CÂMARA DIGITAL Manual de referência Pt
Introdução Índice i xx Componentes da câmara 1 Preparar o disparo 6 Operações básicas de disparo e reprodução 12 Funcionalidades de disparo 21 Funcionalidades de reprodução 59 Gravar e reproduzir filmes 71 Utilizar menus 78 Utilizar funções de dados de localização/Apresentar mapas 132 Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios) 146 Ligar a câmara a um televisor, impressora ou computador 150 Notas técnicas 159
Introdução Ler primeiro isto Introdução Para aproveitar ao máximo este produto Nikon, certifique-se de que lê atentamente "Para sua segurança" (Avi–viii), " À prova de choques, à prova de água, À prova de poeira, Condensação" (Aix), " Notas sobre as funções de dados de localização (GPS/GLONASS, Bússola eletrónica)" (Axv) e "Wi-Fi (Rede LAN sem fios)" (Axviii), e todas as outras instruções e mantenha-as num local acessível a todos os que usam a câmara.
Colocar a correia da câmara para utilização no solo Retire a correia para utilização no solo antes de utilizar a câmara debaixo de água.
Informações e precauções Formação contínua Introdução Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente atualizadas nos seguintes websites: • Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Para utilizadores na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para utilizadores na Ásia, Oceania, Médio Oriente e África: http://www.nikon-asia.
Acerca dos manuais Introdução • Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon. • As ilustrações e o conteúdo do monitor neste manual podem diferir do produto real.
Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados Introdução Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente os dados da imagem original.
Para sua segurança Introdução Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto.
Não estar em contacto prolongado com a câmara, adaptador CA de carregamento ou adaptador CA por longos períodos de tempo enquanto os equipamentos estão ligados ou a ser utilizados Determinadas peças dos equipamentos podem ficar quentes. Deixar os equipamentos em contacto direto com a pele por longos períodos de tempo pode resultar em queimaduras em primeiro grau.
Introdução • A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar fogo. • Não manuseie a ficha nem permaneça junto do adaptador CA de carregamento durante trovoadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque elétrico. • Não danifique, modifique, puxe nem dobre com força o cabo USB, nem o coloque sob objetos pesados ou exponha a calor ou chamas.
À prova de choques, à prova de água, À prova de poeira, Condensação • Certifique-se de lê as instruções seguintes assim como as instruções fornecidas em "Cuidados com o produto" (A160). Esta câmara passou o teste interno da Nikon (teste de queda de uma altura de 210 cm para um contraplacado com 5 cm de espessura) em conformidade com MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Introdução x Se a câmara for sujeita a choques, vibrações ou pressões excessivos causados por quedas, pancadas ou colocação de objetos pesados sobre a mesma, o desempenho à prova de água não é garantido. • Se a câmara for exposta a choques, é aconselhável consultar o vendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon para confirmar o desempenho à prova de água (serviço pago).
Introdução • Se uma substância estranha colar ao exterior da câmara ou ao interior da tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória (em locais como o invólucro amarelo à prova de água, dobradiças, ranhura do cartão de memória ou terminais), remova-a imediatamente com uma pera de ar. Se uma substância estranha colar ao invólucro à prova de água no interior da tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória, remova-a com a escova incluída.
Notas sobre utilizar a câmara debaixo de água Introdução Cumpra as precauções seguintes para impedir a entrada de água na câmara. • Não mergulhe a uma profundidade superior a 30 m com a câmara. • Não utilize continuamente a câmara debaixo de água durante 60 minutos ou mais. • Utilize a câmara num intervalo de temperatura de água entre 0 °C e 40 °C ao utilizá-la debaixo de água. • Não utilize a câmara em fontes termais.
Introdução 1. Mantenha a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória fechada e lave a câmara com água doce. Coloque a câmara numa bacia pouco profunda com água doce (como água da torneira ou do poço que não contém sal) durante 10 minutos. • Se os botões ou interruptores não funcionarem corretamente, podem ter substâncias estranhas coladas.
Notas sobre temperatura e humidade de funcionamento e condensação Introdução O funcionamento desta câmara foi testado a temperaturas entre −10 °C e +40 °C. Quando utiliza a câmara em regiões de clima frio ou a elevadas altitudes, cumpra as precauções seguintes. • O desempenho das baterias (número de imagens captadas e tempo de disparo) vai reduzir temporariamente. Mantenha a câmara e as baterias quentes no interior de um recipiente resistente ao frio ou debaixo da roupa antes de utilizar.
Notas sobre as funções de dados de localização (GPS/GLONASS, Bússola eletrónica) Introdução Dados de mapa/nome da localização desta câmara Antes de utilizar as funções de dados de localização, certifique-se de que lê "ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR, RELATIVO A DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL" (A187) e aceita os termos. • As informações de mapa e nome da localização (Pontos de interesse: POI) a partir de abril de 2014.
Introdução Notas sobre as funções de medição A COOLPIX AW130 é uma câmara. Não utilize esta câmara como um dispositivo de navegação ou instrumento de medição. • Utilize as informações (como direção, altitude e profundidade de água) medidas pela câmara apenas como diretrizes. Não utilize estas informações para a orientação de um avião, carro e pessoas ou aplicações de levantamentos topográficos.
Nota Aviso para os clientes na Europa PRECAUÇÕES ELIMINE AS BATERIAS UTILIZADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Introdução RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO INCORRETO. Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países Europeus: • Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
Wi-Fi (Rede LAN sem fios) Introdução Este produto é controlado pelos Regulamentos de Administração de Exportação dos EUA, e é necessário obter a autorização do governo dos EUA caso exporte ou reexporte este produto para qualquer país para o qual os EUA embarguem mercadorias. Os seguintes países estavam sujeitos a embargo: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria. Uma vez que a lista de países está sujeita a alterações, contacte o Departamento de Comércio dos EUA para as informações mais recentes.
Precauções ao utilizar transmissões de rádio Tenha sempre em conta que a transmissão de rádio ou a receção de dados está sujeita a intercepções de terceiros. Atente que a Nikon não se responsabiliza pela fuga de dados ou informações que possa ocorrer durante a transferência de dados.
Índice Introdução .................................................................................................................... i Índice Ler primeiro isto .......................................................................................................................... i Outras informações ..................................................................................................................................... i Colocar a correia da câmara para utilização no solo.................
Eliminar imagens .................................................................................................................... 16 Alterar o modo de disparo .................................................................................................. 18 Utilizar o flash, autotemporizador, etc............................................................................ 19 Gravar filmes...................................................................................................................
Índice Modo de listar por data ........................................................................................................ 61 Visualizar e eliminar imagens capturadas continuamente (Sequência)............. 62 Visualizar imagens numa sequência............................................................................................. 62 Eliminar imagens numa sequência................................................................................................
Índice O ecrã de seleção de imagens.......................................................................................................... 99 O menu de filmes................................................................................................................. 100 Opções de filme...................................................................................................................................... 100 Modo de área AF ..............................................................
Utilizar funções de dados de localização/Apresentar mapas............... 132 Índice Gravar os dados da localização de disparo nas imagens.............................................. 132 Registos de gravação........................................................................................................................... 132 Apresentar um mapa...........................................................................................................................
Resolução de problemas................................................................................................... 170 Nomes dos ficheiros ........................................................................................................... 180 Acessórios opcionais .......................................................................................................... 182 Instalar a Speedlight subaquática.........................................................................................
xxvi
Componentes da câmara O corpo da câmara 1 2 3 4 5 6 7 15 Componentes da câmara 14 13 12 11 10 1 2 Ilhó para a correia da câmara............... ii 3 Botão de alimentação/luz de ativação .......................................................... 10 4 5 Posicionar a antena.............................. 133 6 7 8 Botão de disparo do obturador ...... 13 9 9 N-Mark (antena NFC).................147, 149 10 Tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória........................
1 2 3 4 5 6 7 8 Componentes da câmara 16 15 14 13 1 2 3 Ilhó para a correia da câmara............... ii Ecrã OLED (monitor)*................................ 3 Controlo de zoom ................................... 14 f : grande angular..................... 14 g : teleobjetiva............................. 14 h : reprodução de miniaturas ........................................................ 60 i : zoom de reprodução........ 59 j : ajuda ...........................................
O monitor As informações apresentadas no monitor durante o disparo e a reprodução mudam consoante as definições e estado de utilização da câmara. Por predefinição, as informações são apresentadas quando a câmara é ligada e quando utiliza a câmara e são desativadas após alguns segundos (quando Info Foto está definido para Info auto nas Definições do monitor (A121)). Modo de disparo 2 3 21 AF 7 40 30 8 20 10 9 0 20 18 -10 15m 1010hPa 29m 0s 999 19 17 16 15 13 14 10 11 12 1 Modo de disparo ..
48 47 HDR 49 52 50 51 53 54 55 56 46 43 42 38 39 41 Componentes da câmara 4 24 10 44 45 25 26 28 40 400 37 1/250 F2.8 33 32 36 35 34 24 Área de focagem (seguimento do motivo) ................................................... 89, 90 25 Área de focagem (deteção de rostos, deteção de animais de estimação) ......................................................27, 35, 51, 88 26 Área de focagem (manual ou centro) ..............................................................
Modo de reprodução 9 1 2 3 45678 999 / 999 29 28 26 27 25 24 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15m 1010hPa 9999. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 21 19 1 2 10 16 20 18 Ícone Listar por data............................... 61 Ícone de proteção ................................... 96 Apresentação sequência (quando Imagens individuais está selecionado) ................................................ 98 Ícone Retoque de glamour................ 67 15 17 16 17 18 19 Ícone Efeitos rápidos..........................
Preparar o disparo Introduzir a bateria e o cartão de memória Fecho da bateria Ranhura para cartões de memória Preparar o disparo • Pressione a libertação do fecho da tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória (1) e rode o fecho da tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória (2) para abrir a tampa (3). • Com os terminais positivo e negativo da bateria orientados corretamente, mova o fecho da bateria cor-de-laranja (4) e introduza por completo a bateria (5).
B Abrir/fechar a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória Não abra e feche a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória num ambiente poeirento ou com as mãos molhadas. Se a tampa for fechada sem remover partículas estranhas, a água pode entrar na câmara ou esta pode ficar danificada. • Se partículas estranhas entrarem na tampa ou câmara, remova imediatamente com uma pera de ar ou uma escova.
Carregar a bateria 1 Com a bateria instalada, ligue a câmara a uma tomada elétrica. Luz de carregamento Adaptador CA de carregamento Tomada elétrica Preparar o disparo Cabo USB (incluído) Se estiver incluído um adaptador de ficha* com a sua câmara, ligue-o corretamente ao adaptador CA de carregamento. Quando estiverem ligados entre si, uma tentativa de remoção forçada do adaptador de ficha poderá danificar o produto.
B Notas sobre o cabo USB • Não utilize um cabo USB que não UC-E21. Utilizar um cabo USB que não UC-E21 pode resultar em sobreaquecimento, incêndios ou choques elétricos. • Certifique-se de que as fichas estão corretamente orientadas. Não introduza nem remova as fichas na diagonal ao ligá-las ou desligá-las. B Notas sobre o carregamento da bateria • A câmara pode ser utilizada enquanto a bateria está a carregar, mas o tempo de carregamento aumenta.
Ligar a câmara e definir o idioma, data e hora do ecrã Quando a câmara é ligada pela primeira vez, o ecrã de seleção do idioma e o ecrã de definição da data e hora para o relógio da câmara são apresentados. 1 Pressione o botão de alimentação para ligar a câmara. • O monitor liga-se. • Para desligar a câmara, pressione o botão de alimentação novamente. • Atente que o botão de alimentação é ativado alguns segundos após a bateria ser introduzida.
6 Selecione a data e hora e pressione o botão k. Data e hora • Utilize JK para selecionar um campo e, de seguida, utilize HI para definir a data e hora. • Selecione o campo de minutos e pressione o botão k para confirmar a definição. D M 01 01 2015 A h m 00 00 Editar 7 Quando for apresentado o diálogo de confirmação, utilize HI para selecionar Sim e pressione o botão k. 8 Leia a mensagem sobre a função à prova de água e pressione K.
Operações básicas de disparo e reprodução Disparo com Seletor cenas auto. 1 Segure a câmara de forma estável. • Mantenha os dedos e outros objetos afastados da objetiva, flash, iluminador auxiliar de AF, microfone e altifalante. • Quando tirar fotografias na orientação de retrato ("vertical"), rode a câmara de modo a que o flash fique acima da objetiva. Operações básicas de disparo e reprodução 2 Enquadre a fotografia. • Mova o controlo de zoom para alterar a posição da objetiva de zoom. Zoom ap.
3 Pressione o botão de disparo do obturador até meio. • Quando o motivo estiver focado, a área de focagem ou o indicador de focagem é apresentado a verde. • Quando utiliza o zoom digital, a câmara foca o centro do enquadramento e a área de focagem não é apresentada. • Se a área de focagem ou o indicador de focagem piscar, a câmara não consegue focar. Modifique o enquadramento e tente pressionar novamente o botão de disparo do obturador até meio.
Utilizar o zoom Ao mover o controlo de zoom, a posição da objetiva de zoom altera-se. • Para aproximar: Mova para g • Para afastar: Mova para f Quando liga a câmara, o zoom move-se para a posição máxima de grande angular. Teleobjetiva Grande angular • Será apresentado um indicador de zoom no ecrã de disparo sempre que mover o controlo do zoom.
Reproduzir imagens 1 Pressione o botão c (reprodução) para entrar no modo de reprodução. • Se mantiver o botão c pressionado com a câmara desligada, a câmara liga no modo de reprodução. 2 Utilize o multisseletor para selecionar uma fotografia a apresentar. • Mantenha a pressão sobre HIJK para percorrer rapidamente as fotografias. • Para regressar ao modo de disparo, pressione o botão A ou o botão de disparo do obturador.
Eliminar imagens 1 Pressione o botão l (apagar) para eliminar a fotografia atualmente apresentada no monitor. 2 Utilize o multisseletor HI para selecionar o método de eliminação pretendido e pressione o botão k. Imagem atual • Para sair sem eliminar, pressione o botão d. Apagar imagens selec. Apagar Todas as imagens Operações básicas de disparo e reprodução 3 Selecione Sim e pressione o botão k. • Uma vez eliminadas, não é possível recuperar as imagens.
Utilizar o ecrã Apagar imagens selec. 1 Utilize o multisseletor JK para selecionar uma fotografia a eliminar e, de seguida, utilize H para apresentar K. Apagar imagens selec. • Para anular a seleção, pressione I para remover K. Atrás • Mova o controlo de zoom (A2) na direção de g (i) para mudar para a reprodução de imagem completa ou f (h) para mudar para a reprodução de miniaturas. 2 Adicione K a todas as fotografias que pretende eliminar e, de seguida, pressione o botão k para confirmar a seleção.
Alterar o modo de disparo Estão disponíveis os modos de disparo descritos abaixo. Operações básicas de disparo e reprodução • x Seletor cenas auto. A câmara reconhece automaticamente a cena de disparo quando enquadra uma fotografia, tornando ainda mais fácil tirar fotografias utilizando as definições adequadas à cena. • b Modo de cena As definições da câmara são otimizadas de acordo com a cena que seleciona. • O Efeitos especiais Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo.
Utilizar o flash, autotemporizador, etc. Quando é apresentado o ecrã de disparo, pode pressionar o multisseletor H (m) J (n) I (p) K (o) para definir as funções descritas abaixo. As funções que podem ser definidas variam dependendo do modo de disparo. Gravar filmes Apresente o ecrã de disparo e pressione o botão b (e gravação de filmes) para começar a gravar um filme. Pressione novamente o botão b (e) para terminar a gravação.
Controlo da ação As operações descritas abaixo podem ser efetuadas agitando ou inclinando a câmara. Apresentar a imagem anterior ou seguinte no modo de reprodução de imagem completa No modo de reprodução de imagem completa, agite a câmara para cima/baixo para apresentar a imagem seguinte ou para a frente/trás para apresentar a imagem anterior (quando Controlo ação reprodução no menu de configuração (A78) está definido para Ligado).
Funcionalidades de disparo Modo x (Seletor cenas auto.) A câmara reconhece automaticamente a cena de disparo quando enquadra uma fotografia, tornando ainda mais fácil tirar fotografias utilizando as definições adequadas à cena. Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo x (seletor cenas auto.) M Botão k Quando a câmara reconhece automaticamente a cena de disparo, o ícone do modo de disparo apresentado no ecrã de disparo muda adequadamente.
B Após tirar a câmara da água Após tirar a câmara da água, por vezes, pode não comutar automaticamente para outra cena a partir do modo subaquático. Retire suavemente quaisquer gotas de água com a mão ou limpe com um pano suave e seco. Consulte "Limpeza após utilizar a câmara debaixo de água" (Axii) para mais informações sobre os cuidados a ter com a câmara. Funções disponíveis no modo x (Seletor cenas auto.
Modo de cena (Disparo adequado às cenas) Quando uma cena é selecionada, as definições da câmara são automaticamente otimizadas para a cena selecionada. Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M b (segundo ícone a partir do topo*) M K M HI M selecione uma cena M Botão k * É apresentado o ícone da última cena selecionada.
Sugestões e Notas d Desporto • Enquanto o botão de disparo do obturador está totalmente pressionado, a câmara captura cerca de 5 imagens continuamente a uma velocidade de aproximadamente 7,0 fps (quando o modo de imagem está definido para P). • A velocidade de disparo para disparo contínuo pode variar em função da definição do modo de imagem atual, do cartão de memória utilizado ou das condições de disparo.
j Paisagem noturna • No ecrã apresentado quando j Paisagem noturna é selecionado, selecione u Manual ou w Tripé. • u Manual (predefinição): - Enquanto o ícone j no ecrã de disparo é apresentado a verde, pressione o botão de disparo do obturador completamente para capturar uma série de imagens que são combinadas numa única imagem que será guardada. - Assim que o botão de disparo do obturador for completamente pressionado, segure bem a câmara até a imagem fixa ser apresentada.
m Exib. fogo de artifício • A velocidade do obturador está fixa em quatro segundos. o Luz de fundo Funcionalidades de disparo 26 • No ecrã apresentado após selecionar o Luz de fundo, selecione ON ou OFF para ativar ou desativar a função de grande alcance dinâmico (HDR) com base no tipo de fotografia que pretende tirar. • OFF (predefinição): O flash dispara para impedir que o motivo fique oculto na sombra. - Quando pressiona completamente o botão de disparo do obturador, é capturada uma imagem.
O Retrato animal estim. • Quando aponta a câmara para um cão ou gato, a câmara deteta o focinho do animal de estimação e foca-o. Por predefinição, a câmara deteta o focinho de um cão ou gato e dispara automaticamente o obturador (disparo automático). • No ecrã apresentado quando O Retrato animal estim. é selecionado, selecione U Simples ou V Contínuo. - U Simples: A câmara captura uma imagem quando é detetado o focinho de um cão ou gato.
Gravar filmes temporizados A câmara pode capturar automaticamente 300 imagens fixas a um intervalo especificado para criar filmes temporizados (e 1080/30p) que têm aproximadamente 10 segundos de duração. Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M b (segundo ícone a partir do topo*) M K M HI M N (filme temporizado) M Botão k * É apresentado o ícone da última cena selecionada. Tipo 1 2 Tempo de intervalo O Vista de cidade (10 min.
3 4 Estabilize a câmara utilizando uma ferramenta como um tripé. Pressione o botão de disparo do obturador para capturar a primeira imagem. 40 30 10m 0s 20 10 • Defina a compensação de exposição (A48) 15m 1010hPa antes de disparar o obturador para a primeira imagem. A compensação de exposição não 25m 0s pode ser alterada após capturar a primeira 880 imagem. A focagem e o matiz são fixos quando é capturada a primeira imagem. • O obturador dispara automaticamente para a segunda e seguintes imagens.
Disparo com panorâmica simples Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M b (segundo ícone a partir do topo*) M K M HI M p (panorâmica simples) M Botão k * É apresentado o ícone da última cena selecionada. 1 Selecione W Normal ou X Panorâmico como o intervalo de disparo e pressione o botão k.
4 Mova a câmara numa das quatro direções até que o indicador de guia chegue ao fim. Guia • Quando a câmara deteta a direção na qual se está a mover, o disparo começa. • O disparo termina quando a câmara captura o intervalo de disparo especificado. • A focagem e a exposição são bloqueadas até o disparo estar concluído.
Reprodução com panorâmica simples Mude para o modo de reprodução (A15), apresente uma fotografia capturada com panorâmica simples no modo de reprodução de imagem completa, e pressione o botão k para deslocar a fotografia na direção utilizada durante o disparo. 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Os controlos de reprodução são apresentados no monitor durante a reprodução. Utilize o multisseletor JK para selecionar um controlo e pressione o botão k para efetuar as operações descritas abaixo.
Modo de efeitos especiais (Aplicar efeitos durante o disparo) Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo. Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M O (terceiro ícone a partir do topo*) M K M HI M selecione um efeito M Botão k * É apresentado o ícone do último efeito selecionado. Tipo Descrição Suaviza a imagem ao adicionar uma ligeira desfocagem à imagem inteira. P Sépia nostálgico Adiciona um tom sépia e reduz o contraste para simular as qualidades de uma fotografia antiga.
Modo de retrato inteligente (Melhorar rostos humanos durante o disparo) Pode tirar uma fotografia com a função retoque de glamour para melhorar rostos humanos. Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo F Retrato inteligente M Botão k 1 Pressione o multisseletor K. 2 Aplique um efeito. Funcionalidades de disparo • Utilize JK para selecionar um efeito. • Utilize HI para ajustar a quantidade de efeito. • Pode aplicar vários efeitos em simultâneo.
Funções disponíveis no modo de retrato inteligente • • • • • • Retoque de glamour (A34) Deteção de sorriso (A35) Auto-colagem (A36) Modo flash (A44) Autotemporizador (A46) Menu de retrato inteligente (A92) Utilizar a deteção de sorriso Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo F Retrato inteligente M Botão k Quando pressiona o multisseletor J para selecionar a Deteção de sorriso e pressiona o botão k, a câmara dispara automaticamente o obturador sempre que deteta um rosto sorridente.
Utilizar a Auto-colagem A câmara consegue capturar uma série de quatro ou nove imagens em intervalo e guardá-las como uma imagem de um fotograma (uma imagem de colagem). 5/5 15m 1010hPa 0005. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo F Retrato inteligente M Botão k 1 Funcionalidades de disparo 36 Pressione o multisseletor J para selecionar n Auto-colagem e pressione o botão k. • É apresentado um diálogo de confirmação.
B Notas sobre a auto-colagem • Se pressionar o botão de disparo do obturador antes de a câmara efetuar o número especificado de disparos, o disparo é cancelado e a imagem de colagem não é guardada. As fotografias tiradas antes de o disparo ser cancelado são guardadas como imagens individuais. • Esta função pode não estar disponível para utilizar em conjunto com outras funções (A56).
Modo de apresentação de filmes curtos (Combinar clips de filmes para criar filmes curtos) A câmara cria um filme curto até 30 segundos de duração (e 1080/30p ou S 1080/25p) gravando e combinando automaticamente vários clips de filme com uma duração de vários segundos. Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo M Apresent. filmes curtos M Botão k 1 Pressione o botão d (menu) e configure as definições para gravar filmes.
3 Verifique o clip de filme gravado ou elimine-o. • Para verificar, pressione o botão k. • Para eliminar, prima o botão l. O último clip de filme gravado ou todos os clips de filmes podem ser eliminados. • Para continuar a gravação de clips de filmes, repita a operação no passo 2. • Para alterar os efeitos, regresse ao passo 1. 4 40 30 20 12 10 0 -10 15 15m 1010hPa Pré-visualizar 24m36s 880 Número de clips de filme gravados Guarde a apresentação de filmes curtos.
Operações durante a reprodução de clips de filmes Para ajustar o volume, mova o controlo de zoom enquanto um clip de filme está em reprodução (A2). Os controlos de reprodução são apresentados no monitor. As operações descritas abaixo podem ser efetuadas utilizando o multisseletor JK para selecionar um controlo, e pressionando então o botão k. 16s Controlos de reprodução Função Ícone Rebobinar A Avançar B Descrição Manter o botão k pressionado para recuar o filme.
C Pausar a gravação de filmes • Pode capturar uma imagem fixa (l 4608×2592) se pressionar o botão de disparo do obturador quando é apresentado o ecrã de espera de disparo. • Pode pausar a gravação de filmes e reproduzir imagens ou entrar noutros modos de disparo para tirar fotografias. A gravação de filmes é retomada quando entra novamente no modo de apresentação de filmes curtos.
Modo A (Automático) Utilizado para disparo geral. As definições podem ser ajustadas para se adequarem às condições de disparo e ao tipo de fotografia que pretende capturar. Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botão k • Pode alterar a forma como a câmara seleciona a área para focar no enquadramento alterando a definição Modo de área AF (A88). A predefinição é AF deteção de motivo (A53).
Utilizar o manípulo criativo Pode ajustar a luminosidade (compensação de exposição), vividez e matiz durante o disparo. Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botão k 1 Pressione o multisseletor K. 2 Utilize JK para selecionar um item. Luminosidade (Exp. +/-) • F Matiz: Ajuste o matiz (avermelhado/ azulado) de toda a imagem. • G Vividez: Ajuste a vividez de toda a imagem. • o Luminosidade (Exp. +/-): Ajuste a luminosidade de toda a imagem.
Modo flash Pode selecionar um modo de flash de acordo com as condições de disparo. 1 Pressione o multisseletor H (m). 2 Selecione o modo de flash pretendido (A45) e pressione o botão k. • Se não for aplicada a definição pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a seleção será cancelada. C Funcionalidades de disparo 44 A luz do flash • O estado do flash pode ser confirmado pressionando o botão de disparo do obturador até meio.
Modos de flash disponíveis U Automático O flash dispara quando necessário, como em condições de iluminação fraca. • O ícone do modo de flash no ecrã de disparo só é apresentado imediatamente após efetuar a definição. V Auto. c/red. efeito olhos ver. Reduza o "efeito de olhos vermelhos" nos retratos causado pelo flash. W Desligado O flash não dispara. • É aconselhável utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo em ambientes escuros.
Autotemporizador A câmara está equipada com um autotemporizador que dispara cerca de 10 segundos ou 2 segundos após pressionar o botão de disparo do obturador. Defina VR de fotografia (A124) para Desligado no menu de configuração ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. 1 Pressione o multisseletor J (n). 2 Selecione n10s ou n2s e pressione o botão k. Funcionalidades de disparo • n10s (10 segundos): Utilize em ocasiões importantes, como casamentos.
Modo macro (Tirar fotografias em primeiro plano) Utilize o modo macro ao tirar fotografias em primeiro plano. 1 Pressione o multisseletor I (p). 2 Selecione ON e pressione o botão k. Modo macro • Se não for aplicada a definição pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a seleção será cancelada. 3 40 • Quando a razão de zoom está definida para uma posição na qual o indicador de zoom é apresentado a verde, a câmara pode focar em motivos até aproximadamente 10 cm da objetiva.
Compensação de exposição (Ajustar a luminosidade) Pode ajustar a luminosidade geral da imagem. 1 Pressione o multisseletor K (o). 2 Selecione um valor de compensação e pressione o botão k. Compensação de exposição Funcionalidades de disparo • Para clarear a imagem, defina um valor positivo (+). • Para escurecer a imagem, defina um valor negativo (–). • O valor de compensação é aplicado, mesmo sem pressionar o botão k.
Predefinições (Flash, autotemporizador, etc.) As predefinições para cada modo de disparo são descritas abaixo. Flash (A44) x (seletor cenas auto.
Flash (A44) Macro (A47) Compensação de exposição (A48) R (efeitos especiais) W Desligado Desligado 0,0 F (retrato inteligente) U Desligado9 Desligado3 –10 M (apresent. filmes curtos) W3 Desligado Desligado 0,0 A (automático) U Desligado Desligado –11 1 2 3 4 5 6 7 8 Funcionalidades de disparo 50 Autotemporizador (A46) 9 10 11 A câmara seleciona automaticamente o modo de flash adequado para a cena que selecionou. W (desligado) pode ser selecionado manualmente.
Focagem A área de focagem varia dependendo do modo de disparo. Utilizar a deteção de rostos Nos modos de disparo seguintes, a câmara utiliza a deteção de rostos para focar automaticamente rostos humanos. • Modo x (seletor cenas auto.) (A21) • Modo de cena Retrato ou Retrato noturno 15m 1010hPa (A23) • Modo Retrato inteligente (A34) 25m 0s 880 • Quando Modo de área AF (A88) no modo A (automático) (A42) está definido para Prioridade ao rosto.
Utilizar a suavização da pele Quando o obturador é disparado ao utilizar um dos modos de disparo listados abaixo, a câmara deteta os rostos humanos e processa a imagem, suavizando os tons de pele do rosto (até três rostos). • Modo de retrato inteligente (A34) - A quantidade de efeito Suavização da pele pode ser ajustada. • Modo x (seletor cenas auto.
Utilizar AF deteção de motivo Quando Modo de área AF (A88) no modo A (automático) é definido para AF deteção de motivo, a câmara foca da forma descrita abaixo quando pressiona o botão de disparo do obturador até meio. • A câmara deteta o motivo principal e foca esse motivo. Quando o motivo estiver focado, a área de focagem é apresentada a verde. Se for detetado um rosto humano, a câmara define automaticamente a prioridade da focagem no 15m 1010hPa mesmo.
Motivos não adequados para autofocagem A câmara pode não focar da forma esperada nas seguintes situações.
Bloqueio de focagem O disparo de bloqueio de focagem é recomendado quando a câmara não ativa a área de focagem que contém o motivo pretendido. 1 Defina Modo de área AF para Centrado no modo A (automático) (A88). 2 Posicione o motivo no centro do enquadramento e pressione o botão de disparo do obturador até meio. • A câmara foca o motivo e a área de focagem é apresentada a verde. • A exposição também é bloqueada. 3 1/250 F2.8 1/250 F2.8 Sem levantar o dedo, re-enquadre a fotografia.
Funções que não podem ser utilizadas simultaneamente durante o disparo Algumas funções não podem ser utilizadas com outras opções de menu. Função limitada Opção Contínuo (A84) Sem piscar de olhos (A93) Quando Sem piscar de olhos está definido para Ligado, o flash não pode ser utilizado. Flash subaquático (A126) Quando Flash subaquático está definido para Ligado, a Auto. c/red. efeito olhos ver. não pode ser utilizada. Se a Auto. c/red. efeito olhos ver.
Função limitada Opção Descrição Contínuo (A84) Modo de área AF Equilíbrio de brancos (A82) Quando é selecionada uma definição que não Automático para Equilíbrio de brancos no modo AF deteção de motivo, a câmara não deteta o principal motivo. Sem piscar de olhos Auto-colagem (A36) Quando Auto-colagem é definido, Sem piscar de olhos é desativada. Contínuo (A84) Quando uma definição que não Simples é selecionada, a data e a hora não podem ser impressas nas imagens.
Função limitada Opção Descrição Zoom digital Modo de área AF (A88) Quando Seguimento do motivo é selecionado, o zoom digital não pode ser utilizado. Som do obturador Contínuo (A84) Quando uma definição que não Simples é selecionada, o som do obturador é desativado. B Notas sobre o zoom digital • Dependendo do modo de disparo ou das definições atuais, o zoom digital pode não estar disponível (A125). • Quando o zoom digital está aplicado, a câmara foca no centro do enquadramento.
Funcionalidades de reprodução Zoom de reprodução Ao mover o controlo de zoom na direção de g (i zoom de reprodução) no modo de reprodução de imagem completa (A15) efetua a aproximação de zoom à fotografia. Guia da área apresentada 4/4 15m 1010hPa 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Reprodução de imagem completa g (i) f (h) 3.0 Imagem ampliada. • Pode alterar a razão de zoom movendo o controlo de zoom na direção de f (h) ou g (i).
Reprodução de miniaturas/Apresentação de calendário Mover o controlo de zoom na direção de f (h reprodução de miniaturas) no modo de reprodução de imagem completa (A15) apresenta as fotografias como miniaturas. 1 / 20 f (h) 1 / 20 f (h) Sun 1 15m 1010hPa 0004.
Modo de listar por data Pressione o botão c (modo de reprodução) M Botão c M C Listar por data M Botão k Utilize o multisseletor HI para selecionar uma data e pressione o botão k para reproduzir as fotografias capturadas na data selecionada. • As funções no menu de reprodução (A94) podem ser utilizadas para as imagens na data de disparo selecionada (exceto Copiar). • As operações seguintes estão disponíveis enquanto o ecrã de seleção de data de disparo é apresentado.
Visualizar e eliminar imagens capturadas continuamente (Sequência) Visualizar imagens numa sequência As imagens capturadas continuamente ou com a função de auto-colagem são guardadas como uma sequência. A primeira imagem de uma sequência é utilizada como a imagem principal para representar a sequência quando apresentada no modo de reprodução de imagem completa ou no modo de reprodução de miniaturas (predefinição). Para a função de auto-colagem, uma imagem de colagem é utilizada como a imagem principal.
Eliminar imagens numa sequência Quando o botão l (apagar) é pressionado para fotografias numa sequência, as fotografias eliminadas variam consoante o modo como as sequências são apresentadas. • Quando a imagem principal é apresentada: - Imagem atual: - Apagar imagens selec.: - Todas as imagens: São eliminadas todas as imagens na sequência apresentada. Quando é selecionada uma imagem principal no ecrã de eliminação das imagens selecionadas (A17), são eliminadas todas as imagens na sequência.
Editar imagens (Imagens fixas) Antes de editar imagens Pode facilmente editar imagens nesta câmara. As cópias editadas são guardadas como ficheiros separados. As cópias editadas são guardadas com a mesma data e hora de disparo que a imagem original. C Restrições sobre a edição de imagens • Uma imagem pode ser editada até 10 vezes. • Pode não conseguir editar imagens de um certo tamanho ou com certas funções de edição.
3 Selecione Sim e pressione o botão k. • É criada uma cópia editada. Retoque rápido: Melhorar o contraste e a saturação Pressione o botão c (modo de reprodução) M selecione uma imagem M Botão d M Retoque rápido M Botão k Utilize o multisseletor HI para selecionar o nível de efeito que é aplicado e pressione o botão k. • A versão editada é apresentada à direita. • Para sair sem guardar a cópia, pressione J.
D-Lighting: Melhorar a luminosidade e o contraste Pressione o botão c (modo de reprodução) M selecione uma imagem M Botão d M D-Lighting M Botão k Utilize o multisseletor HI para selecionar OK e pressione o botão k. D-Lighting • A versão editada é apresentada à direita. • Para sair sem guardar a cópia, selecione Cancelar e pressione o botão k. OK Cancelar Cor. efeito olhos verm.
Retoque de glamour: Melhorar rostos humanos Pressione o botão c (modo de reprodução) M selecione uma imagem M Botão d M Retoque de glamour M Botão k 1 Utilize o multisseletor HIJK para selecionar o rosto que pretende retocar e pressione o botão k. Seleção de motivos • Quando é detetado apenas um rosto, avance para o passo 2. Atrás 2 Utilize JK para selecionar o efeito, HI para selecionar o nível do efeito, e pressione o botão k. Rosto pequeno 3 2 1 • Pode aplicar vários efeitos em simultâneo.
4 Selecione Sim e pressione o botão k. • É criada uma cópia editada. Guardar? Sim Não B Notas sobre o retoque de glamour • Apenas pode ser editado um rosto de cada vez. Para retocar outro rosto na mesma imagem, selecione a cópia editada da imagem e efetue as alterações adicionais. • Dependendo da direção para onde os rostos olham, ou da luminosidade dos rostos, a câmara pode não conseguir detetar rostos com precisão, ou a função de retoque glamour pode não funcionar da forma esperada.
Imagem pequena: Reduzir o tamanho de uma imagem Pressione o botão c (modo de reprodução) M selecione uma imagem M Botão d M Imagem pequena M Botão k 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar o tamanho de cópia pretendido e pressione o botão k. • As imagens capturadas com uma definição do modo de imagem de l 4608×2592 são guardadas com um tamanho de 640 × 360 e as imagens capturadas com uma definição do modo de imagem de s 3456×3456 são guardadas com 480 × 480.
Recorte: Criar uma cópia recortada 1 2 Mova o controlo de zoom para aumentar a imagem (A59). Ajuste a imagem de modo a que a parte que pretende manter seja apresentada e, de seguida, pressione o botão d (menu). • Mova o controlo do zoom para g (i) ou f (h) para ajustar a razão de zoom. Defina 3.0 uma taxa de ampliação em que u seja apresentado. • Utilize o multisseletor HIJK para percorrer para a parte da imagem que pretende apresentar. 3 Confirme a área que pretende manter e pressione o botão k.
Gravar e reproduzir filmes 1 Apresente o ecrã de disparo. • Verifique a quantidade de tempo de gravação de filmes restante. 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Tempo de gravação de filmes restante 2 Gravar e reproduzir filmes Pressione o botão b (e gravação de filmes) para iniciar a gravação de filmes. • A área de focagem para a autofocagem varia consoante a definição de Modo de área AF (A104).
Área capturada em filmes • A área capturada num filme varia consoante as definições Opções de filme no menu de filmes. • Se Info Foto em Definições do monitor (A121) no menu de configuração estiver definido para Mold. filme+info auto, pode confirmar a área que será capturada num filme antes de iniciar a gravação.
B Notas sobre os filmes gravados B Notas sobre a redução da vibração durante a gravação de filmes • Quando VR de filme (A106) no menu de filmes está definido para Ligado (híbrido), o ângulo de visão (isto é, a área visível no enquadramento) torna-se mais estreito durante a gravação de filmes. • Ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo, defina VR de filme para Desligado para evitar potenciais erros causados por esta função.
Capturar imagens fixas durante a gravação de filmes Se o botão de disparo do obturador for pressionado completamente durante a gravação de um filme, um fotograma é guardado como uma imagem fixa. A gravação de filmes continua enquanto a imagem fixa está a ser guardada. • Enquanto y é apresentado no monitor, podem ser capturadas imagens fixas. Quando z é 14m30s apresentado, as imagens fixas não podem ser capturadas. • O tamanho da imagem capturada varia dependendo da definição Opções de filme (A100).
Operações durante a reprodução de filmes Para ajustar o volume, mova o controlo de zoom enquanto um filme está em reprodução (A2). Indicador de volume Os controlos de reprodução são apresentados no monitor. As operações descritas abaixo podem ser efetuadas utilizando o multisseletor JK para selecionar um controlo, e pressionando então o botão k. Quando pausado Ícone A Manter o botão k pressionado para recuar o filme. Descrição Avançar B Manter o botão k pressionado para avançar o filme.
Editar filmes Extrair apenas a parte pretendida de um filme A parte pretendida de um filme gravado pode ser guardada como um ficheiro separado. Gravar e reproduzir filmes 1 Reproduza um filme e faça pausa no ponto de início da parte que pretende extrair (A75). 2 Utilize o multisseletor JK para selecionar I nos controlos de reprodução e, de seguida, pressione o botão k. 3 Utilize HI para selecionar M (escolher ponto de início) nos controlos de edição.
B Notas sobre a edição de filmes • Utilize uma bateria com carga suficiente para evitar que a câmara se desligue durante a edição. Quando o indicador do nível de carga da bateria corresponder a B, não é possível realizar a edição de filmes. • Um filme que foi criado por edição não pode ser novamente recortado. • A secção recortada do filme pode diferir ligeiramente da secção selecionada utilizando os pontos de início e fim.
Utilizar menus Pode definir os menus listados abaixo pressionando o botão d (menu). • A Menu de disparo Disponível pressionando o botão d quando o ecrã de disparo é apresentado. Permite alterar o tamanho e a qualidade da imagem, as definições de disparo contínuo, etc. • G Menu de reprodução Disponível pressionando o botão d ao visualizar imagens no modo de reprodução de imagem completa ou modo de reprodução de miniaturas. Permite editar imagens, reproduzir apresentações de diapositivos, etc.
3 Selecione um ícone de menu e pressione o botão k. Hora local e data • As opções de menu tornamse selecionáveis. VR de fotografia Configuração Definições do monitor Carimbo de data Auxiliar de AF Zoom digital 4 Selecione uma opção de menu e pressione o botão k. • Determinadas opções de menu não podem ser definidas, dependendo do modo de disparo atual ou do estado da câmara. 5 Selecione uma definição e pressione o botão k.
O menu de disparo (para o modo A (Automático)) Modo de imagem (Tamanho e qualidade de imagem) Entre no modo de disparo* M Botão d M Modo de imagem M Botão k * A definição também pode ser alterada nos modos de disparo que não o modo automático. A definição alterada também é aplicada a outros modos de disparo. Selecione a combinação de tamanho de imagem e razão de compressão utilizada ao guardar imagens.
B Notas sobre imprimir imagens com proporção 1:1 Altere a definição da impressora para "Margem" ao imprimir imagens com uma proporção 1:1. Algumas impressoras podem não conseguir imprimir imagens com uma proporção 1:1. B Notas sobre o modo de imagem Esta função pode não estar disponível para utilizar em conjunto com outras funções (A56). C Número de imagens que é possível guardar • O número aproximado de imagens que podem ser guardadas pode ser consultado no monitor durante o disparo (A11).
Equilíbrio de brancos (Ajustar o matiz) Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botão k M Botão d M Equilíbrio de brancos M Botão k Ajuste o equilíbrio de brancos para se adequar à fonte de luz ou às condições meteorológicas para que as cores nas imagens correspondam àquilo que vê. Opção O equilíbrio de brancos é ajustado automaticamente. b Predefinição manual Utilize quando o resultado pretendido não for alcançado com Automático, Incandescente, etc. (A83).
Utilizar predefinição manual Use o procedimento abaixo para medir o valor de equilíbrio de brancos sob a luz usada durante o disparo. 1 Coloque um objeto de referência branco ou cinzento sob a iluminação que será utilizada durante o disparo. 2 Utilize o multisseletor HI para selecionar Predefinição manual no menu Equilíbrio de brancos e pressione o botão k. • A câmara aproxima para a posição para medir o equilíbrio de brancos. 3 Selecione Medir.
Disparo contínuo Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botão k M Botão d M Contínuo M Botão k Opção Utilizar menus 84 Descrição U Simples (predefinição) É capturada uma imagem sempre que o botão de disparo do obturador for pressionado. k Contínuo R Enquanto o botão de disparo do obturador é pressionado completamente, as imagens são capturadas continuamente.
B Notas sobre o disparo contínuo • A focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são fixados nos valores determinados para a primeira imagem de cada série. • Pode demorar algum tempo a guardar as imagens após o disparo. • Quando a sensibilidade ISO aumenta, pode surgir ruído nas imagens capturadas. • A velocidade de disparo para disparo contínuo pode variar em função da definição do modo de imagem atual, do cartão de memória utilizado ou das condições de disparo.
C Cache de pré-disparo Quando o botão de disparo do obturador é pressionado até meio ou completamente, as imagens são guardadas, conforme descrito abaixo. Pressionar até meio Pressionar completamente Imagens guardadas antes de pressionar completamente Utilizar menus 86 Imagens guardadas ao pressionar completamente • O ícone do cache de pré-disparo (Q) no ecrã de disparo muda para verde enquanto o botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente.
Sensibilidade ISO Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botão k M Botão d M Sensibilidade ISO M Botão k Uma sensibilidade ISO superior permite capturar motivos mais escuros. Adicionalmente, mesmo com motivos de luminosidade semelhante, as fotografias podem ser tiradas a velocidades de obturador mais rápidas e o efeito tremido causado pela vibração da câmara e pelo movimento do motivo pode ser reduzido.
Modo de área AF Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botão k M Botão d M Modo de área AF M Botão k Use esta opção para determinar como a câmara seleciona a área de focagem para autofocagem ao capturar imagens fixas. Opção Descrição Quando a câmara deteta um rosto humano, foca esse rosto. Consultar "Utilizar a deteção de rostos" (A51) para obter mais informações.
Opção Descrição A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. 40 30 20 10 0 y Centrado -10 15m 1010hPa 25m 0s 880 Área de focagem s Seguimento do motivo Quando a câmara detetar o motivo principal, a câmara foca esse motivo. Consultar "Utilizar AF deteção de motivo" (A53) para obter mais informações.
Utilizar o seguimento do motivo Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botão k M Botão d M Modo de área AF M Botão k M s Seguimento do motivo M Botão k M Botão d 1 Registe um motivo. • Alinhe o motivo que pretende seguir com a margem no centro do monitor e pressione o botão k. • Quando o motivo é registado, é apresentada uma margem amarela (área de focagem) em torno do motivo e a câmara começa a seguir o movimento do mesmo.
Modo autofocagem Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo A (automático) M Botão k M Botão d M Modo autofocagem M Botão k Defina a forma como a câmara foca ao capturar imagens fixas. Opção Descrição A AF simples A câmara foca apenas quando o botão de disparo do obturador é pressionado até meio. B AF permanente A câmara continua a focar mesmo quando o botão de disparo do obturador não é pressionado até meio. O som do movimento da objetiva é ouvido enquanto a câmara foca.
O menu de retrato inteligente • Consulte "Modo de imagem (Tamanho e qualidade de imagem)" (A80) para mais informações sobre o Modo de imagem. Auto-colagem Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo F Retrato inteligente M Botão k M Botão d M Auto-colagem M Botão k Opção Utilizar menus 92 Descrição Número de disparos Definir o número de disparos que a câmara captura automaticamente (número de imagens capturadas para uma imagem agregada). • 4 (predefinição) ou 9 pode ser selecionado.
Sem piscar de olhos Entre no modo de disparo M Botão A (modo de disparo) M Modo F Retrato inteligente M Botão k M Botão d M Sem piscar de olhos M Botão k Opção Descrição y Ligado A câmara dispara automaticamente o obturador duas vezes em cada captura e guarda uma Alguém fechou os olhos na imagem em que os olhos fotografia acabada de tirar. do motivo estão abertos.
O Menu de reprodução • Consulte "Editar imagens (Imagens fixas)" (A64) para obter informações sobre as funções de edição de imagem. Marca para carregam. Wi-Fi Pressione o botão c (modo de reprodução) M Botão d M Marca para carreg. Wi-Fi M Botão k Selecione imagens na câmara que pretende transferir antecipadamente para um equipamento inteligente antes de as transferir. No ecrã de seleção de imagens (A99), selecione ou anule a seleção de imagens para a função Marca para carregam. Wi-Fi.
Apres. diapositivos Pressione o botão c (modo de reprodução) M Botão d M Apres. diapositivos M Botão k Reproduza imagens uma a uma numa "apresentação de diapositivos" automática. Quando são reproduzidos ficheiros de filme na apresentação de diapositivos, apenas é apresentada a primeira imagem de cada filme. 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar Iniciar e pressione o botão k. Apres. diapositivos Iniciar • A apresentação de diapositivos é iniciada.
Proteger Pressione o botão c (modo de reprodução) M Botão d M Proteger M Botão k A câmara protege as imagens selecionadas contra a eliminação acidental. Selecione imagens a proteger ou cancele a proteção a partir do ecrã de seleção de imagens (A99). Atente que formatar o cartão de memória ou a memória interna da câmara elimina permanentemente todos os dados, incluindo os ficheiros protegidos (A129).
Copiar (Copiar entre o cartão de memória e a memória interna) Pressione o botão c (modo de reprodução) M Botão d M Copiar M Botão k As imagens podem ser copiadas entre um cartão de memória e a memória interna. • Quando um cartão de memória sem imagens é introduzido e a câmara é comutada para o modo de reprodução, é apresentado A memória não contém qualquer imagem. Nesse caso, pressione o botão d para selecionar Copiar.
Opções visualiz. sequência Pressione o botão c (modo de reprodução) M Botão d M Opções visualiz. sequência M Botão k Selecione o método utilizado para apresentar imagens na sequência (A62). Opção Descrição Q Imagens individuais Apresenta cada imagem numa sequência individualmente. É apresentado F no ecrã de reprodução. C Apenas imagem principal (predefinição) Apresenta apenas a imagem principal para imagens numa sequência.
O ecrã de seleção de imagens Quando for apresentado um ecrã de seleção de imagens como o que vê à direita enquanto opera a câmara, siga os procedimentos descritos abaixo para selecionar as imagens. Proteger Atrás 1 Utilize o multisseletor JK para selecionar uma fotografia. • Mova o controlo de zoom (A2) na direção de g (i) para mudar para a reprodução de imagem completa ou f (h) para mudar para a reprodução de miniaturas. • Apenas uma imagem pode ser selecionada para Rodar imagem. Avance para o passo 3.
O menu de filmes Opções de filme Entre no modo de disparo M Botão d M Ícone de menu D M Opções de filme M Botão k Selecione a opção de filme pretendida para gravar. Selecione opções de filmes de velocidade normal para gravar à velocidade normal, ou opções de filmagens HS (A101) para gravar em câmara lenta ou movimento rápido. As opções de filmes que podem ser selecionadas variam dependendo da definição Fotogramas por segundo (A107).
Opções de filmagem HS Os filmes gravados são reproduzidos em câmara lenta ou movimento rápido. Consultar "Gravar filmes em câmara lenta ou movimento rápido (Filmagem HS)" (A103). Opção h a HS 480/4× j Y HS 1080/0,5× Tamanho de imagem Proporção (horizontal para vertical) Descrição 640 × 480 4:3 1/4 da velocidade, filmes em câmara lenta • Tempo máx. de gravação*: 15 segundos (tempo de reprodução: 1 minuto) 1920 × 1080 16:9 2× a velocidade, filmes em movimento rápido • Tempo máx.
C Reprodução em câmara lenta e movimento rápido Ao gravar à velocidade normal: Tempo de gravação 10 seg. Tempo de reprodução 10 seg. Ao gravar a h HS 480/4× (a HS 480/4×): Os filmes são gravados a 4× a velocidade normal. São reproduzidos em câmara lenta ou a uma velocidade 4× mais lenta. Tempo de gravação 10 seg. Tempo de reprodução 40 seg. Reprodução em câmara lenta Ao gravar a j HS 1080/0,5× (Y HS 1080/0,5×): Os filmes são gravados a 1/2 da velocidade normal.
Gravar filmes em câmara lenta ou movimento rápido (Filmagem HS) Entre no modo de disparo M Botão d M Ícone de menu D M Opções de filme M Botão k Os filmes gravados com filmagem HS podem ser reproduzidos em câmara lenta a 1/4 da velocidade normal de reprodução, ou em movimento rápido ao dobro da velocidade normal de reprodução. 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar uma opção de filmagem HS (A101) e pressione o botão k. • Após aplicar a opção, pressione o botão d para regressar ao ecrã de disparo.
Modo de área AF Entre no modo de disparo M Botão d M Ícone de menu D M Modo de área AF M Botão k Use esta opção para determinar como a câmara seleciona a área de focagem para autofocagem durante a gravação de filmes. Opção Descrição a Prioridade ao rosto (predefinição) Quando a câmara deteta um rosto humano, foca esse rosto (A51). Quando Modo autofocagem no menu de filmes está definido para AF simples, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento mesmo que Prioridade ao rosto esteja selecionado.
Modo autofocagem Entre no modo de disparo M Botão d M Ícone de menu D M Modo autofocagem M Botão k Defina como a câmara foca no modo de filme. Opção Descrição A AF simples (predefinição) A focagem é bloqueada quando a gravação de filmes inicia. Selecionar esta opção quando a distância entre a câmara e o motivo irá permanecer bastante consistente durante a gravação de filmes. B AF permanente A câmara foca continuamente durante a gravação de filmes.
VR de filme Entre no modo de disparo M Botão d M Ícone de menu D M VR de filme M Botão k Selecione a definição da redução da vibração utilizada ao gravar filmes. Selecione Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. Opção Descrição V Ligado (híbrido) (predefinição) Efetua compensação ótica para a vibração da câmara utilizando VR de deslocamento da lente e efetua simultaneamente o VR eletrónico utilizando o processamento da imagem.
Redução ruído vento Entre no modo de disparo M Botão d M Ícone de menu D M Redução ruído vento M Botão k Opção Descrição Y Ligado Reduz o som que se ouve quando o vento passa pelo microfone durante a gravação de filmes. Pode ser difícil ouvir outros sons durante a reprodução. Desligado (predefinição) A redução do ruído do vento é desativada. • Quando é selecionada uma opção de filmagem HS em Opções de filme, a definição é fixada em Desligado.
O menu de opções Wi-Fi Prima o botão d M ícone do menu J M Botão k Configure as definições de Wi-Fi (LAN sem fios) para ligar a câmara e um equipamento inteligente. Opção Descrição Ligar a disp. inteligente Selecionar ao estabelecer a ligação sem fios entre a câmara e um equipamento inteligente. Consultar "Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios)" (A146) para obter mais informações. Envio da câmara Selecionar ao estabelecer a ligação sem fios entre a câmara e um equipamento inteligente.
Utilizar o Teclado de Introdução de Texto Introdução de carateres para SSID e Palavra-passe • Utilize o multisseletor HIJK para selecionar os carateres alfanuméricos. Prima o botão k para introduzir o caráter selecionado no campo de texto e avance o cursor para o espaço seguinte. • Para mover o cursor para o campo de texto, selecione N ou O no teclado e pressione o botão k. • Para eliminar um caráter, prima o botão l. • Para aplicar a definição, selecione P no teclado e prima o botão k.
O menu de opções dados de localização • Apresente o menu de opções de dados de localização diretamente pressionando o botão d enquanto um mapa é apresentado. Opções dados de localização Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Opções dados de localiz. M Botão k Opção Descrição Utilizar menus Gravar dados de localiz. Quando definido para Ligado, os sinais são recebidos dos satélites de posicionamento e o posicionamento começa (A133). • Predefinição: Desligado At.
2 Utilize um leitor de cartões ou outro dispositivo para copiar o ficheiro transferido para a pasta "NCFL" do cartão de memória. • A pasta "NCFL" está situada diretamente no diretório de raiz do cartão de memória. Se o cartão de memória não tiver uma pasta "NCFL", crie uma pasta nova. 3 Introduza o cartão de memória com o ficheiro copiado na câmara. 4 5 Ligue a câmara. 6 Selecione At. ficheiro A-GPS e atualize o ficheiro.
Calcular distância Pressione o botão c (modo de reprodução) M apresentar um mapa (A136) M Botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Calcular distância M Botão k Calcule a distância linear da posição atual à localização de disparo da imagem ou entre as localizações de disparo de duas imagens. 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar a opção pretendida para calcular a distância e pressione o botão k. Calcular distância • Quando Pos.
Pontos interesse (POI) (Gravar e apresentar informações do nome da localização) Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Pontos interesse (POI) M Botão k Configurar as definições POI (Pontos de interesse, informações do nome da localização) Opção Descrição Apresentar POI Definir se pretende ou não apresentar as informações do nome da localização no ecrã de disparo ou ecrã de reprodução (A3, 5).
Criar registo Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Criar registo M Botão k Inicie ou pare a gravação de registos e guarde-os (A141). Opção Utilizar menus 114 Descrição Iniciar todos os registos* A câmara grava registos de localização, altitude e profundidade da água. • Selecionar um intervalo e duração de tempo que a câmara utiliza para gravação de registos. A predefinição é 15 seg. para intervalo e Reg. dados próx. 24 hrs para duração de tempo.
Ver registo Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Ver registo M Botão k Verifique ou apague os dados do registo armazenados no cartão de memória utilizando Criar registo (A114). Opção Descrição Registos de localização Selecionar um registo (data) que pretende apresentar e pressionar o botão k para apresentar um registo de localização num mapa (A144). • Pressionar o botão l (apagar) para apagar o registo selecionado ou todos os registos de localização guardados.
Bússola eletrónica Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Bússola eletrónica M Botão k Opção Descrição Apresentação bússola Definir se pretende ou não apresentar uma bússola no ecrã de disparo. • Predefinição: Desligado • A direção na qual a câmara está a apontar é apresentada com base nas informações da direção medida.
B Notas sobre utilizar a bússola eletrónica • A bússola eletrónica não é apresentada quando a objetiva da câmara está virada para cima. • Não utilize a bússola eletrónica nesta câmara para alpinismo e outras aplicações especializadas. As informações apresentadas servem apenas como um guia geral. • A direção pode não ser medida corretamente perto dos objetos seguintes: ímanes, metais, motores elétricos, eletrodomésticos ou cabos de alimentação elétricos.
Opç. de altitude/profundidade Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Opç. de altit./profund. M Botão k Opção Descrição Utilizar menus Altímetro/med. de prof. Definir se pretende ou não apresentar o altímetro ou o medidor de profundidade no ecrã de disparo. • Predefinição: Ligado Corrigir alt./profund. O valor de altitude ou de profundidade da água é compensado. • Utilizar dados de localiz.: A altitude é compensada utilizando a função de gravar dados de localização.
O menu de configuração Hora local e data Pressione o botão d M Ícone de menu z M Hora local e data M Botão k Acerte o relógio da câmara. Opção Descrição Data e hora • Selecionar um campo: Pressionar o multisseletor JK. • Editar a data e hora: Pressionar HI. • Aplicar a definição: Selecionar a definição de minuto e pressionar o botão k. Formato de data Selecionar Ano/Mês/Dia, Mês/Dia/Ano ou Dia/Mês/Ano. Hora local Definir a hora local e a hora de Verão.
2 Selecione w Fuso horário local ou x Destino de viagem e pressione o botão k. • A data e hora apresentadas no monitor alteram-se consoante a seleção do fuso horário local ou do destino de viagem. 3 Pressione K. Hora local Fuso horário local Destino de viagem 15/11/2015 15:30 Hora local Fuso horário local Destino de viagem 15/11/2015 15:30 4 Utilizar menus 120 Utilize JK para selecionar a hora local. • Pressione H para ativar a função de hora de verão, e W é apresentado.
Definições do monitor Pressione o botão d M Ícone de menu z M Definições do monitor M Botão k Opção Descrição Info Foto Definir se pretende ou não que a informação seja apresentada no monitor. Revisão de imagens Definir se pretende apresentar a imagem capturada imediatamente após o disparo. • Predefinição: Ligado Luminosidade Ajustar o brilho.
Modo de disparo Modo de reprodução 4/4 40 30 20 10 0 -10 Grelha enq.+info auto 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 Além das informações apresentadas em Info auto, é apresentada uma grelha de enquadramento para ajudar a enquadrar fotografias. A grelha de enquadramento não é apresentada ao gravar filmes. 0004. JPG 15 / 11 / 2015 15:30 Igual a Info auto. 4/4 40 30 20 10 0 -10 15m 1010hPa 15m 1010hPa 25m 0s 880 Utilizar menus 122 Mold.
Carimbo de data Pressione o botão d M Ícone de menu z M Carimbo de data M Botão k A data e hora de disparo podem ser marcadas em imagens durante o disparo. As informações podem ser impressas mesmo ao utilizar uma impressora que não suporta a função de impressão da data. 15.11.2015 Opção Descrição f Data A data é impressa nas imagens. S Data e hora A data e a hora são impressas nas imagens. Desligado (predefinição) A data e a hora não são impressas nas imagens.
VR de fotografia Pressione o botão d M Ícone de menu z M VR de fotografia M Botão k Selecione a definição da redução da vibração utilizada ao capturar imagens. Selecione Desligado ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo. Opção Utilizar menus 124 Descrição V Ligado (híbrido) Efetua a compensação ótica para a vibração da câmara utilizando o método de deslocamento da objetiva. Nas condições seguintes, também efetua o VR eletrónico utilizando o processamento de imagem.
Auxiliar de AF Pressione o botão d M Ícone de menu z M Auxiliar de AF M Botão k Opção Descrição a Automático (predefinição) O iluminador auxiliar de AF acende automaticamente quando pressiona o botão de disparo do obturador em condições de iluminação fraca. O iluminador tem um alcance de cerca de 3,0 m na posição máxima de grande angular e cerca de 3,0 m na posição máxima de teleobjetiva. • Note que para alguns modos de disparo ou áreas de focagem, o iluminador auxiliar de AF poderá não acender.
Definições do som Pressione o botão d M Ícone de menu z M Definições do som M Botão k Opção Descrição Som de botão Quando Ligado (predefinição) é selecionado, a câmara produz um sinal sonoro quando são efetuadas operações, dois sinais sonoros quando consegue a focagem do motivo, e três sinais sonoros quando ocorre um erro. Também é produzido um som de arranque. • Os sons são desativados ao utilizar o modo de cena Retrato animal estim..
Resposta controlo ação Pressione o botão d M Ícone de menu z M Resposta controlo ação M Botão k Defina a sensibilidade da operação efetuada ao agitar a câmara (controlo da ação) (A20). Quando esta opção está definida para Alta, a operação é efetuada mesmo que o movimento de vibração da câmara seja pequeno. Quando esta opção está definida para Baixa, a operação é efetuada se o movimento de vibração da câmara for grande. A predefinição é Média.
Ações do mapa Pressione o botão d M Ícone de menu z M Ações do mapa M Botão k Opção Descrição Ligado (predefinição) Pode ampliar ou reduzir mapas agitando a câmara (A20). Desligado Não pode ampliar ou reduzir mapas agitando a câmara. B Notas sobre as ações do mapa Se o botão V (ação) for pressionado, pode ampliar ou reduzir mapas utilizando apenas o controlo de zoom (A2).
Formatar cartão/Formatar memória Pressione o botão d M Ícone de menu z M Formatar cartão/Formatar memória M Botão k Utilize esta opção para formatar um cartão de memória ou a memória interna. A formatação de cartões de memória ou da memória interna elimina permanentemente todos os dados. Os dados eliminados não podem ser recuperados. Certifique-se de que guarda as imagens importantes num computador antes da formatação. Formatar um cartão de memória • Insira um cartão de memória na câmara.
Carregar pelo PC Pressione o botão d M Ícone de menu z M Carregar pelo PC M Botão k Opção Descrição a Automático (predefinição) Quando a câmara é ligada a um computador em execução (A150), a bateria inserida na câmara é carregada automaticamente utilizando a alimentação recebida do computador. Desligado A bateria inserida na câmara não é carregada quando a câmara é ligada a um computador.
Repor tudo Pressione o botão d M Ícone de menu z M Repor tudo M Botão k Quando Repor for selecionado, as definições da câmara são repostas para os seus valores predefinidos. • Algumas definições, como Hora local e data ou Idioma/Language, não são repostas. • Esta definição não pode ser selecionada enquanto Wi-Fi está ligado.
Utilizar funções de dados de localização/Apresentar mapas Utilizar funções de dados de localização/Apresentar mapas A câmara começa a receber sinais de satélites de posicionamento quando Gravar dados de localização em Opções dados de localização no menu z (opções de dados de localização) (A78) está definido para Ligado. O estado de receção pode ser verificado no ecrã de 0 disparo. 15m -10 1010hPa • n ou o: A câmara recebe sinais de três ou mais satélites e está a calcular os dados de localização.
Gravar dados da localização nas imagens Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Opções dados de localiz. M Botão k Defina Hora local e data (A119) corretamente antes de utilizar as funções de dados de localização. 1 Defina Gravar dados de localiz. para Ligado. Opções dados de localização 2 Verifique o estado de receção no ecrã de disparo. Gravar dados de localiz. At. ficheiro A-GPS Apagar dados de localiz.
B Notas sobre as funções dos dados de localização Utilizar funções de dados de localização/Apresentar mapas • Antes de utilizar as funções dos dados de localização, leia " Notas sobre as funções de dados de localização (GPS/GLONASS, Bússola eletrónica)" (Axv). • Demora alguns minutos a calcular os dados de localização quando o posicionamento é efetuado pela primeira vez ou após um longo período no qual o posicionamento pode não ser efetuado ou após a bateria ser substituída.
C Informações Pontos interesse (POI) As informações POI são as informações do nome da Informações do nome da localização localização para os pontos de referência (instalações) (Informações POI) mais próximos e outros dados.
Apresentar a localização de disparo (Modo de reprodução) Pressione o botão c (modo de reprodução) M selecione uma imagem gravada com dados de localização* M Botão U * O ícone z é apresentado durante a reprodução para imagens com os dados de localização gravados (A5). • Localização de disparo: A localização de disparo Localização de disparo da imagem com dados de localização gravados é apresentada num mapa.
Operações quando as imagens em miniatura são selecionadas Operação Descrição Multisseletor Utilizar JK para comutar a imagem em miniatura selecionada. • A localização de disparo da imagem selecionada muda para amarelo no mapa. Controlo de zoom • g (i): Apresentar a imagem selecionada no modo de reprodução de imagem completa. Utilizar JK para apresentar a imagem anterior ou seguinte. • f (h): Regressar à apresentação de mapa. Botão U Regressar ao ecrã de reprodução.
Apresentar a posição atual num mapa (Modo de disparo) Entre no modo de disparo enquanto a câmara está a efetuar o posicionamento1 M Botão U2 1 Consultar "Gravar dados da localização nas imagens" (A133) para obter mais informações. 2 É apresentado um mapa mundial pressionando o botão U quando a câmara não está a efetuar o posicionamento. Utilizar funções de dados de localização/Apresentar mapas • A posição atual é apresentada no centro do mapa.
C Notas sobre a apresentação de dados de direção e localização * C "----" pode ser apresentado para as informações do nome da localização consoante o nível de definição em Nível de detalhe de Pontos interesse (POI). As operações de mapa das localizações guardadas Se pressionar o botão k e selecionar Centrar na localização guardada enquanto é apresentado um mapa (A136, 138) ou é selecionada uma miniatura (A144), o mapa desloca-se para a localização guardada mais próxima do centro do ecrã.
Utilizar altímetro e medidor de profundidade Pode verificar a pressão atmosférica assim como a altitude ou profundidade da água da posição atual no ecrã e gravar os valores apresentados nas imagens capturadas. • A altitude, profundidade da água e pressão atmosférica gravadas nas imagens podem ser inseridas nas imagens utilizando Inserção de dados (A68) no menu de reprodução.
Gravar registos dos dados de movimento Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Criar registo M Botão k 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar o tipo de registo a gravar e pressione o botão k. Criar registo Iniciar todos os registos Terminar todos os regist. Iniciar registo de localiz. 2 Selecione o intervalo a utilizar para gravar registos e pressione o botão k. • Os intervalos que podem ser definidos variam consoante o tipo de registo gravado.
B Utilizar funções de dados de localização/Apresentar mapas 142 Notas sobre a gravação de registos • Se a data e hora não estiverem definidas, o registo não pode ser gravado. • Ao gravar todos os registos ou um registo de profundidade da água, corrija a altitude ou profundidade da água utilizando Corrigir alt./profund. em Opç. de altitude/ profundidade (A118) no menu de opções dos dados de localização antes do início da gravação de registos.
Terminar a gravação de registos e guardar os registos num cartão de memória Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções de dados de localização) M Criar registo M Botão k Os registos gravados têm de ser guardados num cartão de memória de modo a apresentá-los num mapa ou como um gráfico. 1 • Pode selecionar o registo para terminar antes da duração especificada se esgotar. Criar registo Iniciar todos os registos Terminar todos os regist. Iniciar registo de localiz. Terminar reg. de localiz. Iniciar reg.
Apresentar os dados de localização gravados num mapa Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções dados de localização) M Ver registo M Botão k M Registos de localização M Botão k Utilizar funções de dados de localização/Apresentar mapas • Quando seleciona um registo (data) que pretende apresentar e pressiona o botão k, o percurso do registo gravado é apresentado num mapa.
Apresentar Registos de altit./profun. como um gráfico Pressione o botão d M Ícone de menu z (opções dados de localização) M Ver registo M Botão k M Registos de altit./profun. M Botão k • Selecione um registo (data) que pretende Ponto de disparo Área de seleção apresentar e pressione o botão k para apresentar os dados de altitude ou profundidade da água como um gráfico.
Utilizar a função Wi-Fi (LAN sem fios) Pode executar as funções que se seguem se instalar o software dedicado "Wireless Mobile Utility" no seu equipamento inteligente com sistema operativo Android OS ou iOS e o ligar à câmara. Take Photos (Tirar fotografias) Pode capturar imagens fixas utilizando os dois métodos descritos abaixo. • Dispare o obturador da câmara e guarde as imagens capturadas num equipamento inteligente.
Ligar o equipamento inteligente à câmara 1 Pressione o botão Z (Wi-Fi) na câmara. • É apresentado o ecrã mostrado à direita. • Se não for recebida qualquer confirmação de ligação do equipamento inteligente no intervalo de 3 minutos, a mensagem Sem acesso. é apresentada e a câmara volta ao ecrã de opções Wi-Fi. • Pode também selecionar Ligar a disp. inteligente no menu de opções Wi-Fi para apresentar o ecrã mostrado à direita.
Para terminar a ligação Wi-Fi Efetue uma das operações descritas abaixo. • Desligue a câmara. • Selecione Desativar Wi-Fi no menu de opções Wi-Fi da câmara (exceto quando operar a câmara por controlo remoto). • Coloque a definição de Wi-Fi do equipamento em Desligado.
Pré-selecionar imagens na câmara que pretende transferir para um equipamento inteligente Pode pré-selecionar as imagens na câmara que pretende transferir para um equipamento inteligente. Os filmes não podem ser pré-selecionados para transferência. 1 Selecione imagens a transferir. Pode pré-selecionar as imagens a transferir para um equipamento inteligente nos menus seguintes: • Marca para carregam.
Ligar a câmara a um televisor, impressora ou computador Pode desfrutar ainda mais de imagens e filmes ao ligar a câmara a um televisor, impressora ou computador. Micro conector HDMI (Tipo D) Conector Micro-USB Ligar a câmara a um televisor, impressora ou computador 150 Abra a tampa do compartimento Introduza a ficha a direito. da bateria/da ranhura do cartão de memória (A6).
Visualizar imagens num televisor A152 As imagens e os filmes capturados com a câmara podem ser visualizados num televisor. Método de ligação: Ligue um cabo HDMI disponível comercialmente à tomada de entrada HDMI do televisor. Imprimir imagens sem utilizar um computador A153 Se ligar a câmara a uma impressora compatível com PictBridge, pode imprimir imagens sem utilizar um computador. Método de ligação: Ligue a câmara diretamente à porta USB da impressora com o cabo USB.
Ligar a câmara a um televisor (Reproduzir num televisor) 1 Desligue a câmara e ligue-a ao televisor. • Certifique-se de que as fichas estão corretamente orientadas. Não introduza nem remova as fichas na diagonal ao ligá-las ou desligá-las. Micro conector HDMI (Tipo D) Ligar a câmara a um televisor, impressora ou computador 152 para a ficha HDMI 2 Defina a entrada do televisor para entrada externa. • Consulte a documentação fornecida com o televisor para obter detalhes.
Ligar a câmara a uma impressora (Impressão direta) Os utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge podem ligar a câmara diretamente à impressora e imprimir imagens sem recorrer a um computador. Ligar a câmara a uma impressora 1 2 Ligue a impressora. Desligue a câmara e ligue-a à impressora utilizando o cabo USB. • Certifique-se de que as fichas estão corretamente orientadas. Não introduza nem remova as fichas na diagonal ao ligá-las ou desligá-las. A câmara liga-se automaticamente.
B Se o ecrã de arranque PictBridge não for apresentado Quando Automático é selecionado para Carregar pelo PC (A130), poderá ser possível imprimir imagens com uma ligação direta da câmara a algumas impressoras. Se o ecrã de arranque do PictBridge não for apresentado após a câmara ser ligada, desligue a câmara e retire o cabo USB. Defina Carregar pelo PC para Desligado e volte a ligar a câmara à impressora.
Imprimir várias imagens 1 Quando for apresentado o ecrã Imprimir a seleção, pressione o botão d (menu). 2 Utilize o multisseletor HI para selecionar Tamanho do papel e pressione o botão k. Imprimir a seleção 15/11/2015 Menu de impressão Imprimir a seleção 3 Selecione Imprimir a seleção ou Imprimir todas imagens e pressione o botão k.
Imprimir a seleção Selecione as imagens (até 99) e o número de Imprimir a seleção 10 cópias (até 9) de cada. • Utilize o multisseletor JK para selecionar fotografias, e utilize HI para especificar o 1 1 3 número de cópias a imprimir. • As imagens selecionadas para impressão são indicadas por M e o número de cópias a imprimir. Para cancelar a seleção de Atrás impressão, defina o número de cópias para 0.
Utilizar ViewNX 2 (Transferir imagens para um computador) Instalar o ViewNX 2 ViewNX 2 é um software livre que permite transferir imagens e filmes para o computador para que possa visualizá-los, editá-los ou partilhá-los. Para instalar o ViewNX 2, transfira o assistência de instalação ViewNX 2 a partir do website abaixo e siga as instruções de instalação no ecrã. http://nikonimglib.com/nvnx/ Para os requisitos do sistema e outras informações, consulte o website Nikon para a sua região.
Se for apresentada uma mensagem a solicitar a seleção de um programa, selecione Nikon Transfer 2. • Ao utilizar o Windows 7 Se for apresentado o diálogo apresentado à direita, siga os passos abaixo para selecionar Nikon Transfer 2. 1 Em Import pictures and videos (Importar fotografias e vídeos), clique em Change program (Alterar programa). Será apresentado um diálogo de seleção de programa; selecione Import File using Nikon Transfer 2 (Importar ficheiro utilizando o Nikon Transfer 2) e clique em OK.
Notas técnicas Cuidados com o produto.................................................................................... 160 A câmara .......................................................................................................... 160 A bateria ........................................................................................................... 161 O adaptador CA de carregamento ......................................................... 162 Cartões de memória ................................
Cuidados com o produto Cumpra as precauções abaixo além dos avisos em "Para sua segurança" (Avi–viii) e " À prova de choques, à prova de água, À prova de poeira, Condensação" (Aix) ao utilizar ou armazenar o equipamento. A câmara Não aplicar fortes impactos à câmara Poderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes. Além disso, não toque ou aplique força na objetiva.
Notas sobre o monitor • Os monitores e visores electrónicos são construídos com extrema precisão; pelo menos 99,99% dos pixels são efectivos, sendo que menos de 0,01% dos pixels não estão presentes ou têm defeito. É por isso que estes ecrãs podem conter pixels que estão permanentemente acesos (a branco, vermelho, azul ou verde) ou sempre desligados (preto) e isso não constitui uma avaria, não tendo efeito em imagens gravadas com o dispositivo.
Transportar baterias sobresselentes Sempre que possível, leve baterias sobresselentes completamente carregadas ao tirar fotografias em ocasiões importantes. Utilizar a bateria quando está frio Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência para diminuir. Se for utilizada uma bateria descarregada a baixas temperaturas, a câmara pode não ligar. Guarde as baterias sobresselentes num local quente e substitua as mesmas quando for necessário.
Cartões de memória Precauções de utilização • Utilize apenas cartões de memória Secure Digital. Consulte "Cartões de memória aprovados" (A197) para os cartões de memória recomendados. • Certifique-se de que cumpre as precauções descritas na documentação incluída com o cartão de memória. • Não coloque etiquetas ou autocolantes nos cartões de memória. A formatar • Não formate o cartão de memória através de um computador.
Limpeza e armazenamento Limpeza Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis. Objetiva Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade com uma pera de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pera de borracha numa das extremidades, a qual é bombeada para produzir um fluxo de ar na outra extremidade).
Mensagens de erro Se for apresentada uma mensagem de erro, consulte a tabela abaixo. Ecrã A Causa/Solução – O comutador de proteção contra gravação encontra-se na posição de bloqueio "lock". Deslize o comutador de proteção contra gravação para a posição de gravação "write". – Ocorreu um erro ao aceder ao cartão de memória. • Utilize um cartão de memória aprovado. • Verifique se os terminais estão limpos. • Confirme que o cartão de memória está corretamente introduzido.
Causa/Solução Guardar dados previamente gravados como filme temporizado? A câmara desligou-se durante a gravação de um filme temporizado. • Selecione Sim para criar um filme temporizado com as imagens previamente capturadas. • Selecione Não para eliminar os dados incompletos. – A imagem não pode ser alterada. Certifique-se de que as imagens podem ser editadas. 64, 175 Não pode gravar filme. Ocorreu um erro de tempo esgotado ao guardar o filme no cartão de memória.
Ecrã A Causa/Solução Falha ao atualizar. Não é possível atualizar o ficheiro A-GPS. O ficheiro A-GPS pode estar corrompido. Transfira novamente o ficheiro a partir do website. Não foi possível determinar posição atual. A câmara não consegue determinar a posição atual quando a distância é calculada. – Altere a localização ou hora e determine novamente a localização. Não foi possível guardar no cartão. Impossível corrigir bússola. 110 Não está introduzido qualquer cartão de memória.
Ecrã Notas técnicas 168 A Causa/Solução Sem acesso. Não foi possível à câmara receber o sinal do equipamento inteligente. Estabeleça novamente a ligação sem fios. • Pressione o botão Z (Wi-Fi). • Toque num equipamento inteligente compatível com NFC com a câmara. • Selecione Ligar a dispositivo inteligente no menu de opções Wi-Fi. 108, 147 Não foi possível ligar. Não foi possível à câmara estabelecer a ligação ao receber os sinais do equipamento inteligente.
Ecrã A Causa/Solução Erro de impressora: verificar estado da impressora Após resolver o problema, selecione Recomeçar e pressione o botão k para retomar a impressão.* – Erro da impressora: verifique o papel. Carregue o tamanho de papel especificado, selecione Recomeçar e pressione o botão k para retomar a impressão.* – Erro da impressora: encravamento de papel. Retire o papel encravado, selecione Recomeçar e pressione o botão k para retomar a impressão.* – Erro da impressora: sem papel.
Resolução de problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Problemas de alimentação, ecrã e definições Problema Notas técnicas 170 A Causa/Solução A câmara está ligada mas não responde. Espere que a gravação termine. Desligue a câmara se o problema continuar.
Problema A Causa/Solução • Verifique todas as ligações. • Quando ligada a um computador, a câmara pode não carregar por qualquer um dos motivos descritos abaixo. - Desligado está selecionado para Carregar pelo PC no menu de configuração. - O carregamento da bateria para se a câmara for desligada. - O carregamento da bateria não é possível se o idioma de apresentação da câmara e a data e hora não tiverem sido definidos, ou a data e hora tiverem sido repostas após a bateria do relógio da câmara descarregar.
Problema É apresentado o ecrã para definir a hora local e a data quando a câmara é ligada. As definições da câmara são restauradas. A câmara emite som. A Causa/Solução A bateria do relógio está descarregada; todas as definições foram repostas nos respetivos valores predefinidos. 10, 11 Quando o Modo autofocagem está definido para AF permanente ou em alguns modos de disparo, a câmara pode produzir um som de focagem audível.
Problema A Causa/Solução Existem pontos brilhantes nas imagens capturadas com flash. O flash está a refletir em partículas no ar. Defina a definição do modo de flash para W (desligado). O flash não dispara. • O modo de flash está definido para W (desligado). • Está selecionado um modo de cena que restringe o flash. • Está ativada uma função que restringe o flash. 44 49 125 Não é possível utilizar o zoom digital. • Zoom digital está definido para Desligado no menu de configuração.
Problema Notas técnicas 174 A Causa/Solução As imagens estão demasiado brilhantes (exposição em excesso). Ajuste a compensação de exposição. 48 Resultados inesperados quando o flash é definido para V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos). Utilize qualquer outro modo de cena para além de Retrato noturno e altere o modo de flash para qualquer outra definição que não V (automático com redução do efeito de olhos vermelhos) e tente fotografar novamente.
Problemas de reprodução Problema A Causa/Solução Não é possível reproduzir o ficheiro. • Esta câmara pode não conseguir reproduzir imagens guardadas com uma outra marca ou modelo de câmara digital. • Esta câmara não reproduz filmes gravados com uma outra marca ou modelo de câmara digital. • Esta câmara pode não conseguir reproduzir dados editados num computador. – Não é possível efetuar a aproximação de zoom à imagem. • Não é possível utilizar o zoom de reprodução com os filmes.
Problema O Nikon Transfer 2 não é iniciado quando a câmara é ligada a um computador. Notas técnicas 176 A Causa/Solução • • • • • A câmara está desligada. A bateria está descarregada. O cabo USB não está ligado corretamente. A câmara não é reconhecida pelo computador. O computador não está definido para iniciar o Nikon Transfer 2 automaticamente. Para mais informações sobre o Nikon Transfer 2, consulte a informação de ajuda contida em ViewNX 2.
Funções de dados de localização Problema A Causa/Solução • A câmara pode não conseguir identificar a localização em determinados ambientes de disparo. Para utilizar as funções de dados de Não é possível identificar localização, utilize a câmara o máximo possível a localização ou demora 134 numa área ao ar livre. algum tempo a • Ao posicionar pela primeira vez ou quando não identificar a localização.
Problema Ative para desligar o altímetro ou o medidor de profundidade. 118 Os ícones de altitude/ profundidade da água e pressão atmosférica permanecem apresentados no ecrã de disparo. Defina Info foto de Definições do monitor no menu de configuração para Ocultar info. 121 Mesmo quando Altímetro/med. de prof.
A Problema Causa/Solução Não é possível selecionar Iniciar todos os registos ou Iniciar registo de localiz.. A câmara está a gravar dados dos registos. Para gravar um registo novo, selecione Terminar todos os regist. ou Terminar reg. de localiz. e termine o registo atualmente em gravação. Não é possível guardar dados dos registos. • Certifique-se de que um cartão de memória está introduzido na câmara.
Nomes dos ficheiros São atribuídos nomes de ficheiro a imagens ou filmes da seguinte forma. Nome de ficheiro: DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) Notas técnicas 180 (1) Identificador Não apresentado no ecrã da câmara.
C Dados dos registos guardados em cartões de memória Os dados dos registos são guardados na pasta "NCFL". Nome do ficheiro: N151115 0 .log (1) (2) (3) (1) Data A data (últimos dois dígitos do ano e o mês e dia no formato AAMMDD) na qual a gravação de registos foi iniciada é atribuída automaticamente.
Acessórios opcionais Carregador de baterias Carregador de baterias MH-65 Uma bateria totalmente descarregada carrega em cerca de 2 horas e 30 minutos. Adaptador CA EH-62F (ligar conforme mostrado) Adaptador CA Certifique-se de que o cabo do conector de alimentação está completamente introduzido na ranhura do conector de alimentação antes de introduzir o adaptador CA no compartimento da bateria.
Instalar a Speedlight subaquática Pode utilizar uma Speedlight subaquática SB-N10 instalada na COOLPIX AW130 para disparar debaixo de água com flash. Defina Flash subaquático (A126) no menu de configuração para Ligado durante o disparo.
Certifique-se de que desliga a câmara e a Speedlight subaquática antes de instalar. 1 Instale a câmara no adaptador para cabo de fibra ótica subaquático. • Alinhe o parafuso de fixação da câmara do adaptador de cabo com o encaixe do tripé da câmara e aperte bem o parafuso. B Notas Certifique-se de que introduz corretamente o parafuso de fixação da câmara do adaptador no encaixe do tripé da câmara e não aplique força excessiva ao apertar. Caso contrário, pode danificar o encaixe do tripé.
4 Instale o cabo de fibra ótica subaquático no adaptador do cabo. • Ligue a extremidade do cabo com a seção a direito mais longa (a extremidade que liga ao SR-CP10A) ao conector de fibra ótica do adaptador do cabo. • Após ligar, passe o cabo pelos dois suportes de cabo do adaptador. 5 Deslize o adaptador do cabo instalado na câmara e o cabo até entrar em contacto com a guia de montagem da base. • Certifique-se de que o cabo não se solta dos suportes de cabo.
Notas técnicas 186 8 Abra a tampa do sensor da Speedlight subaquática. 9 Ligue uma extremidade do cabo (a extremidade que liga à SB-N10) ao conector de fibra ótica da Speedlight subaquática. • Para retirar a Speedlight subaquática ou a câmara do suporte subaquático, efetue o procedimento acima pela ordem inversa.
ACORDO DE LICENÇA PARA UTILIZADOR, RELATIVO A DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL Os dados de mapa e os dados de nome de local que ficam guardados nesta câmara digital ("Dados") são fornecidos apenas para sua utilização pessoal e interna e não se destinam a revenda.
Exoneração de responsabilidade: A NIKON E AS SUAS LICENCIANTES (INCLUINDO OS RESPECTIVOS LICENCIANTES E FORNECEDORES) NÃO PODERÃO SER RESPONSABILIZADAS, POR PARTE DO UTILIZADOR: POR RECLAMAÇÕES, EXIGÊNCIAS OU ACÇÕES, SEJA QUAL FOR A NATUREZA DA CAUSA DESSAS RECLAMAÇÕES, EXIGÊNCIAS OU ACÇÕES, QUE ALEGUEM PERDAS, PREJUÍZOS OU DANOS, DIRECTOS OU INDIRECTOS, EVENTUALMENTE RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU POSSE DA INFORMAÇÃO; OU POR QUALQUER PERDA DE LUCROS, RENDIMENTO, CONTRATOS OU POUPANÇAS, OU QUAISQUER OUTROS DA
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.
Notas técnicas 190 Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.
Notas técnicas Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/). Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA) Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at (http://www.gencat.
Especificações Câmara digital Nikon COOLPIX AW130 Tipo Câmara digital compacta Número de pixels efetivos 16,0 milhões (O processamento de imagem pode reduzir o número de pixels efetivos) Sensor de imagem Tipo 1/2,3 polegadas CMOS; total de pixels: aprox.
Armazenamento Suporte de dados Memória interna (aprox. 473 MB), cartão de memória SD/SDHC/SDXC Sistema de ficheiros Compatível com DCF e Exif 2.3 Formatos de ficheiros Imagens fixas: JPEG Filmes: MOV (Vídeo: H.
Interface Conector USB Conector micro-USB (não utilize qualquer cabo USB que não UC-E21), USB de alta velocidade • Compatível com Impressão direta (PictBridge) Conector de saída HDMI Micro conector HDMI (Tipo D) Wi-Fi (LAN sem fios) Normas IEEE 802.11b/g/n (Protocolo LAN sem fios padrão) Alcance (linha de visão) Aprox. 10 m Frequência de operação 2412–2462 MHz (1-11 canais) Velocidades de dados (valores medidos reais) IEEE 802.11b: 5 Mbps IEEE 802.11g: 17 Mbps IEEE 802.
Duração da bateria1 Imagens fixas Aprox. 370 fotografias ao utilizar EN-EL12 Filmes (duração real da bateria para gravação)2 Aprox. 1 h 10 min (1080/30p) ao utilizar EN-EL12 Aprox. 1 h 20 min (1080/25p) ao utilizar EN-EL12 Encaixe do tripé 1/4 (ISO 1222) Dimensões (L × A × P) Aprox. 110,4 × 66,0 × 26,8 mm (excluindo saliências) Peso Aprox.
Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL12 Tipo Bateria de iões de lítio recarregável Potência nominal CC 3,7 V, 1050 mAh Temperatura de funcionamento 0 °C–40 °C Dimensões (L × A × P) Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm Peso Aprox. 22,5 g Adaptador CA de carregamento EH-71P Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,2 A Saída nominal CC 5,0 V, 1,0 A Temperatura de funcionamento 0 °C–40 °C Dimensões (L × A × P) Aprox. 55 × 22 × 54 mm (não incluindo o adaptador de ficha) Peso Aprox.
Cartões de memória aprovados Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados para utilização com esta câmara. • Para gravar filmes são recomendados cartões de memória com uma classificação SD Speed Class de 6 ou mais rápidos. Ao utilizar um cartão de memória com uma classificação Speed Class inferior, a gravação de filmes pode parar inesperadamente.
• Wi-Fi e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google, Inc.. • A N-Mark é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum, Inc. no Estados Unidos e noutros países.
Índice remissivo Símbolos V Botão Ação.................................. 2, 20 Y N-Mark......................................... 1, 147 A A formatar ........................................ 6, 129 Acessórios opcionais....................... 182 Ações do mapa.......................... 20, 128 Adaptador CA.......................... 150, 182 Adaptador CA de carregamento ..................................................................... 196 AF deteção de motivo.............. 53, 89 AF permanente...........
Botão de alimentação.................. 1, 20 Botão de disparo do obturador .................................................................... 1, 14 Botão Wi-Fi................................ 147, 149 Bússola eletrónica.............................. 116 C Notas técnicas Cabo HDMI.................................. 151, 152 Cabo USB..................... 8, 151, 153, 157 Cache de pré-disparo.............. 84, 86 Calcular distância ...............................
Formato de data........................ 10, 119 Fotogramas por segundo............ 107 Funções que não podem ser utilizadas simultaneamente .......... 56 G Grande angular...................................... 14 Gravação de filmes...................... 19, 71 Gravar filmes em câmara lenta ........................................................... 101, 103 H HDR............................................................... 26 Histograma..................................... 43, 48 Hora local .............
Modo flash...................................... 44, 45 Modo macro .......................................... 47 Modo Seletor cenas auto........ 12, 21 Monitor......................................... 2, 3, 164 Monocro. alto contraste F........... 33 Multisseletor...................................... 2, 78 N Neve z...................................................... 23 NFC ........................................... 1, 147, 149 Nikon Transfer 2 ................................. 158 Nomes dos ficheiros..
Subaquático C ............................ 23, 27 T Tamanho de imagem....................... 80 Tamanho do papel................ 154, 155 Tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória .................................................. 1, 6 Teleobjetiva ............................................. 14 Televisores................................... 151, 152 Tempo de gravação de filmes restante .............................................. 71, 72 U Unidades de distância..................
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.