CÂMARA DIGITAL Manual de referência Pt
Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o produto. Símbolos e Convenções Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções: D Este ícone marca avisos; informações que devem ser lidas antes da utilização para evitar danos na câmara. A Este ícone marca as notas; as informações que devem ser lidas antes de usar a câmara.
O Índice Para Sua Segurança ............................................................................ x Avisos ................................................................................................. xiv Introdução 1 Conhecer a Câmara............................................................................. 1 O Corpo da Câmara ..................................................................................... 1 O Disco de Modos .............................................................
Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena) k Retrato.................................................................................................. l Paisagem............................................................................................. p Criança ................................................................................................. m Desportos............................................................................................ n Primeiro plano..
Mais sobre Fotografia 67 Escolher um Modo de Obturação ................................................. 67 Disparo Contínuo (Modo de Sequência) ..................................... 68 Obturador Silencioso ...................................................................... 70 Modo de Auto-temporizador......................................................... 71 Focagem (Fotografia de Visor) ...................................................... 74 Escolher Como a Câmara Foca: Modo de Focagem ..........
Modos P, S, A e M 100 Velocidade do Obturador e Abertura......................................... 100 Modo P (Programação automática) ................................................. 102 Modo S (Automático com Prioridade ao Obturador) ................ 104 Modo A (Automático com Prioridade à Abertura)...................... 106 Modo M (Manual) ................................................................................... 108 Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M).......................
Gravar e Visualizar Filmagens 155 Gravar Filmagens ........................................................................... 155 Definições de Filmagem ....................................................................... 158 Visualizar Filmagens...................................................................... 162 Editar Filmagens............................................................................. 164 Cortar Filmagens ......................................................................
Ligações 201 Instalar o ViewNX 2 ........................................................................ 201 Utilizar o ViewNX 2......................................................................... 204 Copiar Fotografias Para o Computador .......................................... 204 Visualizar Fotografias............................................................................. 206 Imprimir Fotografias ...................................................................... 208 Ligar a Impressora.
B Menu de Configuração: Configuração da Câmara.......................... 231 Restaurar opções configuração..................................................... 233 Formatar cartão de memória ......................................................... 234 Brilho do monitor ............................................................................... 235 Formato ecrã de informação.......................................................... 236 Ecrã de informações auto............................................
N Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas .................................... 263 Criar Cópias Retocadas ......................................................................... 264 D-Lighting............................................................................................. 266 Corr. efeito olhos vermelhos.......................................................... 267 Recorte ................................................................................................... 268 Monocromático ...
Outros Acessórios .......................................................................... 306 Cartões de Memória Aprovados ........................................................ 310 Montar um Conector de Alimentação e um Adaptador CA .... 311 Cuidados a Ter com a Câmara ..................................................... 313 Armazenamento...................................................................................... 313 Limpeza...................................................................
Para Sua Segurança Para evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local onde possam ser lidas por todos os que utilizem o produto. As consequências que podem resultar da não observação das precauções apresentadas nesta secção são indicadas pelo seguinte símbolo: ícone assinala avisos.
A Não desmontar o equipamento Tocar as partes interiores do produto poderá resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá ser reparado apenas por um técnico qualificado. Na eventualidade do produto se partir e abrir na sequência de uma queda ou outro acidente, retire a bateria e/ou o adaptador CA e, em seguida, leve o produto a um centro de serviço técnico autorizado Nikon para inspecção.
A Tomar as precauções adequadas ao manusear baterias As baterias podem ter fugas, sobreaquecer, rebentar ou incendiarem-se se forem manuseadas de forma imprópria. Observe as seguintes precauções ao manusear baterias para utilização com este produto: • Use apenas baterias aprovadas para utilização neste equipamento. • Não coloque em curto-circuito nem desmonte a bateria. • Não exponha a bateria ou a câmara em que esta esteja introduzida a fortes choques físicos.
A Utilizar os cabos apropriados Ao ligar cabos às tomadas de entrada e saída, utilize apenas os cabos fornecidos ou vendidos para o efeito pela Nikon, a fim de manter a conformidade com os regulamentos do produto. A CD-ROMs Os CD-ROMs do software ou dos manuais não devem ser reproduzidos em equipamento de CD áudio. A reprodução de CD-ROMs num leitor de CD áudio poderá provocar perda de audição ou danos no equipamento.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, • A Nikon não se responsabiliza por transcrever, armazenar num sistema quaisquer danos resultantes da utilização deste produto. de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer • Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir que as meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a informações contidas nestes manuais são precisas e completas, prévia autorização por escrito da Nikon.
Avisos para os Clientes na Europa ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente. Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com os seus requisitos operacionais e de segurança. O USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS MARCAS PODE DANIFICAR A CÂMARA E IMPLICAR A ANULAÇÃO DA GARANTIA DA NIKON.
Introdução Conhecer a Câmara Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do resto do manual. O Corpo da Câmara 1 Botão de filmagem.................. 38, 156 8 Disco de controlo 2 Botão de alimentação...................... 17 9 Disco de modos....................................4 3 Botão de disparo do obturador... 27, 28 10 Botão A/L.....................81, 184, 252 4 Botão E/N.....................
14 Iluminador auxiliar de AF........77, 228 23 Contactos CPU 15 16 17 18 19 20 Luz do auto-temporizador ..............72 24 Espelho.............................................. 318 Luz de redução do efeito de olhos 25 Montagem da objetiva.............. 16, 84 vermelhos....................................90, 92 26 Tampa do corpo Flash incorporado..............................89 27 Terminal para acessórios .............. 309 Botão M/ Y........................
31 Ocular de borracha........................... 73 43 Botão O .......................................30, 192 32 Ocular do visor........................ 6, 20, 73 44 Luz de acesso ao cartão de 33 Controlo de ajuste dióptrico .......... 20 memória ....................................28, 143 34 Botão K..................................... 29, 170 45 Patilha da tampa do compartimento 35 Botão G................................. 10, 219 36 Botão X .............................................
O Disco de Modos A câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo e modo g: Modos P, S, A e M Selecione estes modos para ter um controlo total das definições da câmara. • P—Programação automática (0 102) • S—Automático com prioridade ao obturador (0 104) • A—Automático com prioridade à abertura (0 106) • M—Manual (0 108) Modo g (0 41) Tire, visualize e edite fotografias e ajuste definições com a ajuda de um guia no ecrã.
Modo de Efeitos Especiais Utilize efeitos especiais enquanto tira fotografias.
O Visor 1 Pontos de focagem ............. 20, 27, 80 9 "k" (aparece quando na memória há 2 Indicador de focagem................27, 84 espaço para mais de 1000 exposições) ........................................19 3 Indicador de bloqueio de exposição automática (AE) ............................. 116 10 Indicador de flash preparado .........31 4 Velocidade do obturador.............. 101 11 Indicador de programa flexível... 103 5 Abertura (número f) .......................
O Ecrã de Informações Definições de visualização: Para ver o ecrã de informações, prima o botão R. Botão R 1 Modo de disparo i automático/ j auto. (flash desligado) ......... 25 Modos de cena............................ 47 Modo de efeitos especiais........ 50 Modos P, S, A e M....................... 100 5 Indicador de redução da vibração .....................................................23, 230 6 Indicador de controlo de flash ....
11 Abertura (número f) ....................... 101 17 Número de exposições Exibição da abertura ...................... 101 12 Velocidade do obturador.............. 101 restantes.............................................19 Indicador de gravação de equilíbrio de brancos ...................................... 129 Indicador da velocidade do obturador ........................................
Alterar definições: Para alterar as definições na parte inferior do ecrã, prima o botão P, depois marque os itens usando o multisseletor e prima J para ver as opções para o item realçado. Botão P 1 Equilíbrio de brancos ..................... 124 6 Compensação de exposição ........ 118 2 Tamanho de imagem....................... 87 7 Compensação do flash .................. 120 3 Qualidade de imagem ..................... 85 8 Medição ............................................ 114 4 Modo de flash .....
Menus da Câmara: Uma Descrição Geral Pode aceder à maioria das opções de disparo, reprodução e configuração a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G. Botão G Guias Escolha a partir dos seguintes menus: • D: Reprodução (0 219) • N: Retoque (0 263) • C: Disparo (0 222) • m: Definições recentes (0 288) • B: Configuração (0 231) As definições atuais são mostradas por ícones. Opções do menu Opções no menu atual.
❚❚ Utilizar os Menus da Câmara O multisseletor e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara. Mover o cursor para cima Botão J: selecionar o item marcado Cancelar e voltar ao menu anterior Selecionar o item marcado ou exibir o submenu Mover o cursor para baixo Siga os passos abaixo para navegar pelos menus. 1 Apresentar os menus. Prima o botão G para exibir os menus.
2 Marcar o ícone do menu atual. Prima 4 para marcar o ícone do menu atual. 3 Selecionar um menu. Prima 1 ou 3 para selecionar o menu desejado. 4 Posicionar o cursor no menu selecionado. Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado. 5 Marcar um item do menu. Prima 1 ou 3 para marcar um item do menu.
6 Apresentar opções. Prima 2 para apresentar as opções do item de menu selecionado. 7 Marcar uma opção. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção. 8 Selecionar o item marcado. Prima J para selecionar o item marcado. Para sair sem fazer uma seleção, prima o botão G. Note o seguinte: • Os itens de menu que são exibidos a cinzento não estão atualmente disponíveis. • Embora premir 2 geralmente tenha o mesmo efeito que premir J, existem alguns casos nos quais só é possível fazer a seleção premindo J.
Primeiros Passos Desligue sempre a câmara antes de inserir ou remover baterias ou cartões de memória. 1 Colocar a correia. Coloque a correia como mostrado. Repita para o segundo ilhó. 2 Carregar a bateria. Se um adaptador de ficha for fornecido, eleve a ficha de parede e ligue o adaptador de ficha como mostrado abaixo à esquerda, assegurando-se que a ficha está totalmente inserida. Insira a bateria e ligue o carregador à tomada.
3 Inserir a bateria e um cartão de memória. Insira a bateria na orientação mostrada, usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria encostado a um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a mesma é totalmente inserida. Fecho da bateria Deslize o cartão de memória até que este se encaixe no lugar.
4 Montar uma objetiva. Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara ao remover a objetiva ou a tampa do corpo. Remova a tampa do corpo da câmara Remova a tampa da objetiva traseira Marca de montagem (câmara) Alinhe as marcas de montagem Marca de montagem (objetiva) Rode a objetiva como mostrado até que esta se encaixe no lugar. Assegure-se de que remove a tampa da objetiva antes de tirar fotografias.
5 Ligar a câmara. Será apresentada uma caixa de diálogo de seleção do idioma. A O Botão de Alimentação Rode o botão de alimentação como indicado para ligar a câmara. Rode o botão de alimentação como indicado para desligar a câmara. A Objetivas com Botão do Barril da Objetiva Retrátil Antes de utilizar a câmara, desbloqueie e prolongue o anel de zoom. Mantendo o botão do barril da objetiva retrátil premido (q), rode o anel de zoom como mostrado (w).
6 Escolher um idioma e acertar o relógio da câmara. Use o multisseletor e o botão J para escolher um idioma e acertar o relógio da câmara.
7 Verificar o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes. Prima o botão R e verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes. No caso de exposições restantes, os valores acima de 1000 são apresentados em milhares, indicados pela letra "k".
8 Focar o visor. Após remover a tampa da objetiva, rode o controlo de ajuste dióptrico até que os pontos de focagem estejam nitidamente focados. Ao manipular o controlo olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com os dedos ou unhas. Pontos de focagem Visor não focado Visor focado D Durante o Carregamento Não mova o carregador nem toque na bateria durante o carregamento.
D Carregar a Bateria Leia e respeite os avisos e precauções nas páginas x–xiii e 321–325 deste manual. Carregue a bateria dentro de casa a temperaturas ambiente entre 5 °C–35 °C. Não use a bateria a temperaturas ambiente abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C; a não observância desta precaução pode danificar a bateria ou comprometer o seu desempenho. A capacidade pode ser reduzida e os tempos de carga podem aumentar a temperaturas da bateria entre 0 °C e 15 °C e entre 45 °C e 60 °C.
A Remover a Bateria Para remover a bateria, desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direção mostrada pela seta para libertar a bateria e depois remova-a manualmente. A Formatar Cartões de Memória Se esta for a primeira vez que o cartão de memória vai ser usado na câmara ou se o cartão tiver sido formatado noutro dispositivo, selecione Formatar cartão de memória no menu de configuração e siga as instruções no ecrã para formatar o cartão (0 234).
A Remover Cartões de Memória Depois de confirmar que a luz de acesso ao cartão de memória está apagada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória e pressione o cartão para dentro para o ejetar (q). O cartão pode então ser removido com a mão (w). B 16G A O Comutador de Proteção Contra Gravação Os cartões de memória SD estão equipados com um comutador de proteção contra gravação para evitar perdas acidentais de dados.
A Remover a Objetiva Certifique-se de que a câmara está desligada ao remover ou trocar objetivas. Para remover a objetiva, prima sem soltar o botão de desbloqueio da objetiva (q) enquanto roda a lente para a direita (w). Depois de remover a objetiva, recoloque as tampas da objetiva e a tampa do corpo da câmara.
Modos "Apontar e Fotografar" (i e j) Esta secção descreve como tirar fotografias e fazer filmagens nos modos i e j, modos automáticos de tipo "apontar e fotografar" em que a maioria das definições são controladas pela câmara em resposta às condições fotográficas. Antes de continuar, ligue a Disco de modos câmara e rode o disco de modos para i ou j (a única diferença entre os dois é que o flash não irá disparar no modo j).
Enquadrar Fotografias no Visor 1 Preparar a câmara. Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. Ao enquadrar fotografias na orientação retrato (vertical), segure a câmara como se mostra à direita. A Usar uma Objetiva com Zoom Antes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadrar a fotografia.
2 Enquadrar a fotografia. Enquadre a fotografia no visor com o motivo principal em pelo menos um dos 11 pontos de focagem. Ponto de focagem 3 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (se o motivo estiver pouco iluminado, o flash poderá elevar-se e o Indicador de Capacidade iluminador auxiliar de AF focagem de memória temporária poderá acender).
4 Disparar. Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acenderá e a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos. Não ejete o cartão de memória nem remova ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar. Luz de acesso ao cartão de memória A O Botão de Disparo do Obturador A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases.
Visualizar Fotografias Premir K apresenta uma fotografia no monitor. Botão K Prima 4 ou 2 para ver mais fotografias.
Eliminar Fotografias Indesejadas Apresente a fotografia que pretende eliminar. Botão K Prima O; será apresentado um diálogo de confirmação. Botão O Prima o botão O novamente para eliminar a fotografia.
A O Temporizador de Espera O visor e o ecrã de informações serão desligados se nenhuma operação for realizada por cerca de oito segundos, reduzindo o gasto de bateria. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para reativar o ecrã. O intervalo de tempo antes de o temporizador de espera expirar automaticamente pode ser selecionado utilizando a opção Temporizs. p/ desligar auto. no menu de configuração (0 245).
Enquadrar Fotografias no Monitor 1 Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor da câmara (visualização em direto). Botão a 2 Preparar a câmara. Segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. Ao enquadrar fotografias na orientação retrato (vertical), segure a câmara como se mostra à direita.
3 Focar. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. O ponto de focagem piscará a verde enquanto a câmara foca. Se a câmara conseguir focar, o ponto de focagem Ponto de focagem será exibido a verde; se a câmara não conseguir focar, o ponto de focagem piscará a vermelho. 4 Tirar a fotografia. Prima completamente o botão de disparo do obturador. O monitor desliga-se e a luz de acesso ao cartão de memória acende-se durante a gravação.
A Seleção Automática de Cena (Seletor de Cenas Automático) Se a visualização em direto estiver selecionada no modo i ou j, a câmara irá analisar automaticamente o motivo e selecionará o modo de disparo apropriado quando a focagem automática for ativada. O modo selecionado é mostrado no monitor. c d e f Z Retrato Paisagem Primeiro plano Retrato noturno Automático Auto.
Visualizar Fotografias Premir K apresenta uma fotografia no monitor. Botão K Prima 4 ou 2 para ver mais fotografias.
Eliminar Fotografias Indesejadas Apresente a fotografia que pretende eliminar. Botão K Prima O; será apresentado um diálogo de confirmação. Botão O Prima o botão O novamente para eliminar a fotografia.
Gravar Filmagens As filmagens podem ser gravadas no modo de visualização em direto. 1 Premir o botão a. A visualização através da objetiva é apresentada no monitor. Botão a 2 Preparar a câmara. Segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. 3 Focar. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.
4 Iniciar a gravação. Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação disponível. Botão de filmagem Indicador de gravação Tempo restante 5 Terminar a gravação. Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. Prima o botão a para sair da visualização em direto. A Gravar Filmagens Consulte a página 155 para obter mais informações sobre a gravação de filmagens.
Visualizar Filmagens Prima K para iniciar a reprodução e depois percorra as fotografias até que a filmagem (indicada por um ícone 1) seja apresentada. Prima J para iniciar a reprodução e prima 1 ou K para terminar a reprodução. Para obter mais informações, consulte a página 162.
Eliminar Filmagens Indesejadas Exiba a filmagem que pretende eliminar (as filmagens são indicadas por ícones 1). Botão K Prima O; será apresentado um diálogo de confirmação. Botão O Prima o botão O novamente para eliminar a filmagem.
Modo de Guia O Guia O modo de guia dá acesso a uma variedade de funções úteis e frequentemente usadas. O nível superior do guia é apresentado quando o disco de modos é rodado para g. Indicador da bateria (0 21) Número de exposições restantes (0 19) Modo de disparo: Um indicador do modo de guia aparece no ícone de do modo de disparo. Escolha a partir dos seguintes itens: Disparar Tirar fotografias. Ver/eliminar Visualizar e/ou eliminar fotografias. Retoque Retocar fotografias.
Menus do Modo de Guia Para aceder a estes menus, marque Disparar, Ver/eliminar, Retoque ou Configurar e prima J. ❚❚ Disparar Funcionamento fácil 4 Automático 5 Sem flash 9 Motivos distantes ! Primeiros planos 8 Rostos adormecidos Motivos em 9 movimento 7 Paisagens 6 Retratos " Retrato noturno 5 Fotografar paisagens noturnas Funcionamento avançado Suavizar fundos # Focar mais Fixar movimento (pessoas) $ Fixar movimento (veículos) Mostrar água a fluir Ajustar a abertura.
"Começar a Fotografar" Marque uma opção e prima J.
❚❚ Retoque Recorte Efeitos de filtro (ecrã cruzado) Efeitos de filtro (suave) Ilustração fotográfica Efeito de miniatura Cor seletiva ❚❚ Configurar Qualidade de imagem Tamanho de imagem Temporizs. p/ desligar auto. Imprimir data Definições de ecrã e som Brilho do monitor Cor de fundo das informações Ecrã de informações auto. Sinal sonoro Definições de filmagem Tam. img./fotogramas seg. Qualidade da filmagem Microfone Redução ruído do vento Redução de cintilação Pasta de reprodução Opções apresent.
Utilizar o Guia É possível fazer as seguintes operações enquanto o guia é apresentado: Para Utilizar Voltar ao nível superior do guia Ligar o monitor Marcar um menu Descrição Prima G para ligar o monitor ou para voltar ao nível superior do guia. Botão G Prima 1, 3, 4 ou 2 para marcar um item do menu. Prima 1 ou 3 para marcar opções nos menus. Prima 1, 3, 4 ou 2 para marcar opções nos ecrãs como no ecrã mostrado abaixo.
Para Utilizar Descrição Prima 4 para voltar ao ecrã anterior. Para cancelar e voltar ao ecrã anterior a partir dos ecrãs como o mostrado abaixo, marque & e prima J. Voltar ao ecrã anterior Se for apresentado um ícone d no canto inferior esquerdo do monitor, a ajuda pode ser apresentada premindo o botão W (Q). Será apresentada uma descrição da opção atualmente selecionada enquanto o botão for premido. Prima 1 ou 3 para percorrer o ecrã.
Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena) A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as definições de acordo com a cena selecionada, tornando a fotografia criativa tão simples quanto selecionar um modo, enquadrar a fotografia e disparar, como descrito na página 25. As cenas seguintes podem ser selecionadas com o disco de modos: Disco de modos k Retrato Utilize para retratos com tons de pele suaves e naturais.
p Criança Utilize para fotografias instantâneas de crianças. A roupa e os detalhes do fundo são processados de forma vívida, enquanto que os tons de pele se mantêm suaves e naturais. m Desportos Velocidades do obturador mais rápidas congelam o movimento para fotografias de desportos dinâmicas em que o motivo principal se destaca claramente. A Nota O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
o Retrato noturno Utilize para um equilíbrio natural entre o motivo principal e o fundo em retratos tirados sob luz reduzida. A Evitar o Efeito Tremido Use um tripé para evitar o efeito tremido provocado pela vibração da câmara a velocidades lentas do obturador.
Efeitos Especiais Os efeitos especiais podem ser utilizados ao gravar imagens. % S T U g ' ( Visão noturna Super viva Pop Ilustração fotográfica Desenho a cores Efeito câmara de brincar Efeito de miniatura 3 1 2 3 ) I Cor seletiva Silhueta Brilho Escuro Pintura HDR Panorâmica simples Podem ser selecionados os seguintes efeitos rodando o disco de modos para q e rodando o disco de controlo até que a opção desejada apareça no monitor.
% Visão noturna Utilize sob condições de escuridão para gravar imagens monocromáticas a sensibilidades ISO elevadas. A Nota As fotografias podem ser afetadas por ruído na forma de píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas. A focagem automática está disponível apenas na visualização em direto; a focagem manual pode ser utilizada se a câmara não conseguir focar. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
U Ilustração fotográfica Contornos mais nítidos e cores simples para um efeito de cartaz que pode ser ajustado na visualização em direto (0 56). A Nota O flash desliga-se automaticamente; para utilizar o flash, escolha um modo de flash (0 90) de No (automático) ou Njo (auto + redução olhos vermelhos). Filmagens gravadas neste modo reproduzem-se como uma apresentação de diapositivos constituída por uma série de imagens estáticas.
( Efeito de miniatura Crie fotografias que pareçam ser fotografias de dioramas. Resulta melhor quando fotografado a partir de um ponto elevado. As filmagens com efeito de miniatura reproduzem a alta velocidade, comprimindo cerca de 45 minutos de filme gravado a 1920 × 1080/30p numa filmagem que reproduz em cerca de três minutos. O efeito pode ser ajustado durante a visualização em direto (0 59). A Nota Não é gravado som com as filmagens. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
1 Silhueta Desenha em silhueta motivos contra fundos luminosos. A Nota O flash incorporado desliga-se. 2 Brilho Utilize com cenas luminosas para criar imagens luminosas que parecem cheias de luz. A Nota O flash incorporado desliga-se. 3 Escuro Utilize com cenas escuras para criar imagens escuras e discretas com realces proeminentes. A Nota O flash incorporado desliga-se.
) Pintura HDR De cada vez que uma fotografia é tirada, a câmara tira duas fotografias com exposições diferentes e combina-as para um efeito pictórico que enfatiza os detalhes e cor. A Nota O efeito não pode ser pré-visualizado em visualização em direto. Note que os resultados desejados poderão não ser obtidos se a câmara ou o motivo se mover durante o disparo. Durante a gravação, é apresentada uma mensagem e não podem ser tiradas mais fotografias.
Opções Disponíveis na Visualização em Direto ❚❚ U Ilustração fotográfica 1 Selecionar visualização em direto. Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão a 2 Ajustar a espessura do contorno. Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 2 ou 4 para fazer contornos mais grossos ou mais finos. 3 Premir J. Prima J para sair quando as configurações estiverem completas. Para sair da visualização em direto, prima o botão a.
❚❚ g Desenho a Cores 1 Selecionar visualização em direto. Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão a 2 Ajustar opções. Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 1 ou 3 para marcar Vividez ou Contornos e prima 4 ou 2 para alterar. A vividez pode ser aumentada para tornar as cores mais saturadas, ou diminuída para ter um efeito esbatido monocromático, enquanto os contornos podem ficar mais grossos ou finos.
❚❚ ' Efeito câmara de brincar 1 Selecionar visualização em direto. Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão a 2 Ajustar opções. Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 1 ou 3 para marcar Vividez ou Vinhetagem e prima 4 ou 2 para alterar. Ajuste a vividez para fazer com que as cores fiquem mais ou menos saturadas, e a vinhetagem para controlar a proporção da vinhetagem. 3 Premir J.
❚❚ ( Efeito de miniatura 1 Selecionar visualização em direto. Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão a 2 Posicionar o ponto de focagem. Utilize o multisseletor para posicionar o ponto de focagem na área que estará em foco e depois prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Para limpar temporariamente as opções de efeito de miniatura do ecrã e aumentar a vista no monitor para uma focagem precisa, prima X.
4 Ajustar opções. Prima 4 ou 2 para escolher a orientação da área que estará em foco e prima 1 ou 3 para ajustar a sua largura. 5 Premir J. Prima J para sair quando as configurações estiverem completas. Para sair da visualização em direto, prima o botão a. As definições selecionadas continuarão em efeito e serão aplicadas a fotografias tiradas utilizando o visor.
❚❚ 3 Cor seletiva 1 Selecionar visualização em direto. Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão a 2 Apresentar opções. Prima J para apresentar as opções de cor seletiva. 3 Selecionar uma cor. Cor selecionada Enquadre um objeto no quadrado branco no centro do ecrã e prima 1 para escolher a cor do objeto como uma que permanecerá na imagem final (a câmara poderá ter dificuldade na deteção de cores pouco saturadas; escolha uma cor saturada).
4 Escolher a gama de cor. Gama de cor Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na imagem final. Escolha valores entre 1 e 7; note que os valores mais elevados podem incluir matizes de outras cores. 5 Selecionar cores adicionais. Para selecionar cores adicionais, rode o disco de controlo para marcar outra das três caixas de cor no cimo do ecrã e repita os Passos 3 e 4 para selecionar outra cor. Repita para uma terceira cor, se assim quiser.
I Panorâmica simples Siga os passos abaixo para fotografar panorâmicas. 1 Selecionar visualização em direto. Prima o botão a. Uma grelha de enquadramento e a visualização através da objetiva serão apresentadas no monitor. Botão a 2 Focar. Enquadre o início da panorâmica e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. 3 Iniciar o disparo. Prima completamente o botão de disparo do obturador e depois levante o dedo do botão.
4 Orientar a câmara. Indicador de progressão Oriente lentamente a câmara para cima, para baixo, para a esquerda ou para a direita conforme apresentado abaixo. O disparo inicia-se quando a câmara detetar a direção de orientação e aparece um indicador de progressão no ecrã. O disparo termina automaticamente quando o final da panorâmica é alcançado. Encontra-se abaixo um exemplo de como orientar a câmara. Sem alterar a sua posição, oriente a câmara numa curva estável horizontal ou verticalmente.
A Panorâmicas O tamanho da panorâmica pode ser selecionado utilizando o item Tamanho de imagem no menu de disparo; escolha entre Panorâmica normal e Panorâmica grande angular (0 88). Será apresentada uma mensagem de erro se a câmara for orientada muito rapidamente ou de forma instável.
❚❚ Visualizar Panorâmicas Para visualizar uma panorâmica, exiba-a em reprodução de imagem completa (0 170) e prima J. O início da panorâmica será apresentado com a dimensão mais pequena a preencher o ecrã e a câmara irá então percorrer a fotografia na direção de orientação original. A sua posição atual está indicada pela janela de navegação. Janela de navegação Guia Podem ser realizadas as seguintes operações: Para Utilizar Pausa a reprodução.
Mais sobre Fotografia Escolher um Modo de Obturação Para escolher de que forma é disparado o obturador (modo de obturação), prima o botão I (E/#) e depois marque a opção pretendida e prima J. Botão I (E/#) Modo 8 I J E " # Descrição Imagem a imagem: A câmara tira uma fotografia sempre que o botão de disparo do obturador é premido. Contínuo: A câmara tira fotografias enquanto o botão de disparo do obturador for premido (0 68).
Disparo Contínuo (Modo de Sequência) No modo I (Contínuo), a câmara tira fotografias continuamente enquanto o botão de disparo do obturador é completamente premido. 1 Premir o botão I (E/#). Botão I (E/#) 2 Escolher I (Contínuo). Marque I (Contínuo) e prima J. 3 Focar. Enquadre a fotografia e foque. 4 Tirar fotografias. A câmara tira duas fotografias enquanto o botão de disparo do obturador é completamente premido.
A A Memória Temporária A câmara está equipada com uma memória temporária para armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão a ser guardadas no cartão de memória. Podem tirar-se até 100 fotografias sucessivamente. Dependendo do nível da bateria e do número de imagens na memória temporária, a gravação poderá demorar desde alguns segundos até alguns minutos.
Obturador Silencioso Escolha este modo para manter o ruído da câmara a um nível mínimo. Não se ouve um sinal sonoro quando a câmara foca. 1 Premir o botão I (E/#). Botão I (E/#) 2 Selecionar J (Obturador silencioso). Marque J (Obturador silencioso) e prima J. 3 Pressionar completamente o botão de disparo do obturador. Prima completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia.
Modo de Auto-temporizador O auto-temporizador pode ser utilizado para autorretratos ou fotografias de grupo que incluam o fotógrafo. Antes de continuar, monte a câmara num tripé ou coloque-a numa superfície plana e estável. 1 Premir o botão I (E/#). Botão I (E/#) 2 Selecionar o modo E (Auto-temporizador). Marque E (Auto-temporizador) e prima J. 3 Enquadrar a fotografia.
4 Tirar a fotografia. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar e depois prima-o completamente. A luz do auto-temporizador começará a piscar e começará a ser emitido um sinal sonoro. Dois segundos antes de a fotografia ser tirada, a luz para de piscar e o sinal sonoro torna-se mais rápido. O obturador será disparado dez segundos após o temporizador iniciar.
A Tapar o Visor Para evitar que a luz que entra através do visor apareça na fotografia ou interfira com a exposição, recomendamos que tape o visor com a sua mão ou outros objetos tais como uma tampa da ocular opcional (0 307) ao tirar fotografias quando o seu olho não está encostado ao visor. Para montar a tampa, remova a ocular de borracha (q) e insira a tampa como mostrado (w).
Focagem (Fotografia de Visor) Esta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automática ou manualmente (consulte "Escolher Como a Câmara Foca: Modo de Focagem" abaixo). O utilizador pode também selecionar o ponto de focagem para a focagem automática ou manual (0 80), ou usar o bloqueio de focagem para recompor as fotografias depois de focar (0 81).
1 Exibir as opções do modo de focagem. Prima o botão P e, em seguida, marque o modo de focagem atual no ecrã de informações e prima J. Botão P 2 Escolher um modo de focagem. Marque um modo de focagem e prima J. A Seguimento da Focagem Previsível No modo AF-C ou quando está selecionada a focagem automática de servo contínuo para o modo AF-A, a câmara irá iniciar o seguimento da focagem previsível se o motivo se mover em direção à câmara enquanto o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido.
A Obter Bons Resultados com a Focagem Automática A focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá ser desativado se a câmara não conseguir focar sob estas condições ou o indicador de focagem (I) poderá ser exibido e a câmara poderá emitir um sinal sonoro, permitindo que o obturador seja disparado mesmo quando o motivo não está focado.
A O Iluminador Auxiliar de AF Se o motivo estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF acenderá Iluminador auxiliar de AF automaticamente para ajudar na operação de focagem automática quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido (aplicam-se algumas restrições; 0 331). Note que o iluminador pode ficar quente quando usado diversas vezes em sucessão rápida e desliga-se automaticamente para proteger a lâmpada depois de um período de uso contínuo.
Escolher Como o Ponto de Focagem é Selecionado: Modo de Área de AF Escolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática. Note que os modos de área de AF d (AF de área dinâmica) e f (Seguimento 3D (11 pontos)) não estão disponíveis quando AF-S está selecionado para o modo de focagem. Opção Descrição Para motivos estacionários. O ponto de focagem é AF de ponto c escolhido manualmente; a câmara foca o motivo simples apenas no ponto de focagem selecionado.
1 Apresentar as opções do modo de área de AF. Prima o botão P e, em seguida, marque o modo de área de AF atual no ecrã de informações e prima J. Botão P 2 Escolher um modo de área de AF. Marque uma opção e prima J. A Modo de Área de AF As seleções do modo de área de AF nos modos de disparo diferentes de P, S, A ou M são redefinidas quando é selecionado outro modo de disparo.
Seleção do Ponto de Focagem No modo de focagem manual ou quando a focagem automática é combinada com os modos de área de AF diferentes de e (AF de área automática), pode escolher entre 11 pontos de focagem, tornando possível compor fotografias com o motivo principal praticamente em qualquer lugar no enquadramento. 1 Escolher um modo de área de AF diferente de e (AF de área automática; 0 78). 2 Voltar ao ecrã de disparo. Prima P para voltar ao ecrã de disparo. Botão P 3 Selecionar o ponto de focagem.
Bloqueio de Focagem O bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar o enquadramento depois de focar nos modos de focagem AF-A, AF-S e AF-C (0 74), permitindo focar um motivo fora do ponto de focagem no enquadramento final. Se a câmara for incapaz de focar usando a focagem automática (0 76), o bloqueio de focagem também pode ser utilizado para recompor a fotografia depois de focar outro motivo à mesma distância que o motivo original.
Modo de focagem AF-S: A focagem será bloqueada automaticamente quando o indicador de focagem aparecer e permanecerá bloqueada até que remova o dedo do botão de disparo do obturador. A focagem também pode ser bloqueada premindo o botão A (L) (veja acima). 3 Recompor a fotografia e disparar. A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se o botão de disparo do obturador se mantiver ligeiramente premido (AF-S) ou o botão A (L) completamente premido.
Focagem Manual A focagem manual pode ser usada quando não estiver disponível a focagem automática ou quando a mesma não produzir os resultados desejados (0 76). 1 Selecionar a focagem manual. Se a objetiva estiver equipada com um comutador de modo A-M, M/A-M ou A/M-M, deslize o comutador para M. Comutador de modo A-M Comutador de modo M/A-M Se a objetiva não estiver equipada com um comutador do modo de focagem, selecione MF (focagem manual) para Modo de focagem (0 74). 2 Focar.
❚❚ O Telémetro Eletrónico Se a objetiva tiver uma abertura máxima de f/5.6, ou mais rápido, o indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de focagem selecionado está focado (o ponto de focagem pode ser selecionado a partir de qualquer um dos 11 pontos de focagem).
Qualidade e Tamanho da Imagem Juntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens maiores e com qualidade superior podem ser impressas em tamanhos maiores, porém também requerem mais memória, o que significa que menos imagens poderão ser armazenadas no cartão de memória (0 367). Qualidade de Imagem Escolha um formato de ficheiro e uma razão de compressão (qualidade de imagem).
1 Apresentar as opções de qualidade de imagem. Prima o botão P e, em seguida, marque a qualidade de imagem atual no ecrã de informações e prima J. Botão P 2 Escolher um tipo de ficheiro. Marque uma opção e prima J. A Imagens NEF (RAW) Note que a opção selecionada para o tamanho de imagem não afeta o tamanho das imagens NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG. Imprimir data (0 254) não está disponível a definições de qualidade de imagem de NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG.
Tamanho de Imagem Escolha um tamanho para as imagens JPEG: Tamanho de imagem Tamanho (píxeis) Tamanho da impressão (cm) * # Grande 6000 × 4000 50,8 × 33,9 $ Médio 4496 × 3000 38,1 × 25,4 % Pequeno 2992 × 2000 25,3 × 16,9 * Tamanho aproximado quando impresso a 300 dpi. O tamanho impresso em polegadas é igual ao tamanho da imagem em píxeis dividido pela resolução da impressora em pontos por polegada (ppp; 1 polegada=aproximadamente 2,54 cm). 1 Apresentar opções de tamanho de imagem.
A Panorâmica Simples Estão disponíveis as seguintes opções no modo I (0 63).
Utilizar o Flash Incorporado A câmara suporta vários modos de flash para fotografar motivos pouco iluminados ou em contraluz. Modos de Elevação Automática Nos modos i, k, p, n, o, S, T, U, g e ', o flash incorporado eleva-se automaticamente e dispara conforme necessário. 1 Escolher um modo de flash. Mantendo o botão M (Y) premido, rode o disco de controlo até que o modo de flash pretendido seja apresentado no ecrã de informações. + Botão M (Y) Disco de controlo Ecrã de informações 2 Tirar fotografias.
❚❚ Modos de Flash Estão disponíveis os seguintes modos de flash: • No (Automático): Quando a iluminação é fraca ou o motivo está em contraluz, o flash abre automaticamente quando o botão de disparo do obturador for pressionado ligeiramente e dispara quando necessário. Não disponível no modo o. • Njo (Auto + redução olhos vermelhos): Utilize para retratos.
Modos de Elevação Manual Nos modos P, S, A, M, o flash tem de ser elevado manualmente. O flash não dispara se não estiver levantado. 1 Levantar o flash. Prima o botão M (Y) para levantar o flash. Botão M (Y) 2 Escolher um modo de flash. Mantendo o botão M (Y) premido, rode o disco de controlo até que o modo de flash pretendido seja apresentado no ecrã de informações. + Botão M (Y) Disco de controlo Ecrã de informações 3 Tirar fotografias. O flash dispara sempre que é tirada uma fotografia.
❚❚ Modos de Flash Estão disponíveis os seguintes modos de flash: • N (Flash de enchimento): O flash dispara com todos os disparos. • Nj (Redução do efeito de olhos vermelhos): Utilize para retratos. O flash dispara com cada fotografia, mas antes de disparar, a luz de redução do efeito de olhos vermelhos acende para ajudar a reduzir o "efeito de olhos vermelhos".
A Baixar o Flash Incorporado Para economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o ligeiramente para baixo até o fecho se encaixar na sua posição. A O Flash Incorporado Para obter informações sobre as objetivas que podem ser usadas com o flash incorporado, consulte a página 295. Remova o para-sol da objetiva para evitar sombras. O flash tem um alcance mínimo de 0,6 m e não pode ser utilizado na gama macro das objetivas de zoom com função macro.
A Abertura, Sensibilidade e Alcance do Flash O alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.
Sensibilidade ISO A sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Quanto maior for a sensibilidade ISO, menos luz é necessária para fazer uma exposição, permitindo maiores velocidades de obturador ou aberturas mais pequenas. No entanto, é mais provável que aconteça ruído (píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas) a definições de Hi 1 (equivalente a ISO 25 600).
2 Escolher uma sensibilidade ISO. Marque uma opção e prima J.
Fotografia com Controlo Remoto Utilizar um Controlo Remoto ML-L3 Opcional O controlo remoto opcional ML-L3 (0 308) pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos. Antes de continuar, monte a câmara num tripé ou coloque-a numa superfície plana e estável. 1 Premir o botão I (E/#). Botão I (E/#) 2 Selecionar um modo de controlo remoto. Marque " (Atraso remoto (ML-L3)) ou # (Remoto de resp. rápida (ML-L3)) e prima J.
3 Enquadrar a fotografia. Verifique a focagem premindo ligeiramente o botão de disparo do obturador. 4 Tirar a fotografia. De uma distância de 5 m ou menos, aponte o transmissor no ML-L3 a qualquer recetor de infravermelhos na câmara (0 1, 2) e prima o botão de disparo do obturador do ML-L3. No modo de atraso remoto, a luz do auto-temporizador irá acender durante cerca de dois segundos antes do obturador ser disparado.
A O Botão de Disparo do Obturador da Câmara/Outros Dispositivos de Controlo Remoto Se o modo de obturação remoto ML-L3 é selecionado e o obturador é disparado por quaisquer outros meios que não o controlo remoto ML-L3 (por exemplo, o botão de disparo do obturador da câmara ou o botão de obturação de um cabo de disparo remoto ou de controlador remoto sem fios), então a câmara irá funcionar no modo de obturação de imagem a imagem.
Modos P, S, A e M Velocidade do Obturador e Abertura Os modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura: Modo Descrição Este modo é recomendado para as fotografias instantâneas e noutras situações nas quais há Programação pouco tempo para ajustar as definições da P automática (0 102) câmara. A câmara define a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal. Utilize para congelar ou aplicar efeito tremido Automático com ao movimento.
A Velocidade do Obturador e Abertura A velocidade do obturador e a abertura são mostradas no visor e no ecrã de informações. Velocidade do obturador Abertura As velocidades rápidas do obturador (1/1600 seg. neste exemplo) congelam o movimento. As velocidades lentas do obturador (aqui 1 seg.) desfocam o movimento. Aberturas grandes (como f/5.6; lembre-se, quanto menor o número f, maior a abertura) desfocam os detalhes à frente e atrás do motivo principal.
Modo P (Programação automática) Este modo é recomendado para Disco de modos fotografias instantâneas ou sempre que pretenda que a câmara controle a velocidade do obturador e a abertura. A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para a exposição ideal na maioria das situações. Para tirar fotografias no modo de programação automática, rode o disco de modos para P.
A Programa Flexível No modo P, podem ser selecionadas diferentes combinações de velocidade do obturador e abertura rodando o disco de controlo ("programa flexível"). Rode o disco para a direita para utilizar aberturas grandes (números f mais pequenos) e velocidades rápidas do obturador, e para a esquerda para aberturas pequenas (números f grandes) e velocidades lentas do obturador. Todas as combinações produzem a mesma exposição.
Modo S (Automático com Prioridade ao Obturador) Este modo permite controlar a velocidade do obturador: escolha uma velocidade rápida do obturador para "congelar" o movimento, uma velocidade lenta do obturador para sugerir movimento desfocando os objetos em movimento. A câmara ajusta automaticamente a abertura para uma exposição ótima. As velocidades rápidas do obturador (por ex., 1/1600 seg.) congelam o movimento. As velocidades lentas do obturador (por ex., 1 seg.) desfocam o movimento.
2 Escolher a velocidade do obturador. Rode o disco de controlo para escolher a velocidade do obturador pretendida: rode para a direita para velocidades mais rápidas, para a esquerda para velocidades mais lentas.
Modo A (Automático com Prioridade à Abertura) Neste modo, pode ajustar a abertura para controlar a profundidade de campo (a distância para a frente e para trás do motivo principal que parece estar focado). A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador para uma exposição ideal. Aberturas grandes (números f baixos, por ex. f/5.6) desfocam os objetos atrás e à frente do motivo principal. Aberturas pequenas (números f maiores, ex. f/22) focam o plano principal e o fundo.
2 Escolher uma abertura. Rode o disco de controlo para a esquerda para aberturas maiores (números f menores), para a direita para aberturas menores (números f maiores).
Modo M (Manual) No modo manual, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura. As velocidades de obturador de "Bulb" ou "Time" estão disponíveis para exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenas noturnas ou fogo-de-artifício (0 110). 1 Rodar o disco de modos para M.
2 Escolher a abertura e a velocidade do obturador. Verificando o indicador de exposição (veja abaixo), ajuste a velocidade do obturador e a abertura. A velocidade do obturador é selecionada rodando o disco de controlo (para a direita para velocidades mais rápidas, para a esquerda para velocidades mais lentas).
Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M) Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenas noturnas ou fogos de artifício. • Bulb (A): O obturador permanece Duração da exposição: aberto enquanto o botão de disparo do 35 seg. obturador é completamente premido. Abertura: f/25 Para evitar o efeito tremido, utilize um tripé, um controlo remoto sem fios opcional (0 308) ou um cabo de disparo remoto (0 309).
❚❚ Bulb 1 Rodar o disco de modos Disco de modos para M. 2 Escolher a velocidade do obturador. Rode o disco de controlo para escolher uma velocidade do obturador de Bulb (A). Disco de controlo 3 Tirar a fotografia. Depois da focagem, prima completamente o botão de disparo do obturador na câmara, controlo remoto sem fios opcional ou cabo de disparo remoto. Tire o dedo do botão de disparo do obturador quando a exposição estiver completa.
❚❚ Time 1 Rodar o disco de modos Disco de modos para M. 2 Escolher a velocidade do obturador. Rode o disco de controlo para a esquerda para escolher a velocidade do obturador de "Time" (&). Disco de controlo 3 Abrir o obturador. Depois de focar, prima completamente o botão de disparo do obturador na câmara, no controlo remoto opcional, no cabo de disparo remoto ou no controlo remoto sem fios.
4 Fechar o obturador. Repita a operação realizada no Passo 3 (o disparo termina automaticamente se o botão não for premido após 30 minutos). A Controlos Remotos ML-L3 Se utilizar um controlo remoto ML-L3, selecione um dos seguintes modos de controlo remoto como descrito na página 97: " (Atraso remoto (ML-L3)) ou # (Remoto de resp. rápida (ML-L3)).
Exposição Medição Escolha como a câmara define a exposição. Método Descrição Produz resultados naturais na maioria das situações. A câmara faz a medição de uma área ampla do L Medição matricial enquadramento e define a exposição de acordo com a distribuição de tons, cores, composição e distância. Medição clássica para retratos. A câmara faz a medição de todo o enquadramento, mas atribui Medição central M maior ponderação à área central.
1 Apresentar as opções de medição. Prima o botão P e, em seguida, marque o modo de medição atual no ecrã de informações e prima J. Botão P 2 Escolher um método de medição. Marque uma opção e prima J. A Medição Localizada Se e (AF de área automática) estiver selecionado para o modo de área de AF durante a fotografia através do visor (0 78), a câmara irá fazer a medição do ponto central de focagem.
Bloqueio de Exposição Automática Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor fotografias depois de utilizar M (Medição central ponderada) e N (Medição localizada) para medir a exposição; note que o bloqueio de exposição automática não está disponível no modo i ou j. 1 Medir a exposição. Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador. 2 Bloquear a exposição.
3 Recompor a fotografia. Mantendo o botão A (L) premido, recomponha a fotografia e dispare. A Ajustar a Velocidade do Obturador e a Abertura Enquanto o bloqueio da exposição está em vigor, as seguintes definições podem ser ajustadas sem alterar o valor medido para a exposição: Modo Definição Velocidade do obturador e abertura (programa flexível; 0 103) Auto. c/ prior. ao obturador Velocidade do obturador Auto. c/ prior.
Compensação de Exposição A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras (0 345). É mais eficaz quando utilizado com M (Medição central ponderada) ou N (Medição localizada) (0 114).
Para escolher um valor para a compensação de exposição, mantenha o botão E (N) premido e rode o disco de controlo até que o valor pretendido seja selecionado no visor ou no ecrã de informações. A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0 (ajustes à compensação de exposição nos modos % e I serão restaurados quando outro modo for selecionado). A compensação de exposição não é restaurada quando a câmara é desligada.
Compensação do Flash A compensação do flash é utilizada para alterar a saída de flash a partir do nível sugerido pela câmara, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo. A saída do flash pode ser aumentada para fazer o motivo principal parecer mais claro, ou reduzida para evitar realces não pretendidos ou reflexos (0 347). Mantenha premidos os botões M (Y) e E (N) e rode o disco de controlo até que o valor pretendido seja selecionado no visor ou no ecrã de informações.
A O Ecrã de Informações As opções de compensação do flash também pode ser acedidas a partir do ecrã de informações (0 9). A Unidades de Flash Opcionais A compensação do flash também está disponível com as unidades opcionais de flash que suportem o Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (Creative Lighting System, CLS; consulte a página 300). A compensação de flash selecionada com a unidade de flash opcional é adicionada à compensação de flash selecionada com a câmara.
Preservar Detalhes nos Realces e nas Sombras D-Lighting Ativo O D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto contraste, por exemplo, ao fotografar uma cena de paisagem ao ar livre fortemente iluminada através de uma porta ou janela, ou ao fotografar motivos sombreados num dia de sol. O D-Lighting ativo não é recomendado no modo M; em outros modos, é mais eficaz quando utilizado com L (Medição matricial; 0 114).
2 Escolher uma opção. Marque Ligado ou Desligado e prima J (0 345). D D-Lighting Ativo Pode aparecer ruído (píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas) em fotografias tiradas com D-Lighting ativo. Sombreado irregular pode ser visível em alguns motivos. O D-Lighting ativo não pode ser utilizado a uma sensibilidade ISO de Hi 1.
Equilíbrio de Brancos O equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático é recomendado para a maioria das fontes de luz; outros valores poderão ser selecionados, se necessário, de acordo com o tipo de fonte: Opção v Automático J I H N G M Incandescente Fluorescente Luz solar direta Flash Nublado Sombra Predefinição L manual 124 Modos P, S, A e M Descrição Ajuste automático do equilíbrio de brancos.
1 Apresentar as opções do equilíbrio de brancos. Prima o botão P e, em seguida, marque o modo atual do equilíbrio de brancos no ecrã de informações e prima J. Botão P 2 Escolher uma opção de equilíbrio de brancos. Marque uma opção e prima J.
A O Menu de Disparo O equilíbrio de brancos pode ser selecionado usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 222), que também pode ser usado para ajustar de forma precisa o equilíbrio de brancos (0 127) ou medir um valor para predefinir o equilíbrio de brancos (0 129). A opção I Fluorescente no menu Equilíbrio de brancos pode ser usada para selecionar a fonte de iluminação a partir dos tipos de lâmpada mostrados à direita.
Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos O equilíbrio de brancos pode ser "ajustado com precisão" para compensar as variações na cor da fonte de luz ou para introduzir intencionalmente uma tonalidade de cor numa imagem. O equilíbrio de brancos é ajustado com precisão usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo. 1 Selecionar uma opção do equilíbrio de brancos. Prima o botão G para exibir os menus, depois marque Equilíbrio de brancos no menu de disparo e prima 2.
2 Ajustar a precisão do equilíbrio de brancos. Utilize o multisseletor para ajustar com precisão o equilíbrio de brancos. Coordenadas Aumentar o verde Aumentar o azul Aumentar o âmbar Aumentar o magenta Ajuste A Ajuste com Precisão do Equilíbrio de Brancos As cores dos eixos do ajuste de precisão são relativas, não absolutas.
Predefinição Manual A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mista ou para compensar fontes de luz com um matiz acentuado. Estão disponíveis dois métodos para definir o equilíbrio de brancos predefinido: Método Descrição É colocado um objeto branco ou cinza neutro sob a iluminação Medir que será utilizada na fotografia final e no equilíbrio de brancos medido pela câmara (veja abaixo).
3 Selecionar Medir. Marque Medir e prima 2. 4 Selecionar Sim. O menu mostrado à direita será apresentado; marque Sim e prima J. A câmara irá entrar no modo de medição predefinido. Quando a câmara estiver pronta para medir o equilíbrio de brancos, um D (L) irá aparecer a piscar no visor e no ecrã de informações.
5 Medir o equilíbrio de brancos. Antes de os indicadores pararem de piscar, enquadre o objeto de referência de forma a preencher o visor e prima completamente o botão de disparo do obturador. Nenhuma fotografia será gravada; o equilíbrio de brancos pode ser medido com precisão mesmo quando a câmara não está focada. 6 Verificar os resultados.
D Medir a Predefinição do Equilíbrio de Brancos Se nenhuma operação for realizada enquanto os ecrãs estão a piscar, o modo de medição direta terminará no tempo selecionado para a opção Temporizs. p/ desligar auto. no menu de configuração (0 245). A predefinição é de oito segundos. D Predefinição do Equilíbrio de Brancos A câmara pode armazenar apenas um valor para a predefinição do equilíbrio de brancos de cada vez; o valor existente será substituído quando um novo valor for medido.
❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma Fotografia Siga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos a partir de uma fotografia no cartão de memória. 1 Selecionar Predefinição manual. Para exibir os menus, prima o botão G. Marque Equilíbrio de brancos no menu de disparo e prima 2 para apresentar as opções do equilíbrio de brancos. Marque Predefinição manual e prima 2. Botão G 2 Selecionar Utilizar fotografia. Marque Utilizar fotografia e prima 2. 3 Escolher Selecionar imagem.
4 Escolher uma pasta. Marque a pasta que contém a imagem de origem e prima 2. 5 Marcar a imagem de origem. Para visualizar a imagem marcada em reprodução de imagem completa, prima, sem soltar, o botão X. 6 Copiar o equilíbrio de brancos. Prima J para definir a predefinição do equilíbrio de brancos para o valor do equilíbrio de brancos da fotografia marcada.
Picture Controls O exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite a partilha de definições do processamento de imagens, incluindo nitidez, contraste, luminosidade, saturação e matiz, entre os dispositivos e software compatíveis. Selecionar um Picture Control Escolher um Picture Control de acordo com o motivo ou tipo de cena. Opção Descrição Recomendado para a maioria das situações, esta opção Q Standard usa o processamento standard para resultados equilibrados.
1 Apresentar as opções de Picture Control. Prima o botão G para exibir os menus. Marque Definir Picture Control no menu de disparo e prima 2. Botão G 2 Selecionar um Picture Control. Marque um Picture Control e prima J.
Modificar Picture Controls Os Picture Controls podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à intenção criativa do utilizador. Escolha uma combinação de definições equilibrada usando o Ajuste rápido ou faça ajustes manuais nas definições individuais. 1 Selecionar um Picture Control. Prima o botão G para exibir os menus, depois marque Definir Picture Control no menu de disparo e prima 2. Marque o Picture Control pretendido e prima 2. Botão G 2 Ajustar as definições.
3 Guardar as alterações e sair. Prima J. Os Picture Controls que foram modificados a partir das definições padrão são indicados por um asterisco ("*").
❚❚ Definições Picture Control Opção Ajuste rápido Ajustes manuais (todos os Picture Controls) Nitidez Contraste Descrição Disfarce ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto restaura todos os ajustes manuais). Não disponível com Picture Controls Neutro ou Monocromático. Controle a nitidez dos contornos. Selecione A para ajustar automaticamente a nitidez de acordo com o tipo de cena.
D "A" (Automático) Os resultados da nitidez, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no enquadramento. A A Grelha do Picture Control Para exibir uma grelha que mostra a saturação (apenas para controlos não monocromáticos) e o contraste para o Picture Control selecionado no Passo 2, prima e segure o botão X.
A Efeitos de Filtro (Apenas Monocromático) As opções neste menu simulam o efeito dos filtros de cor nas fotografias monocromáticas. Estão disponíveis os seguintes efeitos de filtro: Y O Opção Amarelo Laranja R Vermelho G Verde Descrição Melhora o contraste. Pode ser utilizado para reduzir a luminosidade do céu em fotografias de paisagem. O laranja produz mais contraste do que o amarelo, o vermelho produz mais contraste do que o laranja. Suaviza os tons de pele. Pode ser utilizado para retratos.
Visualização em Direto Enquadrar Fotografias no Monitor Siga os passos seguintes para tirar fotografias de visualização em direto. 1 Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. Botão a 2 Posicionar o ponto de focagem. Sobreponha o ponto de focagem ao motivo, tal como descrito na página 147. Ponto de focagem 3 Focar. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. O ponto de focagem piscará a verde enquanto a câmara foca.
4 Tirar a fotografia. Prima completamente o botão de disparo do obturador. O monitor desliga-se e a luz de acesso ao cartão de memória acende-se durante a gravação. Não Luz de acesso ao cartão de memória remova a bateria ou o cartão de memória até que a gravação esteja concluída. Quando o disparo estiver terminado, a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos antes da câmara voltar ao modo de visualização em direto. Para sair, prima o botão a.
Focar em Visualização em Direto Siga os passos abaixo para escolher os modos de focagem e de área de AF e a posição do ponto de focagem. ❚❚ Escolher Como a Câmara Foca (Modo de focagem) Os seguintes modos de focagem estão disponíveis em visualização em direto (note que o AF de servo permanente não está disponível nos modos U, g, ' e (): Opção Descrição Para motivos estacionários. A focagem bloqueia AF de servo AF-S quando o botão de disparo do obturador é simples ligeiramente premido.
2 Escolher uma opção de focagem. Marque uma opção e prima J. ❚❚ Escolher Como a Câmara Seleciona a Área (Modo de área de AF) Em modos que não i, j e (, os seguintes modos de área de AF podem ser selecionados em visualização em direto (note que o AF de seguimento de motivo não está disponível nos modos %, U, g, ' e 3): Opção AF prioridade ao 6 rosto Descrição Utilize para retratos. A câmara deteta e foca automaticamente os motivos de retrato.
1 Apresentar os modos de área de AF. Prima o botão P e, em seguida, marque o modo de área de AF atual no ecrã de informações e prima J. Botão P 2 Escolher um modo de área de AF. Marque uma opção e prima J.
3 Escolher o ponto de focagem. 6 (AF prioridade ao rosto): Uma margem amarela dupla será exibida quando a câmara detetar um motivo de retrato (se forem detetados diversos rostos, até um máximo de 35, a câmara focará no mais próximo; para escolher um motivo diferente, utilize o multisseletor). Se a Ponto de focagem câmara não puder mais detetar o motivo (porque, por exemplo, o mesmo virou a face para outro lado), as margens não voltarão a ser exibidas.
O Ecrã de Visualização em Direto Item q Modo de disparo w Ícone "Sem filmagem" e Tempo restante r Sensibilidade do microfone t Nível sonoro y Redução ruído do vento Descrição 0 O modo selecionado atualmente com o disco 25, 47, de modos. 50, 100 Indica que não podem ser gravadas — filmagens. A quantidade de tempo restante antes de a visualização em direto terminar 152, 161 automaticamente. Exibido se o disparo terminar em 30 seg. ou menos. Sensibilidade do microfone para filmagem.
u i o !0 !1 Item Indicador das definições manuais de filmagens Modo de focagem Modo de área de AF Tamanho de imagem da filmagem Tempo restante (modo de filmagem) !2 Ponto de focagem !3 Indicador de exposição Descrição Apresentado quando Ligado está selecionado para Defs. manuais de filmagens no modo M. O modo de focagem atual. O modo atual da área de AF. O tamanho de imagem para filmagens gravadas no modo de filmagem. O tempo de gravação restante no modo de filmagem. O ponto de focagem atual.
A Opções de Apresentação da Visualização em Direto/Gravação de Filmagem Prima o botão R para percorrer as opções de apresentação como mostrado abaixo (note que as opções de apresentação não estão disponíveis no modo I). As áreas rodeadas por um círculo indicam os limites do recorte do enquadramento da filmagem.
A Definições da Câmara Exceto quando os indicadores de filmagem são apresentados, pode aceder às seguintes definições de fotografia em visualização em direto premindo o botão P: Qualidade de imagem (0 85), Tamanho de imagem (0 87), Equilíbrio de brancos (0 124), Modo de flash (0 90, 92), Sensibilidade ISO (0 95), Modo de focagem (0 144), Modo de área de AF (0 145), Medição (0 114), Compensação do flash (0 120) e Compensação de exposição (0 118).
D Fotografar no Modo Visualização em Direto Apesar de não aparecer na fotografia final, a distorção pode ser visível no monitor se a câmara fizer panorâmicas horizontais ou se um objeto se mover a grande velocidade pelo enquadramento. As fontes de iluminação forte podem deixar imagens residuais no monitor quando a câmara faz panorâmicas. Também podem aparecer pontos brilhantes.
D Usar a Focagem Automática na Visualização em Direto A focagem automática é mais lenta na visualização em direto e o monitor pode ficar mais brilhante ou mais escuro durante a focagem da câmara.
A Focagem Manual Para focar no modo de focagem manual (0 83), rode o anel de focagem da objetiva até o motivo ficar focado. Para ampliar a visualização no monitor até cerca de 8,3 × para uma focagem precisa, prima o botão X. Enquanto a visualização através da objetiva está ampliada, uma janela de navegação aparecerá num quadrado cinzento no canto inferior direito do visor.
Gravar e Visualizar Filmagens Gravar Filmagens As filmagens podem ser gravadas no modo de visualização em direto. 1 Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor. D O Ícone 0 Um ícone 0 (0 148) indica que não podem ser gravadas filmagens. Botão a A Antes de Gravar Defina a abertura antes de gravar no modo A ou M (0 106, 108). 2 Focar.
3 Iniciar a gravação. Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação disponível.
D Gravar Filmagens O tremeluzir, faixas ou distorções poderão ser visíveis no monitor e no vídeo final sob lâmpadas fluorescentes, de vapor de mercúrio ou sódio, se a câmara fizer uma panorâmica horizontal ou se um objeto se deslocar a alta velocidade no enquadramento (o tremeluzir e as faixas podem ser reduzidos usando a opção Redução de cintilação; 0 241). As fontes de iluminação forte podem deixar imagens residuais quando a câmara faz movimentos panorâmicos.
Definições de Filmagem A câmara oferece as seguintes definições de filmagem. • Tam. img./fotogramas seg., Qualidade da filmagem: Escolha entre as seguintes opções. Os fotogramas por segundo dependem da opção atualmente selecionada para o Modo de vídeo no menu de configuração (0 260): Tam. img./fotogramas seg. Tamanho de imagem (píxeis) 1 2 3 4 Duração máxima (qualidade da filmagem elevada ★/ qualidade da filmagem normal) 4 Fotogramas por segundo 1 L/t 60p 2 10 min./20 min.
• Redução ruído do vento: Selecione Ligado para ativar o filtro de graves para o microfone incorporado (microfone estéreo opcional não é afetado; 0 161, 309), reduzindo o ruído produzido pelo soprar do vento sobre o microfone (note que outros sons também poderão ser afetados). A redução do ruído do vento para os microfones estéreo pode ser ativada ou desativada utilizando os controlos de microfone. • Defs.
1 Selecionar Definições de filmagem. Prima o botão G para exibir os menus. Marque Definições de filmagem no menu de disparo e prima 2. Botão G 2 Escolher as opções de filmagem. Marque o item pretendido e prima 2, depois marque uma opção e prima J. A HDMI e Outros Dispositivos de Vídeo Quando a câmara está ligada a um dispositivo de vídeo HDMI, o monitor da câmara permanecerá ligado e o dispositivo de vídeo apresentará a vista através da objetiva.
A O Ecrã de Visualização em Direto O recorte de filmagem pode ser visualizado durante a visualização em direto premindo o botão R para selecionar a apresentação "mostrar indicadores de filmagem", "esconder indicadores" ou "grelha de enquadramento" (0 150). Quando os indicadores de filmagem são apresentados, pode aceder às seguintes definições de filmagem premindo o botão P: tam. img./qualid.
Visualizar Filmagens As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 170). Prima J para iniciar a reprodução; a sua posição atual é indicada pela barra de progresso da filmagem.
Podem ser realizadas as seguintes operações: Para Utilizar Descrição Pausa a reprodução. Pausa Reproduzir Retoma a reprodução quando a filmagem é pausada ou durante o retrocesso/avanço. Avançar/ retroceder A velocidade aumenta com cada pressionar, de 2× para 4× para 8× para 16×; mantenha premido para passar para o começo ou para o fim do vídeo (a primeira imagem é indicada por h no canto superior direito do monitor, a última imagem por i).
Editar Filmagens Corte o segmento da filmagem para criar cópias editadas das filmagens ou guarde os fotogramas selecionados como imagens JPEG paradas. Opção Escolher ponto início/ f fim Guardar enquadr. g selecionado Descrição Crie uma cópia a partir da qual o segmento do filme de abertura ou de fecho foi removido. Guarde um quadro selecionado como uma imagem JPEG parada. Cortar Filmagens Para criar cópias cortadas das filmagens: 1 Exibir a filmagem em modo de imagem completa.
3 Selecionar Escolher ponto início/fim. Prima o botão P e depois marque Escolher ponto início/fim e prima 2. Botão P 4 Escolher o fotograma atual como o novo ponto de início ou fim. Para criar um cópia que começa a partir do fotograma atual, marque Pt. início e prima J. Os fotogramas anteriores ao fotograma atual serão removidos quando guardar a cópia. Pt. início Para criar uma cópia que termine no fotograma atual, marque Ponto fim e prima J.
5 Confirmar o novo ponto de início ou fim. Se o fotograma pretendido não estiver atualmente a ser apresentado, prima 4 ou 2 para avançar ou retroceder (para saltar 10 seg. para a frente ou para trás, rode o disco de controlo). 6 Criar a cópia. Uma vez apresentado o fotograma pretendido, prima 1. 7 Pré-visualizar a filmagem. Para pré-visualizar a cópia, marque Pré-visualizar e prima J (para interromper a pré-visualização e voltar ao menu de opções gravadas, prima 1).
D Recortar Filmagens As filmagens devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. A cópia não será gravada se não houver espaço suficiente disponível no cartão de memória. As cópias têm a mesma data e hora de criação que o original. A Escolher a Função do Fotograma Atual Para fazer com que o fotograma apresentado no Passo 5 seja o novo ponto de fim (x) em vez de o novo ponto de início (w) ou vice-versa, prima o botão A (L).
Guardar Enquadramentos Selecionados Para guardar uma cópia de um enquadramento selecionado como uma imagem JPEG parada: 1 Pausar a filmagem no fotograma pretendido. Reproduza a filmagem como descrito na página 162, premindo J para iniciar e retomar a reprodução, e 3 para pausar. Pause a filmagem no fotograma que pretende copiar. 2 Escolher Guardar enquadr. selecionado. Prima o botão P e depois marque Guardar enquadr. selecionado e prima 2.
3 Criar uma cópia da imagem estática. Prima 1 para criar uma cópia parada do fotograma atual. 4 Guardar a cópia. Marque Sim e prima J para criar uma cópia JPEG (0 85) de excelente qualidade do fotograma selecionado. A Guardar Enquadr. Selecionado As imagens estáticas em JPEG de filmagens criadas com a opção Guardar enquadr. selecionado não podem ser retocadas. As imagens estáticas em JPEG de filmagens não têm algumas categorias de informações de fotografia (0 172).
Reprodução e Eliminação Reprodução de Imagem Completa Para reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no monitor. Botão K Para Utilizar Visualizar fotografias adicionais Visualizar informações adicionais da fotografia Descrição Prima 2 para visualizar as fotografias na ordem de gravação, 4 para visualizar as fotografias na ordem inversa. Altere as informações exibidas da fotografia (0 172).
Para Alterar o estado da proteção Visualizar uma filmagem ou panorâmica Utilizar Descrição Para proteger uma imagem ou remover a A (L) proteção de uma imagem protegida, prima o botão A (L) (0 184). Se a fotografia atual estiver marcada com o ícone 1 para mostrar que é uma filmagem, premir J iniciará a reprodução da filmagem (0 162). Se a fotografia atual for uma panorâmica, premir J inicia a reprodução da panorâmica (0 66).
Informações de Fotografia As informações de fotografia são sobrepostas às imagens exibidas na reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações de fotografia como mostrado abaixo. Note que "apenas imagem", dados de disparo, histogramas RGB, realces e descrição geral são apenas apresentados se a opção correspondente for selecionada para Opções apresent. reprodução (0 220).
❚❚ Informações de Ficheiro 1 Estado de proteção ........................ 184 6 Qualidade de imagem......................85 2 Indicador de retoque ..................... 265 7 Tamanho de imagem .......................87 3 Marcação de transferência ........... 189 8 Hora da gravação......................18, 242 4 Número da imagem/número total de imagens 9 Data de gravação......................18, 242 10 Nome da pasta ................................ 257 5 Nome do ficheiro ............................
❚❚ Histograma RGB 1 Número da imagem/número total de imagens 2 Histograma (canal RGB). Em todos os histogramas, o eixo horizontal indica a luminosidade dos píxeis e o eixo vertical indica o número de píxeis. 3 Histograma (canal vermelho) 4 Histograma (canal verde) 5 Histograma (canal azul) 6 Marcação de transferência ........... 189 7 Indicador de retoque ..................... 265 8 Equilíbrio de brancos..................... 124 Ajuste de precisão do equilíbrio de brancos ..............................
A Histogramas Os histogramas da câmara servem apenas como um guia e podem diferir daqueles exibidos nas aplicações de imagem. Abaixo são mostrados alguns exemplos de histogramas: Se a imagem contiver objetos com uma grande faixa de brilhos, a distribuição dos tons será relativamente uniforme. Se a imagem for escura, a distribuição de tons será movida para a esquerda. Se a imagem for clara, a distribuição de tons será movida para a direita.
❚❚ Dados de Disparo 1 Estado de proteção......................... 184 11 Tipo de flash............................ 229, 299 2 Indicador de retoque ..................... 265 Modo do controlador 2 3 Marcação de transferência ........... 189 12 Modo de flash..............................90, 92 4 Número da imagem/número total de 13 Controlo de flash ............................ 229 imagens Compensação do flash .................. 120 5 Medição.............................................
16 Equilíbrio de brancos..................... 124 20 Nitidez ............................................... 139 Ajuste de precisão do equilíbrio de 21 Contraste .......................................... 139 brancos ............................................ 127 22 Luminosidade.................................. 139 Predefinição manual...................... 129 23 Saturação 3........................................ 139 17 Espaço de cor................................... 225 Efeitos de filtro 3 ..........
❚❚ Descrição Geral 1 Número da imagem/número total de 15 Modo de disparo......... 25, 47, 50, 100 imagens 16 Velocidade do obturador.............. 101 2 Estado de proteção......................... 184 17 Abertura............................................ 101 3 Indicador de retoque ..................... 265 18 Sensibilidade ISO 1 .............................95 4 Nome da câmara 5 Marcação de transferência ........... 189 6 Histograma que mostra a distribuição de tonalidades na imagem (0 175).
❚❚ Dados de Localização Os dados de localização são exibidos apenas se uma unidade GPS GP-1 ou GP-1A (0 309) estava a ser utilizada quando a fotografia foi tirada (0 259). No caso de filmagens, os dados dão a localização no início da gravação. 1 Estado de proteção ........................ 184 6 Longitude 2 Indicador de retoque ..................... 265 7 Altitude 3 Marcação de transferência ...........
Reprodução de Miniaturas Para apresentar as imagens em "folhas de contacto" de 4, 9 ou 72 imagens, prima o botão W (Q). W (Q) W (Q) X Reprodução de imagem completa X Reprodução de miniaturas Para Utilizar Apresentar mais imagens W (Q) Apresentar menos imagens X Reprodução de calendário Descrição Prima o botão W (Q) para aumentar o número de imagens apresentadas. Prima o botão X para reduzir o número de imagens apresentadas.
Reprodução de Calendário Para ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (Q) quando forem exibidas 72 imagens.
Observar de Perto: Zoom de Reprodução Prima o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem apresentada na reprodução de imagem completa ou na imagem atualmente marcada na reprodução de miniaturas ou calendário.
Para Utilizar Selecionar/aproximar ou afastar o zoom dos P+ rostos Descrição Os rostos (até 35) detetados durante o zoom são indicados por margens brancas na janela de navegação. Prima P e 1 ou 3 para aproximar ou afastar o zoom; prima P e 4 ou 2 para visualizar outros rostos. Visualizar outras imagens Rode o disco de controlo para visualizar a mesma área noutras imagens com a taxa de zoom atual. O zoom de reprodução é cancelado quando uma filmagem é apresentada.
Proteger as Fotografias da Eliminação Na reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão A (L) pode ser usado para proteger as fotografias de eliminação acidental. Os ficheiros protegidos não podem ser eliminados usando o botão O ou a opção Eliminar no menu de reprodução. Note que as imagens protegidas serão eliminadas quando formatar o cartão de memória (0 234). Para proteger uma fotografia: 1 Selecionar uma imagem.
A Remover a Proteção Para remover a proteção de fotografias individuais para que possam ser eliminadas, exiba as fotografias em imagem completa ou marque-as na lista de miniaturas e, em seguida, prima o botão A (L). Para remover a proteção de todas as imagens na pasta ou nas pastas atualmente selecionadas no menu Pasta de reprodução (0 220), prima simultaneamente os botões A (L) e O por cerca de dois segundos durante a reprodução.
Classificar Fotografias Classifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação. A classificação não está disponível com imagens protegidas. Classificar Fotografias Individualmente 1 Selecionar uma imagem. Apresente a imagem na reprodução de imagem completa ou zoom de reprodução, ou marque-a na lista de miniaturas na reprodução de miniaturas ou calendário. 2 Apresentar opções de reprodução. Prima o botão P para exibir as opções de reprodução. Botão P 3 Selecionar Classificação.
4 Escolher uma classificação. Prima 4 ou 2 para selecionar uma classificação de zero a cinco estrelas, ou selecione ) para marcar a fotografia como candidata a posterior eliminação. 5 Premir J. Prima J para concluir a operação. Classificar Várias Fotografias Utilize a opção Classificação no menu de reprodução para classificar várias fotografias. 1 Selecionar Classificação. Prima o botão G para exibir os menus da câmara, depois marque Classificação no menu de reprodução e prima 2.
2 Classificar fotografias. Utilize o multisseletor para marcar fotografias (para ver a fotografia atualmente marcada em reprodução de imagem completa, prima e segure o botão X) e, mantendo o botão W (Q) premido, prima o botão 1 ou 3 Botão W (Q) para escolher uma classificação de zero a cinco estrelas, ou selecione ) para marcar a fotografia como candidata a posterior eliminação. 3 Premir J. Prima J para concluir a operação.
Selecionar Fotografias para Envio Siga os passos abaixo para selecionar até 100 fotografias para enviar para um dispositivo inteligente quando um adaptador móvel sem fios está conectado (0 309). Conecte um adaptador móvel sem fios antes de continuar. As filmagens não podem ser selecionadas para enviar. Selecionar Fotografias Individualmente para Enviar 1 Selecionar uma imagem. Exiba a imagem ou marque-a na lista de miniaturas na reprodução de miniaturas ou calendário. 2 Apresentar opções de reprodução.
Selecionar Várias Fotografias para Enviar Para alterar o estado de envio de várias fotografias, utilize a opção Selec. para enviar para disp. intel. no menu de reprodução quando um adaptador móvel sem fios está conectado. 1 Escolher Selec. para enviar para disp. intel. Para exibir os menus, prima o botão G. Marque Selec. para enviar para disp. intel. no menu de reprodução e prima 2. Botão G A O Ícone & O ícone & deixará de ser apresentado quando o envio estiver concluído.
2 Selecionar fotografias. Utilize o multisseletor para marcar fotografias e prima o botão W (Q) para selecionar ou cancelar a seleção (para ver a fotografia marcada em ecrã inteiro, prima e segure o botão X). As fotografias selecionadas estão marcadas Botão W (Q) com um ícone &. 3 Premir J. Prima J para concluir a operação.
Eliminar Fotografias As fotografias não protegidas podem ser eliminadas como descrito abaixo. Não é possível recuperar as fotografias após serem eliminadas. Reprodução de Imagem Completa, Miniaturas e Calendário 1 Selecionar uma imagem. Exiba a imagem ou marque-a na lista de miniaturas na reprodução de miniaturas ou calendário. 2 Premir o botão O. Será apresentado um diálogo de confirmação. Botão O Reprodução de imagem completa Reprodução de miniaturas 3 Premir novamente o botão O.
O Menu de Reprodução A opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessário algum tempo para as eliminar. Opção Descrição Q Selecionadas Elimina as fotografias selecionadas. Selecionar Elimina todas as fotografias tiradas numa data n data selecionada. Elimina todas as fotografias na pasta atualmente R Todas selecionada para a reprodução (0 220). ❚❚ Selecionadas: Eliminar as Fotografias Selecionadas 1 Selecionar Eliminar.
2 Escolher Selecionadas. Marque Selecionadas e prima 2. 3 Marcar uma fotografia. Utilize o multisseletor para marcar uma fotografia (para visualizar a imagem marcada em ecrã completo, prima sem soltar o botão X). 4 Selecionar a fotografia marcada. Prima o botão W (Q) para selecionar a fotografia marcada. As fotografias selecionadas estão marcadas com um ícone O. Repita os passos 3 e 4 para selecionar fotografias adicionais; para cancelar a seleção de uma fotografia, marque-a e prima W (Q).
5 Premir J para concluir a operação. Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e prima J.
❚❚ Selecionar Data: Eliminar as Fotografias Tiradas numa Data Selecionada 1 Escolher Selecionar data. No menu de eliminação, marque Selecionar data e prima 2. 2 Marcar uma data. Prima 1 ou 3 para marcar uma data. Para visualizar as fotografias tiradas na data marcada, prima W (Q). Utilize o multisseletor para percorrer as fotografias, ou prima e mantenha premido X para apresentar a fotografia atual em ecrã inteiro. Prima W (Q) para voltar para a lista de datas.
3 Selecionar a data marcada. Prima 2 para selecionar todas as fotografias tiradas na data marcada. As datas selecionadas estão indicadas por marcas de verificação. Repita os passos 2 e 3 para selecionar datas adicionais; para cancelar a seleção de uma data, destaque-a e prima 2. 4 Premir J para concluir a operação. Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e prima J.
Apresentação de Diapositivos A opção Apresentação de diapositivos no menu de reprodução é usada para fazer uma apresentação das fotografias na pasta de reprodução atual (0 220). 1 Selecionar Apresentação de diapositivos. Para exibir o menu de apresentação de diapositivos, prima o botão G e selecione Apresentação de diapositivos no menu de reprodução.
2 Iniciar a apresentação de diapositivos. Marque Iniciar no menu de apresentação de diapositivos e prima J. É possível fazer as seguintes operações durante uma apresentação de diapositivos: Para Utilizar Descrição Saltar para trás/saltar para a frente Prima 4 para voltar à imagem anterior, 2 para avançar para a imagem seguinte. Visualizar informações adicionais da fotografia Altere as informações exibidas da fotografia (0 172). Pausar/retomar a apresentação de diapositivos Pausar a apresentação.
Opções de Apresentação de Diapositivos Antes de iniciar a apresentação de diapositivos, pode utilizar as opções do menu de apresentação de diapositivos para selecionar as imagens apresentadas por tipo ou classificação e escolher por quanto tempo cada fotografia é apresentada. • Tipo de imagem: Escolha entre Imagens fixas e filmagens, Só imagens fixas, Só filmagens e Por classificação. Para incluir apenas as fotografias com as classificações escolhidas, marque Por classificação e prima 2.
Ligações Instalar o ViewNX 2 Instale o software fornecido para apresentar e editar fotografias e filmagens que tenham sido copiadas para o seu computador. Antes de instalar o ViewNX 2, confirme que o seu computador satisfaz os requisitos do sistema na página 203.
2 Iniciar o instalador. Clique em Install (Instalar) e siga as instruções no ecrã. Clique em Install (Instalar) 3 Sair do instalador. Windows Mac Clique em Yes (Sim) Clique em OK 4 Remover o CD instalador da unidade de CD-ROM.
A Requisitos do Sistema Windows Mac • Fotografias: Intel Celeron, • Fotografias: Série Intel Core Pentium 4, série Core; 1,6 GHz ou Xeon ou superior • Filmagens (reprodução): Core • Filmagens (reprodução): Pentium Duo de 2 GHz ou superior; D de 3,0 GHz ou superior; Intel Intel Core i5 ou superior Core i5 ou superior recomendado ao visualizar recomendado ao visualizar filmes com um tamanho de filmes com um tamanho de imagem de 1280×720 ou CPU imagem de 1280×720 ou mais mais a uma velocidade de a uma velocida
Utilizar o ViewNX 2 Copiar Fotografias Para o Computador Antes de proceder, certifique-se de que instalou o software no CD do ViewNX 2 fornecido (0 201). 1 Ligar o cabo USB. Depois de desligar a câmara e assegurar-se de que o cartão de memória está inserido, ligue o cabo USB fornecido conforme mostrado e ligue a câmara. 2 Iniciar o componente Nikon Transfer 2 do ViewNX 2. Se for exibida uma mensagem a solicitar que escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2.
3 Clicar em Start Transfer (Iniciar transferência). Nas definições padrão, as fotografias no cartão de memória serão copiadas para o computador. Start Transfer (Iniciar transferência) A Durante a Transferência Não desligue a câmara nem o cabo USB enquanto a transferência estiver em curso. 4 Terminar a ligação. Quando a transferência estiver completa, desligue a câmara e desconecte o cabo USB.
Visualizar Fotografias As fotografias são exibidas no ViewNX 2 quando a transferência termina. A Iniciar o ViewNX 2 Manualmente • Windows: Clique duas vezes no atalho do ViewNX 2 no ambiente de trabalho. • Mac: Clique no ícone ViewNX 2 na Dock. ❚❚ Retocar Fotografias Para recortar fotografias e executar tarefas, tais como ajuste de nitidez e níveis de tom, clique no botão Edit (Editar) na barra de ferramentas do ViewNX 2.
❚❚ Imprimir Fotografias Clique no botão Print (Imprimir) na barra de ferramentas do ViewNX 2. Será exibido um diálogo, permitindo-lhe imprimir fotografias numa impressora ligada ao computador. A Para Mais Informações Consulte a ajuda online para obter mais informações sobre a utilização do ViewNX 2.
Imprimir Fotografias As imagens JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge (0 352) ligada diretamente à câmara. Ligar a Impressora Ligue a câmara utilizando o cabo USB fornecido. 1 Desligar a câmara. 2 Ligar o cabo USB. Ligue a impressora e o cabo USB. Não use força nem tente inserir os conectores obliquamente. 3 Ligar a câmara. Será exibido um ecrã de boas-vindas no monitor, seguido de um ecrã de reprodução PictBridge.
Imprimir Uma Fotografia de Cada Vez 1 Apresentar a fotografia pretendida. Prima 4 ou 2 para ver mais fotografias. Prima o botão X para fazer aproximar o zoom na imagem atual (0 182; prima K para sair do zoom). Para visualizar seis fotografias de cada vez, prima o botão W (Q). Utilize o multisseletor para marcar fotografias ou prima X para apresentar a fotografia marcada em ecrã inteiro. 2 Ajustar as definições da impressora.
3 Iniciar a impressão. Selecione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas, prima J.
Imprimir Várias Fotografias 1 Apresentar o menu PictBridge. Prima o botão G no ecrã de reprodução de PictBridge. 2 Escolher uma opção. Marque uma das seguintes opções e prima 2. • Selecionar impressão: Selecionar fotografias para imprimir. Utilize o multisseletor para marcar fotografias (para visualizar a fotografia marcada em ecrã completo, prima sem soltar o botão X) e mantendo o botão W (Q) premido, prima 1 ou 3 para escolher o número de impressões.
3 Ajustar as definições da impressora. Ajuste as definições da impressora como descrito no Passo 2 da página 209. 4 Iniciar a impressão. Selecione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de todas as cópias terem sido impressas, prima J.
Criar uma Ordem de Impressão DPOF: Definição de Impressão A opção Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar "ordens de impressão" digitais para impressoras compatíveis com PictBridge e dispositivos que suportem DPOF. 1 Escolher Ordem de impressão (DPOF) > Selecionar/definir. Prima o botão G e selecione Ordem de impressão (DPOF) no menu de reprodução. Marque Selecionar/definir e prima 2 (para remover todas as fotografias da ordem de impressão, Botão G selecione Desmarcar todas).
3 Selecionar as opções de impressão. Marque uma das seguintes opções e prima 2 para ativar ou desativar a opção marcada. • Imprimir dados de disparo: Imprimir a velocidade do obturador e a abertura em todas as fotografias da ordem de impressão. • Imprimir data: Imprimir a data de gravação em todas as fotografias da ordem de impressão. 4 Concluir a ordem de impressão. Prima J para concluir a ordem de impressão.
Visualizar Fotografias na Televisão O cabo de vídeo e áudio (A/V) fornecido pode ser utilizado para ligar a câmara a uma televisão ou gravador de vídeo para reprodução ou gravação. Pode ser usado um cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (disponível em separado a partir de outros fornecedores) com um mini conector HDMI (Tipo C) para ligar a câmara a dispositivos de vídeo de alta definição.
3 Sintonizar a televisão para o canal de vídeo. 4 Ligar a câmara e premir o botão K. Durante a reprodução, as imagens serão apresentadas no ecrã da televisão. Note que as bordas das imagens podem não ser apresentadas. A Modo de Vídeo Se não for apresentada nenhuma imagem, verifique se a câmara está corretamente ligada e se a opção selecionada para Modo de vídeo (0 260) corresponde à norma de vídeo usada na televisão.
Dispositivos de Alta Definição A câmara pode ser ligada a dispositivos HDMI usando um cabo HDMI de outros fornecedores com um mini conector HDMI (tipo C). 1 Desligar a câmara. Desligue sempre a câmara antes de ligar ou desligar um cabo HDMI. 2 Ligar o cabo HDMI da forma indicada. Ligar à câmara Ligue a um dispositivo de alta definição (escolha um cabo com conector para o dispositivo HDMI) 3 Sintonizar o dispositivo para o canal HDMI. 4 Ligar a câmara e premir o botão K.
❚❚ Escolher uma Resolução de Saída Para escolher o formato para a apresentação das imagens no dispositivo HDMI, selecione HDMI > Resolução de saída no menu de configuração da câmara (0 231). Se estiver selecionado Automática, a câmara irá selecionar o formato apropriado automaticamente.
Menus da Câmara D Menu de Reprodução: Gerir Imagens Para ver o menu de reprodução, prima o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução). Botão G O menu de reprodução contém as seguintes opções: Opção Eliminar Pasta de reprodução Opções apresent. reprodução Info. fotografia adicionais Efeitos de transição Revisão de imagens Rodar ao alto Apresentação de diapositivos Tipo de imagem Intervalo entre imagens Efeitos de transição Ordem de impressão (DPOF) Classificação Selec. para enviar para disp.
Pasta de reprodução Botão G ➜ D menu reprodução Selecione uma pasta para reprodução: Opção Atual Todas Descrição Durante a reprodução, são apenas apresentadas as fotografias na pasta atualmente selecionada para Pasta de armazenamento no menu de configuração (0 257). Esta opção é selecionada automaticamente quando é tirada uma fotografia; selecione Todas para ver as fotografias em todas as pastas. As fotografias em todas as pastas serão visíveis durante a reprodução. Opções apresent.
Revisão de imagens Botão G ➜ D menu reprodução Escolha se as fotografias são automaticamente exibidas no monitor imediatamente depois do disparo. Rodar ao alto Botão G ➜ D menu reprodução Se Ligada está selecionado, as fotografias tiradas "ao alto" (orientação de retrato) serão automaticamente rodadas para serem apresentadas no monitor (as fotografias tiradas com Desligada selecionado para Rotação automática imagem ainda assim serão apresentadas na orientação de paisagem; 0 243).
C Menu de Disparo: Opções de Disparo Para apresentar o menu de disparo, prima G e selecione o separador C (menu de disparo). Botão G O menu de disparo contém as seguintes opções: Opção Restaurar menu de disparo Qualidade de imagem Tamanho de imagem I Outros modos Equilíbrio de brancos Fluorescente Definir Picture Control Controlo de distorção auto. Espaço de cor D-Lighting ativo Redução de ruído Definições de sensibilidade ISO P, S, A, M Sensibilidade ISO Outros modos Controlo auto. sensib.
Opção Modo de área de AF n, 1, 2, 3 Visor m Outros modos k, l, p, o Visualização direto/ n filmagens Outros modos Iluminador auxiliar de AF incorp. Medição Controlo flash incorporado VR ótico 1 Definições de filmagem Tam. img./fotogramas seg. 2 Qualidade da filmagem Microfone Redução ruído do vento Defs.
Restaurar menu de disparo Botão G ➜ C menu de disparo Selecionar Sim para restaurar as definições de menu de disparo.
Controlo de distorção auto. Botão G ➜ C menu de disparo Selecione Ligado para reduzir a distorção em barril em fotografias com objetivas de grande angular e para reduzir a distorção em rolamento em fotografias tiradas com objetivas longas (note que as margens da área visível no visor poderão ser cortadas da fotografia final, e que o tempo necessário para processar as fotografias antes de as gravar pode aumentar).
Redução de ruído Botão G ➜ C menu de disparo Selecione Ligada para reduzir o ruído (pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatórios, linhas ou nevoeiro). A redução de ruído tem efeito em todas as sensibilidades ISO, mas é mais percetível em valores mais elevados. O tempo necessário para o processamento a velocidades de obturador mais lentas que cerca de 1 seg. é aproximadamente o dobro; durante o processamento, "l m" pisca no visor e não podem ser tiradas fotografias.
❚❚ Controlo Auto. Sensib. ISO Se for escolhido Desligado para Controlo auto. sensib. ISO nos modos P, S, A e M, a sensibilidade ISO permanecerá fixa no valor selecionado pelo utilizador (0 95). Quando Ligado for escolhido, a sensibilidade ISO será automaticamente ajustada se não for possível obter a exposição ideal com o valor selecionado pelo utilizador. O valor máximo para a sensibilidade ISO pode ser selecionado utilizando a opção Sensibilidade máxima no menu Controlo auto. sensib.
A Sensibilidade Máxima/Velocidade Mínima do Obturador Quando um controlo automático de sensibilidade ISO está ativado, os gráficos de sensibilidade ISO e de velocidade do obturador no ecrã de informações mostram a sensibilidade máxima e a velocidade mínima do obturador. Sensibilidade máxima Velocidade mín obturador A Controlo Auto. Sensib. ISO O ruído (píxeis brilhantes dispostos aleatoriamente, nevoeiro ou linhas) é mais provável a maiores sensibilidades.
Opção Descrição O iluminador auxiliar de AF acende-se quando a iluminação é fraca (para obter mais informações, consulte a página 331). O iluminador auxiliar de AF não se acende para assistir a Desligado operação de focagem. A câmara pode não conseguir focar utilizando a focagem automática quando a iluminação é fraca. Ligado Controlo flash incorporado Botão G ➜ C menu de disparo Escolha o modo de flash para o flash incorporado nos modos P, S, A e M.
A O SB-400 e SB-300 Quando estiver montada e ligada uma unidade de flash SB-400 ou SB-300 opcional, o Controlo flash incorporado passa para Flash opcional, permitindo que o modo de controlo do flash para a unidade de flash opcional seja escolhido de entre TTL e Manual. A Controlo de Flash TTL São suportados os seguintes tipos de controlo de flash quando é usada uma objetiva com CPU em combinação com o flash incorporado (0 89) ou unidades de flash opcionais (0 299).
B Menu de Configuração: Configuração da Câmara Para ver o menu de configuração, prima o botão G e selecione o separador B (menu de configuração). Botão G O menu de configuração contém as seguintes opções: Opção Restaurar opções configuração Formatar cartão de memória Brilho do monitor Formato ecrã de informação AUTO/SCENE/EFFECTS P/S/A/M Ecrã de informações auto. Limpar sensor de imagem Limpar ao ligar/desligar Bloq. espelho elev.
Opção Comentário da imagem Temporizs. p/ desligar auto. Auto-temporizador Atraso do temporizador Número de disparos Duração de remoto (ML-L3) Sinal sonoro Telémetro Sequência numérica ficheiro Botões Atribuir botão Fn Atribuir botão AE-L/AF-L Botão disp. obturador AE-L Bloq. disparo ranhura vazia Imprimir data Pasta de armazenamento Terminal para acessórios Controlo remoto Disparo do obt.
Opção Modo de vídeo 2 HDMI Resolução de saída Controlo de dispositivo Adaptador móvel sem fios Envio Eye-Fi 3 Versão de firmware Predefinição — Automática Ligado Ativar Ativar — 0 260 218 260 261 262 1 Não disponível quando a bateria está fraca. 2 A predefinição varia com o país de aquisição. 3 Disponível apenas quando o cartão de memória Eye-Fi compatível está inserido (0 261). Nota: De acordo com as definições da câmara, alguns itens podem ficar a cinzento e indisponíveis.
Formatar cartão de memória Botão G ➜ B menu de configuração Os cartões de memória devem ser formatados antes da primeira utilização ou depois de serem formatados noutros dispositivos. Formate o cartão como descrito abaixo. D Formatar Cartões de Memória A formatação dos cartões de memória elimina permanentemente quaisquer dados que os mesmos possam conter. Certifique-se de que copia quaisquer fotografias e outros dados que pretenda guardar para um computador antes de continuar (0 204). 1 Marcar Sim.
Brilho do monitor Botão G ➜ B menu de configuração Prima 1 ou 3 para escolher o brilho do monitor. Escolha valores mais elevados para aumentar o brilho, valores mais baixos para reduzir a luminosidade.
Formato ecrã de informação Botão G ➜ B menu de configuração Escolha um formato do ecrã de informações (0 7). Os formatos podem ser escolhidos separadamente para os modos automático, cena e efeitos especiais e para os modos P, S, A e M. Clássico (0 237) 1 Selecionar uma opção de modo de disparo. Marque AUTO/SCENE/ EFFECTS ou P/S/A/M e prima 2. 2 Selecionar um estilo. Marque um estilo e prima J.
O ecrã "Clássico" é mostrado abaixo. 1 Indicador de ligação Eye-Fi .......... 261 11 Ícone de ajuda...........................11, 336 2 Indicador do sinal de satélite....... 260 12 Qualidade de imagem......................85 3 Indicador de impressão 13 Tamanho de imagem .......................87 de data ............................................. 254 14 Equilíbrio de brancos..................... 124 4 Indicador de redução da vibração 15 Modo de flash.............................. 90, 92 ................
22 Indicador de bloqueio de exposição 27 "k" (aparece quando na memória há automática (AE) ............................. 116 23 Modo de disparo espaço para mais de 1000 exposições) ........................................19 28 Número de exposições i automático/ j auto. (flash desligado) ......... 25 restantes.............................................19 Modos de cena............................ 47 Indicador de gravação de equilíbrio Modo de efeitos especiais........ 50 de brancos......................
Fotografia de Refª Dust Off Botão G ➜ B menu de configuração Obtenha dados de referência para a opção Remoção de Manchas na Imagem no Capture NX 2 (disponível em separado; para mais informações, consulte o manual do Capture NX 2). Fotografia de Refª Dust Off apenas está disponível quando está montada uma objetiva com CPU na câmara. Recomenda-se uma objetiva com uma distância focal de pelo menos 50 mm. Quando utilizar uma objetiva com zoom, faça o zoom de aproximação até ao fim.
2 Enquadrar um objeto branco homogéneo no visor. Com a objetiva a cerca de dez centímetros de um objeto branco neutro e bem iluminado, enquadre o objeto de forma a que ocupe todo o visor e, em seguida, pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. No modo de focagem automática, a focagem será definida automaticamente em infinito; no modo de focagem manual, defina manualmente a focagem em infinito. 3 Adquirir os dados de referência de remoção de manchas na imagem.
Redução de cintilação Botão G ➜ B menu de configuração Reduza o tremeluzir e as bandas ao fotografar sob iluminação fluorescente ou de vapor de mercúrio durante a visualização em direto (0 142) ou durante a gravação de filmagens (0 155). Escolha Automática para permitir à câmara escolher automaticamente a frequência correta ou fazer manualmente a correspondência à da fonte de alimentação CA local.
Fuso horário e data Botão G ➜ B menu de configuração Altere fusos horários, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e ative ou desative a hora de Verão. Opção Fuso horário Descrição Selecionar um fuso horário. O relógio da câmara é automaticamente acertado com a hora do novo fuso horário. Acerte o relógio da câmara (0 18). Data e hora Escolha a ordem na qual o dia, o mês e o ano são exibidos. Formato de data Ative ou desative a hora de Verão.
Idioma (Language) Botão G ➜ B menu de configuração Escolha um idioma para os menus e mensagens da câmara. Rotação automática imagem Botão G ➜ B menu de configuração As fotografias tiradas enquanto a opção Ligada estiver selecionada contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente rodadas durante a reprodução ou durante a visualização com o ViewNX 2 ou Capture NX 2 (disponível em separado).
Comentário da imagem Botão G ➜ B menu de configuração Adicione um comentário às novas fotografias à medida que forem sendo tiradas. Os comentários podem ser visualizados como metadados no ViewNX 2 (fornecido) ou Capture NX 2 (disponível separadamente; 0 307). O comentário também é visível na página de dados de disparo no ecrã de informações de fotografia (0 177). Estão disponíveis as seguintes opções: • Inserir comentário: As fotografias não protegidas podem ser apagadas como descrito abaixo.
Temporizs. p/ desligar auto.
Auto-temporizador Botão G ➜ B menu de configuração Escolha a duração do atraso no disparo do obturador e o número de disparos tirados. • Atraso do temporizador: Escolha a duração do atraso no disparo do obturador. • Número de disparos: Prima 1 e 3 para escolher o número de disparos tirados de cada vez que o botão de disparo do obturador é premido (de 1 a 9; se um valor diferente de 1 é selecionado, as fotografias serão tiradas em intervalos de cerca de 4 segundos).
Duração de remoto (ML-L3) Botão G ➜ B menu de configuração Escolha quanto tempo a câmara irá esperar por um sinal do controlo remoto opcional ML-L3 antes de cancelar o modo de obturação por controlo. Escolha menores tempos para uma maior duração da bateria. Esta definição aplica-se apenas durante a fotografia pelo visor. Sinal sonoro Botão G ➜ B menu de configuração Escolha o tom (Alto ou Baixo) do sinal sonoro que soa quando a câmara foca e nos modos auto-temporizador e controlo remoto.
Telémetro Botão G ➜ B menu de configuração Escolha Ligado para usar o indicador de exposição para determinar se a câmara está corretamente focada em modo de focagem manual (0 83; note que esta função não está disponível em modo de disparo M, quando o indicador de exposição indica, alternativamente, se o motivo está corretamente exposto). Indicador Descrição Motivo focado. Ponto de focagem ligeiramente à frente do motivo. Ponto de focagem muito à frente do motivo.
Sequência numérica ficheiro Botão G ➜ B menu de configuração Quando uma fotografia é tirada, a câmara atribui um nome ao ficheiro adicionando 1 ao último número de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a numeração dos ficheiros continua a partir do último número utilizado quando é criada uma nova pasta, quando o cartão de memória é formatado ou quando é introduzido um novo cartão de memória na câmara.
A Nomes de Ficheiro As fotografias são guardadas como ficheiros de imagem com nomes na forma "DSC_nnnn.xxx", onde nnnn é um número de quatro dígitos entre 0001 e 9999 atribuído automaticamente em ordem ascendente pela câmara e xxx é uma das seguintes extensões de três letras: "NEF" para imagens NEF (RAW), "JPG" para imagens JPEG ou "MOV" para filmagens. Os ficheiros NEF e JPEG gravados na definição NEF (RAW) + JPEG têm os mesmos nomes de ficheiro, mas extensões diferentes.
Botões Botão G ➜ B menu de configuração ❚❚ Atribuir botão Fn Selecione a função desempenhada pelo botão Fn. Botão Fn Opção v Qualidade/ tamanho imagem w Sensibilidade ISO m Equilíbrio de brancos ! D-Lighting ativo Descrição Mantendo o botão Fn premido, rode o disco de controlo para selecionar a qualidade de imagem e o tamanho (0 85). Mantendo o botão Fn premido, rode o disco de controlo para selecionar a sensibilidade ISO (0 95).
❚❚ Atribuir botão AE-L/AF-L Selecione a função desempenhada pelo botão A (L). Botão A (L) B C Opção Bloqueio de AE/ AF Só bloqueio de AE E Bloqueio de AE (Manter) F Só bloqueio de AF A AF-ON Descrição A focagem e a exposição são bloqueadas enquanto o botão A (L) é premido. A exposição bloqueia quando o botão A (L) é premido. A exposição bloqueia quando o botão A (L) é premido e permanece bloqueada até que o botão seja premido uma segunda vez ou quando expirar o temporizador de espera.
Bloq. disparo ranhura vazia Botão G ➜ B menu de configuração Se for selecionada a opção Obturador bloqueado, o botão de disparo do obturador só é ativado quando existir um cartão de memória introduzido na câmara. Selecionar Ativar obturador permite que o obturador seja libertado quando não há cartão de memória inserido, embora nenhuma imagem seja gravada (apesar disso, as imagens serão apresentadas no monitor no modo de demonstração).
Imprimir data Botão G ➜ B menu de configuração Escolha a informação da data impressa nas fotografias à medida que estas são tiradas. As impressões de data não podem ser adicionadas ou removidas a fotografias existentes. Opção Desligado Descrição A hora e a data não aparecem nas fotografias. A data ou a data e a hora 10 . 15 . 2013 a Data são impressas nas fotografias tiradas 10 . 15 . 2013 10 : 02 b Data e hora enquanto esta opção estiver ativa.
❚❚ Contador de Data As fotografias tiradas enquanto esta opção está em vigor são impressas com o número de dias restantes até uma data futura ou o número de dias que passaram desde uma data passada. Utilize-o para acompanhar o crescimento de uma criança ou para a contagem decrescente até um aniversário ou casamento. 02 / 10 . 20 . 2013 Data futura (dois dias restantes) 02 / 10 . 24 . 2013 Data passada (dois dias decorridos) A câmara oferece três ranhuras para armazenar datas.
3 Escolher uma data. Marque uma posição na lista de datas e prima J. 4 Escolher um formato do contador de datas. Marque Opções de apresentação e prima 2, marcando depois um formato de data e premindo J. 5 Sair do menu do contador de data. Prima J para sair do menu do contador de data.
Pasta de armazenamento Botão G ➜ B menu de configuração Criar, alterar o nome ou eliminar pastas, ou selecionar a pasta na qual serão armazenadas as fotografias subsequentes. • Selecionar pasta: Selecione a pasta na qual serão armazenadas as fotografias subsequentes. D3300 (pasta predefinida) Pasta atual Outras pastas (por ordem alfabética) • Nova: Criar uma nova pasta e dar-lhe um nome como descrito na página 244. Os nomes das pastas podem ter até cinco caracteres.
Terminal para acessórios Botão G ➜ B menu de configuração Escolha a função do acessório opcional conectado ao terminal para acessórios. ❚❚ Controlo remoto Escolha as funções realizadas utilizando um cabo de disparo remoto ou controlador remoto sem fios (0 308, 309). Disparo do obt. remoto Escolher se o botão de disparo do obturador no acessório opcional é utilizado para fotografia ou filmagem.
❚❚ Dados de Localização Este item é utilizado para ajustar as definições para as unidades GPS opcionais GP-1 e GP-1A (0 309). A unidade pode ser ligada ao terminal para acessórios da câmara (0 309) utilizando o cabo fornecido com o dispositivo, permitindo que a informação sobre a posição atual da câmara seja gravada quando as fotografias são tiradas (desligue a câmara antes de conectar o aparelho; para mais informações, consulte o manual fornecido com o dispositivo).
A O Indicador do Sinal de Satélite O estado da conexão é mostrado como se segue: • % (estático): Dados de localização adquiridos. • % (a piscar): A unidade está à procura de um sinal. As fotografias tiradas enquanto o ícone está a piscar não incluem dados de localização. • Sem ícone: Não foram recebidos novos dados de localização da unidade durante, pelo menos, dois segundos. As fotografias tiradas enquanto o ícone % não é apresentado não incluem dados de localização.
Envio Eye-Fi Botão G ➜ B menu de configuração Esta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível separadamente noutros fornecedores) na câmara. Escolha Ativar para enviar fotografias para um destino pré-selecionado. Tenha em conta que as imagens não serão enviadas se a força do sinal não for suficiente. Tenha em consideração todas as leis locais relativamente a dispositivos sem fios e escolha Desativar onde os dispositivos sem fios forem proibidos.
A Utilizar Cartões Eye-Fi em Modo Ad Hoc Pode ser necessário mais tempo quando se ligar utilizando cartões Eye-Fi que suportem o modo ad hoc. Selecione valores mais longos para Temporizs. p/ desligar auto. > Temporizador de espera no menu de configuração (0 245). Versão de firmware Botão G ➜ B menu de configuração Visualize a versão atual de firmware da câmara.
N Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas Para apresentar o menu de retoque, prima G e selecione o separador N (menu de retoque). Botão G O menu retocar é utilizado para criar cópias recortadas ou retocadas de fotografias no cartão de memória e está apenas disponível quando um cartão de memória com fotografias está introduzido na câmara. Opção 0 Opção 0 i D-Lighting 266 ( Controlo de distorção 280 ) Olho de peixe 280 j Corr.
Criar Cópias Retocadas Para criar uma cópia retocada: 1 Apresentar as opções de retoque. Marque o item pretendido no menu de retoque e prima 2. 2 Selecionar uma fotografia. Marque uma fotografia e prima J (para visualizar a fotografia marcada em ecrã completo, prima sem soltar o botão X). A Retocar A câmara pode não ser capaz de apresentar ou retocar imagens criadas com outros dispositivos.
4 Criar uma cópia retocada. Prima J para criar uma cópia retocada. Excetuando as informações de fotografia na página "apenas imagem" (0 172), as cópias retocadas estão indicadas por um ícone N. A Criar Cópias Retocadas Durante a Reprodução Para criar uma cópia retocada da fotografia atualmente apresentada em reprodução de imagem completa (0 170), prima P, depois marque Retoque e prima J e selecione uma opção de retoque (Sobreposição de imagens excluída).
D-Lighting Botão G ➜ N menu de retoque O D-Lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou em contraluz. Antes D-Lighting D-Lighting (motivo de retrato) Prima 4 ou 2 para escolher o grau de correção aplicado; o efeito pode ser pré-visualizado no ecrã de edição. Prima J para copiar a fotografia. ❚❚ Motivos de Retrato Selecione Motivos de retrato para restringir o D-Lighting para motivos de retrato.
Corr. efeito olhos vermelhos Botão G ➜ N menu de retoque Esta opção é utilizada para corrigir o "efeito de olhos vermelhos" causado pelo flash e só está disponível para fotografias tiradas com flash. A fotografia selecionada para a correção do efeito dos olhos vermelhos pode ser pré-visualizada no ecrã de edição. Confirme os efeitos da correção de olhos vermelhos e prima J para criar uma cópia.
Recorte Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado a amarelo; crie uma cópia recortada da forma descrita na tabela seguinte. Para Aumentar o tamanho do recorte Reduzir o tamanho do recorte Alterar a proporção do recorte Utilizar X W (Q) Descrição Prima o botão X para aumentar o tamanho do recorte. Prima o botão W (Q) para reduzir o tamanho do recorte.
Monocromático Botão G ➜ N menu de retoque Copie fotografias a Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático de azul e branco). Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-visualização da imagem selecionada; prima 1 para aumentar a saturação da cor ou 3 para a reduzir. Prima J para criar uma cópia monocromática.
Efeitos de filtro Botão G ➜ N menu de retoque Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, prima J para copiar a fotografia. Opção Clarabóia Filtro de cores quentes Intensificador vermelho Intensificador verde Intensificador azul Descrição Cria o efeito de um filtro de clarabóia, tornando a fotografia menos azul. Cria uma cópia com efeitos de filtro de tons quentes, dando à cópia uma tonalidade vermelha "quente".
Equilíbrio de cores Botão G ➜ N menu de retoque Utilize o multisseletor para criar uma cópia com um equilíbrio de cor modificado, tal como mostrado abaixo. Os histogramas vermelho, verde e azul (0 174) mostram a distribuição de tons na cópia. Aumentar a quantidade de verde Criar uma cópia retocada Aumentar a quantidade de azul Aumentar a quantidade de âmbar Aumentar a quantidade de magenta A Zoom Para aproximar o zoom na imagem mostrada no monitor, prima o botão X.
Sobreposição de imagens Botão G ➜ N menu de retoque A sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente das originais; os resultados, usando dados RAW do sensor de imagem da câmara, são consideravelmente melhores que as sobreposições criadas numa aplicação de imagens.
2 Selecionar a primeira imagem. Use o multisseletor para marcar a primeira fotografia na sobreposição. Para visualizar a fotografia marcada em reprodução de imagem completa, prima, sem soltar, o botão X. Prima J para selecionar a fotografia marcada e volte para o ecrã de pré-visualização. 3 Selecionar a segunda imagem. A imagem selecionada aparecerá como Img. 1. Marque Img. 2 e prima J, selecionando depois a segunda fotografia, como descrito no Passo 2. 4 Ajustar o ganho. Marque Img. 1 ou Img.
5 Pré-visualizar a sobreposição. Prima 4 ou 2 para colocar o cursor na coluna Pré-vis. e prima 1 ou 3 para marcar Sobrep. Prima J para pré-visualizar a sobreposição como mostrado à direita (para guardar a sobreposição sem apresentar uma pré-visualização, selecione Guardar). Para voltar para o Passo 4 e selecionar novas fotografias ou ajustar o ganho, prima W (Q). 6 Guardar a sobreposição. Prima J enquanto a pré-visualização é apresentada para guardar a sobreposição.
Processamento NEF (RAW) Botão G ➜ N menu de retoque Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW). 1 Selecionar Processamento NEF (RAW). Marque Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e prima 2 para apresentar um diálogo de seleção de fotografias que apenas liste as imagens NEF (RAW) criadas com esta câmara. 2 Selecionar uma fotografia. Use o multisseletor para marcar uma fotografia (para visualizar a fotografia marcada em ecrã inteiro, mantenha premido o botão X).
3 Ajustar definições de Processamento NEF (RAW). Ajuste as definições listadas abaixo. Tenha em atenção que o equilíbrio de brancos não está disponível para imagens criadas com sobreposição de imagens e que os efeitos da compensação de exposição podem diferir daqueles que possam ter sido esperados quando a fotografia foi tirada. Qualidade de imagem (0 85) Tamanho de imagem (0 87) Equilíbrio de brancos (0 124) Compensação de exposição (0 118) Picture Control (0 135) Red.
Redimensionar Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias pequenas de uma ou mais fotografias selecionadas. 1 Selecionar Redimensionar. Marque Redimensionar no menu de retoque e prima 2. 2 Escolher um tamanho. Marque Escolher tamanho e prima 2. Marque uma opção e prima J.
3 Escolher fotografias. Marque Selecionar imagem e prima 2. Marque as fotografias utilizando o multisseletor e prima o botão W (Q) para selecionar ou cancelar a seleção (para ver a fotografia marcada em ecrã inteiro, prima e segure o botão X). As fotografias selecionadas estão marcadas com um ícone 1. Prima J Botão W (Q) quando a seleção estiver completa. 4 Guardar as cópias redimensionadas. Será apresentado um diálogo de confirmação. Marque Sim e prima J para guardar as cópias redimensionadas.
Retoque rápido Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias com uma saturação e contraste melhorados. O D-Lighting é aplicado como necessário para aclarar motivos escuros ou em contraluz. Prima 4 ou 2 para escolher a quantidade de melhoramento. Prima J para copiar a fotografia. Endireitar Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia endireitada da imagem selecionada.
Controlo de distorção Botão G ➜ N menu de retoque Crie cópias com uma distorção periférica reduzida. Selecione Automático para deixar a câmara corrigir automaticamente a distorção e depois fazer ajustes finos usando o multisseletor, ou selecione Manual para reduzir manualmente a distorção (note que Automático não está disponível para fotografias tiradas utilizando o controlo de distorção automático; consulte a página 225).
Contorno de cor Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. Prima J para guardar a cópia retocada. Antes Depois Ilustração fotográfica Botão G ➜ N menu de retoque Marca contornos e simplifica a cor para um efeito de cartaz. Prima 2 ou 4 para fazer contornos mais grossos ou mais finos. Prima J para guardar a cópia retocada.
Desenho a cores Botão G ➜ N menu de retoque Cria uma cópia da fotografia que parece um desenho feito com lápis coloridos. Prima 1 ou 3 para marcar Vividez ou Contornos e prima 4 ou 2 para alterar. A vividez pode ser aumentada para tornar as cores mais saturadas, ou diminuída para ter um efeito esbatido monocromático, enquanto os contornos podem ficar mais grossos ou finos. Contornos mais grossos tornam as cores mais saturadas. Prima J para guardar a cópia retocada.
Efeito de miniatura Botão G ➜ N menu de retoque Criar uma cópia que pareça ser uma fotografia de um diorama. Resulta melhor com fotografias tiradas a partir de um ponto elevado. A área que ficará focada na cópia está indicada por uma margem amarela. Para Escolher orientação Escolher a área focada Escolher tamanho Criar cópia Premir W (Q) Descrição Prima W (Q) para escolher a orientação da área que está em focagem.
Cor seletiva Botão G ➜ N menu de retoque Crie uma cópia em que apenas as matizes selecionadas aparecem a cor. 1 Selecionar Cor seletiva. Marque Cor seletiva no menu de retoque e prima 2. 2 Selecionar uma fotografia. Marque uma fotografia e prima J (para visualizar a fotografia marcada em ecrã completo, prima sem soltar o botão X). 3 Selecionar uma cor.
4 Marcar a gama de cor. Gama de cor Rode o disco de controlo para marcar a gama de cor para a cor selecionada. 5 Escolher a gama de cor. Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na fotografia final. Escolha valores entre 1 e 7; note que os valores mais elevados podem incluir matizes de outras cores. 6 Selecionar cores adicionais.
7 Guardar a cópia editada. Prima J para copiar a fotografia. Comparação lado-a-lado Botão G ➜ N menu de retoque Compare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o menu de retoque é apresentado premindo o botão P e selecionando Retoque quando uma cópia ou um original é reproduzido em ecrã completo. 1 Selecionar uma fotografia. Selecione uma cópia retocada (identificada com um ícone N) ou uma fotografia que tenha sido retocada em reprodução de imagem completa.
2 Selecionar Comparação lado-a-lado. Marque Comparação lado-a-lado no menu de retoque e prima J. 3 Comparar a cópia com o Opções utilizadas para original. criar cópia A imagem de origem é exibida à esquerda, a cópia retocada à direita, com as opções usadas para criar a cópia listadas na parte superior do ecrã. Prima 4 ou 2 para alternar entre a Imagem de Cópia imagem de origem e a cópia origem retocada retocada.
m Definições Recentes Para apresentar o menu de definições recentes, prima G e selecione o separador m (definições recentes). Botão G O menu de definições recentes lista as últimas 20 definições usadas recentemente. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção e prima 2 para selecionar. A Remover Itens do Menu de Definições Recentes Para remover um item do menu de definições recentes, marque-o e prima o botão O. Será apresentado um diálogo de confirmação; prima novamente O para eliminar o item selecionado.
Notas Técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for exibida uma mensagem de erro ou se tiver problemas ao utilizar a câmara. Objetivas Compatíveis Objetivas com CPU Compatíveis Esta câmara suporta a focagem automática apenas com objetivas AF-S, AF-P e AF-I com CPU. As objetivas AF-S têm nomes iniciados por AF-S, as objetivas AF-P têm nomes iniciados por AF-P e as objetivas AF-I têm nomes iniciados por AF-I.
4 Não pode ser usado com deslocamento ou inclinação. 5 A exposição ótima apenas será atingida se a objetiva estiver na abertura máxima e a mesma não for movida ou inclinada. 6 Com uma abertura máxima efetiva de f/5.6 ou mais rápida. 7 Quando fizer zoom no máximo com as objetivas AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–85 mm f/3.5–4.5 (Nova) ou AF 28–85 mm f/3.5–4.5 na distância de focagem mínima, o indicador de focagem (I) pode ser apresentado quando a imagem no ecrã mate do visor não estiver focada.
A Identificação de Objetivas com CPU e de Tipo G, E e D As objetivas com CPU podem ser identificadas pela presença dos contactos CPU e as objetivas tipo G, E e D por uma letra no cilindro da objetiva. As objetivas tipo G e E não estão equipadas com anel de abertura da objetiva. Contactos CPU Anel de abertura Objetiva com CPU Objetiva tipo G ou E Objetiva tipo D Ao usar uma objetiva com CPU equipada com um anel de abertura, bloqueie o anel de abertura na abertura mínima (número f mais alto).
Objetivas Sem CPU Compatíveis As objetivas sem CPU só podem ser utilizadas quando a câmara está em modo M. Selecionar outro modo desativa o disparo do obturador. A abertura deve ser ajustada manualmente com o anel de abertura da objetiva e o sistema de medição da câmara, controlo de flash i-TTL e outras funções que requeiram uma objetiva com CPU não podem ser usadas. Algumas objetivas sem CPU não podem ser utilizadas; consulte "Acessórios Incompatíveis e Objetivas Sem CPU" abaixo.
D Acessórios Incompatíveis e Objetivas Sem CPU Os seguintes acessórios e objetivas sem CPU NÃO podem ser utilizados com a D3300: • Teleconversor AF TC-16A • Objetivas sem AI • Objetivas que requerem a unidade de focagem AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11) • Olho de peixe (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6) • 2,1 cm f/4 • Anel de Extensão K2 • ED 180–600 mm f/8 (números de série 174041–174180) • ED 360–1200 mm f/11 (números de série 174031–174127) • 200–600 mm f/9.
D Iluminação auxiliar de AF O iluminador auxiliar de AF tem um alcance de mais ou menos 0,5–3,0 m; ao utilizar o iluminador, use uma objetiva com uma distância focal de 18-200 mm e retire o para-sol da objetiva. A iluminação auxiliar de AF não está disponível com as objetivas seguintes: • AF-S NIKKOR 14–24 mm f/2.8G ED • AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3.5–5.6G ED VR • AF-S DX NIKKOR 55–300 mm f/4.5–5.6G ED VR • AF-S VR Zoom-Nikkor 70–200 mm f/2.8G IF-ED • AF-S NIKKOR 70–200 mm f/2.
D O Flash Incorporado O flash incorporado pode ser usado com distâncias focais de objetiva de 18–300 mm, apesar de nalguns casos, o flash ser incapaz de iluminar inteiramente o motivo a alguns alcances ou distâncias focais devido a sombras projetadas pela objetiva (veja a ilustração abaixo), enquanto as objetivas que bloqueiam a vista do motivo da luz de redução do efeito de olhos vermelhos poderão interferir com a redução de olhos vermelhos. Remova o para-sol da objetiva para evitar sombras.
Objetiva AF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED AF-S NIKKOR 18–35 mm f/3.5–4.5G ED AF Zoom-Nikkor 18–35 mm f/3.5–4.5D IF-ED AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR, AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G AF-S DX Zoom-Nikkor 18–70 mm f/3.5–4.5G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX Zoom-Nikkor 18–135 mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S DX VR Zoom-Nikkor 18–200 mm f/3.5–5.6G IF-ED, AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II AF-S DX NIKKOR 18–300 mm f/3.5–5.
Objetiva AF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.6G IF-ED AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR AF-S Zoom-Nikkor 28–70 mm f/2.8D IF-ED AF-S NIKKOR 28–300 mm f/3.5–5.6G ED VR AF-S VR Zoom-Nikkor 200–400 mm f/4G IF-ED, AF-S NIKKOR 200–400 mm f/4G ED VR II PC-E NIKKOR 24 mm f/3.
A Calcular Ângulo de Visão O tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é de 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D3300, em contra partida, é de 23,5 × 15,6 mm, sendo que isso significa que o ângulo de visão de uma câmara de 35 mm é de aproximadamente 1,5 vezes o da D3300. A distância focal aproximada das objetivas da D3300 em formato 35 mm pode ser calculada multiplicando a distância focal da objetiva por cerca de 1,5.
Unidades de Flash Opcionais (Speedlights) A câmara suporta o Sistema de Iluminação Criativa (Creative Lighting System, CLS) e pode ser utilizada com as unidades de flash compatíveis com o CLS. O flash incorporado não dispara quando está instalada uma unidade de flash opcional.
A O Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) O avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a câmara e as unidades de flash compatíveis para uma fotografia com flash melhorada. Consulte a documentação fornecida com a unidade de flash para obter mais informações. A Número Guia Para calcular a gama do flash na intensidade máxima, divida o Número Guia pela abertura.
As seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS: SB-300 SB-400 SB-R200 SB-600 SB-700 z SB-800 SB-910 SB-900 Flash único Mestre Iluminação Avançada Sem Fios Flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR i-TTL digital 1 Flash padrão i-TTL para SLR digital Abertura AA automática Automático A não TTL Manual com GN prioridade à distância M Manual Flash de RPT repetição Controlo de flash remoto i-TTL i-TTL Controlo [A:B] rápido de flash sem fios Abertura AA a
SB-300 SB-400 SB-R200 SB-600 SB-700 SB-800 SB-910 SB-900 Remoto Iluminação Avançada sem Fios i-TTL i-TTL z Controlo [A:B] rápido de flash z sem fios Abertura AA z5 automática Automático A z não TTL M Manual z Flash de RPT z repetição Comunicação da Informação de z Cor do Flash Auxiliar de AF para áreas z múltiplas de AF Redução do efeito de olhos z vermelhos Seleção de modo de flash da — câmara Atualização de firmware da z unidade de flash da câmara Unidades de flash compatíveis com CLS SU-800 Foto
❚❚ Outras Unidades de Flash As seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual. Utilize com a câmara em modo de exposição S ou M e para uma seleção de velocidade do obturador de 1/200 seg. ou mais lenta.
D Notas sobre Unidades de Flash Opcionais Consulte o manual do Speedlight para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o Sistema de iluminação criativa (CLS), consulte a secção sobre câmaras SLR digitais compatíveis com o CLS. A D3300 não está incluída na categoria "SLR digital" dos manuais SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX.
O SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 e SU-800 permitem iluminação auxiliar de AF com as seguintes restrições: • SB-910 e SB-900: A iluminação auxiliar de AF está disponível com objetivas AF de 17–135 mm sendo que, todavia, a focagem automática apenas está disponível para os pontos de focagem mostrados à direita.
Outros Acessórios No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D3300. • Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL14a (0 14): Baterias EN-EL14a adicionais estão disponíveis em revendedores locais e representantes de assistência autorizados da Nikon. Também se podem utilizar as baterias EN-EL14. • Carregador de Baterias MH-24 (0 14): Recarrega as baterias Fontes de EN-EL14a e EN-EL14.
• Tampa da Ocular DK-5 (0 73): Impede que a luz que entra através do visor apareça na fotografia ou interfira na exposição. • Objetivas de Correção da Ocular DK-20C: As objetivas estão disponíveis com as dioptrias –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2 e +3 m–1 quando o controlo de ajuste dióptrico da câmara estiver na posição neutra (–1 m–1). Utilize as objetivas de correção da ocular apenas se não for possível efetuar a focagem pretendida com o controlo de ajuste dióptrico incorporado (–1,7 a +0,5 m–1).
Tampa do corpo Tampas da sapata de acessórios Controlos remotos/ controlador remoto sem fios Tampa do Corpo BF-1B/Tampa do Corpo BF-1A: A tampa do corpo protege o espelho, o ecrã do visor e o sensor de imagem do pó quando não está montada nenhuma objetiva. Tampa da Sapata de Acessórios BS-1: Uma tampa que protege a sapata de acessórios. A sapata de acessórios é usada para unidades de flash opcionais. • Controlador Remoto Sem Fios ML-L3 (0 97): O ML-L3 utiliza uma pilha 3 V CR2025.
Microfones Acessórios do terminal para acessórios Acessórios do conector USB e A/V Microfone Estéreo ME-1 (0 161) A D3300 está equipada com um terminal de acessórios para WR-1 e Controladores remotos sem fios WR-R10 (0 99, 258), Cabos de disparo remoto MC-DC2 (0 110, 258) e Unidades GPS GP-1/GP-1A (0 259), que se ligam à marca 4 do conector alinhado com o 2 próximo do terminal de acessórios (feche a tampa do conector quando o terminal não estiver a ser utilizado).
Cartões de Memória Aprovados Os seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para uso na D3300. Cartões com velocidades de escrita de classe 6 ou mais rápidos são recomendados para gravação de filmagens. A gravação pode terminar inesperadamente quando são usados cartões com velocidades de escrita mais lentas.
Montar um Conector de Alimentação e um Adaptador CA Desligue a câmara antes de instalar um conector opcional de alimentação e um adaptador CA. 1 Preparar a câmara. Abra as tampas do compartimento da bateria (q) e do conector de alimentação (w). 2 Introduzir o conector de alimentação EP-5A. Insira o conector na orientação mostrada, usando o conector para manter o fecho laranja da bateria pressionado para um lado. Certifique-se de que o conector está totalmente inserido.
4 Conectar o adaptador CA. Conecte o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA (e) e o cabo de alimentação EP-5A à tomada CC (r). Um ícone P é exibido no monitor quando a câmara é alimentada pelo adaptador CA e o conector de alimentação.
Cuidados a Ter com a Câmara Armazenamento Quando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, remova a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a tampa do terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação.
Limpeza do Sensor de Imagem Se suspeitar que existe pó ou sujidade no sensor de imagem que aparece nas fotografias, pode limpar o sensor através da opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração. O sensor pode ser limpo em qualquer momento utilizando a opção Limpar agora ou pode configurar a câmara para efetuar uma limpeza automática quando for ligada ou desligada. ❚❚ "Limpar Agora" 1 Colocar a câmara com a base para baixo.
3 Selecionar Limpar agora. Marque Limpar agora e prima J. A câmara irá verificar o sensor de imagem e depois começar a limpeza. 1 pisca no visor e não podem ser realizadas outras operações. Não remova ou desligue a fonte de alimentação até que a limpeza esteja completa e a mensagem mostrada à direita já não seja apresentada.
❚❚ "Limpar ao Ligar/Desligar" 1 Selecionar Limpar ao ligar/ desligar. Selecione Limpar sensor de imagem e depois marque Limpar ao ligar/desligar e prima 2. 2 Selecionar uma opção. Marque uma opção e prima J. Escolha entre Limpar ao ligar, Limpar ao desligar, Limpar ao ligar e desligar e Desativar. D Limpeza do Sensor de Imagem Utilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem. A limpeza é executada através da vibração do sensor de imagem.
❚❚ Limpeza Manual Se não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração (0 314), é possível limpar o sensor manualmente da forma abaixo descrita. Contudo, tenha em conta que o sensor é extremamente delicado e pode ser facilmente danificado. A Nikon recomenda que o sensor seja limpo apenas por pessoal técnico autorizado pela Nikon. 1 Carregar a bateria.
4 Premir J. Será apresentada no monitor a mensagem mostrada à direita. 5 Levantar o espelho. Pressionar completamente o botão de disparo do obturador. O espelho será levantado e a cortina do obturador abrir-se-á, revelando o sensor de imagem. 6 Examinar o sensor de imagem. Segurando a câmara de modo que a luz incida no sensor de imagem, verifique se existe pó ou sujidade no interior da câmara. Se não existirem objetos estranhos, avance para o Passo 8. 7 Limpar o sensor.
8 Desligar a câmara. O espelho voltará à posição baixa e a cortina do obturador fechar-se-á. Volte a colocar a objetiva ou a tampa do corpo. A Utilize uma Fonte de Alimentação Fiável A cortina do obturador é sensível e pode ficar danificada com facilidade. Se a câmara se desligar ao levantar o espelho, a cortina do obturador fecha-se automaticamente.
D Materiais Estranhos no Sensor de Imagem Materiais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas (ou, em casos raros, lubrificante ou pequenas partículas da própria câmara) podem aderir ao sensor de imagem, onde podem aparecer em fotografias tiradas em determinadas condições.
Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções Cuidados a Ter com a Câmara Não deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração. Manter seco: Este produto não é impermeável e poderão ocorrer avarias se este for submergido em água ou exposto a elevado níveis de humidade. A ferrugem do mecanismo interno poderá causar danos irreparáveis.
Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano ligeiramente humedecido com água limpa e, em seguida, enxugue a câmara completamente. A objetiva e o espelho podem ficar danificados com facilidade. O pó e a sujidade devem ser removidos cuidadosamente com uma pera de ar.
Notas sobre o monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01% em falta ou com defeito. Portanto, estes ecrãs podem conter píxeis que estão sempre acesos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre desligados (preto) e isto não corresponde a um mau funcionamento, não tendo qualquer efeito nas imagens gravadas com o dispositivo. Pode ser difícil ver as imagens no monitor sob uma fonte de luz forte.
Cuidados a Ter com a Bateria As baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorreto. Tome as seguintes precauções ao manusear as baterias: • Use apenas baterias aprovadas para utilização neste equipamento. • Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo. • Mantenha os terminais da bateria limpos. • Desligue o produto antes de substituir a bateria. • Remova a bateria da câmara ou do carregador quando não estiver em uso e recoloque a tampa do terminal.
• Uma quebra acentuada no tempo que a bateria completamente carregada retém a sua carga quando usada a temperatura ambiente indica que esta requer substituição. Adquira uma nova bateria EN-EL14a. • Carregue a bateria antes da sua utilização. Quando tirar fotografias em ocasiões importantes, prepare uma bateria EN-EL14a sobressalente e mantenha-a totalmente carregada. Dependendo da sua localização, pode ser difícil adquirir baterias sobressalentes num curto espaço de tempo.
Definições Disponíveis A tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo. i, j z z — — P, S, A, M z z z z Controlo de distorção auto.
Menu de disparo 1 %, S, T, U, g, k, l, p, m, ', (, 3, 1, 2, n, o 3, ), I z2 z2 (não disponível nos modos %, ( e I) z2 z2 (não disponível no modo () z z (não disponível (não disponível nos nos modos l e modos %, ( e I) m) — — i, j P, S, A, M Visor Modo de área de AF Visualização direto/ filmagens z2 z — z Iluminador auxiliar de AF incorp.
%, S, T, U, g, k, l, p, m, ', (, 3, 1, 2, n, o 3, ), I z2 z2 (não disponível no modo I) z z (não disponível nos modos % e I) Outras definições i, j P, S, A, M Modo de obturação z2 z Visor Modo de focagem Visualização direto/ filmagens Manter botão AE-L/AF-L z z z z z z — z2 z2 Programa flexível — z z (apenas disponível no modo P) — — z2 (disponível apenas nos modos % e I) 2 z z2 z2 (não disponível (disponível apenas Modo de flash (não disponível z nos modos l e nos modos S, T, no modo
Resolução de Problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante da Nikon. Bateria/Ecrã A câmara está ligada, mas não responde: Espere que a gravação termine. Se o problema persistir, desligue a câmara. Se a câmara não desligar, remova e reinsira a bateria ou, se estiver a utilizar um adaptador CA, desligue e volte a ligar o adaptador CA.
Disparo (Todos os Modos) A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas. Disparo do obturador desativado: • O cartão de memória está bloqueado, cheio ou não foi introduzido (0 15, 23, 338). • Obturador bloqueado está selecionado para Bloq. disparo ranhura vazia (0 253) e não está inserido nenhum cartão de memória (0 15). • O flash incorporado está a carregar (0 31). • A câmara não está focada (0 27).
Iluminador auxiliar de AF não acende: • O iluminador auxiliar de AF não acende se AF-C estiver selecionado para modo de focagem automática (0 74) ou se a focagem automática de servo contínuo estiver selecionada quando a câmara estiver no modo AF-A. Escolha AF-S.
O sinal sonoro não se ouve: • Está selecionado Desligado para Sinal sonoro (0 247). • A câmara está em modo de obturação silenciosa (0 70) ou está a ser gravada uma filmagem (0 155). • MF ou AF-C está selecionado como o modo de focagem ou o motivo move-se quando AF-A está selecionado (0 74). Aparecem manchas na fotografia: Limpe os elementos dianteiros e traseiros da objetiva. Se o problema persistir, execute a limpeza do sensor de imagem (0 314).
Disparos (P, S, A, M) Disparo do obturador desativado: • Está montada uma objetiva sem CPU: rode o disco de modos da câmara para M (0 292). • Disco de modos rodado para S após ter sido selecionada a velocidade "Bulb" ou "Time" em modo M: escolha uma nova velocidade de obturador (0 104). Não está disponível toda a gama de velocidades do obturador: • Flash em uso (0 93). • Quando Ligado está selecionado para Definições de filmagem > Defs.
Reprodução A imagem NEF (RAW) não é reproduzida: A fotografia foi tirada a uma qualidade de imagem de NEF (RAW) + JPEG (0 86). Algumas fotografias não são apresentadas durante a reprodução: Selecione Todas para Pasta de reprodução. Note que Atual é selecionado automaticamente depois de ter sido tirada a fotografia (0 220). As fotografias na orientação "vertical" (retrato) são exibidas na orientação "horizontal" (paisagem): • Selecione Ligada para Rodar ao alto (0 221).
A fotografia não é apresentada na televisão: • Escolha o modo de vídeo (0 260) ou a resolução de saída (0 218) corretos. • O cabo A/V (0 215) ou HDMI (0 217) não está corretamente ligado. A câmara não responde ao controlo remoto da televisão HDMI-CEC: • Selecione Ligado para HDMI > Controlo de dispositivo no menu de configuração (0 218). • Ajuste as definições HDMI-CEC para a televisão como descrito na documentação fornecida com o dispositivo.
Mensagens de Erro Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor e no monitor. A Ícones de Aviso Um d intermitente no monitor ou s no visor indicam que uma mensagem de aviso ou de erro poderá ser apresentada no monitor premindo o botão W (Q). Indicador Monitor Bloqueie o anel de abertura da objetiva na abertura mínima (número f/ mais alto). Objetiva não fixada Antes de tirar fotografias, rode o anel de zoom para expandir a objetiva.
Indicador Monitor Visor Solução 0 Erro ao inicializar. Desligue a câmara, remova e volte a d/k Desligue a câmara e colocar a bateria e depois ligue a 15, 17 (pisca) ligue-a novamente. câmara de novo. Nível de carga da bateria Termine a limpeza e desligue a baixo. Conclua a — câmara e em seguida carregue ou 319 operação e desligue a substitua a bateria. câmara imediatamente. Relógio não definido — Acerte o relógio da câmara. 18, 242 Desligue a câmara e verifique se o Cartão de mem.
Indicador Monitor Solução 0 O cartão Eye-Fi está bloqueado Não disponível se o (protegido contra gravação). (/k cartão Eye-Fi estiver Deslize o comutador de proteção 23 (pisca) bloqueado. contra gravação do cartão para a posição "write". Este cartão não está Formate o cartão ou desligue a T formatado. Formate o câmara e introduza um novo cartão 15, 234 (pisca) cartão. de memória. • Reduza a qualidade ou o 85 tamanho. j/A/s Cartão cheio • Elimine fotografias.
Indicador Monitor Sem "Exposição B" no modo S Sem "Tempo" no modo S Pressione o botão de visualização em direto quando estiver pronto para iniciar uma panorâmica. Visor A (pisca) & (pisca) q (pisca)/ B Impossível fotografar panorâmica com objetiva desta distância focal. — — N (pisca) — N/s (pisca) 0 Solução Altere a velocidade do obturador ou selecione o modo M. 105, 108 Prima o botão a para iniciar a visualização em direto antes de gravar uma panorâmica.
Indicador Monitor Erro de flash Visor s (pisca) Erro. Pressione o botão de disparo do obturador novamente. Erro ao ligar. Contate um representante de assistência autorizado da Nikon. Erro de medição Não é possível iniciar a visualização em direto. Aguarde que a câmara arrefeça. A pasta não contém imagens. 340 Notas Técnicas O (pisca) Solução Ocorreu erro durante a atualização do firmware para a unidade de flash opcional. Contacte o representante de assistência autorizado da Nikon. Liberte o obturador.
Indicador Monitor Não é possível apresentar este ficheiro. Visor Solução O ficheiro não pode ser — reproduzido na câmara. As imagens criadas com outros Não é possível — dispositivos não podem ser selecionar este ficheiro. retocadas. Cartão de memória não contém Não há imagem para — imagens NEF (RAW) para uso com o retocar. Processamento NEF (RAW). Verifique a impressora. Para Verifique a impressora. — continuar, selecione Continuar (se disponível). O papel não corresponde ao tamanho selecionado.
Especificações ❚❚ Câmara Digital Nikon D3300 Tipo Tipo Montagem da objetiva Ângulo de visão efetivo Píxeis efetivos Píxeis efetivos Câmara digital reflex de objetiva simples Encaixe F da Nikon (com contactos AF) Formato DX da Nikon; distância focal equivalente a aprox.
Armazenamento Sistema Picture Control Suportes Sistema de ficheiros Visor Visor Cobertura do enquadramento Ampliação Ponto de visão do olho Ajuste dióptrico Ecrã de focagem Espelho reflex Abertura da objetiva Objetiva Objetivas compatíveis Standard, Neutro, Vivo, Monocromático, Retrato, Paisagem; o Picture Control selecionado pode ser modificado Compatível com cartões de memória SD (Secure Digital) e UHS-I SDHC e SDXC DCF 2.0, DPOF, Exif 2.
Obturador Tipo Velocidade Velocidade de sincronização do flash Obturador de plano focal de deslocação vertical controlado eletronicamente 1 /4000 – 30 seg. em passos de 1/3 EV; Exposição B; Tempo X= 1/200 seg.; sincroniza com o obturador a 1/200 seg.
Exposição Modo Modos automáticos (i automático; j automático, flash desligado); programação automática com programa flexível (P); automático com prioridade ao obturador (S); automático com prioridade à abertura (A); manual (M); modos de cena (k retrato; l paisagem; p criança; m desportos; n primeiro plano; o retrato noturno); modos de efeitos especiais (% visão noturna; S super viva; T pop; U ilustração fotográfica; g desenho a cores; ' efeito câmara de brincar; ( efeito de miniatura; 3 cor seletiva; 1 sil
Focagem Servo da objetiva Ponto de focagem Modo de área de AF Bloqueio de focagem Flash Flash incorporado Número Guia Controlo de flash Modo de flash 346 Notas Técnicas • Focagem automática (AF): AF de servo simples (AF-S); AF de servo contínuo (AF-C); seleção AF-S/AF-C automática (AF-A); seguimento da focagem previsível ativada automaticamente de acordo com o estado do motivo • Focagem manual (MF): Pode ser usado o telémetro eletrónico É possível selecionar entre 11 pontos de focagem AF de ponto simp
Flash Compensação do flash Indicador de flash preparado Sapata de acessórios Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) Terminal de sincronização Equilíbrio de brancos Equilíbrio de brancos Visualização em direto Servo da objetiva Modo de área de AF Focagem automática Seleção automática da cena –3 – +1 EV em incrementos de 1/3 EV Acende quando o flash incorporado ou a unidade opcional do flash está totalmente carregada; pisca depois de o flash ser disparado à saída máxima Sapata ativa ISO 518 com si
Filmagem Medição Medição da exposição TTL com sensor de imagem principal Método de medição Matricial Tamanho de imagem • 1920 × 1080, 60p (progressivo)/50p/30p/25p/24p, (píxeis) e fotogramas por ★ alto/normal segundo • 1280 × 720, 60p/50p, ★ alto/normal • 640 × 424, 30p/25p, ★ alto/normal Fotogramas por segundo de 30p (velocidade real de 29,97 fps) e 60p (velocidade real de 59,94 fps) estão disponíveis quando NTSC está selecionado para o modo de vídeo.
Interface USB Saída de vídeo Saída de HDMI Terminal para acessórios Entrada áudio Idiomas suportados Idiomas suportados Fonte de alimentação Bateria Adaptador CA Encaixe do tripé Encaixe do tripé USB de alta velocidade NTSC, PAL Conector HDMI com mini pinos tipo C Controladores remotos sem fios: WR-1, WR-R10 (disponível em separado) Cabos de disparo remoto: MC-DC2 (disponível em separado) Unidades GPS: GP-1/GP-1A (disponíveis em separado) Jack estéreo de mini pino (3,5 mm de diâmetro); suporta o microfon
Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Aprox. 124 × 98 × 75,5 mm Aprox. 460 g com bateria e cartão de memória, mas sem tampa do corpo; aprox. 410 g (apenas corpo da câmara) Ambiente de funcionamento Temperatura 0 °C–40 °C Humidade 85% ou inferior (sem condensação) • Exceto se especificado o contrário, todas as medições são realizadas em conformidade com as normas ou orientações da Camera and Imaging Products Association (CIPA).
❚❚ Carregador de Baterias MH-24 Entrada nominal Saída nominal Baterias suportadas Tempo de carga Temperatura de funcionamento Dimensões (L × A × P) Peso CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,2 A máximo CC 8,4 V/0,9 A Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL14a da Nikon Aprox. 1 hora e 50 minutos a uma temperatura ambiente de 25 °C quando não restar qualquer carga 0 °C–40 °C Aprox. 70 × 26 × 97 mm, excluindo o adaptador de ficha Aprox.
❚❚ Normas Suportadas • DCF Versão 2.0: A Norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File Systems) é uma norma amplamente utilizada pela indústria de câmaras digitais para assegurar a compatibilidade entre as diferentes marcas de câmaras. • DPOF: O Digital Print Order Format (DPOF) é um padrão muito utilizado pela indústria que permite que as fotografias sejam impressas a partir das ordens de impressão armazenadas no cartão de memória. • Exif versão 2.
A Informações de Marcas Comerciais Mac OS e OS X são marcas registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países. Microsoft, Windows e Windows Vista são ou marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países. O logótipo PictBridge é uma marca comercial. Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
Kits de Objetiva A câmara pode ser adquirida como um kit com a objetiva listada abaixo. AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR e AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G Estas objetivas retráteis são concebidas para uso exclusivo com câmara digitais SLR de formato DX da Nikon; as câmaras de filmar SLR e as câmaras digitais SLR das séries D4, D3, D2, D1, D800, a D700, D610, D600, série D300, D200 D100, D90, D80, série D70, D60, D50, série D40, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000 não são suportadas.
❚❚ Focagem O modo de focagem pode ser selecionado utilizando os controlos da câmara (0 74). Focagem Automática A focagem será ajustada automaticamente quando a câmara estiver no modo de focagem automática (0 74). O anel de focagem também pode ser usado para focar a câmara se o botão de disparo do obturador for mantido pressionado ligeiramente (ou se o botão AF-ON for mantido premido); isto é conhecido como "focagem automática com opção manual" (M/A).
❚❚ Utilizar o Flash Incorporado Quando usar o flash incorporado, verifique se o motivo está a uma distância de pelo menos 0,6 m e remova o para-sol da objetiva para evitar vinhetagem (sombras criadas pela extremidade da objetiva que obscurecem o flash incorporado). Sombra Câmara D5500/D5300/D5200/D3300 Vinhetagem Posição de zoom 18 mm 24, 35, 45 e 55 mm Distância mínima sem vinhetagem 1,0 m Sem vinhetagem ❚❚ Redução da Vibração (VR, Apenas para a AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.
D Redução da Vibração • Ao utilizar a redução da vibração, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e espere que a imagem no visor estabilize antes de premir completamente o botão de disparo do obturador. • Quando a redução da vibração está ativa, a imagem no visor pode ficar desfocada depois de disparar o obturador. Isto não indica uma avaria.
❚❚ Acessórios Fornecidos • Tampa de Encaixe da Objetiva Frontal de 55 mm LC-55A • Tampa da Objetiva Traseira ❚❚ Acessórios Compatíveis • • • • Filtros de rosca de 55 mm Tampa da Objetiva Traseira LF-4 Estojo da Objetiva CL-0815 Para-sol da Baioneta HB-N106 Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva (●) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva ( ) como mostrado na Figura q e depois rode o para-sol (w) até que a marca ● fique alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (—{).
❚❚ Especificações Tipo Distância focal Abertura máxima Construção da objetiva Ângulo de visão Escala de distâncias focais Informações da distância Zoom Focagem Redução da vibração (apenas para a AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR) Distância de focagem mínima Lâminas de diafragma Diafragma Gama de abertura Medição Tamanho do filtro Dimensões Peso Objetiva DX de tipo G AF-P com CPU incorporado e encaixe F 18–55 mm f/3.5–5.
AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II Esta objetiva retrátil, para utilização exclusiva com câmaras digitais SLR Nikon de formato DX, é a objetiva geralmente usada neste manual para fins ilustrativos. As peças da objetiva estão listadas abaixo.
❚❚ Utilizar o Flash Incorporado Quando usar o flash incorporado, verifique se o motivo está a uma distância de pelo menos 0,6 m e remova o para-sol da objetiva para evitar vinhetagem (sombras criadas pela extremidade da objetiva que obscurecem o flash incorporado). Sombra Vinhetagem ❚❚ Redução da Vibração (VR) A redução da vibração pode ser ativada deslizando o comutador de redução da vibração para ON e entra em vigor sempre que o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido.
D Redução da Vibração • Ao utilizar a redução da vibração, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e espere que a imagem no visor estabilize antes de premir completamente o botão de disparo do obturador. • Quando a redução da vibração está ativa, a imagem no visor pode ficar desfocada depois de disparar o obturador. Isto não indica uma avaria.
❚❚ Acessórios Fornecidos • Tampa de Encaixe da Objetiva Frontal de 52 mm LC-52 • Tampa da Objetiva Traseira ❚❚ Acessórios Compatíveis • • • • Filtros de rosca de 52 mm Tampa da Objetiva Traseira LF-4 Estojo Flexível para Objetiva CL-0815 Para-sol da Baioneta HB-69 Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva (●) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva ( ) como mostrado na Figura q e depois rode o para-sol (w) até que a marca ● fique alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva
❚❚ Especificações Tipo Distância focal Abertura máxima Construção da objetiva Ângulo de visão Escala de distâncias focais Informações da distância Zoom Focagem Redução da vibração Distância de focagem mínima Lâminas de diafragma Diafragma Gama de abertura Medição Tamanho do filtro Dimensões Peso 364 Notas Técnicas Objetiva DX de tipo G AF-S com CPU incorporado e encaixe F 18–55 mm f/3.5–5.
D Cuidados com a Objetiva • Mantenha os contactos CPU limpos. • Use uma pera de ar para remover pó e sujidade da superfície da objetiva. Para remover manchas e impressões digitais, aplique uma pequena quantidade de etanol ou líquido de limpeza de objetivas num pano de algodão macio e limpo ou pano para limpeza de objetivas e limpe do centro para fora num movimento circular, tomando cuidado para não deixar manchas ou tocar no vidro com os dedos.
A Uma Nota Sobre Objetivas Grande Angular e Super Grande Angular A focagem automática pode não conseguir os resultados pretendidos em situações como as mostradas em baixo. 1 Os objetos no fundo ocupam mais espaço do ponto de focagem que o motivo principal: Se o ponto de focagem contém tanto objetos do primeiro plano como do fundo, a câmara pode focar no fundo e o motivo pode ficar desfocado.
Capacidade dos Cartões de Memória A tabela seguinte indica o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão de 16 GB SanDisk Extreme Pro SDHC UHS-I nas diferentes definições de qualidade e tamanho de imagem (os valores para as panorâmicas não estão incluídos).
Duração da Bateria Os filmes ou o número de disparos que podem ser gravados com baterias completamente carregadas varia consoante a condição da bateria, temperatura, o intervalo entre fotografias e o período de tempo em que os menus são apresentados. Valores de exemplo para as baterias EN-EL14a (1230 mAh) são indicados a seguir.
O seguinte pode reduzir a duração da bateria: • Utilizar o monitor • Manter o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado • Operações repetidas de focagem automática • Tirar fotografias NEF (RAW) • Velocidades lentas do obturador • Utilizar uma unidade GPS GP-1 ou GP-1A • Usar um cartão Eye-Fi • Utilizar um adaptador móvel sem fios WU-1a • Utilizar o modo VR (redução da vibração) com objetivas VR • Aproximar ou afastar o zoom repetidamente com uma objetiva AF-P.
Índice Símbolos i (Modo automático)........................ 4, 25 j (Modo automático (flash desligado)) 4, 25 k (Retrato) ............................................. 5, 47 l (Paisagem)......................................... 5, 47 p (Criança)............................................. 5, 48 m (Desportos)........................................ 5, 48 n (Primeiro plano) .............................. 5, 48 o (Retrato noturno)............................ 5, 49 q (Efeitos especiais)....................
AF de área ampla ................................... 145 AF de área automática (Modo de área de AF) ......................................................... 78 AF de área dinâmica ............................... 78 AF de área normal .................................145 AF de ponto simples (Modo de área de AF) ............................................................... 78 AF de servo automático ........................ 74 AF de servo contínuo ............................. 74 AF de servo permanente......
Controlo de distorção auto................ 225 Controlo de flash ................................... 230 Controlo flash incorporado................ 229 Controlo remoto ....................97, 258, 308 Cor seletiva........................................ 61, 284 Corr. efeito olhos vermelhos ............. 267 Correção da perspetiva ....................... 282 D Dados de disparo................................... 176 Dados de localização......... 179, 259, 309 Dados gerais.....................................
H L H.264 .......................................................... 348 HDMI..................................................217, 352 HDMI-CEC ................................................. 218 Histograma............................ 174, 220, 271 Histograma RGB ..................................... 174 Hora de Verão .................................. 18, 242 Limpar sensor de imagem.................. 314 Luz de acesso .............................................
Nublado (Equilíbrio de brancos) ...... 124 Número de cópias (PictBridge)......... 209 Número de disparos ............................. 368 Número f..........................................101, 106 O Objetiva.............................................. 16, 289 Objetiva com CPU ................................. 289 Objetiva sem CPU.................................. 292 Objetiva tipo D ....................................... 291 Objetiva tipo E ........................................ 291 Objetiva tipo G..
Sincronização de cortina dianteira.... 92 Sincronização de cortina traseira....... 92 Sincronização lenta.......................... 90, 92 Sistema de iluminação criativa (Creative Lighting System) ......299, 300 Sombra (Equilíbrio de brancos)........ 124 Speedlight ................................................ 299 sRGB............................................................225 Standard (Definir Picture Control)... 135 Suavização (Efeitos de filtro)..............270 W WB .............................
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.