list Měkké pouzdro SS-910 SB-910 Filtr pro zářivkové světlo SZ-2FL Filtr pro žárovkové světlo SZ-2TN Difúzní nástavec Nikon SW-13H A–3 Příprava A Zkontrolujte, zda dodávka blesku SB-910 obsahuje všechny níže uvedené položky.
Informace o blesku SB-910 a tomto návodu k obsluze Příprava A O blesku SB-910 SB-910 je vysoce výkonný blesk kompatibilní se systémem kreativního osvětlení Nikon (CLS) a velkým směrným číslem 34/48 (ISO 100/200, m) (při nastavení pozice hlavy blesku na ohniskovou vzdálenost 35 mm, použití formátu FX Nikon a standardním rozložení osvětlení, 20 °C).
t Tipy pro identifikaci objektivů NIKKOR s CPU A Příprava Objektivy s vestavěným CPU jsou vybaveny kontakty CPU. Kontakty CPU • Blesk SB-910 nelze použít v kombinaci s objektivy IX-Nikkor.
Informace o blesku SB-910 a tomto návodu k obsluze Příprava A Terminologie ■ Výchozí nastavení Funkce a režimy, které jsou aktivní v okamžiku zakoupení ■ Systém kreativního osvětlení Nikon (CLS) Systém osvětlení, který nabízí různé funkce pro fotografování při použití blesku s vylepšenou komunikací mezi blesky Nikon a fotoaparáty. ■ Rozložení osvětlení Typy řízení slábnutí světla na okrajích; blesk SB-910 nabízí tři rozložení osvětlení – standardní, vyvážené a se zdůrazněným středem.
■ Režim i-TTL A Příprava Zábleskový režim, v němž blesk odpálí monitorovací předblesky, fotoaparát změří odražené světlo a reguluje výkon záblesku blesku.
Informace o blesku SB-910 a tomto návodu k obsluze Příprava A ■ Krok Jednotka změny času závěrky nebo clony; změnou o jeden krok se půlí/ zdvojnásobuje množství světla vstupujícího do fotoaparátu ■ EV (hodnota expozice) Každý přírůstek hodnoty expozice o 1 odpovídá jednomu kroku změny expozice, které se dosahuje rozpůlením/zdvojnásobením času závěrky nebo clony ■ Fotografování s více bezdrátovými blesky Fotografování při použití blesku pomocí současného záblesku více bezdrátových blesků Blesk Master B
Rejstřík otázek a odpovědí Podle požadovaného cíle lze vyhledávat konkrétní vysvětlení.
Rejstřík otázek a odpovědí Příprava A Fotografování při použití blesku 2 (s bezdrátovým bleskem SB-910) Otázka Jak se zhotovují snímky s využitím více blesků? Klíčová fráze Pokrokové bezdrátové osvětlení 0 D-1 Fotografování s více Jak se zhotovují snímky rychle se pohybujících bezdrátovými blesky typu objektů při fotografování s více bezdrátovými blesky? SU-4 D-12 Jak se zhotovují snímky s bleskem SB-910 a fotoaparátem COOLPIX kompatibilním s fotografováním s více bezdrátovými blesky? G-1 Fotoapar
Obsah A B C D Příprava Informace o blesku SB-910 a tomto návodu k obsluze ..........................A-2 Rejstřík otázek a odpovědí ....................................................................A-9 Pro vaši bezpečnost.............................................................................A-14 Před použitím blesku...........................................................................A-19 A B Provoz Části blesku ..............................................................................
Obsah E Příprava A F G A–12 Funkce Volba rozložení osvětlení ....................................................................... E-2 Práce s osvětlením nepřímým zábleskem ............................................... E-4 Pořizování makrofotografií .................................................................... E-9 Fotografování při použití blesku s využitím barevných filtrů ................. E-12 Podpůrné funkce ve fotografování při použití blesku ...........................
H Tipy k údržbě blesku a referenční informace Řešení možných problémů ....................................................................H-1 Směrné číslo, clona a vzdálenost blesku od objektu ...............................H-4 Tipy k údržbě blesku .............................................................................H-5 Poznámky k bateriím.............................................................................H-7 LCD panel .......................................................................
Pro vaši bezpečnost Příprava A Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní informace, abyste zajistili správný a bezpečný provoz výrobku a odvrátili riziko jeho poškození a/nebo poranění vlastní osoby či jiných osob. Pro rychlé vyhledání potřebných informací uživateli výrobku ponechte tato bezpečnostní upozornění v blízkosti výrobku.
A–15 A Příprava 6. Blesk se nesmí za žádných okolností namočit, a pokud není spolehlivě chráněn proti kapalinám a vlhkosti, nesmí být vystaven působení deště, slané vody a vlhkosti. Práce s bleskem pod vodou je podmíněna použitím certifikovaného podvodního pouzdra. Dostane-li se kapalina nebo vlhkost do vnitřních částí blesku, může dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pro vaši bezpečnost Příprava A UPOZORNĚNÍ týkající se blesku 1. Nedotýkejte se hlavy blesku mokrýma rukama, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. 2. Blesk držte mimo dosah dětí, abyste zamezili pozření součástí blesku dítětem a zabránili dalšímu potenciálně nebezpečnému jednání; kontakt s některými součástmi blesku může vést k úrazu elektrickým proudem. 3. Blesk nevystavujte silným nárazům, může dojít k jeho poruše, explozi nebo vzplanutí. 4.
A–17 A Příprava 7. Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a jejímu vniknutí do očí, okamžitě opláchněte zasažené oči tekoucí vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Neprovedete-li rychle zmíněné opatření, riskujete vážné poškození zraku. 8. Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a jejímu kontaktu s pokožkou nebo oblečením, ihned opláchněte zasažený objekt tekoucí vodou. Dlouhodobější kontakt může způsobit poranění kůže. 9.
Pro vaši bezpečnost Příprava A UPOZORNĚNÍ týkající se baterií Bateriemi neházejte ani na ně nepůsobte nadměrnou silou, jinak může dojít k úniku korozívní kapaliny, generování vysoké teploty nebo explozi. Upozornění pro zákazníky v Evropě Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích: • Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě.
Před použitím blesku Tipy pro práci s bleskem A Před fotografováním důležitých událostí, jako jsou svatby nebo promoce, zhotovujte zkušební snímky. Nechte si blesk pravidelně kontrolovat společností Nikon Nikon doporučuje nechat provést minimálně jednou za dva roky kontrolu blesku autorizovaným dodavatelem nebo autorizovaným servisním střediskem Nikon. Používejte blesk s vybavením Nikon Výkonnost blesku Nikon SB-910 byla optimalizována pro fotoaparáty a příslušenství Nikon, a to včetně objektivů.
B Provoz Části blesku 6 B Provoz 7 8 9 1 10 11 12 2 13 3 14 15 16 PUSH 4 5 1 Hlava blesku 2 Tlačítko aretace vyklápění/ otáčení hlavy blesku (0B-9) 3 Krytka prostoru pro baterii 4 Tlačítko aretace krytky prostoru pro baterii (0B-6) 5 Světelné čidlo pro blesk Remote/ Slave (0D-17) 6 Vestavěná odrazná karta (0E-8) 7 Vestavěná širokoúhlá rozptylka (0E-10) 8 Odrazná karta B–1 17 9 Detektor filtru (0E-14) 10 Pomocné světlo AF (0E-19) 11 Indikace připravenosti k záblesku (v režimu Remote) (0D-20) 12 Ko
B Provoz 18 19 22 20 23 21 24 14 Kontakty pro externí pomocné světlo AF 20 Krytka synchronizačního kontaktu 15 Pojistný kolíček 21 Synchronizační kontakt 16 Kontakty sáněk pro upevnění příslušenství 22 LCD panel (0B-12) 17 Upevňovací patka 23 Indikace připravenosti k záblesku (0B-11, D-20) 18 Stupnice úhlů naklopení hlavy blesku (0E-4) 24 Aretační páčka upevňovací patky (0B-8) 19 Stupnice úhlů natočení hlavy blesku (0E-4) B–2
Části blesku 27 28 29 B 30 Provoz 25 31 32 33 34 26 25 Tlačítko [MODE] Slouží k nastavení zábleskového režimu (0B-11) 26 Tlačítko [MENU] Slouží k zobrazení uživatelských funkcí (0B-13) 27 Funkční tlačítko 1 28 Funkční tlačítko 2 29 Funkční tlačítko 3 • Slouží k výběru položky, kterou chcete nastavit • Přiřazená funkce nebo nastavení jednotlivých tlačítek se liší podle zábleskového režimu a nastavení blesku SB-910.
t Aktivace zámku tlačítek B–4 B Provoz Ikona zámku tlačítek Stiskněte současně na 2 sekundy funkční tlačítka 1 a 2, mezi nimiž je natištěna ikona zámku. Ikona zámku tlačítek se zobrazí na LCD panelu a volič a tlačítka budou zamčeny. • Hlavní vypínač/vypínač bezdrátového režimu pro více blesků a tlačítko pro zkušební záblesk zůstanou nezamčeny. • Chcete-li zrušit zámek tlačítek, znovu stiskněte současně na 2 sekundy funkční tlačítka 1 a 2.
Funkční tlačítka Přiřazená funkce nebo nastavení jednotlivých tlačítek se liší podle zábleskového režimu a nastavení blesku SB-910. B Provoz • Přiřazená funkce nebo nastavení jednotlivých tlačítek jsou indikovány ikonou. • Pokud není tlačítku přiřazená žádná funkce, na displeji LCD nad tlačítkem se nezobrazí žádná ikona.
Základní ovládání Tato kapitola vysvětluje základní postupy při fotografování v režimu i-TTL v kombinaci s fotoaparátem kompatibilním se systémem CLS. v Poznámky k sériovému fotografování při použití blesku KROK 1 Vložení baterií Za současného stisknutí tlačítka aretace krytky prostoru pro baterii otevřete vysunutím krytku prostoru pro baterii. Vložte baterie a dodržte správnou polaritu podle symbolů [+] a [−]. Zavřete krytku prostoru pro baterii.
Základní ovládání Kompatibilní baterie a jejich výměna/nabití B Při výměně baterií použijte čtyři nové baterie typu AA stejné značky. Na základě doby, za kterou se rozsvítí indikace připravenosti k záblesku, určíte podle následující tabulky okamžik pro výměnu baterií za nové, resp. okamžik pro nabití baterií.
Indikace nízké kapacity baterií B Provoz Je-li kapacita baterií nízká, zobrazí se na LCD symbol na obrázku vlevo a blesk SB-910 přestane pracovat. Vyměňte nebo nabijte baterie. KROK 2 Připevnění blesku SB-910 k fotoaparátu Zkontrolujte, zda jsou blesk SB-910 a tělo fotoaparátu vypnuté. Zkontrolujte, zda se aretační páčka upevňovací patky blesku nachází na levé straně (bílý bod). Zasuňte upevňovací patku blesku SB-910 do sáněk pro upevnění příslušenství fotoaparátu.
Základní ovládání Sejmutí blesku SB-910 z fotoaparátu Ujistěte se, že jsou blesk SB-910 a použité tělo fotoaparátu vypnuté a otočte aretační páčku o 90° směrem doleva. Poté vysuňte upevňovací patku blesku SB-910 ze sáněk pro upevnění příslušenství na fotoaparátu. Provoz B • Není-li možné vysunout upevňovací patku blesku SB-910 ze sáněk pro upevnění příslušenství na fotoaparátu, otočte aretační páčku znovu o 90° směrem doleva. Poté pomalu vysuňte upevňovací patku blesku SB-910 ze sáněk na fotoaparátu.
KROK 4 Zapnutí blesku SB-910 a fotoaparátu Zapněte blesk SB-910 a tělo fotoaparátu. Provoz B Ukázka displeje LCD • Obrázek níže je ukázkou LCD blesku SB-910 za následujících podmínek: zábleskový režim: režim i-TTL; obrazové pole: formát FX; rozložení osvětlení: standardní; citlivost ISO: 200; pozice hlavy blesku: 24 mm; clonové číslo f: 5,6 • Ikony na LCD se mohou lišit podle nastavení blesku SB-910 a používaného fotoaparátu a objektivu.
Základní ovládání KROK 5 Výběr zábleskového režimu B Otáčením voliče zobrazte . Provoz Stisknutím tlačítka [MODE] vyberte zábleskový režim. Stiskněte tlačítko [OK]. Změna zábleskového režimu Otáčením voliče ve směru hodinových ručiček zobrazíte ikony dostupných zábleskových režimů na displeji LCD. • Na displeji LCD se zobrazí pouze dostupné zábleskové režimy. • Zábleskový režim lze rovněž vybrat tlačítkem [MODE].
Nastavení a LCD Symboly na LCD zobrazují aktuální stav a nastavení blesku. Jednotlivé symboly se zobrazují v závislosti na aktivních zábleskových režimech a funkcích. • Základní ovládání blesku SB-910 probíhá následujícím způsobem: Stisknutím tlačítka vyberte požadovanou položku. B Provoz Otáčením voliče změňte nastavení požadovaným způsobem. Stiskněte tlačítko [OK] pro potvrzení nastavení. • Jakmile potvrdíte volbu, indikace vybrané položky se vrátí do normálního zobrazení.
Nastavení uživatelských funkcí Provoz B Pomocí LCD blesku SB-910 lze snadno aktivovat různé funkce a nastavení. • Zobrazované symboly se mění v závislosti na použitém fotoaparátu a stavu blesku SB-910. • Funkce a nastavení označená mřížkovaným orámováním nejsou k dispozici, i když je lze konfigurovat a nastavit. Uživatelské funkce Stisknutím tlačítka [MENU] zobrazíte uživatelské funkce. Otáčením voliče vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [OK] pro její aktivaci.
• Aktuálně vybrané nastavení se vybere • Pro návrat zobrazení zpět k výběru položky stiskněte tlačítko [OK]. B Stiskněte funkční tlačítko [MENU] pro návrat do normálního zobrazení. Provoz Otáčením voliče vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko [OK]. • Indikace na LCD se vrátí k normálnímu zobrazení.
Nastavení uživatelských funkcí Nastavení nabídky My Menu (Moje menu) Provoz B Když je zobrazena stránka uživatelských funkcí, na displeji LCD se zobrazí pouze uživatelské funkce nastavené v rámci nabídky My Menu (Moje menu). • Položky nabídky My Menu (Moje menu) lze kdykoli změnit. • Chcete-li zobrazit všechny položky, vyberte možnost „FULL“ (Úplné) v nastavení My Menu (Moje menu) v uživatelských funkcích.
t Funkce zobrazení stránky uživatelských funkcí a režim zobrazení Funkce zobrazení stránky Stránky uživatelských funkcí lze změnit pomocí funkčních tlačítek 1 a 2. • Počet zobrazených stránek může být od jedné do pěti podle nastavení. • Poloha zobrazené stránky je indikována na sloupci. Režim zobrazení Režim zobrazení uživatelských funkcí My Menu (Moje menu) nebo Full Menu (Úplné menu) lze změnit pomocí funkčního tlačítka 3.
Nastavení uživatelských funkcí Dostupné uživatelské funkce a nastavení (Tučný tisk: výchozí nastavení) Možnost zábleskového režimu automatické aktivace blesku bez podpory TTL (0C-5, C-8) B Provoz Zábleskový režim AA (Auto aperture) s monitorovacími předblesky Zábleskový režim AA (Auto aperture) bez monitorovacích předblesků Automatická aktivace blesku bez podpory TTL s monitorovacími předblesky Automatická aktivace blesku bez podpory TTL bez monitorovacích předblesků Stroboskopický zábleskový režim bles
Úroveň výkonu záblesku při zkušebním záblesku v režimu i-TTL (0E-21) Volba formátu FX/DX (0A-6) Je-li manuálně nastavena pozice hlavy blesku, lze vybrat nastavení obrazového pole.
Nastavení uživatelských funkcí Manuální nastavení citlivosti ISO (0E-21) Nastavení citlivosti ISO v rozsahu od 3 do 8000.
Manuální nastavení pozice hlavy blesku při poškozené vestavěné širokoúhlé rozptylce (0E-11) Výběr, zda lze nebo nelze pozici hlavy blesku nastavit manuálně, pokud je poškozená vestavěná širokoúhlá rozptylka.
C Zábleskové režimy Režim i-TTL Zábleskové režimy C Informace získané monitorovacími předblesky a informace řízení expozice využívá fotoaparát k automatickému nastavení úrovně výkonu záblesku. • Informace o pořizování snímků s použitím blesku SB-910 v režimu i-TTL naleznete v části „Základní ovládání“ (0B-6). • K dispozici je buď i-TTL vyvažovaný vyjasňovací záblesk nebo standardní režim i-TTL.
Nastavení režimu i-TTL Stiskněte tlačítko [MODE]. Otáčením voliče zobrazte nebo . Stiskněte tlačítko [OK].
Režim i-TTL Rozsah vzdáleností efektivního výkonu záblesku v zábleskovém režimu i-TTL Zábleskové režimy C Ikona signalizuje, že výkon záblesku nelze účinně nastavit na menší vzdálenost. Rozsah vzdáleností efektivního výkonu záblesku blesku je indikován číselně a pomocí vodorovného sloupce na LCD. • Skutečná vzdálenost blesku od objektu by měla být v zobrazeném rozsahu vzdáleností.
v V případě indikace nedostatečného výkonu záblesku pro správnou expozici C–4 C Zábleskové režimy • Pokud po pořízení snímku bliká po dobu přibližně 3 sekund indikace připravenosti k záblesku na blesku SB-910 a v hledáčku fotoaparátu, mohlo dojít k podexpozici následkem nedostatečného výkonu záblesku. Chcete-li korigovat expozici, použijte menší clonu nebo vyšší citlivost ISO nebo zkraťte vzdálenost blesku od objektu a opakujte snímek.
Zábleskový režim AA (Auto aperture) Světelné čidlo blesku SB-910 pro automatickou aktivaci blesku bez podpory TTL změří záblesk odražený od objektu a blesk SB-910 reguluje úroveň výkonu záblesku podle informací z objektivu a fotoaparátu přenesených do blesku SB-910, včetně citlivosti ISO, hodnoty korekce expozice, clony a ohniskové vzdálenosti objektivu.
t Monitorovací předblesky Rozsah vzdáleností efektivního výkonu záblesku v zábleskovém režim AA (Auto aperture) Rozsah vzdáleností efektivního výkonu záblesku blesku je indikován číselně a pomocí vodorovného sloupce na LCD. • Skutečná vzdálenost blesku od objektu by měla být v zobrazeném rozsahu vzdáleností. • Aktuální pracovní rozsah blesku závisí na nastavení obrazového pole fotoaparátu, rozložení osvětlení, citlivosti ISO, pozice hlavy blesku a clony. Další informace naleznete v kapitole „Specifikace.
Zábleskový režim AA (Auto aperture) Pořizování snímku v zábleskovém režimu AA (Auto aperture) Zajistěte, aby byla skutečná vzdálenost blesku od objektu v rozsahu vzdáleností efektivního výkonu záblesku. Zábleskové režimy C Zkontrolujte, zda svítí indikace připravenosti k záblesku a exponujte snímek.
Zábleskový režim automatické aktivace blesku bez podpory TTL Světelné čidlo blesku SB-910 pro automatickou aktivaci blesku bez podpory TTL změří záblesk odražený od objektu a blesk SB-910 reguluje úroveň výkonu záblesku podle dat o odraženém záblesku. Nastavení zábleskového režimu automatické aktivace blesku bez podpory TTL Stiskněte tlačítko [MODE]. Otáčením voliče zobrazte . Stiskněte tlačítko [OK].
Zábleskový režim automatické aktivace blesku bez podpory TTL t Monitorovací předblesky Zábleskové režimy C • Monitorovací předblesky lze aktivovat nebo deaktivovat jako možnost zábleskového režimu automatické aktivace blesku bez podpory TTL v uživatelských funkcích. (0B-17) • Díky monitorovacím předbleskům je výkon záblesku řízen přesněji. Blesk SB-910 vysílá před skutečným odpálením blesku monitorovací předblesky, které umožňují získat data o odraženém záblesku.
Pořizování snímku v zábleskovém režimu automatické aktivace blesku bez podpory TTL Stisknutím funkčního tlačítka 3 vyberte clonu. • Clonu lze změnit funkčním tlačítkem 3. • Správné expozice lze dosáhnout, pokud je skutečná vzdálenost blesku od objektu v rozsahu vzdálenosti efektivního výkonu záblesku. Stiskněte tlačítko [OK]. Nastavte na objektivu nebo fotoaparátu stejnou clonu jako na blesku. Zkontrolujte, zda svítí indikace připravenosti k záblesku a exponujte snímek.
Zábleskový režim automatické aktivace blesku bez podpory TTL t Kontrola expozice před pořízením snímku Před pořízením skutečného snímku proveďte zkušební záblesk blesku za stejných podmínek a se stejným nastavením blesku a fotoaparátu. • Pokud po odpálení zkušebního záblesku blikají indikace připravenosti k záblesku, mohlo dojít k podexpozici následkem nedostatečného výkonu záblesku.
Manuální zábleskový režim s prioritou vzdálenosti V tomto zábleskovém režimu blesk SB-910 po zadání vzdálenosti blesku od objektu automaticky upraví úroveň výkonu záblesku podle nastavení fotoaparátu. Nastavení manuálního zábleskového režimu s prioritou vzdálenosti Manuální zábleskový režim s prioritou vzdálenosti není dostupný, pokud byla hlava blesku SB-910 naklopena směrem nahoru nebo otočena doleva či doprava. Otáčením voliče zobrazte . Stiskněte tlačítko [OK].
Manuální zábleskový režim s prioritou vzdálenosti Pořizování snímku v manuálním zábleskovém režimu s prioritou vzdálenosti Stisknutím funkčního tlačítka 3 vyberete vzdálenost blesku od objektu. Otáčením voliče nastavte vzdálenost blesku od objektu a stiskněte tlačítko [OK]. C Zábleskové režimy • Vzdálenost blesku od objektu lze rovněž nastavit pomocí funkčního tlačítka 3. • Vzdálenost blesku od objektu se mění v závislosti na nastavení citlivosti ISO v rozsahu od 0,3 m do 20 m.
t Pokud se hlava blesku SB-910 naklopí nebo otočí během manuálního zábleskového režimu s prioritou vzdálenosti C Zábleskové režimy • Pokud se blesk používá v manuálním zábleskovém režimu s prioritou vzdálenosti a hlava blesku se naklopí nahoru nebo se otočí doprava nebo doleva, zábleskový režim se automaticky změní na zábleskový režim AA (Auto aperture) nebo na zábleskový režim automatické aktivace blesku bez podpory TTL.
Manuální zábleskový režim V manuálním zábleskovém režimu se hodnota clony a úroveň výkonu záblesku zadávají manuálně. Tímto způsobem lze ovlivnit expozici a vzdálenost blesku od objektu. • Úroveň výkonu záblesku lze nastavit podle tvůrčích požadavků na M1/1 (plný výkon) až M1/128. • V manuálním zábleskovém režimu není indikována podexpozice následkem nedostatečného výkonu záblesku. Stiskněte tlačítko [MODE].
Pořizování snímku v manuálním zábleskovém režimu Stisknutím funkčního tlačítka 2 vyberte úroveň výkonu záblesku. • Úroveň výkonu záblesku lze rovněž nastavit pomocí funkčního tlačítka 2. • Upravte vzdálenost blesku od objektu podle indikované vzdálenosti efektivního výkonu záblesku. Zkontrolujte, zda svítí indikace připravenosti k záblesku a exponujte snímek.
Manuální zábleskový režim ■ Nastavení úrovně výkonu záblesku Vyberte úroveň výkonu záblesku a pak ji nastavte otáčením voliče.
Stroboskopický zábleskový režim Při stroboskopickém zábleskovém režimu blesk SB-910 opakovaně odpálí záblesk během jediné expozice a vytvoří tak efekt stroboskopické vícenásobné expozice. • Dbejte na používání čerstvých nebo plně nabitých baterií a mezi sériemi stroboskopického zábleskového režimu poskytněte blesku dostatek času na nabití. • Při delších časech závěrky se doporučuje použití stativu, aby se zamezilo chvění fotoaparátu/blesku.
Stroboskopický zábleskový režim Nastavení úrovně výkonu záblesku, počtu a frekvence odpálení záblesků blesku Zábleskové režimy C • Počet odpálení záblesků je počet záblesků blesku odpálených v rámci vytvoření kompozice. • Frekvence odpálení záblesků je počet záblesků blesku odpálených za jednu sekundu. • Počet odpálení záblesků blesku je maximální počet odpálení záblesků blesku, když je otevřená závěrka fotoaparátu.
Pořizování snímku ve stroboskopickém zábleskovém režimu Stisknutím funkčního tlačítka 2 vyberte úroveň výkonu záblesku. • Úroveň výkonu záblesku lze změnit pomocí funkčního tlačítka 2. • Úroveň výkonu záblesku lze nastavit mezi M1/8 a M1/128. Stisknutím funkčního tlačítka 3 vyberte počet odpálení záblesků blesku, otáčením voliče vyberte počet a stiskněte tlačítko [OK]. Stisknutím funkčního tlačítka 3 vyberte frekvenci odpálení záblesků blesku, otáčením voliče vyberte frekvenci a stiskněte tlačítko [OK].
Stroboskopický zábleskový režim LCD fotoaparátu LCD fotoaparátu Zábleskové režimy C Podle vzdálenosti blesku od objektu a směrného čísla vypočítejte clonové číslo clony a nastavte odpovídajícím způsobem clonu fotoaparátu. • Postup určení clonového čísla naleznete v části „Směrné číslo, clona a vzdálenost blesku od objektu.“ (0H-4) • Clonu nelze nastavit pomocí blesku SB-910. • Zobrazuje se vzdálenost efektivního výkonu záblesku, která odpovídá úrovni výkonu záblesku, a clona.
t Kontrola funkce blesku před pořízením snímku Před pořízením skutečného snímku proveďte zkušební záblesk blesku za stejných podmínek a se stejným nastavením blesku a fotoaparátu. v Korekce expozice při stroboskopickém zábleskovém režimu • Pokud je skutečná vzdálenost blesku od objektu rovna vzdálenosti efektivního výkonu záblesku určené pomocí clonového čísla v postupu , dojde ve stroboskopickém zábleskovém režimu k přeexpozici.
D Fotografování s více bezdrátovými blesky Nastavení fotografování s více bezdrátovými blesky SB-910 S bleskem SB-910 je dostupné pokrokové bezdrátové osvětlení a fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4. Výchozím režimem blesku SB-910 pro bezdrátový režim pro více blesků je pokrokové bezdrátové osvětlení. • Pokrokové bezdrátové osvětlení je doporučeno jako standardní režim fotografování s více blesky.
Pokrokové bezdrátové osvětlení Blesky Remote/Slave (Skupina C) Blesky Remote/Slave (Skupina B) Blesky Remote/Slave (Skupina A) Blesk Master je upevněn na fotoaparátu Blesk Master odesílá do blesků Remote/Slave příkaz k odpálení monitorovacích předblesků. Fotoaparát měří množství odráženého světla. Fotoaparát aktivuje blesky. • • • • Bleskem Master je blesk SB-910 upevněný na fotoaparátu. Lze nastavit až tři skupiny (A, B, C) blesků Remote/Slave.
Nastavení fotografování s více bezdrátovými blesky SB-910 Fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4 Fotografování s více bezdrátovými blesky D Blesky Remote/ Slave Blesk Master je upevněn na fotoaparátu Odpalování blesků Remote/Slave se aktivuje odpálením blesku Master (v režimu AUTO nebo režimu M). Blesky Remote/Slave ukončí odpalování, jakmile odpalování ukončí blesk Master (v režimu AUTO). • Jako blesk Master lze použít blesk upevněný na fotoaparátu nebo vestavěný blesk fotoaparátu.
Funkce jednotky pro fotografování s více bezdrátovými blesky SB-910 Použití v režimu Master Zábleskový režim Fotografování při použití blesku v režimu pokrokového bezdrátového osvětlení Fotografování při použití blesku ve stroboskopickém zábleskovém režimu Korekce zábleskové expozice aperture)*1 • Automatická aktivace blesku bez podpory TTL*1 • Manuální zábleskový režim • Funkce blesku deaktivována Zábleskový režim se nastavuje na blesku Master (každá skupina může odpálit záblesk v zábleskovém režimu
Funkce jednotky pro fotografování s více bezdrátovými blesky SB-910 v Poznámky k deaktivaci funkce záblesku blesku Master Pokud je zrušena funkce záblesku blesku Master a odpaluje se pouze záblesk blesků Remote/Slave, blesk Master vysílá řadu slabých světelných signálů, které zajišťují aktivaci blesků Remote/Slave. Tento mechanismus normálně neovlivňuje správnou expozici objektu, ale pokud je objekt blízko a je nastavená vysoká citlivost ISO, může dojít k ovlivnění expozice.
Nastavení blesku Master Nastavte hlavní vypínač/ vypínač bezdrátového režimu pro více blesků do polohy [MASTER]. • Volič otočte do požadované polohy za současného stisknutí tlačítka aretace uprostřed voliče.
Nastavení blesku Remote/Slave Nastavte hlavní vypínač/ vypínač bezdrátového režimu pro více blesků do polohy [REMOTE]. • Volič otočte do požadované polohy za současného stisknutí tlačítka aretace uprostřed voliče.
Pokrokové bezdrátové osvětlení Pořizování snímku s pokrokovým bezdrátovým osvětlením 1. Nastavení blesku Master (zábleskový režim, hodnota korekce zábleskové expozice a kanál) [Nastavení režimu i-TTL a kanálu 1 (příklad)] Stisknutím funkčního tlačítka 2 vyberte . Stiskněte funkční tlačítko 3, voličem vyberte hodnotu korekce zábleskové expozice a stiskněte tlačítko [OK]. Stisknutím funkčního tlačítka 2 skupinu blesků vyberte Remote/Slave. • Ostatní skupiny blesků Remote/Slave lze vybrat voličem.
Pokrokové bezdrátové osvětlení 2. Nastavení blesku Remote/Slave (skupina, komunikační kanál a pozice hlavy blesku) [Nastavení skupiny A a kanálu 1 (příklad)] Stisknutím funkčního tlačítka 2 vyberte skupinu, voličem zvolte skupinu „A“ a stiskněte tlačítko [OK]. • Nastavovaný název skupiny a číslo komunikačního kanálu se zobrazují zvětšené. D Fotografování s více bezdrátovými blesky Stisknutím funkčního tlačítka 2 vyberte kanál, voličem zvolte číslo kanálu „1“ a stiskněte tlačítko [OK].
Fotografování při použití blesku ve stroboskopickém zábleskovém režimu Fotografování při použití blesku ve stroboskopickém zábleskovém režimu je dostupné s pokrokovým bezdrátovým osvětlením. • Stroboskopický zábleskový režim lze aktivovat v uživatelských funkcích.
Pokrokové bezdrátové osvětlení Nastavení fotografování při použití blesku ve stroboskopickém zábleskovém režimu • Pokud blesk SB-910 pracuje ve stroboskopickém zábleskovém režimu, funkci blesku lze aktivovat (ON) nebo deaktivovat (OFF). Jiná možnost stroboskopického zábleskového režimu není. • Blesk Master a blesky Remote/Slave pracují se stejnou úrovní výkonu záblesku, počtem a frekvencí odpálení záblesků blesku.
Fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4 Fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4 je vhodný zejména pro snímání rychle se pohybujících objektů. Nastavení fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4 V uživatelských funkcích nastavte fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4. (0B-17) Nastavte hlavní vypínač/vypínač bezdrátového režimu pro více blesků do polohy [MASTER] nebo [REMOTE].
Fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4 Zábleskové režimy pro blesk Master Při použití v režimu Master může blesk SB-910 fungovat v zábleskovém režimu AA (Auto aperture), režimu automatické aktivace blesku bez podpory TTL, manuálním zábleskovém režimu s prioritou vzdálenosti a manuálním zábleskovém režimu. (0D-4) Chcete-li nastavit zábleskový režim, stiskněte tlačítko [MODE], voličem vyberte zábleskový režim a stiskněte tlačítko [OK].
Zábleskové režimy pro blesky Remote/Slave Pokud se používá v režimu Remote, blesk SB-910 lze používat v režimech AUTO (automatický), M (manuální) a OFF (funkce blesku deaktivována). Chcete-li nastavit zábleskový režim, stiskněte tlačítko [MODE], voličem vyberte zábleskový režim a stiskněte tlačítko [OK]. Režim (automatický): • V režimu AUTO je spuštění a ukončení vyzařování záblesku u blesků Remote/Slave synchronizováno s bleskem Master.
Fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4 v Eliminace rizika náhodného odpálení záblesku u blesků Remote/ Slave Neponechávejte zapnuté blesky Remote/Slave. Elektrický šum v důsledku výboje statické elektřiny nebo jiného elektromagnetického vlnění může náhodně odpálit záblesk. Pokud jednotku nepoužíváte, vždy vypněte napájení. Pořizování snímku při fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4 1.
Stisknutím funkčního tlačítka 1 vyberte pozici hlavy blesku, voličem zvolte pozici hlavy blesku a stiskněte tlačítko [OK]. t Nastavení úrovně výkonu záblesku v režimu M V režimu M se úroveň výkonu záblesku nastavuje funkčním tlačítkem 2. 2. Nastavení blesku Master (zábleskový režim) [Nastavení zábleskového režimu AA (Auto aperture) (příklad)] Stiskněte tlačítko [MODE], voličem vyberte možnost stiskněte tlačítko [OK].
Blesky Remote/Slave Nastavení blesku Remote/Slave • Pohotovostní režim blesků SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 a SB-R200 se automaticky ruší při aktivaci režimu Remote. Ujistěte se, že používáte baterie s dostatkem kapacity. • Pozici hlavy blesků Remote/Slave nastavte širší než obrazový úhel použitého objektivu, abyste zajistili dostatečné osvětlení objektu i v případě nastavení hlavy blesku mimo osu procházející objektem.
Skupina C Do cca 10 m Cca 5 – 7 m V rozsahu 30° Blesk Master Skupina B V rozsahu 30° Cca 5 – 7 m Skupina A D–18 D Fotografování s více bezdrátovými blesky • Jako základní vodítko platí účinná vzdálenost mezi bleskem Master a blesky Remote/Slave do 10 m frontálně, resp. do cca 7 m šikmo po obou stranách (při pokrokovém bezdrátovém osvětlení). Tyto rozsahy se lehce mění v závislosti na okolním osvětlení. • Počet použitých blesků Remote/Slave není žádným způsobem limitován.
Blesky Remote/Slave • Nachází-li se mezi bleskem Master a blesky Remote/Slave nějaká překážka, nemůže správně pracovat komunikace mezi blesky. • U automatické aktivace blesku bez podpory TTL dbejte, aby světlo z blesků Remote/Slave nevniklo do objektivu fotoaparátu nebo světelného čidla pro automatickou aktivaci blesku bez podpory TTL. • Pro stabilní umístění blesků Remote/Slave použijte dodávané stojánky pro blesk AS-21.
Kontrola stavu snímání při fotografování s více bezdrátovými blesky Kontrolu systému v režimu fotografování s více bezdrátovými blesky lze provádět pomocí indikace připravenosti k záblesku na blesku SB-910 a pomocí zvukové signalizace během pořizování a po pořízení snímku. • Kontrolu provozního stavu blesku Remote/Slave lze provádět pomocí zvukové signalizace. Tuto funkci lze aktivovat a deaktivovat funkčním tlačítkem 3.
Kontrola stavu snímání při fotografování s více bezdrátovými blesky Blesk Master Indikace připravenosti k záblesku Fotografování s více bezdrátovými blesky D Zhasne a rozsvítí, jakmile je připraveno odpálení Blesk Remote/Slave Indikace připravenosti k záblesku Rychle bliká po dobu cca 6 s Zvuková signalizace Stav blesku Čidlo bezdrátového provozu u blesku Remote/Slave nebylo schopno správně přijmout řídicí Tři dlouhá signály z blesku Master.
Funkce V této kapitole jsou vysvětleny funkce blesku SB-910, které podporují fotografování při použití blesku a funkce fotoaparátu. • Podrobné informace ohledně funkcí a nastavení fotoaparátu naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu.
Volba rozložení osvětlení Při fotografování při použití blesku je nejvíce osvětlen střed obrazu, zatímco okraje jsou tmavší. Blesk SB-910 nabízí tři různé režimy rozložení osvětlení, každý s jiným úbytkem světla na okrajích obrazového pole. Režim rozložení osvětlení vyberte podle scény fotografování.
Nastavení rozložení osvětlení Stisknutím funkčního tlačítka 1 vyberte pozici hlavy blesku. Stisknutím funkčního tlačítka 3 změňte rozložení osvětlení. • Zvolené rozložení osvětlení je indikováno symbolem na LCD. E Standardní Funkce Vyvážené Se zdůrazněným středem t Pokud je použit difúzní nástavec Nikon nebo vestavěná širokoúhlá rozptylka Stisknutím funkčního tlačítka 1 změňte rozložení osvětlení. • Pozice hlavy blesku se rovněž mění podle rozložení osvětlení.
Práce s osvětlením nepřímým zábleskem Osvětlení nepřímým zábleskem je fotografická technika využívající světla záblesku odraženého od stropu nebo stěny pomocí naklopení nebo otočení hlavy blesku. Oproti osvětlení přímým zábleskem blesku se tak dosáhne následujících efektů: • Lze omezit přeexponování objektu, který se nachází blíže než ostatní objekty. • Lze změkčit stíny na pozadí. • Lze omezit přeexponování tváří, vlasů a oblečení. • Stíny lze změkčit použitím difúzního nástavce Nikon.
Volba úhlu naklopení/otočení hlavy blesku a výběr odrazné plochy Hlava blesku naklopená nahoru na 75° při otočení na 180° Bílý strop 1-2m 90º Neprůsvitný bílý papír E–5 E Funkce • Dobrých výsledků lze obecně nejsnáze dosáhnout při naklopení hlavy blesku směrem nahoru a použití stropu jako odrazné plochy. • Pro dosažení stejného účinku při držení fotoaparátu na výšku stačí otočit hlavu blesku horizontálně.
Práce s osvětlením nepřímým zábleskem Difúzní nástavec Nikon • Nasazením dodávaného difúzního nástavce Nikon na hlavu blesku můžete ještě více rozptýlit světlo při fotografování s osvětlením nepřímým zábleskem a vytvořit extrémně měkké osvětlení s minimem vržených stínů. • Stejného účinku dosáhnete při držení fotoaparátu na šířku i na výšku. • Světlo se lépe rozptýlí, pokud použijete vestavěnou širokoúhlou rozptylku.
Indikace pozice hlavy blesku • Je-li nasazen difúzní nástavec Nikon, nastavuje se pozice hlavy blesku automaticky v závislosti na obrazovém poli fotoaparátu a rozložení osvětlení. Je-li použito obrazové pole formátu FX, nastavuje se pozice hlavy blesku automaticky na 12 mm, 14 mm nebo 17 mm. Je-li použito obrazové pole formátu DX, nastavuje se pozice hlavy blesku automaticky na 8 mm, 10 mm nebo 11 mm. (0H-17) • Rozložení osvětlení lze změnit funkčním tlačítkem 1.
Práce s osvětlením nepřímým zábleskem t Nastavení clony v režimu osvětlení nepřímým zábleskem • Při použití osvětlení nepřímým zábleskem dochází k světelným ztrátám v porovnání se standardním fotografováním při použití blesku (při nastavení hlavy blesku do přední polohy). Proto je třeba použít o dva až tři kroky menší clonu (menší clonové číslo). Po kontrole výsledků dále upravte nastavení.
Pořizování makrofotografií E–9 E Funkce Je-li vzdálenost blesku od objektu menší než cca 2 m, doporučujeme při pořizování makrofotografií naklopit hlavu blesku směrem dolů pro získání dostatečného osvětlení spodní části objektu. • Při naklopení hlavy blesku směrem dolů se zobrazí ikona naklopení hlavy blesku směrem dolů. 0° • Při použití vestavěné širokoúhlé 7° rozptylky se záblesk z blesku SB-910 rozptýlí. Změkčí se tak stíny a zabrání přeexponování obličejů atd.
Pořizování makrofotografií Nastavení vestavěné širokoúhlé rozptylky Opatrně vysuňte vestavěnou širokoúhlou rozptylku až na doraz z hlavy blesku a naklopte ji před odraznou kartu. Zasuňte odraznou kartu pro osvětlení nepřímým zábleskem zpět do hlavy blesku. Funkce E • Chcete-li vrátit vestavěnou širokoúhlou rozptylku zpět na její místo, nadzdvihněte ji a zasuňte ji až na doraz do hlavy blesku.
Pořizování makrofotografií s naklopením hlavy blesku směrem dolů Nastavte zábleskový režim blesku SB-910. Nastavte vestavěnou širokoúhlou rozptylku. E Funkce Naklopte hlavu blesku směrem dolů. Zkontrolujte, zda svítí indikace připravenosti k záblesku a exponujte snímek. t Dojde-li k poškození vestavěné širokoúhlé rozptylky • Je-li vestavěná širokoúhlá rozptylka na hlavě blesku vystavena v silnému nárazu, může se poškodit.
Fotografování při použití blesku s využitím barevných filtrů S bleskem SB-910 jsou dodávány barevné kompenzační filtry, filtr pro zářivkové světlo a filtr pro žárovkové světlo, které slouží pro fotografování při použití blesku pod žárovkovým světlem a zářivkovým světlem. • Další informace o efektech barevných kompenzačních filtrů naleznete v samostatné brožuře „Ukázkové snímky pořízené bleskem.
Zkontrolujte LCD. • Zobrazí se typ filtru. • Informace se přenášejí z blesku SB-910 do fotoaparátu. Filtr pro zářivkové světlo Filtr pro žárovkové světlo Nasazení barevných filtrů SJ-3 (volitelné) Přeložte podle proužku vyznačeného na filtru. E Funkce Nasaďte vyobrazeným způsobem filtr do držáku barevných filtrů SZ-2 (volitelný). • Vložte okraje filtru do drážek na držáku a zarovnejte polohovací otvor filtru s kolíkem držáku.
Fotografování při použití blesku s využitím barevných filtrů Nasaďte držák barevných filtrů na hlavu blesku logem Nikon směrem nahoru (viz obrázek) a nasuňte jej do drážek v horní části hlavy blesku. • Filtr je třeba zasunout do držáku před nasazením držáku filtrů na hlavu blesku. Zkontrolujte LCD. • Zobrazí se typ filtru. • Dbejte, aby nic nepřekáželo detektoru filtru.
v Poznámky k použití barevných filtrů SJ-3 • Tyto filtry jsou spotřebním materiálem. Pokud se poškodí nebo vyblednou jejich původní barvy, vyměňte je. • Teplo vyzařované hlavou blesku může způsobit deformaci filtrů. Tato deformace však nemá vliv na jejich účinek. • Poškrábání filtrů neovlivňuje žádným způsobem jejich účinek, pokud nedojde k ztrátě barvy filtrů. • Pro odstranění prachu a nečistot z filtru otřete filtr lehce měkkým, suchým hadříkem.
Fotografování při použití blesku s využitím barevných filtrů ■ Vyvážení bílé barvy závisí na použitém fotoaparátu Fotoaparát D4S, D4, D3X, D3S, D3*1, Df, D810, řada D800, D750, D700, D610, D600, D300S, D300*2, D90, D7200, D7100, D7000, D5500, D5300, D5200, D5100, D5000, D3300, Filtr D3200, D3100, D3000 Řada D2, D1X, D1H, D200, D100, D80, řada D70, D60, řada D40 SZ-2FL Automaticky, Blesk Nedoporučeno Nedoporučeno SZ-2TN Automaticky, Blesk*3 Žárovkové světlo Žárovkové světlo FL-G1, FL-G2 Automatick
Podpůrné funkce ve fotografování při použití blesku Korekce zábleskové expozice Modifikací úrovně výkonu záblesku blesku SB-910 můžete provést korekci expozice hlavního objektu osvětleného zábleskem bez ovlivnění expozice pozadí snímku. • Pro světlejší zobrazení hlavního objektu je obvykle nutná kladná korekce expozice a pro tmavší zobrazení hlavního objektu je nutná záporná korekce expozice.
Podpůrné funkce ve fotografování při použití blesku Motorické zoomování Blesk SB-910 automaticky upravuje nastavení pozice hlavy blesku podle ohniskové vzdálenosti použitého objektivu. • Automaticky nastavené pozice hlavy blesku se liší podle nastavení. Další informace viz „Specifikace.
■ Motorické zoomování deaktivováno Funkci motorického zoomování lze deaktivovat v uživatelských funkcích. (0B-18) • Při deaktivovaném motorickém zoomování se zobrazí písmeno „ “ nad indikací „ “ na LCD panelu. • Pozici hlavy blesku je nutné nastavit manuálně. Pozice hlavy blesku se nezmění automaticky, pokud se změní ohnisková vzdálenost objektivu, dojde k výměně objektivu nebo k vypnutí nebo zapnutí blesku.
Podpůrné funkce ve fotografování při použití blesku ■ Pomocné osvětlení AF/deaktivace funkce blesku Pomocné osvětlení AF lze aktivovat nebo deaktivovat v uživatelských funkcích. Funkci blesku lze rovněž deaktivovat v uživatelských funkcích, zatímco pomocné osvětlení AF je aktivováno. (0B-18) Pomocné osvětlení AF aktivováno, funkce blesku aktivována (výchozí) Pomocné osvětlení AF deaktivováno, funkce blesku aktivována. Nezobrazuje se symbol „AF.“ Pomocné osvětlení AF aktivováno, funkce blesku deaktivována.
Manuální nastavení citlivosti ISO Citlivost ISO lze nastavit manuálně v uživatelských funkcích. (0B-19) • Citlivost ISO lze nastavit mezi 3 a 8000. Prioritní je nastavení citlivosti ISO na fotoaparátu. Zkušební záblesk Správnou expozici objektu bleskem SB-910 můžete ještě před pořízením snímku zkontrolovat, stisknete-li tlačítko pro zkušební záblesk. • Zkušební záblesk a modelovací osvětlení lze vybrat v uživatelských funkcích.
Podpůrné funkce ve fotografování při použití blesku ■ Fotografování s více bezdrátovými blesky typu SU-4 (0D-12) • Stisknete-li tlačítko kontroly hloubky ostrosti na fotoaparátu, dojde pouze k odpálení záblesku blesku Master jako modelovacího osvětlení. • Se spuštěním modelovacího osvětlení na blesku Master dojde rovněž k odpálení záblesku u blesků Remote/Slave, u těchto blesků se však nejedná o modelovací osvětlení.
Tepelná pojistka Blesk SB-910 je vybaven tepelnou pojistkou, která nabízí ochranu odrazné karty a těla proti přehřátí. Tato funkce nezabraňuje zvyšování teploty hlavy blesku. Při sériovém snímání s bleskem dávejte pozor, aby se blesk SB-910 nepřehřál.
Funkce nastavitelné na fotoaparátu Při použití příslušně vybavených fotoaparátů jsou k dispozici následující funkce. Tyto funkce se nastavují na těle fotoaparátu. Nelze je nastavit přímo na blesku SB-910. • Podrobné informace ohledně funkcí a nastavení fotoaparátu naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu. Automatická vysoce rychlá FP synchronizace blesku Funkce E U kompatibilního fotoaparátu umožňuje synchronizace blesku FP používat v kombinaci s bleskem nejkratší časy závěrky.
Blokování zábleskové expozice (FV lock) Blesk SB-910 může nastavit daný výkon záblesku jako blokovanou zábleskovou expozici. Tím se zachová osvětlení objektu i při změně kompozice. • Vzhledem k tomu, že jsou při použití této funkce prováděny automatické úpravy úrovně výkonu záblesku, zůstává výsledná záblesková expozice (jas) stejná i při změně nastavení clony nebo ohniskové vzdálenosti objektivu. • Během blokování zábleskové expozice lze vytvořit různé kompozice.
Funkce nastavitelné na fotoaparátu Synchronizace na druhou lamelu Funkce E Při normálním fotografování při použití blesku dochází během nočního fotografování rychle se pohybujících objektů dlouhými časy závěrky k nepřirozenému zachycení pohybu objektu na snímku – objekt zmrazený zábleskem se zobrazí ostře za pohybově rozmazaným objektem, tedy proti směru pohybu.
Použití s jednookými zrcadlovkami nekompatibilními se systémem CLS Použití blesku SB-910 v kombinaci s jednookými zrcadlovkami nekompatibilními se systémem CLS je dostupné s výjimkou některých funkcí. • Dostupnost jednotlivých funkcí blesku SB-910 závisí na použitém fotoaparátu. • Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu.
G Použití s fotoaparáty COOLPIX Použití s fotoaparáty COOLPIX Použití blesku SB-910 v kombinaci s fotoaparáty COOLPIX uvedenými níže je dostupné s výjimkou některých funkcí. Fotoaparáty COOLPIX kompatibilní se systémem CLS (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000) Fotoaparáty COOLPIX kompatibilní s režimem i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8700, E8400) • Podrobnosti naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu.
t Fotoaparáty COOLPIX kompatibilní se systémem CLS t Nastavení pozice hlavy blesku při použití fotoaparátů COOLPIX kompatibilních se systémem CLS Motorické zoomování automaticky upravuje nastavení pozice hlavy blesku podle ohniskové vzdálenosti použitého objektivu. Na LCD panelu se v tomto případě zobrazuje symbol „ “, ale na LCD panelu se nezobrazuje nastavená pozice hlavy blesku.
H Tipy k údržbě blesku a referenční informace V této kapitole naleznete informace o řešení možných problémů, údržbě blesku, volitelném příslušenství a technické údaje. Řešení možných problémů Tipy k údržbě blesku a referenční informace Zobrazí-li se varovná indikace, použijte před odnesením blesku do servisu (nebo dodavateli výrobků Nikon) následující tabulku pro zjištění příčiny vzniklého problému. Problémy s bleskem SB-910 Problém Blesk nelze zapnout. Indikace připravenosti k záblesku nesvítí.
Blesk Remote/Slave neodpálí záblesk. Blesk SB-910 nefunguje správně. Nestandardní zobrazení Voliče nebo tlačítka nefungují. Příčina Řešení Vzdálenost mezi bleskem Master a bleskem Remote/Slave je příliš dlouhá nebo se mezi nimi Zopakujte postup nastavení nachází překážka. blesku Master a blesků Remote/ Slave. Světlo z blesku Master nevstupuje do světelného čidla pro blesk Remote/Slave. 0 D-17 Blesk nemusí správně pracovat ani po správném vložení nových baterií. Mohlo dojít k chybě mikropočítače.
Řešení možných problémů Varovná indikace Řešení 0 Všechny funkce kromě hlavního vypínače jsou blokovány v důsledku abnormálního napájení. Vypněte blesk, vyjměte baterie a kontaktujte vašeho dodavatele nebo zástupce společnosti Nikon. — Po odpálení záblesku bliká indikace připravenosti k záblesku. Hrozí eventuální podexpozice snímku. Použijte menší clonu nebo zkraťte vzdálenost mezi bleskem a fotografovaným objektem a opakujte snímek.
Směrné číslo (GN) vyjadřuje množství světla vyzářeného bleskem. Čím větší je směrné číslo, tím vyšší je vyzářený světelný výkon záblesku a rozsah blesku. Vzájemný vztah vyjadřuje rovnice směrné číslo (m, při ISO 100) = vzdálenost blesku od objektu (m) × clonové číslo f. Směrné číslo blesku SB-910 je 34 m (ISO 100, pozice hlavy blesku: 35 mm, formát FX, rozložení osvětlení: standardní, teplota: 20 ˚C).
Tipy k údržbě blesku " Při čištění blesku nikdy nepoužívejte ředidla, benzen nebo jiná aktivní činidla, protože by mohlo dojít k poškození blesku nebo VAROVÁNÍ jeho vzplanutí. Použití těchto látek může mít rovněž negativní vliv na zdraví. Tipy k údržbě blesku a referenční informace Čištění H • Nečistoty na odrazné kartě mohou způsobit po odpálení záblesku poruchu blesku. Odraznou kartu pravidelně čistěte.
• Extrémní změny teplot mohou způsobit vznik kondenzace uvnitř blesku SB-910. Vystavujete-li blesk SB-910 náhlým a extrémním teplotním změnám, umístěte jej do vzduchotěsného obalu, například plastového sáčku. V tomto obalu blesk ponechte postupně teplotně vyrovnat na teplotu vnějšího prostředí. • Blesk SB-910 nevystavujte působení silných magnetických polí a radiových vln z televizorů nebo stožárů vysokého napětí.
Tipy k údržbě blesku a referenční informace Poznámky k bateriím • Z důvodu vysoké spotřeby blesku nemusí dobíjecí baterie pracovat správně před dosažením konce své životnosti nebo počtu nabíjecích a vybíjecích cyklů specifikovaných výrobcem. • Před výměnou baterií vypněte blesk a dbejte na dodržení správné polarity. • Jsou-li kontakty baterií znečištěné, vyčistěte je před použitím baterií. V opačném případě může dojít k poruše.
LCD panel • Vzhledem k směrovým charakteristikám LCD je LCD panel obtížně čitelný při pohledu shora. LCD panel je však jasně zřetelný pod poněkud menším úhlem. • LCD panel za vysokých teplot (cca 60 °C) tmavne, po návratu do normální teploty (20 °C) se vrací do původního stavu. • Čas odezvy LCD se s klesající teplotou snižuje, po návratu do normální teploty (20 °C) se vrací do původního stavu.
Aktualizace firmwaru Nejnovější firmware Nikon lze stáhnout z webových stránek společnosti Nikon. Aktualizace firmwaru se provádí prostřednictvím fotoaparátu, který je kompatibilní s prováděním aktualizací firmwaru blesku SB-910. • Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/ Tipy k údržbě blesku a referenční informace • Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.
Volitelné příslušenství ■ Stojánek pro blesk AS-21 WG-AS1: pro řadu D3 Stejný jako dodávaný s bleskem SB-910. WG-AS2: pro řadu D300 WG-AS3: pro D700 Součástí dodávky je celkem 20 filtrů v osmi barvách. Používají se se samostatně dostupným držákem barevných filtrů SZ-2.
Volitelné příslušenství Externí zdroj energie Tipy k údržbě blesku a referenční informace Použití volitelného externího zdroje energie zajišťuje stabilní napájení, zvyšuje počet záblesků a zkracuje dobu nabití blesku. H Vysoce výkonný Battery Pack Nikon SD-9 Rameno SK-6A Stejnosměrná jednotka Nikon SD-7 Vysoce výkonný Battery Pack Nikon SD-8A • I když se používá externí zdroj energie, vyžaduje se použití baterií také v těle blesku SB-910.
Specifikace Vysoce výkonný Battery Pack Nikon SD-9*2 Rameno SK-6A*2 Stejnosměrná jednotka Nikon SD-7 Vysoce výkonný Battery Pack Nikon SD-8A*2 Baterie Alkalické AA LR6 (1,5 V) × 4 Lithiové AA FR6 (1,5 V) × 4 Dobíjecí nikl-metal hydridové AA HR6 (1,2 V) (eneloop) × 4 Alkalické AA LR6 (1,5 V) × 8 Lithiové AA FR6 (1,5 V) × 8 Dobíjecí nikl-metal hydridové AA HR6 (1,2 V) (eneloop) × 8 Alkalické AA LR6 (1,5 V) × 4 Lithiové AA FR6 (1,5 V) × 4 Dobíjecí nikl-metal hydridové AA HR6 (1,2 V) (2600 mAh) × 4 Dobíjec
Specifikace Elektronická konstrukce Tranzistor IGBT a sériové obvody Tipy k údržbě blesku a referenční informace Směrné číslo (při nastavení pozice hlavy blesku na 35 mm, 34 (ISO 100, m), 48 (ISO 200, m) použití formátu FX, standardním rozložení osvětlení, 20 °C) H Rozsah vzdáleností efektivního výkonu záblesku (v režimu i-TTL, zábleskovém režimu AA (Auto aperture) nebo režimu automatické aktivace blesku bez podpory TTL) 0,6 m až 20 m (mění se v závislosti na nastavení obrazového pole fotoaparátu, roz
Hlavní vypínač Blesk SB-910 se zapíná a vypíná otáčením hlavního vypínače/vypínače bezdrátového režimu pro více blesků. K dispozici je rovněž pohotovostní režim.
Tipy k údržbě blesku a referenční informace Specifikace H Korekce zábleskové expozice –3,0 EV až +3,0 EV s krokem po 1/3 EV v režimu i-TTL, zábleskovém režimu AA (Auto aperture), režimu automatické aktivace blesku bez podpory TTL nebo manuálním zábleskovém režim s prioritou vzdálenosti Uživatelské funkce 19 uživatelských funkcí Další funkce Manuální nastavení citlivosti ISO, opětovné zobrazení podexpozice následkem nedostatečného výkonu záblesku v režimu i-TTL, resetování na výchozí nastavení, zámek
■ Ve formátu FX, standardní rozložení osvětlení Citlivost ISO Pozice hlavy blesku (mm) 4 2,8 2 1,4 1,7 - 2 - 2,2 - 2,8 - 2,9 - 3 - 3,4 - 3,8 - 4,3 - 5 - 5,5 - 5,8 - 6,2 - 6,4 - 6,4 - 6,5 - 6,7 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 1,2 - 1,5 - 1,6 - 2 - 2,1 - 2,2 - 2,4 - 2,7 - 3,1 - 3,6 - 3,9 - 4,1 - 4,4 - 4,5 - 4,6 - 4,6 - 4,7 18 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 8 5,6 4 2,8 2 1,4 11 8 5,6 4 2,8 2 0,9 - 1 - 1,1 - 1,4 - 1,5 - 1,5 - 1,7 - 1,9 - 2,2 - 2,5 - 2,8 - 2
Specifikace Vyzařovací úhly hlavy blesku (formát FX) Tipy k údržbě blesku a referenční informace Nastavení pozice hlavy blesku H Vyzařovací úhly hlavy blesku (°) Vertikální Horizontální Vyzařovací úhly hlavy blesku (formát DX) Nastavení pozice hlavy blesku Vyzařovací úhly hlavy blesku (°) Vertikální Horizontální 12 (BA/WP)*1 120 130 8 (BA/WP)*1 120 130 14 (BA/WP)*2 110 120 10 (BA/WP)*2 110 120 17 (BA/WP)*3 100 110 11 (BA/WP)*3 100 110 17*4 77 96 12*4 74 93 18*4 74 93 14*4
Tabulka směrných čísel Směrná čísla blesku SB-910 se mění v závislosti na nastavení obrazového pole fotoaparátu, rozložení osvětlení, citlivosti ISO, pozice hlavy blesku a úrovně výkonu záblesku.
Specifikace Tabulka směrných čísel (formát FX) ■ Standardní rozložení osvětlení, ISO 100; m Tipy k údržbě blesku a referenční informace Úroveň výkonu záblesku H Pozice hlavy blesku (mm) 14 WP +BA BA WP 17 18 20 24 28 35 50 70 85 105 120 135 180 200 1/1 13 16 17 22 23 24 27 30 34 40 44 46 49 50,5 51 52 53 1/2 9,1 11,3 12 15,5 16,2 16,9 19 21,2 24 28,2 31,1 32,5 34,6 35,7 36 36,7 37,4 1/4 6,5 8 8,5 11 11,5 12 13,5 15 17 20 22 23 24,5 25,2 25,
Tabulka směrných čísel (automatická vysoce rychlá FP synchronizace blesku) ■ Standardní rozložení osvětlení, ISO 100; m (formát FX) Pozice hlavy blesku (mm) 14 17 18 20 24 28 35 50 70 85 105 120 135 180 200 WP +BA BA WP 1/1 4,7 5,8 6,2 8,1 8,5 8,8 10 11,1 12,6 14,8 16,3 17 18,1 18,7 18,9 19,2 19,6 1/2 3,3 4,1 4,3 5,7 6 6,2 7 7,8 8,9 10,4 11,5 12 12,7 13,2 13,3 13,5 13,8 1/4 2,3 2,9 3,1 4 4,2 4,4 5 5,5 6,3 7,4 8,1 8,5 9 9,3 9,4 9,6 9,8 1/8
Specifikace Tipy k údržbě blesku a referenční informace Nejmenší dosažitelný počet záblesků/doba nabití blesku pro jednotlivé typy baterií Baterie Nejkratší doba nabití blesku (přibližná)* Nejmenší dosažitelný počet záblesků*/doba nabití blesku* Alkalické AA LR6 (1,5 V) 4,0 s 110/4,0 – 30 s Lithiové AA FR6 (1,5 V) 4,5 s 230/4,5 – 120 s Dobíjecí nikl-metal hydridové AA HR6 (2600 mAh) 2,3 s 190/2,3 – 30 s Dobíjecí nikl-metal hydridové AA HR6 (eneloop) 2,3 s 165/2,3 – 30 s * Při odpálení záble
Rejstřík • Názvy dílů viz „Části blesku“ (0B-1). B Barevný filtr ...................................E-12 Barevný kompenzační filtr ..............E-12 Baterie ..................................... B-7, H-7 Bezdrátový adaptér SU-4............... H-10 Blesk Master .................. A-8, D-6, D-13 Blesk Remote/Slave ......................... A-8 Blokování zábleskové expozice .......E-25 C Citlivost ISO ........................... C-3, E-21 Clona.......................................
Rejstřík Tipy k údržbě blesku a referenční informace I H Ikony ...............................................B-5 Indikace nízké kapacity baterií ..........B-8 Indikace připravenosti k záblesku ........................ B-11, D-20 Indikace připravenosti k záblesku (v režimu Remote) .... D-20 i-TTL vyvažovaný vyjasňovací záblesk ... C-1 J Jednooká zrcadlovka nekompatibilní se systémem CLS... F-1 K Kanál .............................................. D-4 Korekce zábleskové expozice .........
T Tabulka rozsahů vzdáleností efektivního výkonu záblesku...... H-15 Tabulka směrných čísel.................. H-18 Tepelná pojistka .............................E-23 Tlačítko aretace................................B-3 Tlačítko aretace vyklápění/ otáčení hlavy blesku ..............B-9, E-4 Tlačítko menu (tlačítko [MENU]) .....B-13 Tlačítko OK (tlačítko [OK]) ................B-3 Tlačítko režimu (tlačítko [MODE]) .....B-3 TTL kabel ...................................... H-10 U Upevňovací patka ...............
Jakákoli forma reprodukce tohoto návodu či některé jeho části (s výjimkou stručných citací v recenzích) nesmí být provedena bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION.