FOTOCAMERA DIGITALE Manuale di riferimento It
Introduzione Sommario i xx Componenti della fotocamera 1 Operazioni preliminari per la ripresa 6 Operazioni base per la ripresa e la riproduzione 12 Funzioni di ripresa 21 Funzioni di riproduzione 59 Registrazione e riproduzione di filmati 71 Uso dei menu 78 Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe 132 Uso della funzione Wi-Fi (Wireless LAN) 146 Collegamento della fotocamera a un televisore, una stampante o un computer 150 Note tecniche 159
Introduzione Leggere prima di cominciare Introduzione Per utilizzare al meglio questo prodotto Nikon, si raccomanda di leggere attentamente i paragrafi "Informazioni per la sicurezza dell'utente" (Avi–viii), " Resistenza agli urti, impermeabilità, tenuta alla polvere e condensa" (Aix), " Note sulle funzioni di localizzazione (GPS/GLONASS, bussola elettronica)" (Axv) e "Wi-Fi (rete LAN Wireless)" (Axviii) e tutte le altre istruzioni, e di conservarle in un luogo in cui possano essere
Fissaggio della cinghia da polso per riprese a terra Prima di utilizzare la fotocamera in subacquea, rimuovere la cinghia da polso per riprese a terra.
Informazioni e precauzioni Aggiornamento costante Introduzione Nell'ambito dei propri servizi di formazione e di assistenza sui prodotti, Nikon si impegna a favorire un "aggiornamento costante" della sua clientela, mettendo a disposizione informazioni in costante aggiornamento sui seguenti siti Web: • Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/ • Per gli utenti in Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Per gli utenti in Asia, Oceania, Medio Oriente e Africa: http://www.nikon-asia.
Informazioni sui manuali Introduzione • La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di archiviazione, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo dei manuali acclusi a questo prodotto o di parti di essi senza previa autorizzazione scritta di Nikon sono severamente vietati. • Il prodotto e le schermate effettivamente visualizzate nel monitor potrebbero differire dalle illustrazioni riprodotte in questo manuale.
Smaltimento di dispositivi di archiviazione dati Introduzione Si prega di notare che la cancellazione di immagini o la formattazione di dispositivi di archiviazione dati come le card di memoria o la memoria interna della fotocamera non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini.
Informazioni per la sicurezza dell'utente Introduzione Onde evitare eventuali danni al prodotto Nikon o lesioni personali a se stessi o agli altri, leggere integralmente le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni di sicurezza in modo che chiunque faccia uso dell'apparecchio possa consultarle.
Non rimanere a contatto con la fotocamera, l'adattatore CA/ caricabatteria o l'adattatore CA per periodi di tempo prolungati mentre detti dispositivi sono accesi o in uso Alcune parti dei dispositivi diventano molto calde. Mantenendo i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo possono verificarsi ustioni.
Introduzione • Rimuovere con un panno asciutto l'eventuale polvere accumulatasi sulle parti metalliche del connettore o in prossimità delle stesse. L'utilizzo prolungato della fotocamera in tali condizioni può causare incendi. • Non toccare il connettore e non avvicinarsi all'adattatore CA/caricabatteria durante i temporali. La mancata osservanza di questa precauzione può causare folgorazioni.
Resistenza agli urti, impermeabilità, tenuta alla polvere e condensa Note sulla resistenza agli urti Questa fotocamera ha superato il test Nikon (prova di caduta da un'altezza di 210 cm su un pannello di legno compensato spesso 5 cm, conforme allo standard MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*). Tale prova non garantisce l'impermeabilità della fotocamera, né che la fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le condizioni.
Introduzione x Se la fotocamera viene urtata o sottoposta a vibrazioni o pressione eccessivi nel corso di cadute o qualora venga collocata sotto oggetti pesanti, le prestazioni di impermeabilità non sono garantite. • Se la fotocamera è stata sottoposta a urti, si consiglia di rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza autorizzato Nikon per una verifica delle prestazioni di impermeabilità.
Introduzione • In caso di adesione di sostanze estranee alla parte esterna della fotocamera o di penetrazione sotto il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (ad esempio sulla guarnizione di tenuta gialla, le cerniere, l'alloggiamento card di memoria o i terminali), rimuoverle immediatamente con una pompetta.
Note sull'utilizzo della fotocamera in subacquea Introduzione Osservare le precauzioni seguenti per prevenire eventuali infiltrazioni di acqua all'interno della fotocamera. • Non effettuare immersioni subacquee a profondità maggiori di 30 m con la fotocamera. • Non utilizzare continuativamente la fotocamera sott'acqua per un periodo di tempo superiore a 60 minuti. • Durante le immersioni subacquee, utilizzare la fotocamera con temperature dell'acqua comprese tra 0 °C e 40 °C.
Introduzione 1. Mantenere chiuso il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e lavare la fotocamera con acqua dolce. Immergere la fotocamera in una bacinella poco profonda riempita con acqua dolce (ad esempio, acqua del rubinetto o acqua di pozzo non contenente sale) per 10 minuti. • Se i pulsanti o gli interruttori non funzionano correttamente, potrebbero essere presenti sostanze estranee.
Note sulla temperatura di esercizio, l'umidità e la condensa Introduzione Il funzionamento di questa fotocamera è stato testato a temperature comprese tra −10 °C e +40 °C. Quando si utilizza la fotocamera in regioni caratterizzate da climi freddi o a quote elevate, osservare le precauzioni seguenti. • Le prestazioni delle batterie ricaricabili (numero di foto scattate e tempo di ripresa) potrebbero diminuire temporaneamente.
Note sulle funzioni di localizzazione (GPS/GLONASS, bussola elettronica) Introduzione Mappe/nomi delle località salvati sulla fotocamera Prima di utilizzare le funzioni di localizzazione, leggere "CONTRATTO DI LICENZA D'USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ" (A187) e accettare le condizioni. • Le mappe e i nomi delle località (punti d'interesse: POI) sono aggiornate ad aprile 2014. Le mappe e i nomi delle località non verranno aggiornati.
Introduzione xvi Note sulle funzioni di misura La COOLPIX AW130 è una fotocamera. Non deve essere utilizzata come un dispositivo di navigazione o strumento di misura. • Le informazioni e i dati di misura (ad esempio direzione, altitudine e profondità subacquea) forniti dalla fotocamera devono essere utilizzati esclusivamente a titolo di riferimento. Non utilizzare queste informazioni per la guida di un aeroplano o un'autovettura o per indagini su territorio e persone.
Avvisi Avviso per gli utenti europei PERICOLO PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE RICARICABILI USATE ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI. Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei: • Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Wi-Fi (rete LAN Wireless) Introduzione Questo prodotto è soggetto alle leggi di controllo delle esportazioni statunitensi, pertanto per esportarlo in un Paese sottoposto a embargo da parte degli Stati Uniti occorre richiedere l'autorizzazione alle autorità statunitensi. Tra i paesi sottoposti a embargo figurano: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria.
Precauzioni relative alle trasmissioni radio Tenere sempre presente che durante la trasmissione e la ricezione di dati radio si può essere soggetti a intercettazioni. Nikon declina ogni responsabilità in caso di fughe di dati o informazioni che dovessero verificarsi durante il trasferimento dei dati.
Sommario Introduzione................................................................................................................. i Sommario Leggere prima di cominciare.................................................................................................. i Altre informazioni ......................................................................................................................................... i Fissaggio della cinghia da polso per riprese a terra ........................
Funzioni di ripresa................................................................................................... 21 Modo x (Selezione scene auto)....................................................................................... 21 Modo scena (riprese basate sul tipo di scena) ............................................................. 23 Suggerimenti e note...............................................................................................................................
Sommario Modo elenca per data ........................................................................................................... 61 Visualizzazione ed eliminazione di immagini acquisite in sequenza .................. 62 Visualizzazione delle immagini di una sequenza.................................................................. 62 Eliminazione delle immagini di una sequenza....................................................................... 63 Modifica delle immagini (immagini fisse)........
Sommario Menu filmato ......................................................................................................................... 100 Opzioni filmato........................................................................................................................................ 100 Modo area AF ........................................................................................................................................... 104 Modo autofocus ...................................
Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe..... 132 Sommario Registrazione della posizione di ripresa con le immagini............................................. 132 Memorizzazione dei registri ............................................................................................................ 132 Visualizzazione di una mappa........................................................................................................
Sommario Conservazione.......................................................................................................................................... 164 Messaggi di errore............................................................................................................... 165 Risoluzione dei problemi .................................................................................................. 170 Nomi dei file.......................................................................
xxvi
Componenti della fotocamera Corpo macchina 1 2 3 4 5 6 7 15 Componenti della fotocamera 14 13 12 11 10 9 8 1 Occhiello per cinghia della fotocamera...................................................... ii 9 N-Mark (antenna NFC)..............147, 149 2 Pulsante di scatto..................................... 13 10 3 Interruttore di alimentazione/spia di accensione ................................................... 10 Blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria....
1 2 3 4 5 6 7 8 Componenti della fotocamera 16 15 14 13 1 Occhiello per cinghia della fotocamera...................................................... ii 2 Monitor OLED (monitor)*....................... 3 3 Controllo zoom ......................................... 14 f : grandangolo .......................... 14 g : teleobiettivo........................... 14 h : riproduzione miniature ... 60 i : zoom in riproduzione....... 59 j : guida...........................................
Monitor Le informazioni visualizzate nel monitor durante la ripresa e la riproduzione cambiano in base alle impostazioni della fotocamera e delle condizioni di utilizzo. Per impostazione predefinita, le informazioni vengono visualizzate all'accensione e durante l'uso della fotocamera, e scompaiono dopo alcuni secondi (se Info foto è impostato su Info automatiche in Impostazioni monitor (A121)).
48 47 HDR 49 52 50 51 53 54 55 56 46 43 42 38 39 41 Componenti della fotocamera 4 24 10 44 45 25 26 28 40 400 37 1/250 F2.8 33 32 36 35 34 24 Area di messa a fuoco (inseguimento soggetto)............................................... 89, 90 25 Area di messa a fuoco (rilevamento volti, rilevamento animali domestici) ......................................................27, 35, 51, 88 26 Area di messa a fuoco (manuale o area centrale) ...............................
Modo di riproduzione 9 1 2 3 45678 999 / 999 29 28 26 27 25 24 10 11 12 13 14 15m 1010hPa 9999. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 21 19 16 20 18 1 2 Icona Elenca per data ............................ 61 3 Visualizzazione sequenza (quando è selezionato Singole foto) ................. 98 4 5 6 7 8 9 Icona Ritocco glamour.......................... 67 Icona Proteggi............................................ 96 17 16 17 18 19 Icona Selezione rapida effetti ........... 64 Icona D-Lighting.............
Operazioni preliminari per la ripresa Inserimento della batteria ricaricabile e della card di memoria Blocco batteria Alloggiamento card di memoria Operazioni preliminari per la ripresa • Premere il pulsante di sblocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (1) e ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria (2) per aprire il coperchio (3).
B Apertura/chiusura del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria Non aprire e chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in ambienti in cui sono presenti sabbia o polvere o con le mani bagnate. Se il coperchio viene chiuso senza rimuovere le eventuali particelle estranee, l'acqua si potrebbe infiltrare all'interno della fotocamera danneggiandola.
Ricarica della batteria ricaricabile 1 Dopo aver inserito la batteria ricaricabile nella fotocamera, collegare la fotocamera a una presa elettrica. Spia di carica Adattatore CA/caricabatteria Presa elettrica Operazioni preliminari per la ripresa Cavo USB (in dotazione) Se la dotazione della fotocamera comprende un adattatore per spina*, innestarlo saldamente sull'adattatore CA/caricabatteria.
B Note sul cavo USB • Non utilizzare un cavo USB di tipo diverso dall'UC-E21. Utilizzando un cavo USB di tipo diverso dall'UC-E21 si potrebbero verificare surriscaldamenti, incendi o scosse elettriche. • Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non inclinare i connettori durante l'inserimento o la rimozione. B Note sul processo di carica della batteria ricaricabile • La fotocamera può essere utilizzata mentre la batteria ricaricabile è in carica, ma il tempo di ricarica aumenta.
Accensione della fotocamera e impostazione della lingua di visualizzazione, di data e ora La prima volta che si accende la fotocamera vengono visualizzate le schermate di selezione della lingua e di impostazione della data e dell'ora per l'orologio della fotocamera. 1 Premere l'interruttore di alimentazione per accendere la fotocamera. Operazioni preliminari per la ripresa • Il monitor si accende. • Per spegnere la fotocamera, premere nuovamente l'interruttore di alimentazione.
6 Impostare la data e l'ora, quindi premere il pulsante k. Data e ora • Utilizzare JK per selezionare un campo, quindi utilizzare HI per impostare la data e l'ora. • Selezionare il campo dei minuti e premere il pulsante k per confermare l'impostazione. G M 01 01 2015 A h m 00 00 Modif. 7 Quando viene visualizzata la schermata di conferma, utilizzare HI per selezionare Sì, quindi premere il pulsante k. 8 Leggere il messaggio relativo all'impermeabilità, quindi premere K.
Operazioni base per la ripresa e la riproduzione Riprese nel modo selezione scene auto 1 Impugnare saldamente la fotocamera mantenendola ferma. • Tenere le dita e altri oggetti lontano dall'obiettivo, dal flash, dall'illuminatore ausiliario AF, dal microfono e dal diffusore acustico. • Per scattare foto con orientamento verticale ("ritratto"), ruotare la fotocamera in modo che il flash si trovi sopra l'obiettivo. Operazioni base per la ripresa e la riproduzione 2 Inquadrare.
3 Premere il pulsante di scatto a metà corsa. • Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco vengono visualizzati in verde. • Quando si utilizza lo zoom digitale, la fotocamera mette a fuoco al centro dell'inquadratura e l'area di messa a fuoco non viene visualizzata. • Se l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco lampeggia, la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco.
Uso dello zoom Muovendo il controllo zoom si cambia la posizione dell'obiettivo zoom. • Per avvicinare il soggetto e aumentare l'ingrandimento: muovere verso g • Per ridurre l'ingrandimento: muovere verso f All'accensione della fotocamera, lo zoom si porta in posizione grandangolare massima. Teleobiettivo Grandangolo • Quando si muove il controllo zoom, nella schermata di ripresa viene visualizzato l'indicatore zoom.
Riproduzione delle immagini 1 Premere il pulsante c (riproduzione) per passare al modo di riproduzione. • Se si tiene premuto il pulsante c con la fotocamera spenta, quest'ultima si attiva nel modo di riproduzione. 2 Utilizzare il multi-selettore per selezionare un'immagine da visualizzare. • Per scorrere velocemente le immagini tenere premuto HIJK. • Per ritornare al modo di ripresa, premere il pulsante A o il pulsante di scatto.
Eliminazione delle immagini 1 Premere il pulsante l (cancella) per eliminare l'immagine attualmente visualizzata nel monitor. 2 Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare il metodo di eliminazione desiderato, quindi premere il pulsante k. • Per uscire senza eliminare nulla, premere il pulsante d. Operazioni base per la ripresa e la riproduzione 3 Cancella Immagine corrente Cancella foto selezionate Tutte le immagini Selezionare Sì, quindi premere il pulsante k.
Uso della schermata Cancella foto selezionate 1 Premere il multi-selettore JK per selezionare un'immagine da eliminare, quindi utilizzare H per visualizzare K. Cancella foto selezionate • Per annullare la selezione, premere I per eliminare K. Esci • Muovere il controllo zoom (A2) verso g (i) per passare alla riproduzione a pieno formato; muoverlo verso f (h) per passare alla riproduzione miniature.
Selezione di un altro modo di ripresa Sono disponibili i seguenti modi di ripresa. Operazioni base per la ripresa e la riproduzione • x Selezione scene auto Durante l'inquadratura, la fotocamera riconosce automaticamente il tipo di scena e applica le impostazioni più adatte per semplificare la ripresa. • b Modo scena Le impostazioni della fotocamera vengono ottimizzate in base alla scena selezionata dall'utente.
Uso del flash, dell'autoscatto, ecc. Mentre è visualizzata schermata di ripresa, è possibile premere il multi-selettore H (m) J (n) I (p) K (o) per impostare le funzioni descritte di seguito. Le funzioni impostabili variano a seconda del modo di ripresa. Registrazione di filmati Visualizzare la schermata di ripresa e premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione di un filmato. Premere nuovamente il pulsante b (e) per terminare la registrazione.
Controllo dinamico Agitando o inclinando la telecamera è possibile eseguire le operazioni descritte di seguito. Visualizzazione dell'immagine precedente o successiva in riproduzione a pieno formato In riproduzione a pieno formato, è possibile agitare la fotocamera verso l'alto o verso il basso per visualizzare l'immagine successiva oppure avanti/indietro per visualizzare l'immagine precedente (quando Controllo dinamico play nel menu impostazioni (A78) è impostato su Sì).
Funzioni di ripresa Modo x (Selezione scene auto) Durante l'inquadratura, la fotocamera riconosce automaticamente il tipo di scena e applica le impostazioni più adatte per semplificare la ripresa. Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo x (selezione scene auto) M Pulsante k Quando la fotocamera rileva automaticamente la scena, l'icona del modo di ripresa visualizzata nella schermata di ripresa cambia di conseguenza.
B Dopo le riprese subacquee Quando viene portata fuori dall'acqua, talvolta la fotocamera non passa automaticamente dal modo foto subacquee a un altro modo scena. Eliminare delicatamente le gocce d'acqua con la mano oppure asciugare la fotocamera con un panno morbido e asciutto. Per ulteriori informazioni sulla manutenzione della fotocamera, vedere il paragrafo "Pulizia in seguito all'utilizzo della fotocamera in subacquea" (Axii).
Modo scena (riprese basate sul tipo di scena) Quando si seleziona un modo scena, la fotocamera ottimizza automaticamente le impostazioni in base al tipo di scena selezionato. Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M b (seconda icona dall'alto*) M K M HI M Selezionare una scena M Pulsante k * Viene visualizzata l'icona dell'ultima scena selezionata.
Suggerimenti e note d Sport • Mantenendo premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, la fotocamera acquisisce fino a 5 immagini circa in sequenza con una frequenza di scatto di circa 7,0 fps (formato immagine impostato su P). • La frequenza di scatto durante le riprese in sequenza può variare a seconda del formato immagine impostato, della card di memoria utilizzata o delle condizioni di ripresa.
j Paesaggio notturno • Nella schermata visualizzata in seguito alla selezione di j Paesaggio notturno, selezionare u Mano libera o w Treppiedi. • u Mano libera (impostazione predefinita): - Quando l'icona j nella schermata di ripresa è verde, premere il pulsante di scatto a fondo corsa per acquisire una serie di immagini che verranno utilizzate per comporre un'unica immagine e salvate.
m Fuochi artificiali • Il tempo di posa è fisso a quattro secondi. o Controluce Funzioni di ripresa 26 • Nella schermata visualizzata in seguito alla selezione di o Controluce, selezionare ON o OFF per attivare o disattivare la funzione Alta gamma dinamica (HDR) in base al tipo di immagine che si desidera acquisire. • OFF (impostazione predefinita): il flash viene attivato per schiarire il soggetto. - Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa, viene acquisita una sola immagine.
O Animali domestici • Quando si inquadra un cane o un gatto, la fotocamera ne rileva il muso e lo mette a fuoco. Per impostazione predefinita, la fotocamera scatta automaticamente quando rileva il muso di un cane o gatto (autoscatto animali dom.). • Nella schermata visualizzata in seguito alla selezione di O Animali domestici, selezionare U Singolo o V Sequenza. - U Singolo: la fotocamera acquisisce un'immagine quando rileva il muso di un cane o gatto.
Registrazione di film accelerati La fotocamera può acquisire automaticamente 300 immagini fisse agli intervalli di tempo specificati per creare dei film accelerati (e 1080/30p) della durata di circa 10 secondi. Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M b (seconda icona dall'alto*) M K M HI M N (film accelerato) M Pulsante k * Viene visualizzata l'icona dell'ultima scena selezionata. Tipo Intervallo O Paesaggio urb. (10 min.
3 Stabilizzare la fotocamera, ad esempio utilizzando un treppiedi. 4 Premere il pulsante di scatto per acquisire la prima immagine. 40 30 10m 0s • La compensazione dell'esposizione (A48) deve essere impostata prima dello scatto della 15m prima immagine. Le impostazioni di 1010hPa compensazione dell'esposizione non possono 25m 0s essere modificate in seguito all'acquisizione 880 della prima immagine. La messa a fuoco e la tinta rimangono fisse in seguito all'acquisizione della prima immagine.
Riprese con Panorama semplificato Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M b (seconda icona dall'alto*) M K M HI M p (panorama semplificato) M Pulsante k * Viene visualizzata l'icona dell'ultima scena selezionata. 1 Selezionare il campo di ripresa scegliendo tra le opzioni W Normale e X Ampio, quindi premere il pulsante k. Normale • Quando la fotocamera è pronta in posizione orizzontale, vengono effettuate le seguenti impostazioni di dimensione dell'immagine (larghezza × altezza).
4 Muovere la fotocamera in una delle quattro direzioni finché l'indicatore della guida non arriva al fondo. Guida • La ripresa ha inizio quando la fotocamera rileva la direzione in cui si sta muovendo. • La ripresa terminerà quando la fotocamera avrà coperto il campo di ripresa specificato. • La messa a fuoco e l'esposizione rimarranno bloccate fino alla fine della ripresa.
Riproduzione con Panorama semplificato Passare al modo di riproduzione (A15), visualizzare in riproduzione a pieno formato un'immagine acquisita con la funzione Panorama semplificato, quindi premere il pulsante k per scorrere l'immagine nella direzione del movimento effettuato durante la ripresa. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 I comandi di riproduzione vengono visualizzati nel monitor durante la riproduzione.
Modo effetti speciali (effetti speciali durante la ripresa) La fotocamera consente di applicare degli effetti speciali alle immagini durante la ripresa. Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M O (terza icona dall'alto*) M K M HI M Selezionare un effetto M Pulsante k * Viene visualizzata l'icona dell'ultimo effetto selezionato. Tipo Descrizione Per ammorbidire l'immagine sfocando leggermente tutta l'inquadratura.
Modo ritratto intelligente (valorizzazione dei volti umani durante la ripresa) Scattando una foto con la funzione Ritocco glamour è possibile valorizzare i volti umani. Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo F Ritratto intelligente M Pulsante k 1 Premere il multi-selettore K. 2 Applicare un effetto. Funzioni di ripresa • Utilizzare JK per selezionare un effetto. • Utilizzare HI per regolare l'entità dell'effetto. • È possibile utilizzare più effetti contemporaneamente.
Funzioni disponibili nel modo ritratto intelligente • • • • • • Ritocco glamour (A34) Timer sorriso (A35) Collage automatico (A36) Modo flash (A44) Autoscatto (A46) Menu ritratto intelligente (A92) Uso del Timer sorriso Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo F Ritratto intelligente M Pulsante k Premendo il multi-selettore J per selezionare a Timer sorriso e quindi premendo il pulsante k, la fotocamera scatta automaticamente ogni volta che rileva un volto sorridente.
Uso di Collage automatico La fotocamera può acquisire una serie di quattro o nove immagini a intervalli di tempo predefiniti e salvarle in un fotogramma unico (collage). 5/5 15m 1010hPa 0005. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo F Ritratto intelligente M Pulsante k 1 Premere il multi-selettore J per selezionare n Collage automatico, quindi premere il pulsante k. Funzioni di ripresa • Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma.
B Note sulla funzione Collage automatico • Se si preme il pulsante di scatto prima che la fotocamera abbia eseguito il numero di scatti specificati, la ripresa viene annullata e il collage non viene salvato. Le foto scattate prima dell'annullamento della ripresa vengono salvate come immagini singole. • Questa funzione potrebbe non essere compatibile con alcune altre funzioni (A56).
Modo unisci clip brevi (unione di clip per creare brevi filmati) La fotocamera registra un breve filmato di durata massima di 30 secondi (e 1080/30p o S 1080/25p), registrando e combinando automaticamente più clip della durata di vari secondi. Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M M Modo Unisci clip brevi M Pulsante k 1 Premere il pulsante d (menu) e configurare le impostazioni per la registrazione di filmati.
3 Verificare la clip registrata, oppure eliminarla. • Per verificarla, premere il pulsante k. • Per eliminarla, premere il pulsante l. È possibile eliminare l'ultima clip registrata o tutte le clip. • Per continuare a registrare le clip, ripetere l'operazione descritta al punto 2. • Per cambiare effetto, ritornare al punto 1. 4 40 30 20 12 10 0 -10 15 15m 1010hPa Anteprima 24m36s 880 Numero di clip registrate Salvare il breve filmato.
Operazioni eseguibili durante la riproduzione di clip Per regolare il volume durante la riproduzione di una clip, muovere il controllo zoom (A2). I comandi di riproduzione sono visualizzati nel monitor. Le operazioni descritte di seguito possono essere eseguite utilizzando il multi-selettore JK per selezionare un comando e quindi premendo il pulsante k. 16s Comandi di riproduzione Funzione Icona Descrizione Mandare indietro A Tenere premuto il pulsante k per mandare indietro il filmato.
C Sospensione temporanea della registrazione di filmati • Premendo il pulsante di scatto mentre è visualizzata la schermata di ripresa in standby, è possibile acquisire un'immagine fissa (l 4608×2592). • È possibile mettere in pausa la registrazione del filmato e riprodurre le immagini oppure selezionare altri modi di ripresa per scattare delle foto. La registrazione del filmato riprende quando si riseleziona il modo unisci clip brevi.
Modo A (auto) Utilizzato per riprese di tipo generico. È possibile eseguire varie impostazioni in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto che si desidera ottenere. Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k • Modificando l'impostazione di Modo area AF è possibile cambiare il criterio di selezione dell'area del fotogramma che viene messa a fuoco dalla fotocamera (A88). L'impostazione predefinita è Scelta soggetto AF (A53).
Uso del cursore creativo Durante la ripresa è possibile regolare la luminosità (compensazione dell'esposizione), la saturazione e la tinta. Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k 1 Premere il multi-selettore K. 2 Utilizzare JK per selezionare un'opzione. Luminosità (Esp. +/-) • F Tinta: regolare la tinta (rossastra/bluastra) dell'intera immagine. • G Saturazione: regolare la saturazione dell'intera immagine. • o Luminosità (Esp.
Modo flash La fotocamera consente di selezionare un modo flash in base alle condizioni di ripresa. 1 Premere il multi-selettore H (m). 2 Selezionare il modo flash desiderato (A45) e premere il pulsante k. • Se l'impostazione non viene confermata premendo il pulsante k entro qualche secondo, la selezione viene annullata. C Funzioni di ripresa 44 Segnalazioni della spia flash • Lo stato del flash può essere verificato premendo il pulsante di scatto a metà corsa.
Modi flash disponibili U Auto Il flash si attiva secondo necessità, per esempio in condizioni di scarsa illuminazione. • L'icona del modo flash viene visualizzata nella schermata di ripresa solo dopo l'impostazione. V Auto con riduzione occhi rossi Riduce l'effetto "occhi rossi" causato dal flash nei ritratti. W No Il flash non si attiva. • Durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione, si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera.
Autoscatto La fotocamera è dotata di una funzione autoscatto che determina l'apertura dell'otturatore 10 secondi o 2 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare Foto VR (A124) su No nel menu impostazioni. 1 Premere il multi-selettore J (n). 2 Selezionare n10s o n2s, quindi premere il pulsante k. Funzioni di ripresa • n10s (10 secondi): utilizzare per occasioni importanti come i matrimoni.
Modo macro (foto a distanza ravvicinata/ primi piani) Il modo macro è adatto per scattare foto a distanza ravvicinata o primi piani. 1 Premere il multi-selettore I (p). 2 Selezionare ON, quindi premere il pulsante k. Modo macro • Se l'impostazione non viene confermata premendo il pulsante k entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Compensazione esposizione (regolazione della luminosità) È possibile regolare la luminosità complessiva dell'immagine. 1 Premere il multi-selettore K (o). 2 Selezionare un valore di compensazione dell'esposizione e premere il pulsante k. Compensazione esposizione Funzioni di ripresa • Per schiarire l'immagine, impostare un valore positivo (+). • Per scurire l'immagine, impostare un valore negativo (–). • L'impostazione di compensazione viene Istogramma applicata anche senza premere il pulsante k.
Impostazioni predefinite (flash, autoscatto, ecc.) Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite dei vari modi di ripresa.
Flash (A44) R (effetti speciali) W F (ritratto intelligente) U Macro (A47) Compensazione esposizione (A48) No No 0,0 No9 No3 –10 M (unisci clip brevi) W3 No No 0,0 A (auto) U No No –11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Funzioni di ripresa 50 Autoscatto (A46) 10 11 La fotocamera imposta automaticamente il modo flash più indicato per la scena che ha selezionato. W (disattivato) può essere selezionato manualmente. Non può essere modificato. La fotocamera passa al modo macro quando si seleziona i.
Messa a fuoco L'impostazione dell'area di messa a fuoco varia a seconda del modo di ripresa. Uso del sistema di rilevamento dei volti Nei seguenti modi di ripresa, la fotocamera utilizza il sistema di rilevamento dei volti per mettere a fuoco automaticamente i volti umani. • Modo x (selezione scene auto) (A21) • Modo scena Ritratto o Ritratto notturno 15m 1010hPa (A23) • Modo Ritratto intelligente (A34) • Quando Modo area AF (A88) nel modo A (auto) (A42) è impostato su Priorità al volto.
Uso della funzione Effetto pelle soft Se l'otturatore viene attivato in uno dei modi di ripresa elencati di seguito, la fotocamera rileva i volti umani ed elabora l'immagine per ammorbidire i toni dell'incarnato dei visi (fino a tre volti). • Modo ritratto intelligente (A34) - L'entità dell'effetto Effetto pelle soft può essere regolata.
Uso della funzione Scelta soggetto AF Quando Modo area AF (A88) è impostato su Scelta soggetto AF nel modo A (auto), se si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera esegue la messa a fuoco con le modalità descritte di seguito. • La fotocamera rileva il soggetto principale e lo mette a fuoco. Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco viene visualizzata in verde.
Soggetti non adatti all'autofocus La messa a fuoco potrebbe non dare i risultati previsti nelle situazioni elencate di seguito. In rari casi il soggetto potrebbe non risultare a fuoco, nonostante l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco siano visualizzati in verde: • Soggetto molto scuro • Scena con livelli di luminosità molto diversi (es. soggetto con il sole alle spalle, che lo fa apparire molto scuro) • Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (es.
Blocco della messa a fuoco Se la fotocamera non attiva l'area di messa a fuoco contenente il soggetto desiderato, si consiglia di utilizzare il blocco della messa a fuoco. 1 Impostare Modo area AF su Area centrale nel modo A (auto) (A88). 2 Porre il soggetto al centro dell'inquadratura e premere il pulsante di scatto a metà corsa. • La fotocamera mette a fuoco il soggetto e l'area di messa a fuoco viene visualizzata in verde. • Anche l'esposizione viene bloccata. 3 1/250 F2.8 1/250 F2.
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente durante la ripresa Alcune funzioni non possono essere utilizzate insieme a determinate opzioni di menu. Funzione con limitazioni Opzione Sequenza (A84) Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, non è possibile utilizzare il flash. Verifica occhi aperti (A93) Quando Verifica occhi aperti è impostato su Sì, non è possibile utilizzare il flash.
Funzione con limitazioni Opzione Descrizione Modo area AF Bilanciamento bianco (A82) Quando è selezionata un'impostazione diversa da Auto per Bilanciamento bianco nel modo Scelta soggetto AF, la fotocamera non rileva il soggetto principale. Verifica occhi aperti Collage automatico (A36) Quando è impostato Collage automatico, Verifica occhi aperti è disabilitato. Sequenza (A84) Quando è selezionata un'impostazione diversa da Singolo, non è possibile imprimere la data e l'ora sulle immagini.
Funzione con limitazioni Opzione Descrizione Zoom digitale Modo area AF (A88) Quando è selezionato Inseguimento soggetto, non è possibile utilizzare lo zoom digitale. Suono scatto Sequenza (A84) Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, il suono di scatto viene disattivato. B Note sullo zoom digitale • Lo zoom digitale potrebbe non essere disponibile (A125) in base al modo di ripresa o alle impostazioni effettuate.
Funzioni di riproduzione Zoom in riproduzione Muovendo il controllo zoom verso g (i zoom in riproduzione) nel modo di riproduzione a pieno formato è possibile ingrandire l'immagine (A15). Guida dell'area visualizzata 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 g (i) f (h) Riproduzione a pieno formato 3.0 L'immagine viene ingrandita. • Il rapporto di ingrandimento può essere modificato muovendo il controllo zoom verso f (h) o g (i).
Visualizzazione miniature/calendario Muovendo il controllo zoom verso f (h riproduzione miniature) nel modo di riproduzione a pieno formato (A15), le immagini vengono visualizzate come miniature. 1 / 20 f (h) 1 / 20 f (h) Sun 1 15m 1010hPa 0004.
Modo elenca per data Premere il pulsante c (modo riproduzione) M Pulsante c M C Elenca per data M Pulsante k Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare una data, quindi premere il pulsante k per riprodurre le immagini acquisite nella data selezionata. • È possibile utilizzare le funzioni del menu play (A94) per le immagini acquisite nella data di ripresa selezionata (tranne Copia). • Dalla schermata di selezione della data di ripresa è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Visualizzazione ed eliminazione di immagini acquisite in sequenza Visualizzazione delle immagini di una sequenza Le immagini acquisite in sequenza o con la funzione Collage automatico vengono salvate sotto forma di sequenza. La prima immagine è utilizzata come foto principale 4/5 per rappresentare il contenuto dell'intera sequenza nel modo di riproduzione a pieno formato o riproduzione miniature (impostazione predefinita).
Eliminazione delle immagini di una sequenza Quando si preme il pulsante l (cancella) per le immagini di una sequenza, l'eliminazione avviene in base alla modalità di visualizzazione della sequenza. • Quando è visualizzata la foto principale: - Immagine corrente: Vengono eliminate tutte le immagini della sequenza visualizzata. - Cancella foto selezionate: Quando è selezionata una foto principale nella schermata Cancella foto selezionate (A17), vengono eliminate tutte le immagini della sequenza.
Modifica delle immagini (immagini fisse) Prima di modificare le immagini Questa fotocamera permette di modificare le immagini in modo semplice. Le copie modificate vengono salvate come file separati. Le copie modificate vengono salvate con la data e l'ora di ripresa dell'immagine originale. C Limitazioni relative alla modifica delle immagini • Un'immagine può essere modificata fino a 10 volte.
3 Selezionare Sì, quindi premere il pulsante k. • Viene creata una copia modificata. Ritocco rapido: ottimizzazione del contrasto e della saturazione Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Selezionare un'immagine M Pulsante d M Ritocco rapido M Pulsante k Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare il livello dell'effetto applicato, quindi premere il pulsante k. • La versione modificata viene visualizzata sulla destra. • Per uscire senza salvare la copia, premere J.
D-Lighting: ottimizzazione della luminosità e del contrasto Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Selezionare un'immagine M Pulsante d M D-Lighting M Pulsante k Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare Ok, quindi premere il pulsante k. • La versione modificata viene visualizzata sulla destra. • Per uscire senza salvare la copia, selezionare Annulla, quindi premere il pulsante k.
Ritocco glamour: valorizzazione dei volti umani Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Selezionare un'immagine M Pulsante d M Ritocco glamour M Pulsante k 1 Utilizzare il multi-selettore HIJK per selezionare il volto da ritoccare, quindi premere il pulsante k. Selezione soggetto • Se è stato rilevato un solo volto, passare al punto 2. Esci 2 Utilizzare il multi-selettore JK per selezionare l'effetto, quindi utilizzare HI per selezionare il livello dell'effetto e infine premere il pulsante k.
4 Selezionare Sì, quindi premere il pulsante k. • Viene creata una copia modificata. Salvare? Sì No B Note su Ritocco glamour • È possibile ritoccare un solo viso alla volta. Per ritoccare un altro volto nella stessa immagine, selezionare la copia modificata dell'immagine e apportare le modifiche successive.
Mini-foto: riduzione delle dimensioni di un'immagine Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Selezionare un'immagine M Pulsante d M Mini-foto M Pulsante k 1 Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare le dimensioni desiderate per la copia, quindi premere il pulsante k.
Ritaglio: creazione di una copia ritagliata 1 2 Muovere il controllo zoom per ingrandire l'immagine (A59). Regolare l'immagine in modo che sia visualizzata solo la porzione da mantenere, quindi premere il pulsante d (menu). • Muovere il controllo zoom verso g (i) o f (h) per regolare il rapporto di 3.0 ingrandimento. Impostare un rapporto di ingrandimento con cui venga visualizzato u. • Utilizzare il multi-selettore HIJK per scorrere fino alla porzione del l'immagine da visualizzare.
Registrazione e riproduzione di filmati 1 Visualizzare la schermata di ripresa. • Controllare il tempo rimanente per la registrazione del filmato. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 2 Premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione di un filmato. • L'area di messa a fuoco dell'autofocus varia a seconda dell'impostazione di Modo area AF (A104). • Per mettere in pausa la registrazione premere il multi-selettore K.
Area acquisita nei filmati • L'area che apparirà nel filmato varia in base alle impostazioni delle Opzioni filmato effettuate nel menu filmato. • Se Info foto in Impostazioni monitor (A121) nel menu impostazioni è impostato su Bordo video+info auto, è possibile controllare l'area che apparirà nel filmato prima di avviare la registrazione.
B Note sui filmati registrati B Note sulla funzione di riduzione vibrazioni durante la registrazione di filmati • Quando Filmato VR (A106) nel menu filmato è impostato su Sì (ibrida), l'angolo di campo (ossia l'area visibile nel fotogramma) si riduce durante la registrazione dei filmati. • Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare Filmato VR su No per evitare potenziali errori causati da questa funzione.
Acquisizione di immagini fisse durante la registrazione di filmati Registrazione e riproduzione di filmati 74 Se si preme il pulsante di scatto a fondo corsa durante la registrazione di un filmato, la fotocamera salva un fotogramma come immagine fissa. La registrazione del filmato prosegue mentre l'immagine fissa viene salvata. • Mentre è visualizzato y nel monitor, è possibile acquisire immagini fisse. Mentre è visualizzato z nel monitor, non è possibile acquisire immagini fisse.
Operazioni eseguibili durante la riproduzione di filmati Per regolare il volume, muovere il controllo zoom durante la riproduzione di un filmato (A2). Indicatore del volume Funzione Icona In pausa Descrizione Mandare indietro A Tenere premuto il pulsante k per mandare indietro il filmato. Mandare avanti B Tenere premuto il pulsante k per mandare avanti il filmato. Mettere in pausa la riproduzione. Mentre la riproduzione è in pausa è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Modifica dei filmati Estrazione di una porzione di un filmato La fotocamera consente di salvare una porzione di un filmato registrato in un file separato. Registrazione e riproduzione di filmati 1 Riprodurre un filmato e mettere in pausa nel punto in cui inizia la porzione da estrarre (A75). 2 Utilizzare il multi-selettore JK per selezionare I nei comandi di riproduzione, quindi premere il pulsante k. 3 Utilizzare HI per selezionare M (scegli punto iniziale) nei comandi di modifica.
B Note sulla modifica dei filmati • Utilizzare una batteria ricaricabile sufficientemente carica per evitare che la fotocamera si spenga mentre si eseguono le modifiche. Quando l'indicatore di livello batteria è B, non è possibile modificare i filmati. • Non è possibile tagliare nuovamente un filmato creato tramite una funzione di modifica. • La porzione effettivamente tagliata di un filmato può differire leggermente dalla porzione selezionata specificando il punto iniziale e finale.
Uso dei menu I menu elencati di seguito possono essere impostati premendo il pulsante d (menu). Uso dei menu • A Menu di ripresa Può essere visualizzato premendo il pulsante d mentre è visualizzata la schermata di ripresa. Consente di modificare le impostazioni di dimensione e qualità delle immagini, le impostazioni di ripresa in sequenza, ecc.
3 Selezionare un'icona del menu e premere il pulsante k. Fuso orario e data • Le opzioni del menu diventano selezionabili. Foto VR Impostazioni Impostazioni monitor Timbro data Illuminatore AF Zoom digitale 4 Selezionare un'opzione del menu e premere il pulsante k. • Alcune opzioni del menu potrebbero non essere impostabili in base al modo di ripresa selezionato o allo stato della fotocamera. 5 Selezionare un'impostazione e premere il pulsante k.
Menu di ripresa (per il modo A (auto)) Formato immagine (qualità e dimensione dell'immagine) Passare al modo di ripresa* M Pulsante d M Formato immagine M Pulsante k * Questa impostazione può anche essere modificata in modi di ripresa diversi da auto. La nuova impostazione viene applicata anche ad altri modi di ripresa. Selezionare la combinazione di dimensione dell'immagine e rapporto di compressione da utilizzare per il salvataggio delle immagini.
B Note sulla stampa di immagini con proporzioni di 1:1 Per stampare immagini con proporzioni di 1:1, cambiare l'impostazione di stampa selezionando "Bordo". Alcune stampanti potrebbero non consentire la stampa con proporzioni di 1:1. B Note sul formato immagine Questa funzione potrebbe non essere compatibile con alcune altre funzioni (A56). C Numero di immagini salvabili • Il numero approssimativo di immagini salvabili può essere verificato nel monitor durante la ripresa (A11).
Bilanciamento bianco (regolazione della tinta) Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k M Pulsante d M Bilanciamento bianco M Pulsante k Regolare il bilanciamento del bianco in base alla sorgente luminosa o alle condizioni atmosferiche, in modo che i colori delle immagini corrispondano a ciò che vedono gli occhi. Opzione Uso dei menu 82 Descrizione a Auto (impostazione predefinita) Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente. b Premisuraz.
Uso di Premisuraz. manuale Eseguire le seguenti operazioni per misurare il valore di bilanciamento del bianco con l'illuminazione utilizzata durante la ripresa. 1 Posizionare un oggetto di riferimento bianco o grigio sotto la luce che verrà utilizzata durante la ripresa. 2 Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare Premisuraz. manuale nel menu Bilanciamento bianco, quindi premere il pulsante k.
Ripresa in sequenza Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k M Pulsante d M Sequenza M Pulsante k Opzione Uso dei menu 84 Descrizione U Singolo (impostazione predefinita) La fotocamera acquisisce un'immagine ogni volta che si preme il pulsante di scatto. k Velocità alta Tenendo premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, vengono acquisite più immagini in sequenza.
B Note sulla ripresa in sequenza • La messa a fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco rimangono fissi sui valori della prima immagine della serie. • Il salvataggio delle immagini dopo la ripresa può richiedere alcuni istanti. • Se il valore di sensibilità ISO aumenta, nelle immagini acquisite potrebbero apparire disturbi ("rumore").
C Cache di prescatto Premendo il pulsante di scatto a metà corsa o a fondo corsa, le immagini vengono salvate con le modalità descritte di seguito. Pressione a metà corsa Pressione a fondo corsa Immagini salvate prima della pressione a fondo corsa Uso dei menu 86 Immagini salvate premendo a fondo corsa • L'icona della Cache di prescatto (Q) visualizzata nella schermata di ripresa diventa verde mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
Sensibilità ISO Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k M Pulsante d M Sensibilità ISO M Pulsante k Impostando valori di sensibilità ISO elevati è possibile fotografare soggetti più scuri. Inoltre, a parità di luminosità dei soggetti, è possibile scattare foto con tempi di posa più brevi, riducendo l'effetto mosso provocato dal movimento della fotocamera e del soggetto.
Modo area AF Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k M Pulsante d M Modo area AF M Pulsante k Questa opzione consente di impostare il criterio di selezione dell'area di messa a fuoco per l'autofocus durante le riprese di immagini fisse. Opzione Descrizione Quando rileva un volto umano, la fotocamera lo mette a fuoco. Vedere "Uso del sistema di rilevamento dei volti" (A51) per ulteriori informazioni.
Opzione Descrizione La fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. 40 30 20 10 0 y Area centrale -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Area di messa a fuoco Utilizzare questa funzione per scattare foto di soggetti in movimento. Selezionare il soggetto che deve essere messo a fuoco dalla fotocamera. L'area di messa a fuoco si sposta Avvia automaticamente per 880 "inseguire" il soggetto. Vedere "Uso della funzione di inseguimento soggetto" (A90) per ulteriori informazioni.
Uso della funzione di inseguimento soggetto Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k M Pulsante d M Modo area AF M Pulsante k M s Inseguimento soggetto M Pulsante k M Pulsante d 1 Selezionare un soggetto. • Allineare il soggetto che si desidera inseguire al bordo al centro del monitor e premere il pulsante k.
Modo autofocus Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k M Pulsante d M Modo autofocus M Pulsante k Impostare la modalità di messa a fuoco della fotocamera per le riprese di immagini fisse. Opzione Descrizione A AF singolo La fotocamera mette a fuoco solo quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. B AF permanente La fotocamera continua a eseguire la messa a fuoco anche se non si preme il pulsante di scatto a metà corsa.
Menu ritratto intelligente • Vedere "Formato immagine (qualità e dimensione dell'immagine)" (A80) per informazioni su Formato immagine. Collage automatico Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo F Ritratto intelligente M Pulsante k M Pulsante d M Collage automatico M Pulsante k Opzione Uso dei menu 92 Descrizione Numero di scatti Impostare il numero di scatti che la fotocamera deve eseguire automaticamente (numero di immagini acquisite per una singola immagine composita).
Verifica occhi aperti Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo F Ritratto intelligente M Pulsante k M Pulsante d M Verifica occhi aperti M Pulsante k Opzione Descrizione y Sì La fotocamera attiva automaticamente due volte l'otturatore e salva l'immagine in cui il soggetto È stato rilevato un soggetto con ha gli occhi aperti. gli occhi chiusi.
Menu play • Vedere "Modifica delle immagini (immagini fisse)" (A64) per informazioni sulle funzioni di modifica delle immagini. Selezionare per upload Wi-Fi Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d M Selez. per upload Wi-Fi M Pulsante k Selezionare preventivamente sulla fotocamera le immagini da trasferire a uno smart device. Nella schermata di selezione delle immagini (A99), selezionare o deselezionare le immagini per la funzione Selezionare per upload Wi-Fi.
Slide show Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d M Slide show M Pulsante k La fotocamera crea uno slide show, durante il quale le immagini vengono riprodotte automaticamente una dopo l'altra. Se lo slide show contiene filmati, viene riprodotto solo il primo fotogramma di ciascuno di essi. 1 Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare Avvia, quindi premere il pulsante k. Slide show Avvia • Lo slide show ha inizio.
Proteggi Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d M Proteggi M Pulsante k La fotocamera protegge le immagini selezionate per evitare l'eliminazione accidentale. Selezionare le immagini da proteggere oppure disattivare la protezione dalla schermata di selezione delle immagini (A99). Tenere presente che durante la formattazione della card di memoria o della memoria interna della fotocamera vengono eliminati tutti i dati, compresi i file protetti (A129).
Copia (copia dalla card di memoria alla memoria interna e viceversa) Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d M Copia M Pulsante k Le immagini possono essere copiate dalla card di memoria alla memoria interna e viceversa. • Se si inserisce una card di memoria non contenente immagini nella fotocamera, quando si passa al modo di riproduzione viene visualizzato il messaggio La memoria non contiene immagini. In tal caso, premere il pulsante d per selezionare Copia.
Opzioni visual. sequenza Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Pulsante d M Opzioni visual. sequenza M Pulsante k Selezionare il metodo di visualizzazione delle immagini di una sequenza (A62). Opzione Descrizione Q Singole foto Per visualizzare singolarmente le immagini della sequenza. Nella schermata di riproduzione viene visualizzato F. C Solo foto principale (impostazione predefinita) Per visualizzare solo la foto principale di una sequenza.
Schermata di selezione delle immagini Quando viene visualizzata una schermata di selezione delle immagini come quella riprodotta a destra durante l'uso della fotocamera, seguire le procedure descritte di seguito per selezionare le immagini. Proteggi Esci 1 Utilizzare il multi-selettore JK per selezionare un'immagine. • Muovere il controllo zoom (A2) verso g (i) per passare alla riproduzione a pieno formato; muoverlo verso f (h) per passare alla riproduzione miniature.
Menu filmato Opzioni filmato Passare al modo di ripresa M Pulsante d M Icona del menu D M Opzioni filmato M Pulsante k Selezionare l'opzione desiderata per la registrazione di filmati. Selezionare l'opzione velocità normale per registrare un filmato a velocità normale, oppure le opzioni filmato HS (A101) per registrare in slow motion o fast motion. Le opzioni filmato selezionabili variano in base all'impostazione di Frequenza fotogrammi (A107).
Opzioni per filmati HS I filmati registrati vengono riprodotti in fast motion o slow motion. Vedere "Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (filmato HS)" (A103). Opzione h a HS 480/4× j Y HS 1080/0,5× Dimensione dell'immagine Proporzioni (orizzontale/verticale) Descrizione 640 × 480 4:3 Filmati in slow motion a 1/4 della velocità • Tempo di registrazione max.
C Riproduzione di filmati in slow motion o fast motion Registrazione a velocità normale: Tempo di registrazione 10 sec. Tempo di riproduzione 10 sec. Registrazione con l'opzione h HS 480/4× (a HS 480/4×): I filmati vengono registrati a una velocità superiore di 4× alla velocità normale. I filmati vengono riprodotti in slow motion a una velocità inferiore di 4×. Tempo di registrazione 10 sec. Tempo di riproduzione 40 sec.
Registrazione di filmati in slow motion o fast motion (filmato HS) Passare al modo di ripresa M Pulsante d M Icona del menu D M Opzioni filmato M Pulsante k I filmati registrati con l'opzione Filmato HS possono essere riprodotte in slow motion a una velocità pari a 1/4 della velocità di riproduzione normale, oppure in fast motion a velocità doppia del normale. 1 Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare un'opzione filmato HS (A101), quindi premere il pulsante k.
Modo area AF Passare al modo di ripresa M Pulsante d M Icona del menu D M Modo area AF M Pulsante k Questa opzione consente di determinare il criterio di selezione dell'area di messa a fuoco per l'autofocus durante la registrazione di filmati. Opzione Descrizione a Priorità al volto (impostazione predefinita) Quando rileva un volto umano, la fotocamera lo mette a fuoco automaticamente (A51).
Modo autofocus Passare al modo di ripresa M Pulsante d M Icona del menu D M Modo autofocus M Pulsante k Impostare la modalità di messa a fuoco utilizzata dalla fotocamera nel modo filmato. Opzione Descrizione A AF singolo (impostazione predefinita) La messa a fuoco viene bloccata all'inizio della registrazione. Selezionare questa opzione se la distanza tra la fotocamera e il soggetto rimarrà abbastanza costante durante la registrazione del filmato.
Filmato VR Passare al modo di ripresa M Pulsante d M Icona del menu D M Filmato VR M Pulsante k Selezionare l'opzione di riduzione vibrazioni da utilizzare durante la registrazione dei filmati. Selezionare No se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa.
Riduz. rumore del vento Passare al modo di ripresa M Pulsante d M Icona del menu D M Riduz. rumore del vento M Pulsante k Opzione Descrizione Y Sì Riduce il suono prodotto dal passaggio del vento sul microfono durante la registrazione dei filmati. Gli altri suoni potrebbero risultare difficilmente distinguibili durante la riproduzione. No (impostazione predefinita) Riduz. rumore del vento è disattivato.
Menu opzioni Wi-Fi Premere il pulsante d M Icona del menu J M Pulsante k Configurare le impostazioni Wi-Fi (LAN wireless) per la connessione della fotocamera a uno smart device. Opzione Descrizione Conness. smart device Selezionare per la connessione wireless tra la fotocamera e uno smart device. Vedere "Uso della funzione Wi-Fi (Wireless LAN)" (A146) per ulteriori informazioni. Carica da fotocamera Selezionare per la connessione wireless tra la fotocamera e uno smart device.
Uso della tastiera per l'immissione di testo Immissione di caratteri per SSID e Password • Utilizzare il multi-selettore HIJK per selezionare i caratteri alfanumerici. Premere il pulsante k per immettere il carattere selezionato nel campo di testo e spostare il cursore nello spazio successivo. • Per spostare il cursore nel campo di testo, selezionare N o O sulla tastiera e premere il pulsante k. • Per eliminare un carattere, premere il pulsante l.
Menu opzioni dati posizione • Il menu opzioni dati posizione può essere visualizzato direttamente premendo il pulsante d mentre è visualizzata una mappa. Opzioni dati posizione Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Opzioni dati posizione M Pulsante k Opzione Descrizione Quando è impostato su Sì, la fotocamera riceve i segnali dai Registra dati posizione satelliti e il posizionamento ha inizio (A133).
2 Utilizzare un lettore di card o altro dispositivo per copiare il file scaricato nella cartella "NCFL" della card di memoria. • La cartella "NCFL" si trova nella directory principale della card di memoria. Se non è presente una cartella "NCFL" nella card di memoria, creare una nuova cartella. 3 Inserire nella fotocamera la card di memoria contenente il file copiato. 4 5 Accendere la fotocamera. 6 Selezionare Aggiorna file A-GPS e aggiornare il file.
Calcola distanza Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M Visualizzare una mappa (A136) M Pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Calcola distanza M Pulsante k Questa funzione calcola la distanza lineare tra la posizione attuale e la posizione di ripresa dell'immagine, oppure tra le posizioni di ripresa di due immagini. 1 Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare l'opzione desiderata per il calcolo della distanza, quindi premere il pulsante k.
Punti di interesse (POI) (registrazione e visualizzazione dei nomi delle località) Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Punti di interesse (POI) M Pulsante k Configurare le impostazioni relative ai punti di interesse (POI - nomi delle località). Opzione Descrizione Visualizza POI Attivare o disattivare la visualizzazione dei nomi delle località nella schermata di ripresa o di riproduzione (A3, 5).
Crea registro Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Crea registro M Pulsante k Questa impostazione consente di avviare o arrestare la memorizzazione dei registri e di salvarli (A141). Opzione Uso dei menu 114 Descrizione Avvia tutti i registri* La fotocamera memorizza dei registri di posizione, altitudine e profondità subacquea. • Selezionare l'intervallo e la durata di memorizzazione dei registri. L'impostazione predefinita è 15 sec. per l'intervallo di tempo e Reg.
Visualizza registro Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Visualizza registro M Pulsante k Verificare o cancellare i dati dei registri memorizzati nella card di memoria utilizzando Crea registro (A114). Opzione Descrizione Registri dati posizione Selezionare un registro (data) da visualizzare e premere il pulsante k per visualizzare un registro di posizione su una mappa (A144).
Bussola elettronica Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Bussola elettronica M Pulsante k Opzione Visualizzazione bussola Uso dei menu Se la direzione visualizzata non è corretta, correggere la bussola. Quando viene visualizzata la Correzione bussola schermata riprodotta a Muovere la fotocamera destra, muovere la descrivendo un otto.
B Note sull'utilizzo della bussola elettronica • La bussola elettronica non viene visualizzata quando l'obiettivo della fotocamera è rivolto verso l'alto. • Non utilizzare la bussola elettronica della fotocamera per attività alpinistiche e altri usi speciali. I dati visualizzati vengono forniti esclusivamente a titolo di riferimento.
Opzioni altitudine/profondità Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Opzioni altit./profondità M Pulsante k Opzione Descrizione Correz. altit./ profondità I valori di altitudine o profondità subacquea vengono compensati. • Usa dati posizione: l'altitudine viene compensata con la funzione di registrazione dei dati di posizione. - Nella finestra di dialogo di conferma visualizzata, selezionare Sì, quindi premere il pulsante k.
Menu impostazioni Fuso orario e data Premere il pulsante d M Icona del menu z M Fuso orario e data M Pulsante k Impostare l'orologio della fotocamera. Opzione Data e ora Descrizione • Selezionare un campo: premere il multi-selettore JK. • Modificare la data e l'ora: premere HI. • Confermare l'impostazione: selezionare l'impostazione dei minuti e premere il pulsante k. Data e ora G M A h m 15 11 2015 15 10 Modif. Selezionare Anno/mese/giorno, Mese/giorno/anno o Giorno/ mese/anno.
2 Selezionare w Ora locale o x Destinazione, quindi premere il pulsante k. • La data e l'ora visualizzate nel monitor variano a seconda che si selezioni l'ora locale o l'ora della destinazione di viaggio. 3 Premere K. Fuso orario Ora locale Destinazione 15/11/2015 15:30 Fuso orario Ora locale Destinazione 15/11/2015 15:30 4 Uso dei menu 120 Utilizzare JK per selezionare il fuso orario. 10:30 • Premere H per attivare la funzione Ora legale, dopodiché viene visualizzato W.
Impostazioni monitor Premere il pulsante d M Icona del menu z M Impostazioni monitor M Pulsante k Opzione Descrizione Info foto Attivare o disattivare la visualizzazione di informazioni nel monitor. Mostra foto scattata Attivare o disattivare la visualizzazione dell'immagine acquisita subito dopo la ripresa. • Impostazione predefinita: Sì Luminosità Regolare la luminosità.
Modo di ripresa Modo di riproduzione 4/4 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 Reticolo+info auto Oltre alle informazioni visualizzate con Info automatiche, viene visualizzato un reticolo che facilita l'inquadratura. Il reticolo non viene visualizzato durante la registrazione dei filmati. 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Analogo a Info automatiche.
Timbro data Premere il pulsante d M Icona del menu z M Timbro data M Pulsante k La fotocamera consente di imprimere la data e l'ora di scatto sulle immagini durante la ripresa. Queste informazioni possono essere stampate anche con una stampante non dotata della funzione di sovrimpressione della data. 15.11.2015 Opzione Descrizione f Data La data viene impressa sulle immagini. S Data e ora La data e l'ora vengono impresse sulle immagini.
Foto VR Premere il pulsante d M Icona del menu z M Foto VR M Pulsante k Selezionare l'impostazione di riduzione vibrazioni da utilizzare durante l'acquisizione di immagini fisse. Selezionare No se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa. Opzione Uso dei menu 124 Descrizione V Sì (ibrida) Attiva la compensazione ottica del movimento della fotocamera con il metodo del decentramento ottico.
Illuminatore AF Premere il pulsante d M Icona del menu z M Illuminatore AF M Pulsante k Opzione Descrizione a Auto (impostazione predefinita) Quando si preme il pulsante di scatto in condizioni di scarsa illuminazione, l'illuminatore ausiliario AF si attiva automaticamente. L'illuminatore ha una portata di circa 3,0 m con lo zoom in posizione grandangolare massima e di circa 3,0 m in posizione tele massima.
Impostazioni audio Premere il pulsante d M Icona del menu z M Impostazioni audio M Pulsante k Opzione Descrizione Suono pulsante Quando è selezionato Sì (impostazione predefinita), la fotocamera emette un segnale acustico quando viene eseguita un'operazione, due segnali acustici quando il soggetto viene messo a fuoco, e tre segnali acustici se si verifica un errore. Viene attivato anche il suono di avvio. • I suoni vengono disattivati durante l'uso del modo scena Animali domestici.
Risp. controllo dinamico Premere il pulsante d M Icona del menu z M Risp. controllo dinamico M Pulsante k Impostare la sensibilità della fotocamera ai movimenti quando si utilizza il controllo dinamico (A20). Quando questa opzione è impostata su Alta, le operazioni vengono eseguite anche in caso di piccoli movimenti della fotocamera. Quando questa opzione è impostata su Bassa, le operazioni vengono eseguite se i movimenti della fotocamera sono marcati. L'impostazione predefinita è Media.
Azioni mappa Premere il pulsante d M Icona del menu z M Azioni mappa M Pulsante k Opzione Descrizione Sì (impostazione predefinita) È possibile ingrandire e ridurre le mappe agitando la fotocamera (A20). No Non è possibile ingrandire e ridurre le mappe agitando la fotocamera. B Note sull'opzione Azioni mappa Se si preme il pulsante V (action), per ingrandire e rimpicciolire le mappe è possibile utilizzare solo il controllo zoom (A2).
Formatta card/Formatta memoria Premere il pulsante d M Icona del menu z M Formatta card/Formatta memoria M Pulsante k Utilizzare questa opzione per formattare la card di memoria o la memoria interna. La procedura di formattazione delle card di memoria o della memoria interna determina l'eliminazione definitiva di tutti i dati. I dati eliminati non possono essere recuperati. Prima della formattazione assicurarsi di aver trasferito le immagini importanti su un computer.
Ricarica via computer Premere il pulsante d M Icona del menu z M Ricarica via computer M Pulsante k Opzione Descrizione a Auto (impostazione predefinita) Quando la fotocamera è collegata a un computer acceso (A150), la batteria ricaricabile inserita nella fotocamera viene caricata automaticamente sfruttando l'energia erogata dal computer. No La batteria ricaricabile inserita nella fotocamera non viene caricata quando la fotocamera è collegata a un computer.
Ripristina tutto Premere il pulsante d M Icona del menu z M Ripristina tutto M Pulsante k Selezionando Ripristina, le impostazioni della fotocamera vengono riportate ai valori predefiniti. • Alcune impostazioni, come Fuso orario e data e Lingua/Language, non vengono ripristinate. • Questa impostazione non può essere selezionata in presenza di una connessione Wi-Fi attiva.
Uso delle funzioni di localizzazione/ visualizzazione delle mappe Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe La fotocamera inizia a ricevere i segnali dai satelliti di posizionamento quando Registra dati posizione in Opzioni dati posizione nel menu z (opzioni dati posizione) (A78) viene impostato su Sì. Lo stato di ricezione dei segnali può essere verificato nella 0 schermata di ripresa.
Registrazione di dati di posizione sulle immagini Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Opzioni dati posizione M Pulsante k Impostare correttamente Fuso orario e data (A119) prima di utilizzare le funzioni di localizzazione. Impostare Registra dati posizione su Sì. Opzioni dati posizione • Al termine dell'impostazione, premere il pulsante d o il pulsante di scatto per uscire dalla schermata del menu. • Per una ricezione ottimale, utilizzare la fotocamera in campo aperto.
B Note sulle funzioni di localizzazione Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe • Prima di utilizzare le funzioni di localizzazione, leggere " Note sulle funzioni di localizzazione (GPS/GLONASS, bussola elettronica)" (Axv). • Durante il primo posizionamento, o se non è stato possibile acquisire la posizione per periodi prolungati, oppure in seguito alla sostituzione della batteria ricaricabile, il calcolo dei dati di posizione richiede alcuni minuti.
C Punti di interesse (POI) I punti di interesse (POI) sono informazioni relative ai Nomi delle località siti di interesse (o i servizi) più vicini, e possono (POI) comprendere nomi delle località o altri dettagli. • Quando Visualizza POI in Punti di interesse (POI) (A113) nel menu opzioni dati posizione è impostato su Sì, durante la ripresa vengono visualizzati i nomi geografici delle località vicine 15m alla posizione corrente (solo quando la fotocamera 1010hPa sta acquisendo la posizione).
Visualizzazione del luogo di ripresa (modo di riproduzione) Premere il pulsante c (modo di riproduzione) M selezionare un'immagine registrata con dati di posizione* M Pulsante U * Durante la riproduzione di immagini con dati di posizione, viene visualizzata l'icona z (A5). Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe • Luogo di ripresa: il luogo di ripresa Luogo di ripresa dell'immagine viene visualizzato sulla mappa insieme ai dati di posizione.
Operazioni eseguibili in seguito alla selezione di miniature Operazione Descrizione Controllo zoom • g (i): visualizzare l'immagine selezionata nel modo di riproduzione a pieno formato. Per visualizzare l'immagine precedente o successiva utilizzare JK. • f (h): ritornare alla visualizzazione della mappa. Pulsante U Ritornare alla schermata di riproduzione. Viene visualizzato un menu da cui è possibile selezionare le opzioni descritte di seguito.
Visualizzazione della posizione attuale su una mappa (modo di ripresa) Passare al modo di ripresa mentre la fotocamera sta acquisendo la posizione1 M Pulsante U2 1 Vedere "Registrazione di dati di posizione sulle immagini" (A133) per ulteriori informazioni. 2 Premendo il pulsante U mentre la fotocamera non sta eseguendo il posizionamento, viene visualizzata una mappa mondiale. Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe • La posizione attuale viene visualizzata al centro della mappa.
C Note sulla visualizzazione della direzione e dei dati di posizione * C In luogo dei nomi delle località potrebbe apparire il simbolo "----": ciò può dipendere dal livello di dettaglio impostato in Livello di dettaglio in Punti di interesse (POI).
Uso dell'altimetro e del profondimetro La fotocamera consente di verificare la pressione atmosferica, l'altitudine o la profondità subacquea della posizione attuale sullo schermo, e di registrare i valori visualizzati insieme alle immagini acquisite. Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe • I dati di altitudine, profondità subacquea e pressione atmosferica registrati insieme alle immagini possono essere impressi sulle immagini utilizzando Sovrastampa dati (A68) nel menu play.
Memorizzazione di registri di movimento Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Crea registro M Pulsante k 1 Crea registro Avvia tutti i registri Termina tutti i registri Avvia registro dati posiz. Termina reg. dati posiz. Avvia registro profondità • Avvia tutti i registri: la fotocamera memorizza registri di posizione, altitudine e Termina registro prof. profondità subacquea. • Avvia registro dati posiz.: la fotocamera memorizza un registro di posizione.
B Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe 142 Note sulla memorizzazione dei registri • Se la data e l'ora non sono impostate, non è possibile effettuare la memorizzazione dei registri. • Quando si esegue la memorizzazione di tutti i registri o di un registro di profondità, correggere l'altitudine o la profondità utilizzando Correz. altit./profondità in Opzioni altitudine/profondità (A118) nel menu opzioni dati posizione prima di avviare la memorizzazione.
Conclusione della memorizzazione dei registri e salvataggio dei registri su una card di memoria Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Crea registro M Pulsante k I registri memorizzati devono essere salvati su una card di memoria per permettere la visualizzazione dei relativi dati su una mappa o sotto forma di grafico. 1 • Selezionando un registro è possibile terminarne la memorizzazione prima dello scadere del lasso di tempo specificato.
Visualizzazione dei dati di posizione registrati su una mappa Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Visualizza registro M Pulsante k M Registri dati posizione M Pulsante k Uso delle funzioni di localizzazione/visualizzazione delle mappe • Selezionando un registro (data) da visualizzare e premendo il pulsante k, la traccia del registro memorizzato viene visualizzata su una mappa.
Visualizzazione dei Registri altit./profondità sotto forma di grafico Premere il pulsante d M Icona del menu z (Opzioni dati posizione) M Visualizza registro M Pulsante k M Registri altit./profondità M Pulsante k • Selezionare un registro (data) da visualizzare e Punto di scatto Area di selezione premere il pulsante k per visualizzare un registro di altitudine o profondità subacquea sotto forma di grafico.
Uso della funzione Wi-Fi (Wireless LAN) Installando il software "Wireless Mobile Utility" su uno smart device con sistema operativo Android o iOS e collegandolo alla fotocamera, è possibile effettuare le seguenti operazioni. Scatta foto È possibile acquisire immagini fisse con i due metodi descritti di seguito. • Attivare l'otturatore sulla fotocamera e salvare le immagini acquisite su uno smart device.
Connessione dello smart device alla fotocamera 1 Premere il pulsante Z (Wi-Fi) sulla fotocamera. • Viene visualizzata la schermata riprodotta a destra. • Se non si riceve una conferma della connessione dallo smart device entro tre minuti, viene visualizzato Nessun accesso. e la fotocamera visualizza nuovamente la schermata delle opzioni Wi-Fi. • Per visualizzare la schermata riprodotta a destra è anche possibile selezionare Conness. smart device nel menu opzioni Wi-Fi.
Per terminare la connessione Wi-Fi Eseguire una delle operazioni descritte di seguito. • Spegnere la fotocamera. • Selezionare Disattiva Wi-Fi nel menu delle opzioni Wi-Fi sulla fotocamera (tranne quando la fotocamera viene controllata a distanza). • Disattivare l'impostazione Wi-Fi sullo smart device.
Preselezione di immagini da trasferire dalla fotocamera allo smart device La fotocamera consente di preselezionare le immagini da trasferire allo smart device. Non è possibile effettuare la preselezione di filmati per il trasferimento. 1 Selezionare le immagini da trasferire.
Collegamento della fotocamera a un televisore, una stampante o un computer La fotocamera può essere collegata a un televisore, una stampante o un computer per una migliore fruizione delle immagini e dei filmati. Collegamento della fotocamera a un televisore, una stampante o un computer 150 Connettore micro HDMI (Tipo D) Connettore micro USB Aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (A6). Inserire il connettore mantenendolo diritto.
Visualizzazione di immagini su un televisore A152 Le immagini e i filmati acquisiti con la fotocamera possono essere visualizzati su un televisore. Metodo di collegamento: collegare un cavo HDMI reperibile in commercio al jack di ingresso HDMI del televisore. Stampa di immagini senza computer A153 Collegando la fotocamera a una stampante compatibile con PictBridge, è possibile stampare le immagini senza utilizzare un computer.
Collegamento della fotocamera a un televisore (riproduzione su un televisore) 1 Spegnere la fotocamera e collegarla al televisore. • Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non inclinare i connettori durante l'inserimento o la rimozione. Connettore micro HDMI (Tipo D) Collegamento della fotocamera a un televisore, una stampante o un computer 152 All'ingresso HDMI 2 Impostare l'ingresso esterno sul televisore.
Collegamento della fotocamera a una stampante (stampa diretta) Le stampanti compatibili con PictBridge possono essere collegate direttamente alla fotocamera per stampare le immagini senza utilizzare un computer. Collegamento della fotocamera a una stampante Accendere la stampante. Spegnere la fotocamera e collegarla alla stampante mediante il cavo USB. • Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non inclinare i connettori durante l'inserimento o la rimozione.
B Se la schermata di avvio di PictBridge non viene visualizzata Quando è selezionato Auto in corrispondenza di Ricarica via computer (A130), alcune stampanti potrebbero non consentire la stampa delle immagini tramite connessione diretta alla fotocamera. Se la schermata di avvio di PictBridge non viene visualizzata in seguito all'accensione della fotocamera, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB. Impostare Ricarica via computer su No e ricollegare la fotocamera alla stampante.
Stampa di più immagini Quando viene visualizzata la schermata Selezione stampa, premere il pulsante d (menu). 2 Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare Formato carta, quindi premere il pulsante k. • Selezionare il formato carta desiderato, quindi premere il pulsante k. • Per stampare con il formato carta configurato sulla stampante, selezionare Predefinito. • Le opzioni di formato carta disponibili sulla fotocamera variano in base alla stampante utilizzata.
Selezione stampa Collegamento della fotocamera a un televisore, una stampante o un computer 156 Selezionare le immagini (massimo 99) e il Selezione stampa 10 numero di copie da stampare per ciascuna di esse (massimo 9). • Utilizzare il multi-selettore JK per 1 1 3 selezionare le immagini e utilizzare HI per specificare il numero di copie da stampare. • Le immagini selezionate per la stampa sono Esci contrassegnate da M e dall'indicazione del numero di copie da stampare.
Uso di ViewNX 2 (trasferimento di immagini a un computer) Installazione di ViewNX 2 Trasferimento di immagini a un computer 1 Procurarsi una card di memoria contenente delle immagini. Per trasferire le immagini dalla card di memoria a un computer si può procedere con uno qualsiasi dei metodi sotto descritti. • Alloggiamento card di memoria SD/lettore di card: inserire la card di memoria nell'apposito alloggiamento del computer o del lettore di card (reperibile in commercio) collegato al computer.
Collegamento della fotocamera a un televisore, una stampante o un computer 158 Se viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere un programma, selezionare Nikon Transfer 2. • Per gli utenti di Windows 7 Se viene visualizzata la finestra di dialogo riprodotta a destra, eseguire le seguenti operazioni per selezionare Nikon Transfer 2. 1 Sotto Importa immagini e video, fare clic su Cambia programma.
Note tecniche Cura e manutenzione della fotocamera........................................................ 160 Fotocamera ..................................................................................................... 160 Batteria ricaricabile....................................................................................... 161 Adattatore CA/caricabatteria ................................................................... 162 Card di memoria.......................................................
Cura e manutenzione della fotocamera Per l'utilizzo e la conservazione del prodotto, si raccomanda di osservare le istruzioni di sicurezza sotto riportate e le avvertenze riportate ai paragrafi "Informazioni per la sicurezza dell'utente" (Avi–viii) e " Resistenza agli urti, impermeabilità, tenuta alla polvere e condensa" (Aix). Fotocamera Non sottoporre la fotocamera a urti violenti Se sottoposto a urti violenti o vibrazioni forti, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente.
Note sul monitor • I monitor e i mirini elettronici sono costruiti con precisione estremamente elevata; almeno il 99,99% dei pixel sono effettivi e non più dello 0,01% risulta mancante o difettoso. Pertanto, sebbene questi display possano contenere pixel sempre accesi (bianchi, rossi, blu o verdi) o sempre spenti (neri), questo non indica un malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate con il dispositivo.
Batterie ricaricabili di riserva sempre con sé Se si intende utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, si consiglia di tenere sempre a portata di mano alcune batterie ricaricabili di riserva completamente cariche. Uso della batteria ricaricabile a basse temperature Nelle giornate fredde, le batterie ricaricabili tendono ad avere una minore autonomia. Se si utilizza una batteria ricaricabile scarica a bassa temperatura ambiente, la fotocamera potrebbe non accendersi.
Card di memoria Precauzioni per l'uso • Utilizzare esclusivamente card di memoria Secure Digital. Per informazioni sulle card di memoria consigliate, vedere "Card di memoria approvate" (A197). • Si raccomanda di rispettare le avvertenze riportate nella documentazione fornita insieme alla card di memoria. • Non applicare etichette o adesivi sulle card di memoria. Formattazione • Non formattare la card di memoria utilizzando un computer.
Pulizia e conservazione Pulizia Non utilizzare alcol, solventi o altri prodotti chimici volatili. Obiettivo Evitare di toccare le parti in vetro con le dita. Togliere la polvere o le particelle estranee con una pompetta (strumento specifico per obiettivi con una parte in gomma che, pompando, soffia aria da un'estremità).
Messaggi di errore Se viene visualizzato un messaggio di errore, consultare la tabella sotto riportata. Visualizzazione Alta temperatura della batteria. La fotocamera si sta per spegnere. A Causa/soluzione – L'interruttore di protezione scrittura è in posizione di "blocco". Portare l'interruttore di protezione scrittura in posizione di "scrittura". – Si è verificato un errore durante l'accesso alla card di memoria. • Utilizzare una card di memoria approvata. • Verificare che i contatti siano puliti.
Visualizzazione Salvare i dati registrati in precedenza come film accelerato? – L'immagine non può essere modificata. Controllare che le immagini possano essere modificate. 64, 175 Filmato non registrabile Si è verificato un errore di time-out durante il salvataggio del filmato sulla card di memoria. 72, 197 Selezionare una card di memoria con una velocità in scrittura superiore. La memoria non contiene immagini Non sono presenti immagini nella memoria interna o sulla card di memoria.
Visualizzazione A Causa/soluzione Aggiornamento non riuscito. Non è possibile aggiornare il file A-GPS. Il file A-GPS potrebbe essere danneggiato. Scaricarlo nuovamente dal sito Web. 110 Impossibile determinare posizione attuale. La fotocamera non è in grado di determinare la posizione attuale durante il calcolo della distanza. Modificare la posizione o l'orario e stabilire nuovamente la posizione. – Non è inserita una card di memoria. Inserire una card di memoria.
Visualizzazione Note tecniche 168 A Causa/soluzione Nessun accesso. La fotocamera non riceve il segnale dallo smart device. Ristabilire la connessione wireless. • Premere il pulsante Z (Wi-Fi). • Sfiorare la fotocamera con uno smart device compatibile con NFC. • Selezionare Connessione con smart device nel menu opzioni Wi-Fi. 108, 147 Impossibile stabilire una connessione. La fotocamera non è riuscita a stabilire una connessione durante la ricezione di segnali dallo smart device.
Visualizzazione A Causa/soluzione Errore stampante: verificare stato stampante. Dopo avere risolto il problema, selezionare Riprendi e premere il pulsante k per riprendere a stampare.* – Errore stampante: verificare carta. Caricare la carta del formato specificato, selezionare Riprendi e premere il pulsante k per riprendere a stampare.* – Errore stampante: inceppamento carta.
Risoluzione dei problemi Se la fotocamera non funziona come previsto, consultare l'elenco dei problemi più frequenti riportato di seguito prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Problemi relativi ad alimentazione, monitor e impostazioni Problema Note tecniche 170 A Causa/soluzione La fotocamera è accesa ma non risponde. Attendere la fine della registrazione. Se il problema persiste, spegnere la fotocamera.
A Problema Causa/soluzione 8 La batteria ricaricabile inserita nella fotocamera non può essere caricata. • Verificare che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente. • La mancata attivazione del processo di carica in seguito al collegamento della fotocamera al computer potrebbe essere dovuta a una delle cause descritte di seguito. - È stato selezionato No in corrispondenza di Ricarica via computer nel menu impostazioni.
A Problema Causa/soluzione All'accensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di impostazione del fuso orario e della data. La batteria dell'orologio è scarica; tutte le impostazioni sono state riportate ai valori predefiniti. 10, 11 Quando Modo autofocus è impostato su AF permanente o in alcuni modi di ripresa, la fotocamera potrebbe produrre un suono udibile durante la messa a fuoco. 18, 91, 105 Le impostazioni della fotocamera sono state ripristinate. La fotocamera produce un suono.
A Problema Causa/soluzione Nelle immagini acquisite con il flash sono presenti dei punti luminosi. Il flash riflette le particelle presenti nell'aria. Selezionare W (disattivato) come modo flash. Il flash non viene attivato. • È stato impostato W (disattivato) come modo flash. • È stato selezionato un modo scena che prevede delle limitazioni relative al flash. • È stata attivata una funzione che prevede delle limitazioni relative all'attivazione del flash.
Problema Note tecniche 174 A Causa/soluzione Le immagini sono troppo chiare (sovraesposte). Regolare la compensazione dell'esposizione. 48 Si ottengono risultati indesiderati con il flash impostato su V (auto con riduzione occhi rossi). Utilizzare un modo scena diverso da Ritratto notturno e un'impostazione del flash diversa da V (auto con riduzione occhi rossi), quindi riprovare a scattare la foto. 44, 49 Le tonalità della pelle non sono state ammorbidite.
Problemi relativi alla riproduzione Problema A Causa/soluzione Non è possibile riprodurre il file. • Questa fotocamera potrebbe non essere in grado di riprodurre immagini acquisite con fotocamere digitali di altre marche o modelli. • Questa fotocamera non consente di riprodurre filmati registrati con fotocamere digitali di altre marche o modelli. • Questa fotocamera potrebbe non consentire la riproduzione di dati modificati a computer. – Non è possibile ingrandire l'immagine con lo zoom.
Problema Nikon Transfer 2 non viene avviato quando si collega la fotocamera a un computer. Note tecniche 176 • • • • • Causa/soluzione A La fotocamera è spenta. La batteria ricaricabile è scarica. Il cavo USB non è collegato correttamente. Il computer non riconosce la fotocamera. Il computer non è impostato per l'avvio automatico di Nikon Transfer 2. Per ulteriori informazioni su Nikon Transfer 2, consultare la guida di ViewNX 2.
Funzioni di localizzazione Problema Causa/soluzione A Impossibile acquisire la posizione; l'acquisizione della posizione richiede molto tempo. • In alcuni ambienti di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di acquisire la posizione. Per utilizzare le funzioni di localizzazione, portare la fotocamera in campo aperto, ove siano presenti meno ostacoli 134 possibile.
Problema A Causa/soluzione Impossibile disattivare l'altimetro o il profondimetro. Quando l'opzione Altim./profondimetro di Opzioni altit./profondità nel menu opzioni dati posizione è impostata su Sì, l'altimetro o il profondimetro viene sempre visualizzato, indipendentemente dall'impostazione effettuata 118 per Impostazioni monitor nel menu impostazioni. Per disattivare l'altimetro o il profondimetro impostare Altim./profondimetro su No.
Problema Causa/soluzione A Impossibile selezionare Avvia tutti i registri o Avvia registro dati posiz.. La fotocamera sta memorizzando dei dati di registro. Per memorizzare un nuovo registro, selezionare Termina tutti i registri o Termina reg. dati posiz., e terminare la memorizzazione del registro in corso. Impossibile salvare i dati dei registri. • Assicurarsi che sia stata inserita una card di memoria nella fotocamera.
Nomi dei file Di seguito sono indicati i criteri di denominazione delle immagini e dei filmati. Nome del file: DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) Note tecniche 180 (1) Identificativo Non visualizzato sullo schermo della fotocamera.
C Salvataggio dei dati di registro sulle card di memoria I dati di registro vengono salvati nella cartella "NCFL". Nome del file: N151115 0 .log (1) (2) (3) (1) Data Il file viene nominato automaticamente con la data (ultime due cifre dell'anno, mese e giorno in formato AAMMGG) in cui è stata avviata la memorizzazione del registro.
Accessori opzionali Caricabatteria MH-65 Caricabatteria Per caricare una batteria ricaricabile completamente scarica sono necessari circa 2 ore e 30 minuti. Adattatore CA EH-62F (collegare come mostrato di seguito) Adattatore CA Assicurarsi che il connettore di alimentazione sia inserito completamente nell'apposito alloggiamento prima di inserire l'adattatore CA nel vano batteria. • Quando si utilizza l'adattatore CA, non è possibile chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Montaggio dello speedlight subacqueo Montando lo speedlight subacqueo SB-N10 sulla COOLPIX AW130, è possibile eseguire riprese subacquee con il flash. Durante le riprese, impostare Flash subacqueo (A126) nel menu impostazioni su Sì.
Si raccomanda di spegnere la fotocamera e lo speedlight subacqueo prima di montare quest'ultimo. 1 Innestare la fotocamera sull'adattatore per cavo in fibra ottica subacqueo. • Allineare la vite di blocco fotocamera dell'adattatore del cavo all'attacco per treppiedi della fotocamera, e serrare la vite. B Note Si raccomanda di avvitare correttamente la vite di blocco fotocamera dell'adattatore nell'attacco per treppiedi della fotocamera e di non esercitare una forza eccessiva durante il serraggio.
4 Collegare il cavo in fibra ottica subacqueo all'adattatore per cavo. • Collegare l'estremità del cavo con il tratto rettilineo più lungo (l'estremità che si collega al SR-CP10A) al connettore a fibra ottica sull'adattatore per cavo. • In seguito al collegamento, fare passare il cavo attraverso i due passacavi dell'adattatore. 5 Fare scorrere il gruppo comprendente l'adattatore per cavo collegato alla fotocamera e il cavo finché non andrà a contatto con la guida di innesto sostegno.
Note tecniche 186 8 Aprire il coperchio del sensore dello speedlight subacqueo. 9 Collegare un'estremità del cavo (l'estremità da collegare al lampeggiatore SB-N10) al connettore a fibra ottica dello speedlight subacqueo. • Per smontare lo speedlight subacqueo o la fotocamera dall'unità di supporto subacquea, ripetere la procedura sopra descritta in ordine inverso.
CONTRATTO DI LICENZA D'USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ I dati relativi alle mappe e i dati con i nomi delle località memorizzati in questa fotocamera digitale ("Dati") vengono forniti per uso esclusivamente personale e interno e non possono essere utilizzati per scopi di lucro.
Declinazione di responsabilità.
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.
Note tecniche 190 Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.
Note tecniche Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/). Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA) Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at (http://www.gencat.
Caratteristiche tecniche Fotocamera digitale Nikon COOLPIX AW130 Tipo Fotocamera digitale compatta Pixel effettivi 16,0 milioni (l'elaborazione dell'immagine può ridurre il numero di pixel effettivi) Sensore di immagine CMOS da 1/2,3 pollici; circa 16,76 milioni di pixel totali Obiettivo Obiettivo NIKKOR con zoom ottico 5× Lunghezza focale Da 4,3 a 21,5 mm (angolo di campo equivalente a quello di un obiettivo 24–120 mm nel formato 35mm [135]) Numero f/ f/2,8–4,9 Struttura 12 elementi in 10 grup
Archiviazione Supporti Memoria interna (circa 473 MB), card di memoria SD/ SDHC/SDXC File system Conforme DCF e Exif 2.3 Formati file Immagini fisse: JPEG Filmati: MOV (video: H.
Interfaccia Connettore USB Connettore micro-USB (non utilizzare cavi USB di tipo diverso dall'UC-E21), Hi-Speed USB • Supporta la stampa diretta (PictBridge) Connettore di uscita HDMI Connettore micro HDMI (Tipo D) Wi-Fi (LAN wireless) Standard IEEE 802.11b/g/n (protocollo standard LAN wireless) Campo (linea ottica) Circa 10 m Frequenza operativa Da 2412 a 2462 MHz (1-11 canali) Velocità di trasmissione dati (valori effettivi) IEEE 802.11b: 5 Mbps IEEE 802.11g: 17 Mbps IEEE 802.
Durata della batteria1 Immagini fisse Circa 370 scatti durante l'uso di EN-EL12 Filmati (durata effettiva della batteria ricaricabile per la registrazione)2 Circa 1 h 10 min (1080/30p) quando si usa EN-EL12 Circa 1 h 20 min (1080/25p) quando si usa EN-EL12 Attacco per treppiedi 1/4 (ISO 1222) Dimensioni (L × A × P) Circa 110,4 × 66,0 × 26,8 mm (escluse sporgenze) Peso Circa 221 g (incluse batteria ricaricabile e card di memoria) Ambiente operativo Temperatura Umidità Da −10 °C a +40 °C (per uso a
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 Tipo Batteria ricaricabile agli ioni di litio Capacità nominale 3,7 V CC, 1050 mAh Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Dimensioni (L × A × P) Circa 32 × 43,8 × 7,9 mm Peso Circa 22,5 g Adattatore CA/caricabatteria EH-71P Potenza nominale in entrata Da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, MAX 0,2 A Potenza nominale in uscita 5,0 V CC, 1,0 A Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C Dimensioni (L × A × P) Circa 55 × 22 × 54 mm (escluso adattatore spina)
Card di memoria approvate Le card di memoria Secure Digital (SD) indicate di seguito sono state testate e approvate per l'uso con questa fotocamera. • Per la registrazione di filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità 6 o superiore. Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati potrebbe interrompersi improvvisamente.
• Wi-Fi e il logo Wi-Fi sono marchi commerciali o marchi registrati di Wi-Fi Alliance. • Android e Google Play sono marchi commerciali o marchi registrati di Google, Inc. • N-Mark è un marchio commerciale o marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri Paesi. • Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in altra documentazione eventualmente fornita con il prodotto Nikon acquistato sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà delle rispettive aziende.
Indice analitico Simboli Z Pulsante Wi-Fi ............ 2, 147, 149 V Pulsante action......................... 2, 20 Y N-Mark......................................... 1, 147 A Accessori opzionali........................... 182 Acquisizione di immagini fisse durante la registrazione di filmati ........................................................................ 74 Adattatore CA.......................... 150, 182 Adattatore CA/caricabatteria .... 196 AF permanente..........................
C Note tecniche 200 Cache di prescatto .................... 84, 86 Calcola distanza .................................. 112 Cancella............................................. 16, 63 Card di memoria............... 6, 163, 197 Card di memoria SD ....... 6, 163, 197 Carica da fotocamera.......... 108, 149 Caricabatteria................................. 9, 182 Cavo HDMI .................................. 151, 152 Cavo USB ..................... 8, 151, 153, 157 Cinghia da polso..............................
G Grandangolo........................................... 14 Guida............................................................ 23 H HDR............................................................... 26 I Illuminatore AF ................................... 125 Imp. orologio da satellite .............. 115 Impostazioni attuali......................... 108 Impostazioni audio .......................... 126 Impostazioni monitor...................... 121 Incandescenza .......................................
Opzioni altitudine/profondità.... 118 Opzioni dati posizione........ 110, 132 Opzioni filmato................................... 100 Opzioni visual. sequenza........ 62, 98 Ora legale................................ 10, 11, 119 P Paesaggio c .......................................... 23 Paesaggio notturno j ........... 23, 25 Panorama semplificato p.... 23, 30 PictBridge..................................... 151, 153 Pop l...................................................... 33 Premisuraz. manuale.........
Televisori....................................... 151, 152 Tempo di posa....................................... 14 Tempo di registrazione rimanente per filmato ........................................ 71, 72 Timbro data .......................................... 123 Timer sorriso............................................ 35 Tramonto h........................................... 23 U Unità distanza....................................... 111 V Valore di apertura.................................
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.