Blesk s automatickým zaostrovaním Užívateľská príručka Reprodukovanie tejto príručky v akejkoľvek podobe, či už vcelku, alebo po častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), je bez písomného povolenia spoločnosti NIKON CORPORATION zakázané.
Informácie o blesku SB-910 a tejto užívateľskej príručke Príprava A Ďakujeme vám za zakúpenie blesku Nikon SB-910. Pred prvým použitím blesku si pozorne prečítajte túto užívateľskú príručku, aby ste sa dozvedeli všetky potrebné informácie. Túto príručku si uchovajte pre prípad potreby. Ako nájsť požadované informácie i Obsah (0A-11) Informácie môžete vyhľadávať podľa jednotlivých tém, napríklad podľa režimov činnosti, zábleskových režimov alebo funkcií.
Dodané položky ❑ Stojan na blesk AS-21 ❑ Difúzny nástavec Nikon SW-13H ❑ Žiarivkový filter SZ-2FL ❑ Žiarovkový filter SZ-2TN Stojan na blesk AS-21 ❑ Mäkké puzdro SS-910 ❑ Užívateľská príručka (táto príručka) ❑ Kolekcia ukážkových fotografií ❑ Záručný list Mäkké puzdro SS-910 Blesk SB-910 Žiarivkový filter SZ-2FL Žiarovkový filter SZ-2TN Difúzny nástavec Nikon SW-13H A–3 Príprava A Skontrolujte, či boli spolu s bleskom SB-910 dodané všetky položky uvedené nižšie.
Informácie o blesku SB-910 a tejto užívateľskej príručke Príprava A Informácie o blesku SB-910 SB-910 je výkonný blesk kompatibilný so systémom kreatívneho osvetlenia Nikon (CLS). Jeho smerné číslo je 34/48 (citlivosť ISO 100/200, m) (poloha transfokačnej hlavice 35 mm, formát Nikon FX, štandardné rozloženie osvetlenia, 20 °C).
t Tipy na identifikáciu objektívov NIKKOR so vstavaným Objektívy so vstavaným procesorom majú vyvedené kontakty procesora. Kontakty procesora • Blesk SB-910 nemožno používať s objektívmi IX-Nikkor.
Informácie o blesku SB-910 a tejto užívateľskej príručke Príprava A Terminológia ■ Implicitné nastavenie Nastavenia funkcií a režimov, ktoré sú aktívne v čase kúpy blesku ■ Systém kreatívneho osvetlenia Nikon (CLS) Systém osvetlenia umožňujúci rôzne funkcie fotografovania s bleskom. Vyznačuje sa zlepšenou komunikáciou medzi bleskami Nikon a fotoaparátmi ■ Rozloženie osvetlenia Táto funkcia riadi jednotlivé možnosti úbytku svetla na okrajoch snímky.
■ Režim s meraním i-TTL A Príprava Zábleskový režim, v ktorom blesk odpáli monitorovacie predzáblesky, fotoaparát zmeria odrazené svetlo a nastaví výkon záblesku blesku Monitorovacie predzáblesky Sotva viditeľné záblesky emitované pred samotným odpálením, ktoré fotoaparátu umožňujú merať svetlo odrážané od objektu Doplnkové riadenie záblesku vyvažované meraním i-TTL Režim s meraním i-TTL, v ktorom sa úroveň výkonu záblesku upraví tak, aby sa dosiahla vyvážená expozícia hlavného objektu aj pozadia Štand
Informácie o blesku SB-910 a tejto užívateľskej príručke Príprava A ■ Krok Jednotka zmeny času uzávierky alebo hodnoty clony.
Register otázok a odpovedí Na tomto mieste môžete vyhľadať konkrétne informácie pre požadovaný cieľ.
Register otázok a odpovedí Príprava A Fotografovanie s bleskom 2 (s bezdrôtovo pripojeným bleskom SB-910) Otázka Kľúčová fráza 0 Ako môžem zhotovovať snímky použitím viacerých zábleskových jednotiek? Pokročilé bezdrôtové osvetlenie D-1 Ako môžem zhotovovať snímky rýchlo sa pohybujúceho objektu prostredníctvom fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami? Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 D-12 Ako môžem zhotovovať snímky pomocou blesku SB
Obsah A B C D Príprava Informácie o blesku SB-910 a tejto užívateľskej príručke ........................A-2 Register otázok a odpovedí ...................................................................A-9 Pre vašu bezpečnosť............................................................................A-14 Kontrola pred použitím .......................................................................A-19 A B Obsluha Časti blesku ............................................................................
Obsah E Príprava A F G A–12 Funkcie Prepnutie rozloženia osvetlenia ............................................................. E-2 Osvetlenie nepriamym zábleskom ......................................................... E-4 Fotografovanie detailných záberov ........................................................ E-9 Fotografovanie s bleskom použitím farebných filtrov ........................... E-12 Funkcie na podporu fotografovania s bleskom ....................................
H Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Riešenie problémov ...............................................................................H-1 Smerné číslo, clona a vzdialenosť blesku od objektu ..............................H-4 Tipy na starostlivosť o blesk ...................................................................H-5 Poznámky k batériám............................................................................H-7 Informácie o paneli LCD ...........................................
Pre vašu bezpečnosť Príprava A Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa oboznámili so správnym a bezpečným používaním produktu a predišli tak poškodeniu svojho produktu značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na mieste v blízkosti blesku, aby si ich mohli prečítať všetci používatelia blesku.
A–15 A Príprava 6. Zábleskovú jednotku by ste nikdy nemali ponárať do tekutiny, vystavovať dažďu, slanej vode, iným tekutinám ani vlhkosti, ak nie je jednotka spoľahlivo chránená pred vniknutím tekutiny a pôsobením vlhkosti. Použitie jednotky pod vodnou hladinou vyžaduje jej ochranu certifikovaným vodotesným puzdrom. Ak sa do jednotky dostane tekutina alebo vlhkosť, jednotka môže začať horieť alebo spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Pre vašu bezpečnosť Príprava A 15. Nabíjateľné batérie štandardnej veľkosti (napríklad AA, AAA, C alebo D) alebo iné bežné nabíjateľné batérie, napríklad batérie Ni-MH, nabíjajte iba pomocou nabíjačky, ktorú odporúča výrobca batérií. Pred použitím nabíjačky si pozorne prečítajte všetky pokyny na jej použitie. Pri vkladaní batérií do nabíjačky vždy dbajte na správnu polaritu. Nikdy nenabíjajte horúce batérie. Ak to nedodržíte, hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín, explózie alebo vzniku požiaru.
A–17 A Príprava 6. Batérie neprenášajte ani neskladujte spolu s kovovými materiálmi, napríklad náhrdelníkmi alebo sponkami do vlasov. Kovový materiál môže batérie skratovať, s čím je spojené riziko vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania tepla alebo explózie. Okrem toho, ak prenášate väčší počet batérií, umiestnite ich do prepravného puzdra, ktoré zabraňuje vzájomnému dotyku kontaktov viacerých batérií.
Pre vašu bezpečnosť Príprava A 17. Nenabíjateľné batérie sa nikdy nepokúšajte nabiť v nabíjačke. Ak to nedodržíte, hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín alebo nadmerného produkovania tepla. 18. Batérie po skončení svojej životnosti čo najskôr vyberte z blesku. Ak to nespravíte, hrozí riziko vytečenia korozívnych tekutín, nadmerného produkovania tepla alebo explózie. 19. Buďte opatrní pri výmene batérií po sériovom snímaní s bleskom. Pri sériovom snímání hrozí riziko nadmerného produkovania tepla.
Kontrola pred použitím Tipy na používanie blesku A Pred fotografovaním dôležitých udalostí, ako sú svadby alebo promócie, by ste mali zhotoviť niekoľko skúšobných snímok. Nechajte blesk pravidelne kontrolovať v servise produktov značky Nikon Spoločnosť Nikon odporúča, aby ste najmenej raz za dva roky nechali blesk skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v autorizovanom servise.
B Obsluha Časti blesku 6 B Obsluha 7 8 9 1 10 11 12 2 13 3 14 15 16 PUSH 4 5 1 Hlava blesku 17 7 Vstavaná širokouhlá rozptylka (0E-10) 2 Tlačidlo aretácie vyklopenia/ otočenia hlavy blesku (0B-9) 8 Rozptylka 3 Kryt priestoru pre batérie 9 Detektor filtra (0E-14) 4 Tlačidlo aretácie krytu priestoru pre batérie (0B-6) 5 Snímač svetla v režime bezdrôtovej diaľkovej prevádzky (0D-17) 6 Vstavaná odrazová karta (0E-8) B–1 10 Pomocné svetlo AF (0E-19) 11 Indikátor pripravenosti blesku (v režime di
B Obsluha 18 19 22 20 23 21 24 13 Snímač svetla na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL (0C-5, C-8) 14 Kontakty na pripojenie externého pomocného svetla AF 19 Stupnica uhlov otočenia hlavy blesku (0E-4) 20 Kryt synchronizačného konektora 21 Synchronizačný konektor 15 Poistný kolík 22 Panel LCD (0B-12) 16 Kontakty drážky na príslušenstvo 23 Indikátor pripravenosti blesku (0B-11, D-20) 17 Upevňovacia pätka 24 Aretačná páčka upevňovacej pätky blesku (0B-8) 18 Stupnica uhlov vyklopenia h
Časti blesku 27 28 29 B 30 Obsluha 25 26 25 Tlačidlo [MODE] Umožňuje vybrať zábleskový režim. (0B-11) 26 Tlačidlo [MENU] Umožňuje zobraziť používateľské nastavenia (0B-13) 27 Funkčné tlačidlo 1 28 Funkčné tlačidlo 2 29 Funkčné tlačidlo 3 • Umožňuje vybrať položku, ktorú chcete konfigurovať. • Priradená funkcia alebo nastavenie je pre každé tlačidlo odlišné podľa zábleskového režimu a nastavení blesku SB-910.
t Zapnutie blokovania tlačidiel B–4 B Obsluha Ikona blokovania tlačidiel Naraz stlačte a 2 sekundy podržte funkčné tlačidlá 1 a 2, medzi ktorými je vytlačená ikona zámku. Na paneli LCD sa zobrazí ikona blokovania tlačidiel a volič a tlačidlá sa zablokujú. • Hlavný vypínač/vypínač bezdrôtového režimu pre viaceré zábleskové jednotky a tlačidlo odpálenia skúšobného záblesku sa nezablokujú. • Ak chcete blokovanie tlačidiel vypnúť, znova naraz stlačte funkčné tlačidlá 1 a 2 na 2 sekundy.
Funkčné tlačidlá Priradená funkcia alebo nastavenie je pre každé tlačidlo odlišné podľa zábleskového režimu a nastavení blesku SB-910. B Obsluha • Priradenú funkciu alebo nastavenie pre každé tlačidlo znázorňuje ikona. • Ak tlačidlu nie je priradená žiadna funkcia, na paneli LCD sa nad tlačidlom neobjaví žiadna ikona.
Základné ovládanie Táto časť opisuje základné postupy v zábleskovom režime s meraním i-TTL pri používaní fotoaparátu kompatibilného so systémom CLS. v Poznámky k sériovému snímaniu s bleskom KROK 1 Vloženie batérií Podržte stlačené tlačidlo aretácie krytu priestoru pre batérie a posunutím otvorte kryt priestoru pre batérie. Vložte batérie správne otočené podľa značiek [+] a [−]. Zatvorte kryt priestoru pre batérie.
Základné ovládanie Kompatibilné batérie a ich výmena alebo nabíjanie B Pri výmene batérií použite nové batérie typu AA rovnakej značky. Nasledujúca tabuľka vám pomôže určiť, kedy treba vymeniť batérie za nové alebo ich nabiť v závislosti od času do rozsvietenia indikátora pripravenosti blesku.
Indikátor takmer vybitých batérií B Obsluha Keď energia batérií klesne pod určitú hodnotu, na paneli LCD sa zobrazí ikona znázornená naľavo a blesk SB-910 prestane fungovať. Vymeňte alebo nabite batérie. KROK 2 Nasadenie blesku SB-910 na fotoaparát Skontrolujte, či sú blesk SB-910 a telo fotoaparátu vypnuté. Skontrolujte, či je aretačná páčka upevňovacej pätky blesku naľavo (biela bodka). Zasuňte upevňovaciu pätku blesku SB-910 do drážky na príslušenstvo fotoaparátu. Otočte aretačnú páčku do polohy „L.
Základné ovládanie Odpojenie blesku SB-910 od fotoaparátu Skontrolujte, či sú blesk SB-910 a telo fotoaparátu vypnuté, otočte aretačnú páčku o 90° doľava a potom vysuňte upevňovaciu pätku blesku SB-910 z drážky na príslušenstvo fotoaparátu. Obsluha B • Ak upevňovaciu pätku blesku SB-910 nemožno vysunúť z drážky na príslušenstvo fotoaparátu, znova otočte aretačnú páčku o 90° doľava a blesk SB-910 pomaly vysuňte. • Na odpojenie blesku SB-910 nepoužívajte nadmernú silu.
KROK 4 Zapnutie blesku SB-910 a fotoaparátu Zapnite blesk SB-910 a telo fotoaparátu. Ukážka panela LCD • Obrázok nižšie je ukážka panela LCD blesku SB-910 v nasledujúcich podmienkach: zábleskový režim: režim s meraním i-TTL; oblasť snímky: formát FX; rozloženie osvetlenia: štandardné; citlivosť ISO: 200; poloha transfokačnej hlavice: 24 mm; clonové číslo: 5,6 • Ikony na paneli LCD sa môžu líšiť v závislosti od nastavenia blesku SB-910 a od používaného fotoaparátu a objektívu.
Základné ovládanie KROK 5 Výber zábleskového režimu B Otočením voliča zobrazte položku . Obsluha Stlačením tlačidla [MODE] zvýraznite zábleskový režim. Stlačte tlačidlo [OK]. Zmena zábleskového režimu Otočením voliča v smere hodinových ručičiek zobrazte ikony dostupného zábleskového režimu na paneli LCD. • Na paneli LCD sa zobrazia len dostupné zábleskové režimy. • Zábleskový režim môžete vybrať aj pomocou tlačidla [MODE].
Nastavenia a panel LCD Ikony na paneli LCD zobrazujú stav nastavení. Zobrazené ikony sa líšia v závislosti od vybratých zábleskových režimov a nastavení. • Pri základnom ovládaní funkcií blesku SB-910 postupujte podľa tohto návodu: Otáčaním voliča zmeňte nastavenie. Stlačením tlačidla [OK] potvrďte aktuálne nastavenie. • Po potvrdení sa zvýraznená položka zobrazí normálne. • Ak nestlačíte tlačidlo [OK], zvýraznená položka sa potvrdí a zobrazí normálne po 8 sekundách.
Používateľské funkcie a nastavenia Obsluha B Pomocou panela LCD možno nastaviť rôzne operácie blesku SB-910. • Zobrazené ikony sa líšia v závislosti od kombinácie použitého fotoaparátu a stavu blesku SB-910. • Funkcie a nastavenia prekryté štvorcovou mriežkou nebudú fungovať, hoci ich možno konfigurovať a nastaviť. Používateľské nastavenia Stlačením tlačidla [MENU] zobrazte používateľské nastavenia. Otáčaním voliča vyberte požadovanú položku a potom stlačte tlačidlo [OK].
• Vybraté nastavenie ostane zvýraznené • Stlačením tlačidla [OK] sa vrátite na obrazovku výberu položiek. B Stlačením tlačidla [MENU] sa vráťte k normálnemu zobrazeniu. Obsluha Otáčaním voliča zvýraznite vybraté nastavenie a potom stlačte tlačidlo [OK]. • Na paneli LCD sa zobrazí normálna obrazovka.
Používateľské funkcie a nastavenia Nastavenie ponuky My Menu (Moja ponuka) Obsluha B Po zobrazení strany s používateľskými nastaveniami sa na paneli LCD zobrazia iba položky používateľského nastavenia, ktoré sú nastavené v ponuke My Menu (Moja ponuka). • Položky ponuky My Menu (Moja ponuka) môžete kedykoľvek zmeniť. • Ak chcete zobraziť všetky položky, v používateľských nastaveniach ponuky My Menu (Moja ponuka) vyberte možnosť „FULL“ (ÚPLNÁ).
t Funkcia zobrazenia strany používateľských nastavení a režimu zobrazenia Funkcia zobrazenia strany Režim zobrazenia Režim zobrazenia používateľských nastavení, ponuku My Menu (Moja ponuka) alebo Full Menu (Úplná ponuka) môžete zmeniť pomocou funkčného tlačidla 3.
Používateľské funkcie a nastavenia Dostupné používateľské funkcie a nastavenia (Tučné písmo: označuje implicitné nastavenie) Možnosť automatického zábleskového režimu bez merania TTL (0C-5, C-8) B Obsluha Záblesk s automatickou clonou s monitorovacími predzábleskami Záblesk s automatickou clonou bez monitorovacích predzábleskov Automatická aktivácia blesku bez merania TTL s monitorovacími predzábleskami Automatická aktivácia blesku bez merania TTL bez monitorovacích predzábleskov Režim stroboskopického
Úroveň výkonu odpálenia skúšobného záblesku v režime s meraním i-TTL (0E-21) Výber formátu FX/DX (0A-6) Keď manuálne nastavíte polohu transfokačnej hlavice, môžete vybrať nastavenia oblasti snímky.
Používateľské funkcie a nastavenia Manuálne nastavenie citlivosti ISO (0E-21) Nastavenie citlivosti ISO v rozsahu od 3 do 8000. 100: ISO 100 Obsluha B Indikátor pripravenosti blesku v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (0D-20) Výber indikátora pripravenosti blesku, ktorý zabliká alebo sa rozsvieti v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky, aby sa šetrila energia.
Manuálne nastavenie polohy transfokačnej hlavice s poškodenou vstavanou širokouhlou rozptylkou (0E-11) Výber, či možno polohu transfokačnej hlavice nastaviť manuálne pri poškodení vstavanej širokouhlej rozptylky.
C Zábleskové režimy Režim s meraním i-TTL Zábleskové režimy C Fotoaparát nastaví úroveň výkonu záblesku po vyhodnotení informácií získaných z monitorovacích predzábleskov a z riadenia expozície. • Ďalšie informácie o fotografovaní s bleskom SB-910 v režime s meraním i-TTL nájdete v časti „Základné ovládanie“ (0B-6). • K dispozícii je režim doplnkového riadenia záblesku vyvažovaného meraním i-TTL alebo štandardný režim i-TTL.
Nastavenie režimu s meraním i-TTL Stlačte tlačidlo [MODE]. Otočením voliča zobrazte alebo . položku Stlačte tlačidlo [OK].
Režim s meraním i-TTL Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku v režime s meraním i-TTL Zábleskové režimy C Táto ikona znamená, že výkon záblesku nemožno efektívne upraviť pre kratšiu vzdialenosť. Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku je na paneli LCD znázornený číselne aj graficky. • Skutočná vzdialenosť blesku od objektu by mala byť zo zobrazeného rozsahu.
v Keď blesk signalizuje nedostatočný výkon záblesku na správnu expozíciu C–4 C Zábleskové režimy • Keď približne 3 sekundy po zhotovení snímky blikajú na blesku SB-910 a v hľadáčiku fotoaparátu indikátory pripravenosti blesku, môže dôjsť k podexponovaniu v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku. Expozíciu môžete korigovať použitím väčšej clony alebo vyššej citlivosti ISO, prípadne presuňte zábleskovú jednotku bližšie k objektu a znova zhotovte snímku.
Zábleskový režim automatickej clony Snímač svetla blesku SB-910 na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL meria odrazené svetlo od objektu. Blesk SB-910 nastaví úroveň výkonu záblesku podľa informácií o objektíve a fotoaparáte prenesených do blesku SB-910 vrátane citlivosti ISO, hodnoty korekcie expozície, clony a ohniskovej vzdialenosti objektívu.
t Monitorovacie predzáblesky Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku v zábleskovom režime automatickej clony Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku je na paneli LCD znázornený číselne aj graficky. • Skutočná vzdialenosť blesku od objektu by mala byť zo zobrazeného rozsahu. • Rozsah závisí od nastavenia oblasti snímky fotoaparátu, rozloženia osvetlenia, citlivosti ISO, polohy transfokačnej hlavice a clony. Ďalšie informácie nájdete v časti „Technické parametre.
Zábleskový režim automatickej clony Snímanie v zábleskovom režime automatickej clony Skontrolujte, či sa aktuálna vzdialenosť blesku od objektu nachádza v rozsahu vzdialeností na efektívny výkon záblesku. Skontrolujte, či svieti indikátor pripravenosti blesku, a zhotovte snímku.
Automatický zábleskový režim bez merania TTL Snímač svetla blesku SB-910 na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL meria svetlo odrazené od objektu. Blesk SB-910 nastaví úroveň výkonu záblesku podľa údajov odrazeného svetla. Nastavenie automatického zábleskového režimu bez merania TTL Stlačte tlačidlo [MODE]. Otočením voliča zobrazte položku . Stlačte tlačidlo [OK].
Automatický zábleskový režim bez merania TTL t Monitorovacie predzáblesky Zábleskové režimy C • Monitorovacie predzáblesky môžete v používateľských nastaveniach zapnúť alebo vypnúť ako možnosť automatického zábleskového režimu bez merania TTL. (0B-17) • Výkon záblesku je ovládaný presnejšie pomocou monitorovacích predzábleskov. Blesk SB-910 vysiela monitorovacie predzáblesky pred samotným odpálením, aby získal údaje odrazeného svetla.
Snímanie v automatickom zábleskovom režime bez merania TTL Stlačením funkčného tlačidla 3 zvýraznite clonu. • Clonu môžete zmeniť pomocou funkčného tlačidla 3. • Správnu expozíciu môžete získať, ak je aktuálna vzdialenosť blesku od objektu v rozsahu vzdialeností na efektívny výkon záblesku. Stlačte tlačidlo [OK]. Na objektíve alebo fotoaparáte nastavte rovnakú clonu ako v blesku. Skontrolujte, či svieti indikátor pripravenosti blesku, a zhotovte snímku.
Automatický zábleskový režim bez merania TTL t Kontrola expozície pred snímaním Pred samotným zhotovením snímky odpáľte skúšobný záblesk v rovnakých podmienkach, s rovnakým bleskom a nastaveniami fotoaparátu. • Ak po odpálení skúšobného záblesku blikajú indikátory pripravenosti blesku, môže dôjsť k podexponovaniu v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku.
Manuálny režim záblesku s prioritou vzdialenosti Ak v tomto zábleskovom režime zadáte hodnotu vzdialenosti blesku od objektu, blesk SB-910 automaticky upraví úroveň výkonu záblesku podľa nastavení fotoaparátu. Nastavenie manuálneho režimu záblesku s prioritou vzdialenosti Manuálny záblesk s prioritou vzdialenosti nie je dostupný, ak je hlava blesku SB-910 vyklopená nahor alebo otočená doprava alebo doľava. C Zábleskové režimy Stlačte tlačidlo [MODE]. Otočením voliča zobrazte položku .
Manuálny režim záblesku s prioritou vzdialenosti Snímanie v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti Stlačením funkčného tlačidla 3 zvýraznite vzdialenosť blesku od objektu. Otáčaním voliča nastavte požadovanú vzdialenosť blesku od objektu a potom stlačte tlačidlo [OK]. Zábleskové režimy C • Vzdialenosť blesku od objektu možno nastaviť aj pomocou funkčného tlačidla 3. • Vzdialenosť blesku od objektu sa mení podľa nastavenia citlivosti ISO v rozsahu od 0,3 m do 20 m.
t Ak je v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti hlava blesku SB-910 vyklopená alebo otočená C Zábleskové režimy • Ak blesk používate v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti a hlava blesku je vyklopená alebo otočená doprava alebo doľava, zábleskový režim sa automaticky zmení na zábleskový režim automatickej clony alebo automatický zábleskový režim bez merania TTL.
Manuálny zábleskový režim V manuálnom zábleskovom režime môžete manuálne vybrať clonu a úroveň výkonu záblesku. Takto môžete nastaviť expozíciu a vzdialenosť blesku od objektu. • Úroveň výkonu záblesku možno nastaviť na hodnotu z rozsahu od M1/1 (plný výkon) do M1/128, aby vyhovoval vašim kreatívnym požiadavkám. • V manuálnom zábleskovom režime sa neindikuje podexponovanie v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku. Stlačte tlačidlo [MODE]. Otočením voliča zobrazte položku .
Snímanie v manuálnom zábleskovom režime Stlačením funkčného tlačidla 2 zvýraznite úroveň výkonu záblesku. • Úroveň výkonu záblesku možno nastaviť aj pomocou funkčného tlačidla 2. • Vzdialenosť blesku od objektu sa musí rovnať vyznačenej vzdialenosti na efektívny výkon záblesku. Skontrolujte, či svieti indikátor pripravenosti blesku, a zhotovte snímku.
Manuálny zábleskový režim ■ Nastavenie úrovne výkonu záblesku Zvýraznite požadovanú úroveň výkonu záblesku a otáčaním voliča zmeňte jej hodnotu.
Režim stroboskopického záblesku V režime stroboskopického záblesku blesk SB-910 odpaľuje sériu zábleskov počas jednej expozície a vytvára stroboskopické efekty s viacnásobnou expozíciou. • Vždy používajte nové alebo plne nabité batérie a medzi jednotlivými reláciami stroboskopického záblesku nechajte zábleskovej jednotke dostatok času na dobitie. • Keďže sa používajú dlhšie časy uzávierky, na zabránenie chveniu fotoaparátu alebo zábleskovej jednotky sa odporúča používať statív.
Režim stroboskopického záblesku Nastavenie úrovne výkonu záblesku, počtu a frekvencie odpaľovania zábleskov Zábleskové režimy C • Počet odpálení zábleskov predstavuje počet odpálení zábleskov na obrazové pole. • Frekvencia odpaľovania zábleskov predstavuje počet odpálení záblesku za sekundu. • Počet odpálení zábleskov je maximálny počet odpálení blesku po otvorení uzávierky fotoaparátu. Tento počet nemožno dosiahnuť s krátkym časom uzávierky a nízkou frekvenciou odpaľovania zábleskov.
Snímanie v režime stroboskopického záblesku Stlačením funkčného tlačidla 2 zvýraznite úroveň výkonu záblesku. • Úroveň výkonu záblesku môžete zmeniť pomocou funkčného tlačidla 2. • Úroveň výkonu záblesku možno nastaviť na hodnotu v rozsahu od M1/8 do M1/128. Stlačením funkčného tlačidla 3 zvýraznite počet odpálení zábleskov, otočením voliča vyberte číslo a potom stlačte tlačidlo [OK].
Režim stroboskopického záblesku Panel LCD fotoaparátu Panel LCD fotoaparátu C Pomocou vzdialenosti blesku od objektu a smerného čísla vypočítajte clonové číslo a podľa neho nastavte clonu fotoaparátu. • Ak chcete určiť clonové číslo, pozrite si časť „Smerné číslo, clona a vzdialenosť blesku od objektu.“ (0H-4) • Clonu nemožno nastaviť pomocou blesku SB-910. • Zobrazí sa vzdialenosť na efektívny výkon záblesku, ktorá zodpovedá úrovni výkonu záblesku a clone.
t Kontrola osvetlenia zábleskom pred snímaním Pred samotným zhotovením snímky odpáľte skúšobný záblesk v rovnakých podmienkach, s rovnakým bleskom a nastaveniami fotoaparátu. v Korekcia expozície v režime stroboskopického záblesku • Preexponovanie sa vyskytuje v režime stroboskopického záblesku, ak sa skutočná vzdialenosť blesku od objektu rovná vzdialenosti na efektívny výkon záblesku určenej pomocou clonového čísla v kroku .
s viacerými bezdrôtovými D Fotografovanie zábleskovými jednotkami Nastavenie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou blesku SB-910 Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami D Blesk SB-910 umožňuje pokročilé bezdrôtové osvetlenie a fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4. Implicitný bezdrôtový režim blesku SB-910 pre viaceré zábleskové jednotky je pokročilé bezdrôtové osvetlenie.
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky (Skupina C) Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky (Skupina B) Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky (Skupina A) Hlavná záblesková jednotka upevnená na fotoaparáte Hlavná záblesková jednotka odošle diaľkovo ovládaným zábleskovým jednotkám príkaz na odpálenie monitorovacích predzábleskov. Fotoaparát zmeria odrazené svetlo. Fotoaparát aktivuje zábleskové jednotky. • Blesk SB-910 upevnený na fotoaparáte je hlavnou zábleskovou jednotkou.
Nastavenie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou blesku SB-910 Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami D Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky Hlavná záblesková jednotka upevnená na fotoaparáte Odpálením záblesku z hlavnej zábleskovej jednotky sa spustí odpálenie zábleskov z diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek (v režime AUTO alebo M).
Funkcie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou blesku SB-910 Pri používaní v Pri používaní v režime hlavnej zábleskovej režime diaľkovo ovládanej jednotky zábleskovej jednotky Zábleskový režim Fotografovanie so Fotografovanie s stroboskopickým bleskom v režime zábleskom pokročilého bezdrôtového osvetlenia Korekcia zábleskovej expozície clonou*1 • Automatická aktivácia blesku bez merania TTL*1 • Manuálny zábleskový režim • Funkcia záblesku zrušená Zábleskový režim je nast
Funkcie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami pomocou blesku SB-910 v Poznámky k zrušeniu funkcie hlavnej zábleskovej jednotky Keď je zrušená funkcia záblesku hlavnej zábleskovej jednotky a odpaľujú sa iba záblesky diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek, hlavná záblesková jednotka vyšle niekoľko slabých svetelných signálov na aktiváciu diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek. Činnosť v tomto režime zvyčajne neovplyvní správnu expozíciu objektu.
Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky Hlavný vypínač/vypínač bezdrôtového režimu pre viaceré zábleskové jednotky nastavte do polohy [MASTER]. • Podržte stlačené tlačidlo aretácie v strede a otočte vypínač/prepínač.
Nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky Hlavný vypínač/vypínač bezdrôtového režimu pre viaceré zábleskové jednotky nastavte do polohy [REMOTE]. • Podržte stlačené tlačidlo aretácie v strede a otočte vypínač/prepínač.
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie Snímanie pomocou pokročilého bezdrôtového osvetlenia 1. Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky (zábleskový režim, hodnota korekcie zábleskovej expozície a kanál) [Nastavenie režimu s meraním i-TTL a kanála 1 (príklad)] Stlačením funkčného tlačidla 2 zvýraznite položku . Stlačte funkčné tlačidlo 3, pomocou voliča vyberte hodnotu korekcie zábleskovej expozície a potom stlačte tlačidlo [OK].
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie 2. Nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky (skupina, kanál a poloha transfokačnej hlavice) [Nastavenie skupiny A a kanála 1 (príklad)] Stlačením funkčného tlačidla 2 zvýraznite požadovanú skupinu, pomocou voliča pre ňu vyberte možnosť „A“ a potom stlačte tlačidlo [OK]. • Názov nastavovanej skupiny a číslo nastavovaného kanála sa zobrazia väčšie.
Fotografovanie so stroboskopickým zábleskom Fotografovanie so stroboskopickým zábleskom je možné s pokročilým bezdrôtovým osvetlením. • Režim stroboskopického záblesku môžete zapnúť v používateľských nastaveniach.
Pokročilé bezdrôtové osvetlenie Nastavenie fotografovania so stroboskopickým zábleskom • Ak blesk SB-910 pracuje v režime stroboskopického záblesku, funkciu záblesku môžete zapnúť (ON) alebo vypnúť (OFF). Neexistuje žiadna iná možnosť režimu stroboskopického záblesku. • Hlavná záblesková jednotka a diaľkovo ovládané zábleskové jednotky pracujú s rovnakou úrovňou výkonu záblesku, počtom a frekvenciou odpálení zábleskov.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 je vhodné najmä na fotografovanie rýchlo sa pohybujúcich objektov. Nastavenie fotografovania s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 V používateľských nastaveniach vyberte fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4.
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 Zábleskové režimy pre hlavnú zábleskovú jednotku V režime hlavnej zábleskovej jednotky dokáže blesk SB-910 fungovať v režime záblesku s automatickou clonou, v režime automatickej aktivácie blesku bez merania TTL, v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti a manuálnom zábleskovom režime. (0D-4) Ak chcete nastaviť zábleskový režim, stlačte tlačidlo [MODE], pomocou voliča vyberte zábleskový režim a potom stlačte tlačidlo [OK].
Zábleskové režimy diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek Pri použití v režime diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky podporuje blesk SB-910 režimy AUTO (plne automatický), M (manuálny) a OFF (funkcia záblesku zrušená). Ak chcete nastaviť zábleskový režim, stlačte tlačidlo [MODE], pomocou voliča vyberte zábleskový režim a potom stlačte tlačidlo [OK].
Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 v Ochrana pred náhodným odpálením diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky nenechávajte zapnuté. Okolité elektrické pole vznikajúce pri elektrostatickom výboji alebo iné elektromagnetické vlnenie môže spôsobiť ich náhodné odpálenie. Ak jednotku nepoužívate, vždy ju vypnite. Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 1.
Stlačením funkčného tlačidla 1 zvýraznite polohu transfokačnej hlavice, pomocou voliča vyberte príslušnú polohu transfokačnej hlavice a potom stlačte tlačidlo [OK]. t Nastavenie úrovne výkonu záblesku v režime M V režime M nastavte úroveň výkonu záblesku pomocou funkčného tlačidla 2. 2. Nastavenie hlavnej zábleskovej jednotky (zábleskový režim) [Nastavenie zábleskového režimu automatickej clony (príklad)] Stlačte tlačidlo [MODE], pomocou voliča vyberte položku a potom stlačte tlačidlo [OK].
Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky Nastavenie diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky • Po prepnutí bleskov SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 a SB-R200 do režimu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky sa vypne pohotovostný režim. Skontrolujte batérie, či majú dostatok energie. • Keď sa hlava blesku nenachádza vo vodorovnej polohe smerom dopredu, na diaľkovo ovládaných zábleskových jednotkách nastavte širšiu polohu transfokačnej hlavice než obrazový uhol, aby bol objekt dostatočne osvetlený.
Skupina C Menej ako približne 10 m Približne 5 až 7 m Maximálne 30˚ Hlavná záblesková jednotka Skupina B Maximálne 30˚ Približne 5 až 7 m Skupina A D–18 D Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami • Základný princíp je taký, že efektívna pracovná vzdialenosť medzi hlavnou zábleskovou jednotkou a diaľkovo ovládanými zábleskovými jednotkami je približne 10 m alebo menej smerom dopredu a približne 7 m na oboch stranách (v režime pokročilého bezdrôtového osvetlenia).
Diaľkovo ovládané zábleskové jednotky • Prenosu údajov môžu brániť prekážky medzi hlavnou zábleskovou jednotkou a diaľkovo ovládanými zábleskovými jednotkami. • Dajte pozor, aby svetlo diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek neosvetlilo objektív fotoaparátu ani snímač svetla hlavnej zábleskovej jednotky na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL. • Na stabilizovanie polohy diaľkovo ovládaných zábleskových jednotiek použite dodaný stojan na blesk AS-21.
Kontrola stavu pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami Počas snímania aj po ňom môžete fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami kontrolovať pomocou indikátora pripravenosti blesku na blesku SB-910 a zvukovej signalizácie. • Zvukovú signalizáciu môžete použiť na kontrolu prevádzkového stavu diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky. Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť pomocou funkčného tlačidla 3.
Kontrola stavu pri fotografovaní s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami Hlavná záblesková jednotka Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka Indikátor Indikátor pripravenosti blesku pripravenosti blesku Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami D Zhasne a potom sa rozsvieti, keď je jednotka pripravená na odpálenie záblesku Rýchlo bliká približne 6 s Zvuková signalizácia Tri dlhé pípnutia približne počas 3 s (Pípnutie každej skupiny diaľkovo ovládaných zábleskových jednotie
Funkcie V tejto časti sú vysvetlené funkcie blesku SB-910, ktoré podporujú fotografovanie s bleskom a funkcie fotoaparátu. • Podrobné informácie o funkciách a nastaveniach používaného fotoaparátu nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
Prepnutie rozloženia osvetlenia Pri fotografovaní s bleskom je stred snímky osvetlený viac ako jej okraje. Blesk SB-910 poskytuje tri typy rozloženia osvetlenia, ktoré sa líšia úbytkom svetla na okrajoch snímky. Vhodný typ vyberte podľa prostredia, v ktorom fotografujete. Štandardné Základné rozloženie osvetlenia vhodné pre prostredia, v ktorých sa typicky fotografuje s bleskom. Vyvážené Úbytok svetla na okrajoch snímky je menší ako pri štandardnom rozložení osvetlenia.
Nastavenie rozloženia osvetlenia Stlačením funkčného tlačidla 1 zvýraznite polohu transfokačnej hlavice. Stlačením funkčného tlačidla 3 zmeňte rozloženie osvetlenia. • Vybraté rozloženie osvetlenia indikuje ikona na paneli LCD. E Štandardné Funkcie Vyvážené So zdôrazneným stredom t Ak je nasadený difúzny nástavec Nikon alebo sa používa vstavaná širokouhlá rozptylka Stlačením funkčného tlačidla 1 zmeňte rozloženie osvetlenia. • Poloha transfokačnej hlavice sa zmení podľa rozloženia osvetlenia.
Osvetlenie nepriamym zábleskom Osvetlenie nepriamym zábleskom je fotografická technika využívajúca svetlo, ktoré sa po vyklopení alebo otočení hlavy blesku odráža od stropu alebo stien. V porovnaní s efektmi dosahovanými pomocou priameho svetla zo zábleskovej jednotky sa tým dosahujú efekty uvedené nižšie: • Možno znížiť preexponovanie objektu, ktorý sa nachádza bližšie než ostatné objekty. • Možno zjemniť tiene v pozadí. • Možno obmedziť preexponovanie na tvárach, vlasoch a oblečení.
Nastavenie uhla vyklopenia/otočenia hlavy blesku a výber odrazovej plochy Biely strop 1-2m Hlava blesku vyklopená nahor o 75˚ a otočená o 180˚ 90º Nepriesvitný biely papier E–5 E Funkcie • Dobré výsledky možno najjednoduchšie získať pri jednoduchom vyklopení hlavy blesku nahor a použití stropu ako odrazovej plochy. • Ak držíte fotoaparát v zvislej polohe, rovnaký efekt dosiahnete vodorovným otočením hlavy blesku.
Osvetlenie nepriamym zábleskom Difúzny nástavec Nikon • Nasadením dodaného difúzneho nástavca Nikon na hlavu blesku získate pri osvetlení nepriamym zábleskom ešte mäkšie svetlo. Vznikne veľmi mäkké svetlo takmer bez tieňov. • Rovnaký efekt môžete dosiahnuť bez ohľadu na to, či držíte fotoaparát vo vodorovnej alebo zvislej polohe. • Účinnejší rozptyl svetla dosiahnete použitím vstavanej širokouhlej rozptylky.
Indikátor polohy transfokačnej hlavice • Keď je nasadený difúzny nástavec Nikon, poloha transfokačnej hlavice sa automaticky nastaví podľa oblasti snímky fotoaparátu a rozloženia osvetlenia. Poloha transfokačnej hlavice sa vo formáte FX nastaví na 12 mm, 14 mm alebo 17 mm a vo formáte DX na 8 mm, 10 mm alebo 11 mm. (0H-17) • Rozloženie osvetlenia môžete zmeniť pomocou funkčného tlačidla 1. (0E-3) Snímanie pri osvetlení nepriamym zábleskom Nastavte zábleskový režim.
Osvetlenie nepriamym zábleskom t Nastavenie clony pri osvetlení nepriamym zábleskom • Pri osvetlení nepriamym zábleskom dochádza k úbytku svetla v porovnaní s normálnym fotografovaním s bleskom (keď je hlava blesku v polohe smerom dopredu). Preto by ste mali používať o dva až tri kroky väčšiu clonu (menšie clonové číslo) než pri normálnom snímaní. Podľa výsledkov upravte nastavenie.
Fotografovanie detailných záberov E–9 E Funkcie Keď je vzdialenosť blesku od objektu menšia než približne 2 m, odporúča sa sklopiť hlavu blesku nadol. Pri fotografovaní detailných záberov sa tým dostatočne osvetlí aj spodná časť objektu. • Ak sklopíte hlavu blesku nadol, zobrazí sa ikona sklopenia nadol. • Vďaka vstavanej širokouhlej rozptylke 0° sa záblesk z blesku SB-910 rozptýli. 7° Tým sa zjemnia tiene a zabráni sa preexponovaniu tvárí atď.
Fotografovanie detailných záberov Nastavenie vstavanej širokouhlej rozptylky Opatrne úplne vysuňte vstavanú širokouhlú rozptylku a sklopte ju pred rozptylku. Zasuňte odrazovú kartu do hlavy blesku. Funkcie E • Vstavanú širokouhlú rozptylku vrátite na miesto tak, že ju vyklopíte nahor a na doraz zasuniete do hlavy blesku.
Fotografovanie detailných záberov so sklopenou hlavou blesku Nastavte zábleskový režim blesku SB-910. Nasaďte vstavanú širokouhlú rozptylku. Skontrolujte, či svieti indikátor pripravenosti blesku, a zhotovte snímku. t Ak je poškodená vstavaná širokouhlá rozptylka • Vstavanú širokouhlú rozptylku nasadenú na hlave blesku možno poškodiť nadmernou fyzickou silou. • V takom prípade sa obráťte na predajcu alebo obchodného zástupcu spoločnosti Nikon.
Fotografovanie s bleskom použitím farebných filtrov S bleskom SB-910 sa dodávajú filtre na farebnú korekciu, žiarivkový filter a žiarovkový filter, ktoré sú určené na fotografovanie s bleskom pri žiarovkovom a žiarivkovom osvetlení. • Ďalšie podrobnosti o efektoch filtra na farebnú korekciu nájdete v samostatnej brožúre „Kolekcia ukážkových fotografií.
Skontrolujte panel LCD. • Zobrazí sa typ filtra. • Tieto informácie sa prenášajú z blesku SB-910 do fotoaparátu. Žiarivkový filter Žiarovkový filter Spôsob nasadenia farebných filtrov SJ-3 (voliteľných) Podľa obrázka nasaďte filter do držiaka farebných filtrov SZ-2 (voliteľný). • Okraje filtra vložte do štrbín na držiaku a potom zarovnajte polohovací otvor filtra pomocou kolíka držiaka. • Identifikačný kód filtra (strieborné značky) zarovnajte s čiernym pásikom na držiaku.
Fotografovanie s bleskom použitím farebných filtrov Podľa obrázka umiestnite držiak filtra na hlavu blesku, aby bolo logo spoločnosti Nikon v hornej časti. Potom držiak zasuňte do štrbiny v hornej časti. • Skôr ako držiak filtra umiestnite na hlavu blesku, pripojte k držiaku filter. Skontrolujte panel LCD. • Zobrazí sa typ filtra. • Skontrolujte, či detektor filtra nič neblokuje.
v Poznámky k používaniu farebných filtrov SJ-3 • Tieto filtre sú spotrebný materiál. Po zhoršení kvality alebo vyblednutí farieb ich vymeňte. • Teplo produkované hlavou blesku môže filtre zdeformovať. Deformácia však nemá vplyv na ich funkciu. • Škrabance na filtroch nemajú vplyv na ich funkciu, kým filtre nestrácajú farbu. • Ak chcete z filtra odstrániť prach alebo nečistoty, jemne ho utrite pomocou mäkkej, čistej handričky.
Fotografovanie s bleskom použitím farebných filtrov ■ Vyváženie bielej farby závisí od používaného fotoaparátu Fotoaparát D4, D3X, D3S, D3*1, séria D800, D700, D300S, D300*2, D90, D7000, D5100, Filter D5000, D3100, D3000 Funkcie D1, D50 SZ-2FL Automatické vyváženie, blesk Neodporúča sa Neodporúča sa SZ-2TN Automatické vyváženie, blesk*3 Žiarovka Žiarovka FL-G1, FL-G2 Automatické vyváženie, blesk Neodporúča sa Neodporúča sa TN-A1 E Séria D2, D1X, D1H, D200, D100, D80, séria D70, D60, séria D
Funkcie na podporu fotografovania s bleskom Korekcia zábleskovej expozície Úpravou úrovne výkonu záblesku SB-910 môžete dosiahnuť korekciu expozície pre objekt osvetlený svetlom záblesku bez toho, aby ste ovplyvnili expozíciu pozadia. • Pri použití kladnej korekcie bude hlavný objekt jasnejší a pri použití zápornej korekcie tmavší.
Funkcie na podporu fotografovania s bleskom Funkcia motorového nastavenia transfokátora Blesk SB-910 automaticky nastaví polohu transfokačnej hlavice podľa aktuálnej ohniskovej vzdialenosti objektívu. • Automatická úprava polohy transfokačnej hlavice závisí od nastavení. Podrobnejšie informácie nájdete v časti „Technické parametre.
■ Vypnutá funkcia motorového nastavenia transfokátora Funkciu motorového nastavenia transfokátora môžete vypnúť v používateľských nastaveniach. (0B-18) • Po vypnutí funkcie motorového nastavenia transfokátora sa nad indikátorom „ “ na paneli LCD zobrazí ikona „ .“ • Polohu transfokačnej hlavice musíte nastaviť manuálne. Poloha transfokačnej hlavice sa po zmene ohniskovej vzdialenosti, výmene objektívu alebo zapnutí a vypnutí blesku automaticky nezmení.
Funkcie na podporu fotografovania s bleskom ■ Funkcia pomocného osvetlenia AF a vypnutie funkcie záblesku Pomocné osvetlenie AF možno zapnúť alebo vypnúť v používateľských nastaveniach. Funkciu záblesku môžete vypnúť v používateľských nastaveniach, kým je zapnutá funkcia pomocného osvetlenia AF. (0B-18) Zapnutá funkcia pomocného osvetlenia AF, kým je zapnutá funkcia záblesku (implicitné nastavenie) Vypnutá funkcia pomocného osvetlenia AF, kým je zapnutá funkcia záblesku. Nezobrazuje sa symbol „AF.
Manuálne nastavenie citlivosti ISO Citlivosť ISO môžete manuálne nastaviť v používateľských nastaveniach. (0B-19) • Citlivosť ISO môžete nastaviť v rozsahu od 3 do 8000. Prioritné je nastavenie citlivosti ISO fotoaparátu. Odpálenie skúšobného záblesku Stlačením tlačidla odpálenia skúšobného záblesku určíte, či blesk SB-910 správne odpaľuje záblesky. • Odpálenie skúšobného záblesku a modelovacie osvetlenie (záblesk) môžete vybrať v používateľských nastaveniach.
Funkcie na podporu fotografovania s bleskom ■ Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami typu SU-4 (0D-12) • Keď na fotoaparáte stlačíte tlačidlo kontroly hĺbky ostrosti, modelovacie osvetlenie odpáli len hlavná záblesková jednotka. • Spolu s odpálením modelovacieho osvetlenia hlavnou zábleskovou jednotkou sa odpália aj diaľkovo ovládané zábleskové jednotky, ale v ich prípade nejde o modelovacie osvetlenie (záblesk).
Tepelná poistka Blesk SB-910 obsahuje funkciu, ktorá chráni rozptylku a telo blesku pred poškodením v dôsledku prehriatia. Táto funkcia nezastavuje nárast teploty hlavy blesku. Dávajte pozor, aby ste zariadenie SB-910 pri sériovom snímaní s bleskom neprehrievali. • Indikátor tepelnej poistky sa zobrazí, ak sa teplota rozptylky a tela zvýši v dôsledku viacnásobného odpálenia záblesku rýchlo po sebe.
Funkcie, ktoré sa nastavujú vo fotoaparáte K dispozícii sú nasledujúce funkcie, ak ich podporuje používaný fotoaparát. Tieto funkcie nastavte vo fotoaparáte. Nemožno ich nastaviť priamo v blesku SB-910. • Podrobné informácie o funkciách a nastaveniach používaného fotoaparátu nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu. Automatická vysokorýchlostná synchronizácia blesku FP Funkcie E Vysokorýchlostná synchronizácia blesku dovoľuje použiť najkratší čas uzávierky kompatibilného fotoaparátu.
Blokovanie zábleskovej expozície Blesk SB-910 nastaví výkon záblesku podľa blokovanej zábleskovej expozície. Zachová sa tým osvetlenie objektu, a to aj pri zmene kompozície. • Záblesková expozícia (jas) zostane rovnaká aj v prípade zmeny clony alebo ohniskovej vzdialenosti objektívu, pretože úroveň výkonu záblesku sa automaticky mení. • Pri blokovanej zábleskovej expozícii možno zhotoviť viacero snímok. • Blokovanie zábleskovej expozície funguje aj pri pokročilom bezdrôtovom osvetlení.
Funkcie, ktoré sa nastavujú vo fotoaparáte Synchronizácia blesku s druhou lamelou uzávierky Pri bežnom nočnom fotografovaní rýchlo sa pohybujúcich objektov s bleskom pri dlhých časoch uzávierky môžu snímky vyzerať neprirodzene, pretože pri odpálení blesku sa pohyb objektu zmrazí za rozmazanou stopou pohybu alebo priamo v nej. Režim synchronizácie blesku s druhou lamelou uzávierky vytvorí snímku, na ktorej sa rozmazanie pohybu nachádza za objektom, nie pred ním.
Používanie s jednookými zrkadlovkami nekompatibilnými so systémom CLS Blesk SB-910 možno používať s jednookými zrkadlovkami nekompatibilnými so systémom CLS. Niektoré funkcie však nemusia byť k dispozícii. • Použiteľné funkcie blesku SB-910 závisia od používaného fotoaparátu. • Pozrite si aj užívateľskú príručku k používanému fotoaparátu.
G Používanie s fotoaparátmi COOLPIX Používanie s fotoaparátmi COOLPIX Blesk SB-910 možno používať s fotoaparátmi COOLPIX uvedenými nižšie. Niektoré funkcie však nemusia byť k dispozícii. Fotoaparáty COOLPIX kompatibilné so systémom CLS (P7100, P7000, P6000) Fotoaparáty COOLPIX s podporou režimu s meraním i-TTL (P5100, P5000, E8800, E8400) • Pozrite si aj užívateľskú príručku k používanému fotoaparátu.
• Fotografovanie s viacerými bezdrôtovými zábleskovými jednotkami je možné v prípade, ak je v drážke na príslušenstvo fotoaparátu COOLPIX upevnený blesk SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 alebo bezdrôtová riadiaca záblesková jednotka SU-800 ako hlavná záblesková jednotka a zábleskové jednotky SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 a SB-600 sa nastavia na režim diaľkovo ovládanej zábleskovej jednotky. • Ďalšie informácie o nastaveniach používaného fotoaparátu nájdete v užívateľskej príručke k fotoaparátu.
H Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Táto časť obsahuje informácie o riešení problémov, starostlivosti o blesk, technických parametroch a voliteľnom príslušenstve. Riešenie problémov Ak sa zobrazí varovný indikátor, pokúste sa príčinu problému určiť pomocou nasledujúcej tabuľky, skôr ako blesk odnesiete na opravu predajcovi alebo obchodnému zástupcovi spoločnosti Nikon. Problémy s bleskom SB-910 Problém Blesk nemožno zapnúť.
Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka neodpáli záblesk. Blesk SB-910 nepracuje správne. Neštandardné zobrazenie Volič alebo tlačidlá nefungujú. Príčina Riešenie Vzdialenosť medzi hlavnou a diaľkovo ovládanou zábleskovou jednotkou je príliš veľká alebo sa medzi nimi nachádza prekážka. Znova nastavte hlavnú zábleskovú jednotku a diaľkovo Svetlo z hlavnej zábleskovej jednotky sa nedostáva k snímaču ovládané zábleskové jednotky.
Riešenie problémov Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Varovný indikátor Zobrazuje sa indikátor aktívneho bezpečnostného obvodu. Po odpálení záblesku bliká indikátor pripravenosti blesku. Diaľkovo ovládaná záblesková jednotka pípa približne tri sekundy. Zobrazuje sa indikátor zlyhania detekcie filtra. H H–3 Príčina Riešenie 0 Pre problémy s napájaním sa zastavili všetky činnosti blesku. Funguje iba hlavný vypínač.
Smerné číslo (GN) označuje množstvo svetla generovaného zábleskovou jednotkou. Čím je toto číslo vyššie, tým je výkon záblesku väčší a svetlo sa šíri ďalej. Tento vzťah vyjadruje rovnica: smerné číslo (m; ISO 100) = vzdialenosť blesku od objektu (m) × clonové číslo. Smerné číslo blesku SB-910 je 34 m (ISO 100, poloha transfokačnej hlavice: 35 mm, formát FX, rozloženie osvetlenia: štandardné, teplota: 20 ˚C).
Tipy na starostlivosť o blesk " Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Blesk nikdy nečistite pomocou riedidla na farby, benzénu ani iných aktívnych čistiacich prostriedkov. Blesk by sa VAROVANIE mohol poškodiť alebo by mohol začať horieť. Používaním týchto prostriedkov si tiež môžete poškodiť zdravie. H Čistenie • Nečistoty na rozptylke môžu po odpálení záblesku spôsobiť jej zlomenie. Preto rozptylku pravidelne čistite.
• Extrémna zmena teploty môže spôsobiť kondenzáciu vodných pár vnútri blesku SB-910. Po vystavení blesku SB-910 náhlym a extrémnym zmenám teploty ho umiestnite do vzduchotesného obalu, napríklad do plastového vrecka. Blesk ponechajte istý čas v tomto obale a potom ho nechajte postupne sa prispôsobiť novému prostrediu. • Blesk SB-910 nevystavujte silným magnetickým poliam ani rádiovým vlnám.
Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Poznámky k batériám • Blesk odoberá veľké množstvo energie z batérií, preto nie je vylúčené, že batérie sa stanú nepoužiteľnými pred dosiahnutím svojej stanovenej životnosti alebo stanoveného počtu nabití a vybití, ktoré uvádza výrobca batérií. • Batérie vkladajte iba do vypnutého blesku. Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu.
Informácie o paneli LCD • Technologickou vlastnosťou panelov LCD sú smerové charakteristiky. Znamená to, že pri pohľade na panel LCD z miesta nad úrovňou panela môže byť prečítanie zobrazených informácií obtiažnejšie. Pri pohľade spod úrovne panela však informácie môžu byť zreteľne čitateľné. • Panely LCD pri vysokých teplotách (približne 60 °C) tmavnú. Do normálneho stavu sa dostanú pri normálnej teplote (20 °C). • Pri nízkych teplotách sa predlžuje reakčný čas panelov LCD.
Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Aktualizácia firmvéru H Najnovší firmvér pre produkty spoločnosti Nikon môžete prevziať z webovej lokality spoločnosti Nikon. Firmvér sa aktualizuje prostredníctvom fotoaparátu kompatibilného s aktualizáciami firmvéru blesku SB-910. • Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/ • Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.
Voliteľné príslušenstvo Rovnaký ako stojan dodávaný s bleskom SB-910. ■ Súprava farebných filtrov SJ-3 Dodáva sa celkovo 20 filtrov v ôsmich farbách. Používajú sa s držiakom farebných filtrov SZ-2 dostupným samostatne.
Voliteľné príslušenstvo Externý zdroj napájania Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Použitie voliteľného externého zdroja napájania poskytuje stabilný zdroj napájania, zvyšuje počet zábleskov a skracuje čas dobíjania.
Technické parametre Batérie 4 × 1,5-voltové alkalické batérie LR6 (AA) 4 × 1,5-voltové lítiové batérie FR6 (AA) Akumulátor High4 × 1,2-voltové nabíjateľné batérie Ni-MH performance Battery HR6 (AA) (eneloop) Pack SD-9 od spoločnosti 8 × 1,5-voltové alkalické batérie LR6 (AA) Nikon*2 8 × 1,5-voltové lítiové batérie FR6 (AA) 8 × 1,2-voltové nabíjateľné batérie Ni-MH HR6 (AA) (eneloop) 4 × 1,5-voltové alkalické batérie LR6 (AA) 4 × 1,5-voltové lítiové batérie FR6 (AA) Jednotka Power Bracket 4 × 1,2-voltové na
Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Technické parametre H Elektronická konštrukcia Automatické a sériové obvody s prvkom IGBT Smerné číslo (poloha transfokačnej hlavice 35 mm, formát FX, štandardné rozloženie osvetlenia, 20 °C) 34 (ISO 100, m), 48 (ISO 200, m) Rozsah vzdialeností na efektívny výkon záblesku (v režime s meraním i-TTL, režime záblesku s automatickou clonou alebo v automatickom zábleskovom režime bez merania TTL) Od 0,6 m do 20 m (závisí od nastavenia oblasti snímky f
Zapnutie/vypnutie Blesk SB-910 možno zapnúť alebo vypnúť otočením hlavného vypínača/vypínača bezdrôtového režimu pre viaceré zábleskové jednotky Možno nastaviť aj pohotovostný režim Zdroj energie Možno použiť štyri batérie veľkosti AA rovnakej značky ľubovoľného z nasledujúcich typov: • 1,5-voltové alkalické batérie LR6 (AA) • 1,5-voltové lítiové batérie FR6 (AA) • Nabíjateľné 1,2-voltové Ni-MH batérie HR6 (AA) Minimálny počet zábleskov a čas dobíjania pre rôzne typy batérií nájdete na strane H-21 Indik
Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Technické parametre H Korekcia zábleskovej expozície –3,0 EV až +3,0 EV v krokoch 1/3 EV v režime s meraním i-TTL, v režime záblesku s automatickou clonou, v automatickom zábleskovom režime bez merania TTL alebo v manuálnom režime záblesku s prioritou vzdialenosti Používateľské nastavenia 19 položiek Ďalšie funkcie Manuálne nastavenie citlivosti ISO, opätovné zobrazenie úrovne podexponovania v dôsledku nedostatočného výkonu záblesku v režime s me
■ Vo formáte FX, štandardné rozloženie osvetlenia Citlivosť ISO Poloha transfokačnej hlavice (mm) 4 2,8 2 1,4 1,7 - 2 - 2,2 - 2,8 - 2,9 - 3 - 3,4 - 3,8 - 4,3 - 5 - 5,5 - 5,8 - 6,2 - 6,4 - 6,4 - 6,5 - 6,7 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 1,2 - 1,5 - 1,6 - 2 - 2,1 - 2,2 - 2,4 - 2,7 - 3,1 - 3,6 - 3,9 - 4,1 - 4,4 - 4,5 - 4,6 - 4,6 - 4,7 18 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 8 5,6 4 2,8 2 1,4 11 8 5,6 4 2,8 2 1,4 16 11 8 5,6 4 2,8 2 - 0,8 - 0,8 - 1 - 1,1
Technické parametre Uhol rozloženia svetla (pre formát FX) Uhol rozloženia svetla (°) Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Nastavená poloha transfokačnej hlavice H Zvislo Vodorovne Uhol rozloženia svetla (pre formát DX) Uhol rozloženia svetla (°) Nastavená poloha transfokačnej hlavice Zvislo Vodorovne 12 (BA/WP)*1 120 130 8 (BA/WP)*1 120 130 14 (BA/WP)*2 110 120 10 (BA/WP)*2 110 120 17 (BA/WP)*3 100 110 11 (BA/WP)*3 100 110 17*4 77 96 12*4 74 93 18*4 74 9
Tabuľka smerných čísiel ISO 100; m Poloha transfokačnej hlavice (mm) Formát FX Formát DX Osvetlenie so Osvetlenie so Štandardné osvetlenie Vyvážené osvetlenie zdôrazneným stredom Štandardné osvetlenie Vyvážené osvetlenie zdôrazneným stredom 8 (BA+WP) – – – – – 13 8 (BA) – – – – – 16 8 (WP) – – – – – 17 10 (BA+WP) – – – 13 – – 10 (BA) – – – 16 – – 10 (WP) – – – 17 – – 11 (BA+WP) – – – – 13 – 11 (BA) – – – – 16 – 11 (WP) – – – – 17 – 12 (BA+WP
Technické parametre Tabuľka smerných čísiel (pre formát FX) Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie ■ Štandardné rozloženie osvetlenia, ISO 100; v metroch H Úroveň výkonu záblesku WP +BA Poloha transfokačnej hlavice (mm) 14 BA WP 17 18 20 24 28 35 50 70 85 105 120 135 180 200 1/1 13 16 17 22 23 24 27 30 34 40 44 46 49 50,5 51 52 53 1/2 9,1 11,3 12 15,5 16,2 16,9 19 21,2 24 28,2 31,1 32,5 34,6 35,7 36 36,7 37,4 1/4 6,5 8 8,5 11 11,5 12
Tabuľka smerných čísiel (v prípade automatickej vysokorýchlostnej synchronizácie blesku FP) ■ Štandardné rozloženie osvetlenia, ISO 100; v metroch (pre formát FX) BA WP 1/1 4,7 5,8 1/2 3,3 4,1 1/4 2,3 2,9 1/8 1,6 2 1/16 1,1 1/32 14 17 18 20 24 28 35 6,2 8,1 4,3 5,7 3,1 2,1 1,4 1,5 0,8 1 1/64 0,5 1/128 0,4 50 70 85 105 120 135 180 200 8,5 8,8 10 11,1 12,6 14,8 16,3 17 18,1 18,7 18,9 19,2 19,6 6 6,2 7 7,8 8,9 10,4 11,5 12 12,7 13,2 13,3 13,5 13
Technické parametre Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie Minimálny počet zábleskov/čas dobíjania pre rôzne typy batérií Batérie Minimálny čas dobíjania (približne)* Minimálny počet zábleskov*/čas dobíjania* 1,5-voltové alkalické batérie LR6 (AA) 4,0 s 110/4,0 – 30 s 1,5-voltové lítiové batérie FR6 (AA) 4,5 s 230/4,5 – 120 s Nabíjateľné batérie Ni-MH HR6 (AA) (2600 mAh) 2,3 s 190/2,3 – 30 s Nabíjateľné batérie Ni-MH HR6 (AA) (eneloop) 2,3 s 165/2,3 – 30 s * Pri odpaľovaní bl
Register • Názvy jednotlivých častí nájdete v kapitole „Časti blesku” (0B-1). B Batérie ............................................B-7, H-7 Blokovanie tlačidiel ................................ B-4 Blokovanie zábleskovej expozície...........E-25 C Citlivosť ISO ..................................C-3, E-21 Clona............................................. C-3, H-4 CLS ........................................................A-6 COOLPIX................................................G-1 Čas dobíjania ......
Register Tipy na starostlivosť o blesk a referenčné informácie H Hlava blesku ................................... B-9, E-4 Hlavná záblesková jednotka...A-8, D-6, D-13 Hlavný vypínač ....................................... B-3 Hodnota korekcie zábleskovej expozície ..........................................E-17 I Ikony ..................................................... B-5 Implicitné nastavenie..............................A-6 Indikátor pripravenosti blesku .....
S Sériové odpaľovanie zábleskov ............... B-6 Sklopená hlava blesku ...........................E-11 Skupina .................................................D-4 Smerné číslo ..........................................H-4 Snímač svetla na automatickú aktiváciu blesku bez merania TTL.............. C-5, C-8 Snímač svetla v režime bezdrôtovej diaľkovej prevádzky .........................D-17 So zdôrazneným stredom (rozloženie osvetlenia) ..........................................E-2 Stojan na blesk AS-21 .
Reprodukovanie tejto príručky v akejkoľvek podobe, či už vcelku, alebo po častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), je bez písomného povolenia spoločnosti NIKON CORPORATION zakázané.