APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Fr
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de l’appareil photo sont indiqués en gras. Cartes mémoire Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans ce manuel. Réglages de l’appareil photo Les explications présentes dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut. Aide Utilisez la fonction d’aide intégrée de l’appareil photo pour obtenir de l’aide à propos des rubriques de menu et d’autres sujets.
Localisation des informations Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans : i i i i i i Table des matières .................................................................. Pour votre sécurité .................................................................. Options des menus.................................................................. Index......................................................................................... Dépannage.............................................................
Guide de démarrage rapide Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le COOLPIX A. Pour lire les consignes de sécurité, reportez-vous au paragraphe « Pour votre sécurité » (0 vi). 1 Fixer la courroie à l’appareil photo. Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo. 2 Recharger l’accumulateur (0 20). Insérez l’accumulateur Branchez le chargeur Chargement de l’accumulateur Chargement terminé 3 Insérer l’accumulateur et une carte mémoire (0 21, 23).
4 Mettre l’appareil photo sous tension (0 2). Lors de la première utilisation de l’appareil photo, vous serez invité à choisir une langue et à régler l’horloge de l’appareil photo (0 25). 5 Positionner le sélecteur du Sélecteur du mode de mode de mise au point sur mise au point t (autofocus ; 0 75). 6 Cadrer la photo (0 29). 7 Effectuer la mise au point et prendre la photo (0 30). La zone de mise au point s’allume en vert une fois la mise au point obtenue. 8 Afficher la photo (0 33).
Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil. icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire A Cette impérativement avant d’utiliser ce produit Nikon, afin d’éviter tout risque de blessure.
ARangez votre matériel à l’abri du soleil Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, mettez-le hors tension pour fermer le volet de protection de l’objectif et rangez-le à l’abri du soleil. La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer des incendies. ARespectez les consignes de manipulation de l’accumulateur L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement.
• Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Ne pas observer cette précaution pourrait endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie. AUtilisez les câbles appropriés Lors de la connexion de câbles aux prises d’entrée et de sortie, utilisez uniquement les câbles fournis ou vendus par Nikon à ces fins, conformément aux réglementations liées au produit.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques des matériels et des logiciels décrits dans ces manuels.
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
Table des matières Guide de démarrage rapide ..............................................................iv Pour votre sécurité................................................................................vi Mentions légales....................................................................................ix Introduction 1 Familiarisation avec l’appareil photo ..............................................2 Le boîtier de l’appareil photo ........................................................
Notions fondamentales de photographie 27 Niveau de charge de l’accumulateur et capacité des cartes............................................................................................ 27 Photographie « Viser et photographier » (Mode i) .............. 29 Notions fondamentales de visualisation..................................... 33 Suppression de photos..................................................................34 Photographie créative (modes scène) .........................................
Modes P, S, A et M 52 Vitesse d’obturation et ouverture ................................................. 52 P : Auto programmé ...................................................................... 53 S : Auto à priorité vitesse ............................................................. 54 A : Auto à priorité ouverture....................................................... 55 M : Manuel .........................................................................................
Exposition 85 Mesure..................................................................................................... 85 Correction de l’exposition ................................................................ 87 Balance des blancs 89 Options de balance des blancs....................................................... 89 Réglage précis de la balance des blancs..................................... 92 Pré-réglage manuel ............................................................................
Visualisation avancée 132 Visualisation plein écran .................................................................132 Informations sur les photos...........................................................134 Visualisation par planche d’imagettes.......................................140 Visualisation par calendrier............................................................142 Regarder de plus près : fonction Loupe ....................................144 Protection des photos contre l’effacement ......
C Menu Prise de vue : options de prise de vue ...................................176 Réinitialiser menu Prise de vue........................................... 176 Dossier de stockage ................................................................ 177 Espace colorimétrique ........................................................... 178 Réduction du bruit .................................................................. 179 Réduction du bruit ISO...........................................................
N Menu Retouche : création de copies retouchées ...............................197 Création de copies retouchées ................................................198 D-Lighting ...................................................................................200 Correction des yeux rouges..................................................201 Recadrer.......................................................................................202 Monochrome ...........................................................
Dépannage ..........................................................................................238 Accumulateur/affichage ............................................................ 238 Prise de vue (tous les modes)................................................... 238 Prise de vue (P, S, A, M).............................................................. 240 Visualisation ................................................................................... 240 Divers ..................................
XIntroduction Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Familiarisation avec l’appareil photo Le boîtier de l’appareil photo 2 3 X 1 4 4 5 10 9 8 6 1 Flash intégré .....................................112 5 2 Déclencheur 6 Prendre des photos...................... 29 7 Enregistrer des vidéos ................. 38 8 3 Commutateur marche-arrêt...............2 9 4 Œillets pour courroie d’appareil 10 photo ...................................................iv 7 Molette de commande .....................10 Voyant d’alimentation ......................
1 2 3 11 10 4 12 5 9 8 X 7 6 13 Objectif rétracté 1 Microphone stéréo ............................ 43 2 Flash intégré......................................112 3 Récepteur infrarouge pour télécommande................................ 67 4 Cache de la prise pour accessoires/du port USB ..........................................231 5 Sélecteur du mode de mise au point ............................................................. 74 6 Bague de mise au point....................
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 18 17 16 20 15 X 14 13 11 12 21 1 Voyant AF/voyant d’accès de la carte mémoire .....................................23, 30 2 Témoin du flash............................... 112 3 Commande G Menus ..................................... 12, 172 4 Commande K Visualisation.......................... 33, 132 5 Cache du connecteur HDMI ..........170 6 Sélecteur rotatif* ................................ 13 7 Commande J ................................... 13 8 Commande P ............
Le moniteur Les indicateurs suivants peuvent s’afficher sur le moniteur (tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif) : ❚❚ Mode de prise de vue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 33 32 31 30 11 12 13 29 28 27 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 24 22 20 18 25 23 21 19 17 16 Mode de prise de vue ....................... 9 Mode de flash ............................... 113 Mode de déclenchement...............63 Mode autofocus ...............................75 Mode de zone AF ........................
❚❚ Mode de visualisation 12 1 État de la protection......................146 2 Indicateur de retouche.................197 3 Numéro de vue/nombre total 3 1/12 9 100NIKON DSC _0001. JPG 15/05/2013 15 : 30 : 05 8 X 6 7 6 NORMAL 4928x3264 5 4 4 5 6 7 8 9 d’images Qualité d’image................................69 Taille d’image ...................................72 Nom de fichier ................................191 Heure d’enregistrement........25, 185 Date d’enregistrement ..........
L’affichage des informations Pour modifier les réglages de l’appareil photo, appuyez sur la commande P. Les réglages actuels sont indiqués sur le moniteur (« Affichage des informations »). Mettez en surbrillance les éléments à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0 13) et appuyez sur J pour afficher les options de l’élément en surbrillance. Commande P X 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Qualité d’image ...................................... 69 Taille d’image....................................
A L’affichage des informations Pour faire disparaître les informations de l’affichage, appuyez à nouveau sur la commande P.
Le sélecteur de mode Tournez le sélecteur de mode pour choisir l’un des modes de prise de vue suivants : Sélecteur de mode i Mode automatique (0 29) Sélectionnez ce mode pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et photographier. X Modes P, S, A et M Utilisez ces modes pour une maîtrise totale des réglages de l’appareil photo.
La molette de commande Vous pouvez utiliser la molette de commande avec d’autres commandes pour modifier différents réglages quand les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. X Sélecteur de mode Molette de commande Commande E (N)/L Correction de l’exposition/ Ouverture Commande S (g) Sensibilité Choisir une combinaison d’ouverture et de vitesse d’obturation (mode P ; 0 53).
Choisir une vitesse d’obturation (mode S ou M ; 0 54, 56). Mode S ou M Molette de commande Mode A Molette de commande Choisir une ouverture (mode A ; 0 55). Choisir une ouverture (mode M ; 0 56). X + Mode M Commande Molette de E (N/L) commande Régler la correction de + l’exposition (mode P, S ou A ; 0 87). Mode P, S Commande Molette de ou A Régler la sensibilité (ISO) (0 81).
Menus de l’appareil photo : aperçu La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Utilisation des menus de l’appareil photo Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo. Déplacer le curseur vers le haut Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance Sélectionner un élément en surbrillance ou afficher un sousmenu Déplacer le curseur vers le bas Vous pouvez également mettre les éléments en surbrillance en tournant le sélecteur multidirectionnel.
3 Sélectionner un menu. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu souhaité. X 4 Placer le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 5 Mettre en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. 6 Afficher les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
7 Mettre en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option. 8 Sélectionner l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G. X Veuillez remarquer ce qui suit : • Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas disponibles.
Options des menus D MENU VISUALISATION (0 172) Effacer Dossier de visualisation X Options de visualisation Affichage des images Rotation des images Diaporama Commande d’impression DPOF Sélection Sélectionner la date Tout Actuel (par défaut) Tout Aucune (image seule) Hautes lumières Histogramme RVB Données de prise de vue Vue d’ensemble Activé (par défaut) Désactivé Activée (par défaut) Désactivée Démarrer Intervalle Sélectionner/régler Désélectionner tout ? C MENU PRISE DE VUE (0 176) Réinitialiser me
Espace colorimétrique D-Lighting actif 2 Réduction du bruit Réduction du bruit ISO Réglage de la sensibilité Mode de déclenchement Illuminateur d’assistance AF Correction expo. pour flash Contrôle du flash intégré Flash optionnel sRVB (par défaut) Adobe RVB Automatique Très élevé Élevé Normal Faible Désactivé Activée Désactivée (par défaut) Élevée Normale (par défaut) Faible Désactivée Sensibilité Contrôle sensibilité auto.
X 18 Fuseau horaire Fuseau horaire et date Date et heure Format de la date Heure d’été Langue Reportez-vous à la (Language) page 247. Légende des Entrer une légende images Joindre une légende Rotation auto. Activée (par défaut) des images Désactivée Retardateur Délai du retardateur Nombre de prises de vues Délai 20 s d’extinction 1 min. (par défaut) auto. 5 min. 30 min. Durée 1 s (par défaut) d’affichage 4s images 8s 20 s 1 min. Durée 1 min. (par défaut) télécommande 5 min. ML-L3 10 min. 15 min.
Transfert Eye-Fi * Activer (par défaut) Désactiver – Version du firmware * Disponible uniquement avec les cartes mémoire Eye-Fi compatibles.
Premières étapes Charger l’accumulateur L’appareil photo est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL20 (fourni). Afin d’avoir le maximum d’autonomie, chargez l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-27 (fourni) avant d’utiliser votre appareil photo. Il faut environ deux heures pour recharger complètement un accumulateur entièrement déchargé.
Insérer l’accumulateur 1 Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Déverrouillez (q) et ouvrez (w) le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérer l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué (q), en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur un côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place une fois qu’il est entièrement inséré (w). 3 q K w K X Loquet de l’accumulateur Fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
A Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main. A Insertion et retrait de l’accumulateur Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur.
Insérer une carte mémoire L’appareil enregistre les photos sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) (disponibles séparément ; 0 251). Pour insérer une carte mémoire, mettez l’appareil photo hors tension en tenant la carte dans le sens indiqué ci-dessous, puis faites glisser cette dernière jusqu’au déclic. Arrière X Logement pour carte mémoire Toute insertion d’une carte mémoire tête en bas ou à l’envers risque d’endommager à la fois l’appareil photo et la carte mémoire.
D B 16G X Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas l’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un ordinateur.
Configuration de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît la première fois que vous allumez l’appareil photo. Choisissez une langue et réglez l’heure et la date. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que vous n’avez pas réglé l’heure et la date. 1 Mettre l’appareil photo sous tension. Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît. X 2 Choisir une langue et régler l’horloge de l’appareil photo.
A Accumulateur de l’horloge L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se charge dès que nécessaire quand l’accumulateur principal est installé ou que l’appareil photo est alimenté par un connecteur d’alimentation EP-5C et un adaptateur secteur EH-5b (disponibles en option) (0 247). Un jour de charge permet d’alimenter l’horloge pendant environ 2 semaines.
sNotions fondamentales de photographie Niveau de charge de l’accumulateur et capacité des cartes Avant de prendre des photos, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur le moniteur comme suit : s Indicateur de l’accumulateur Nombre de vues restantes Moniteur Description Accumulateur entièrement chargé. Accumulateur partiellement déchargé.
A Extinction automatique Si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée pour l’option Délai d’extinction auto. du menu Configuration (0 189 ; le réglage par défaut en prise de vue et en visualisation est d’une minute environ), le moniteur s’éteint pour économiser l’énergie et le voyant d’alimentation clignote. Vous pouvez réactiver le moniteur à l’aide du commutateur marche-arrêt, en tournant le sélecteur de mode ou en appuyant sur le déclencheur ou sur la commande K.
Photographie « Viser et photographier » (Mode i) Cette section décrit les procédures de prise de vue en mode i, un mode automatique où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue. 1 Sélectionner i. Sélecteur de mode s 2 Préparer l’appareil photo. Prenez légèrement appui en calant les coudes contre le buste et mettez un pied trente centimètres devant l’autre pour stabiliser le haut du corps.
4 Appuyer sur le déclencheur à mi-course. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. S’il détecte un visage, l’appareil photo effectue Zone de mise au point la mise au point sur celui-ci ; dans le cas contraire, il effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel avant que vous n’ayez appuyé sur le déclencheur à mi-course.
A Déclencheur L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
D s Affichage en mode de prise de vue Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des points lumineux peuvent apparaître sur le moniteur, ainsi que des bandes lumineuses dans certaines zones, en présence d’enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou si le sujet est brièvement éclairé par un flash ou une autre source lumineuse puissante et temporaire.
Notions fondamentales de visualisation 1 Appuyer sur la commande K. Une photo s’affiche sur le moniteur. Commande K 2 Visualiser d’autres photos. s Vous pouvez voir les autres photos en appuyant sur 4 ou 2 ou en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Suppression de photos Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Veuillez remarquer que les photos supprimées ne peuvent pas être récupérées. 1 Afficher la photo. Affichez la photo que vous souhaitez supprimer en suivant la procédure décrite à la page Commande K précédente. s 2 Supprimer la photo. Appuyez sur la commande O.
Photographie créative (modes scène) Choisissez un mode scène pour que l’appareil photo optimise les réglages automatiquement en fonction de la scène sélectionnée. Mode h Pour afficher la scène actuellement sélectionnée, positionnez le sélecteur de mode sur h. Pour choisir une autre scène, tournez la molette de commande. La scène sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur.
s m Sport t Plage/neige Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement. Tant que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil prend jusqu’à 26 vues à des cadences pouvant atteindre 4 vps (qualité normale, taille L ; tous les chiffres sont approximatifs).
0 Aliments Utilisez ce mode pour effectuer des photos d’aliments aux couleurs vives. 1 Silhouette Silhouette détachée sur fond lumineux. 2 High-key Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images dont la luminosité est accentuée. 3 Low-key s Utilisez ce mode avec des scènes sombres afin de créer des images globalement sombres, mais dans lesquelles les hautes lumières ressortent.
Enregistrement et lecture y de vidéos Enregistrement de vidéos Suivez les étapes ci-dessous afin d’enregistrer des vidéos avec le son. 1 y Appuyer sur la commande P. Les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. Commande P 2 Afficher les options du mode de déclenchement. Mettez en surbrillance le mode de déclenchement actuel et appuyez sur J pour afficher les options du mode de déclenchement. 3 Sélectionner 1 Enregistrement vidéo.
4 Choisir un mode de prise de vue. Il n’est pas possible de modifier l’ouverture pendant l’enregistrement ; en modes A et M, modifiez-la avant de commencer l’enregistrement. Il est possible de modifier la vitesse d’obturation en mode M uniquement : choisissez une valeur comprise entre 1/8000 s et 1/30 s. Le décalage du programme (0 53) n’est pas disponible. 5 Effectuer la mise au point. Cadrez la première prise de vue et effectuez la mise au point comme décrit aux étapes 3 et 4 de la page 29.
7 Arrêter l’enregistrement. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la durée maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine ou que vous sélectionnez un autre mode.
Affichage de l’enregistrement vidéo w e q Élément Icône « Pas de q vidéo » w Taille des vidéos e Durée restante Description Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. Taille d’image pour l’enregistrement vidéo. Temps d’enregistrement disponible pour les vidéos. 0 y — 43 39 A Avant l’enregistrement Choisissez un espace colorimétrique avant de commencer l’enregistrement (0 178).
A y Enregistrement de vidéos Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, lorsque vous effectuez un filé panoramique ou qu’un objet passe à grande vitesse dans le cadre (pour en savoir plus sur l’atténuation du scintillement et de l’effet de bande, reportez-vous à l’option Réduction du scintillement, 0 184).
Paramètres vidéo Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour modifier les paramètres suivants. • Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos : choisissez l’une des options suivantes.
1 Sélectionner Paramètres vidéo. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Paramètres Commande G vidéo dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. 2 Choisir les options pour la vidéo. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. y A L’icône 2 2 s’affiche en visualisation plein écran et en lecture vidéo si la vidéo a été enregistrée sans le son.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en visualisation plein écran (0 132). Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Icône 1 Durée Position actuelle/durée totale Volume Barre d’avancement de la vidéo Guide Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Faire une pause Lire Avancer/ reculer Utiliser y Description Permet d’interrompre momentanément la lecture. Permet de reprendre la lecture lorsque celleci est sur pause ou lorsque vous reculez/ avancez dans la vidéo.
Pour Régler le volume Revenir à la visualisation plein écran Quitter et revenir en mode de prise de vue Afficher les menus y 46 Utiliser Description Appuyez sur X pour augmenter le volume, X/W (Q) sur W (Q) pour le baisser. /K Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et revenir à l’écran de prise de vue. G Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172.
Édition des vidéos Raccourcissez les séquences pour créer des copies éditées des vidéos ou enregistrez les vues de votre choix en tant que photos JPEG. Option 9 Choisir le début/la fin 4 Enregistrer la vue Description Créez une copie dans laquelle le début ou la fin de la séquence est supprimé. Enregistrez une vue sélectionnée en tant que photo JPEG. Rognage des vidéos Pour créer des copies raccourcies des vidéos : 1 y Afficher une vidéo en plein écran.
3 Afficher les options d’édition vidéo. Appuyez sur la commande E (N/L) pour afficher les options d’édition vidéo. Commande E (N/L) 4 Sélectionner Choisir le début/la fin. Mettez en surbrillance Choisir le début/la fin et appuyez J. La boîte de dialogue cicontre apparaît ; choisissez si la vue actuellement sélectionnée sera la première ou la dernière vue de la copie, puis appuyez sur J. y 5 Supprimer des vues.
6 Enregistrer la copie. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J: • Enreg. comme nouveau fichier : pour enregistrer la copie sous forme de nouveau fichier. • Écraser le fichier existant : pour remplacer le fichier vidéo d’origine par la copie éditée. • Annuler : pour revenir à l’étape 5. • Aperçu : pour prévisualiser la copie. Les copies éditées sont indiquées par l’icône 9 en mode de visualisation plein écran.
Enregistrement des vues sélectionnées Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : 1 Afficher la vidéo et choisir une vue. Visionnez la vidéo comme décrit à la page 45 ; vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à Barre d’avancement l’aide de la barre d’avancement. Arrêtez la vidéo sur la vue que vous souhaitez copier. y 2 Afficher les options d’édition vidéo. Appuyez sur la commande E (N/L) pour afficher les options d’édition vidéo.
4 Créer une photo. Appuyez sur 1 pour copier la vue sélectionnée en tant que photo. 5 Enregistrer la copie. Mettez en surbrillance Oui, puis appuyez sur J pour créer une copie JPEG de la vue sélectionnée. Les photos provenant de vidéos sont indiquées par l’icône 9 en visualisation plein écran. y A Enregistrer la vue Les photos JPEG issues de vidéos et créées avec l’option Enregistrer la vue ne peuvent pas être retouchées.
Modes P, S, A et M # Vitesse d’obturation et ouverture Les modes P, S, A et M offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture : Mode # P S A M 52 Description L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale. Auto programmé Ce mode est recommandé pour les (0 53) instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour spécifier les réglages de l’appareil photo.
P : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Ce mode est recommandé pour les instantanés et toute autre situation où vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture.
S : Auto à priorité vitesse Pour choisir une vitesse d’obturation, tournez la molette de commande. Molette de commande # En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Utilisez une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement (les objets en déplacement sont flous) ou une vitesse rapide pour figer le mouvement (les objets en déplacement sont nets).
A : Auto à priorité ouverture Pour choisir l’ouverture, tournez la molette de commande. Molette de commande En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Les grandes ouvertures (petites valeurs) augmentent la portée du flash et réduisent la profondeur de champ, produisant un effet de flou derrière et devant le sujet principal.
M : Manuel En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de commande pour choisir la vitesse d’obturation et le sélecteur multidirectionnel pour choisir l’ouverture (vous pouvez également régler la vitesse d’obturation en maintenant appuyée la commande E (N/L) et en tournant le sélecteur multidirectionnel, et régler l’ouverture en maintenant appuyée la commande E (N/L) et en tournant la molette de commande).
A Indicateur d’exposition Si une vitesse d’obturation autre que la pose B ou la pose T est sélectionnée (0 58), l’indicateur d’exposition indique si la photo sera sous-exposée ou surexposée avec les réglages en cours. Si le sujet est trop clair ou trop sombre pour que l’appareil photo parvienne à le mesurer, l’indicateur clignote.
❚❚ Expositions prolongées (mode M uniquement) # Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • A : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. Pour Durée de l’exposition : 35 s éviter les effets de flou, utilisez un trépied ou une télécommande filaire MC-DC2 (en option) (0 231).
3 Choisir une vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande pour choisir A (pose B) comme vitesse d’obturation. Si Molette de commande vous souhaitez choisir « B » (pose T), sélectionnez un des modes télécommande (0 66) après avoir choisi la vitesse d’obturation. 4 Ouvrir l’obturateur. A : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo ou de la télécommande filaire (en option) jusqu’en fin de course.
Réglages utilisateur : $ modes d et e Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions d et e du sélecteur de mode. Enregistrement des réglages utilisateur 1 Sélectionner un mode. Sélecteur de mode Positionnez le sélecteur de mode sur le mode souhaité. $ 2 Modifier les réglages.
3 Sélectionner Enregistrer réglages utilisateur. Appuyez sur la commande G pour afficher les Commande G menus. Mettez en surbrillance Enregistrer réglages utilisateur dans le menu Configuration et appuyez sur 2. 4 Sélectionner Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2. Mettez en surbrillance Enregistrer sous U1 ou Enregistrer sous U2 et appuyez sur 2. 5 $ Enregistrer les réglages utilisateur.
Réutilisation des réglages utilisateur Positionnez simplement le Sélecteur de mode sélecteur de mode sur d pour rappeler les réglages attribués à Enregistrer sous U1, ou sur e pour rappeler les réglages attribués à Enregistrer sous U2. Réinitialisation des réglages utilisateur Pour redonner à d ou e leurs valeurs par défaut : 1 Sélectionner Réinitialiser régl. utilisateur. Appuyez sur la commande G pour afficher les Commande G menus. Mettez en surbrillance Réinitialiser régl.
kMode de déclenchement Modes vue par vue, continu, retardateur, télécommande et vidéo Choisissez entre les modes de déclenchement suivants : Mode 8 7 E % $ 1 Description Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Continu : l’appareil prend des photos à une cadence d’environ 4 vues par seconde (vps) tant que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu’en fin de course.
1 Appuyer sur la commande P. Les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. Commande P 2 Affichage des informations Afficher les options du mode de déclenchement. Mettez en surbrillance le mode de déclenchement actuel et appuyez sur J pour afficher les options du mode de déclenchement. k 3 Sélectionner un mode de déclenchement. Mettez en surbrillance un mode de déclenchement et appuyez sur J. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir à l’écran de prise de vue.
A Mode de déclenchement continu Le mode de déclenchement continu ne peut pas être utilisé avec le flash intégré. Abaissez le flash ou désactivez-le (0 112–116) lorsque vous photographiez en mode de déclenchement continu.
Modes retardateur et télécommande Le retardateur et la télécommande ML-L3 (en option) (0 231) permettent au photographe d’être à une certaine distance de l’appareil photo au moment de la prise de vue. 1 Monter l’appareil photo sur un trépied. Montez l’appareil photo sur un trépied ou placez-le sur une surface plane et stable. 2 k 66 Sélectionner un mode de déclenchement.
3 Cadrer et prendre la photo. Mode retardateur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, puis appuyez jusqu’en fin de course. Le témoin du retardateur clignote et s’arrête de clignoter deux secondes avant la prise de vue. Le déclenchement a lieu environ dix secondes après le démarrage du compte à rebours.
D Avant d’utiliser la télécommande ML-L3 Avant d’utiliser la ML-L3 pour la première fois, retirez le feuillet isolant transparent de la pile. D Photographie en mode télécommande Notez que l’obturateur risque de ne pas réagir à la télécommande ML-L3 si une source lumineuse puissante se trouve derrière l’appareil photo. En mode $—télécommande instantanée (ML-L3) —et %— télécommande temporisée (ML-L3)—, l’appareil photo réagit uniquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur de la télécommande ML-L3.
dQualité et taille d’image La qualité et la taille des images déterminent l’espace occupé par chaque photo sur la carte mémoire. Les images plus grandes et de meilleure qualité peuvent être imprimées à un format supérieur, mais elles nécessitent plus de mémoire, ce qui signifie que seule une quantité réduite de ces images peut être conservée sur la carte mémoire (0 252). Qualité d’image Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
1 Appuyer sur la commande P. Les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. Commande P 2 Afficher les options de qualité d’image. Mettez en surbrillance la qualité d’image actuelle sur l’affichage des informations et appuyez sur J. 3 d 70 Choisir un type de fichier. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Images NEF (RAW) Notez que la taille d’image sélectionnée ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Le bracketing de la balance des blancs (0 123) n’est pas disponible avec la qualité d’image NEF (RAW) ou NEF (RAW)+JPEG. Il est possible de voir les images NEF (RAW) sur l’appareil photo ou à l’aide d’un logiciel comme CaptureNX 2 (disponible séparément ; 0 231) ou ViewNX 2 (disponible sur le CD de ViewNX 2 fourni).
Taille d’image Choisissez la taille des images JPEG : Taille d’image Taille (pixels) Taille d’impression (cm) * # Large 4928 × 3264 41,7 × 27,6 $ Moyenne 3696 × 2448 31,3 × 20,7 % Petite 2464 × 1632 20,9 × 13,8 * Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce=environ 2,54 cm). 1 Appuyer sur la commande P.
A Menu Prise de vue Vous pouvez également régler la taille d’image à l’aide de l’option Taille d’image du menu Prise de vue (0 176). A Commande S/g Vous pouvez également régler la qualité et la taille des images en tournant la molette de commande tout en appuyant sur la commande S/g (0 194).
Mise au point N Le sélecteur du mode de mise au point vous donne le choix entre le mode autofocus normal, le mode autofocus macro et la mise au point manuelle. Vous pouvez également sélectionner la zone de mise au Sélecteur du mode de point en mode automatique ou mise au point manuel (0 75, 80) ou utilisez la mémorisation de la mise au point pour recomposer les photos après avoir effectué la mise au point (0 79).
Autofocus Mode autofocus Vous avez le choix entre les modes autofocus suivants. Option Description Pour les sujets immobiles. Appuyez sur le déclenAF-S AF ponctuel cheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous AF AF-F permanent appuyiez sur le déclencheur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. 1 Appuyer sur la commande P.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection de la zone de mise au point en mode autofocus, dans tous les modes à l’exception de i. Option Description L’appareil photo détecte automatiquement les sujets AF priorité de portraits et effectue la mise au point sur ces ! visage derniers. Utilisez ce mode pour réaliser des portraits. Ce mode permet d’effectuer des prises de vues à main levée de paysages et de sujets autres que des $ AF zone large portraits.
3 Choisir un mode de zone AF. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
AF suivi du sujet : positionnez la zone de mise au point sur votre sujet et appuyez sur J. La zone de mise au point suit le sujet sélectionné au fur et à Zone de mise au mesure de ses point déplacements dans la vue. Pour arrêter le suivi, appuyez de nouveau sur J.
Mémorisation de la mise au point Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus (0 75), utilisez la mémorisation de la mise au point pour recomposer la photo après avoir effectué la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance que votre sujet d’origine. 1 Effectuer la mise au point. Positionnez le sujet dans la zone de mise au point sélectionnée et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour activer la mise au point.
Mise au point manuelle Pour effectuer la mise au point manuellement, tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que votre sujet soit net (plus vous tournez la bague rapidement, plus la mise au point est réglée rapidement). Pour agrandir la vue du moniteur afin d’effectuer une mise au point précise, appuyez sur la commande X. Une fois la vue agrandie, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones non visibles sur le moniteur.
SSensibilité (ISO) Plus la sensibilité est élevée, moins il vous faut de lumière pour réaliser votre prise de vue, permettant ainsi de recourir à des vitesses d’obturation plus rapides ou à des ouvertures plus petites. Néanmoins, les photos prises à des sensibilités élevées sont plus sensibles au « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes). Le bruit est notamment plus susceptible d’apparaître avec les réglages Hi 0.3 (équivalent à 8000 ISO) à Hi 2 (équivalent à 25 600 ISO).
3 Choisir une sensibilité. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course. A Automatique Si vous positionnez le sélecteur de mode sur P, S, A ou M après avoir sélectionné Automatique pour la sensibilité dans un autre mode, la dernière sensibilité sélectionnée en modes P, S, A ou M est rétablie.
Réglage automatique de la sensibilité (Modes P, S, A, et M uniquement) Si Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité > Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de vue, la sensibilité est automatiquement modifiée s’il est impossible d’obtenir l’exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée (la sensibilité est modifiée de manière appropriée en cas d’utilisation du flash). 1 Sélectionner Contrôle sensibilité auto.
3 Modifier les réglages. Vous pouvez sélectionner la valeur maximale de la sensibilité automatique à l’aide de l’option Sensibilité maximale (sa valeur minimale est définie automatiquement sur 100 ISO). En modes P et A, la sensibilité est modifiée uniquement en cas de sous-exposition à la vitesse d’obturation sélectionnée pour Vitesse d’obturation mini. (1/1000–1 s).
VExposition Mesure Choisissez la manière dont l’appareil photo règle l’exposition en modes P, S, A et M (dans les autres modes, l’appareil sélectionne automatiquement la méthode de mesure). Méthode L Mesure matricielle Mesure M pondérée centrale N Mesure spot Description Permet d’obtenir des résultats naturels dans la plupart des situations. L’appareil photo mesure la majeure partie du cadre et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur et de la composition.
1 Appuyer sur la commande P. Les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. Commande P 2 Affichage des informations Afficher les options de mesure. Mettez en surbrillance le mode de mesure actuel sur l’affichage des informations et appuyez sur J. 3 Choisir une méthode de mesure. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Correction de l’exposition (Modes P, S et A uniquement) La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Cette fonction est plus efficace lorsqu’elle est associée à la mesure pondérée centrale ou spot (0 85). Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sousexposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL.
A Affichage des informations Vous pouvez également régler la correction de l’exposition en sélectionnant le réglage actuel sur l’affichage des informations (0 7). A Utilisation d’un flash Lors de l’utilisation d’un flash, la correction de l’exposition a une incidence à la fois sur l’exposition de l’arrière-plan et sur l’intensité de l’éclair. L’option Correction expo. pour flash du menu Prise de vue (0 180) permet de limiter les effets de la correction de l’exposition à l’arrière-plan.
r Balance des blancs (Modes P, S, A, et M uniquement) Options de balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse.
Option Température de couleur * Description Utilisez cette option avec un flash intégré ou optionnel. Utilisez cette option à la lumière du jour, G Nuageux 6000 K sous un ciel nuageux. Utilisez cette option à la lumière du jour, M Ombre 8000 K lorsque le sujet est à l’ombre. Utilisez un sujet, une source de lumière ou Pré-réglage — une photo existante comme référence L manuel pour la balance des blancs (0 94).
A Menu Prise de vue Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide de l’option Balance des blancs du menu Prise de vue (0 176), qui permet également de régler précisément la balance des blancs (0 92) ou de mesurer une valeur prédéfinie (0 94). L’option Automatique du menu Balance des blancs offre le choix entre les options Normale et Conserver couleurs chaudes, ce qui permet de préserver les couleurs chaudes produites par la lumière incandescente.
Réglage précis de la balance des blancs Toutes les options de balance des blancs, à l’exception de Préréglage manuel, peuvent être « affinées » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse ou pour introduire une dominante de couleur dans l’image. 1 Sélectionner une option de balance des blancs dans le menu Prise de vue. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande Commande G G.
Accentuer la dominante verte Vert (G) Bleu (B) Accentuer la dominante magenta Accentuer la dominante bleue 3 Ambre (A) Magenta (M) Accentuer la dominante ambre Appuyer sur J. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« * ») s’affiche sur le moniteur. A Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues.
Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante de couleur.
3 Sélectionner Mesurer. Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez sur 2. Le menu illustré cicontre s’affiche ; mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J. Le message ci-contre s’affiche avant que l’appareil photo n’entre en mode de mesure préréglée. Lorsque l’appareil photo est prêt à mesurer la balance des blancs, l’indication L clignote sur le moniteur. 4 Mesurer la balance des blancs.
5 Vérifier le résultat. Si l’appareil photo est parvenu à mesurer une valeur de balance des blancs, le message ci-contre s’affiche. Dans des conditions d’éclairage trop sombre ou trop lumineux, l’appareil photo risque de ne pas parvenir à mesurer la balance des blancs et le message ci-contre s’affiche. Revenez à l’étape 4 et mesurez à nouveau la balance des blancs.
❚❚ Copier la balance des blancs d’une photo Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo enregistrée dans la carte mémoire. 1 Sélectionner Préréglage manuel. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Balance des Commande G blancs dans le menu Prise de vue, puis appuyez sur 2 pour afficher les options de balance des blancs. Mettez en surbrillance Pré-réglage manuel et appuyez sur 2.
4 Choisir un dossier. Mettez en surbrillance le dossier contenant l’image source et appuyez sur 2. 5 Mettre en surbrillance l’image source. 6 Copier la balance des blancs. Appuyez sur J pour régler la balance des blancs sur la valeur de balance des blancs de la photo sélectionnée. r A Inspection des photos Vous pouvez inspecter la photo en surbrillance dans la liste des imagettes en appuyant sur X ; la photo s’affiche en plein écran lorsque vous appuyez sur cette commande.
JOptimisation des images Système Picture Control (Modes P, S, A, et M uniquement) Le système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comprenant l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre différents appareils et logiciels compatibles. Sélection d’un Picture Control L’appareil photo offre un choix de six Picture Control.
1 Appuyer sur la commande P. Les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. Commande P 2 Affichage des informations Afficher les options Picture Control. Mettez en surbrillance le Picture Control actuel et appuyez sur J. 3 Sélectionner un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur J. Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis ou personnalisés (0 106) en fonction de la scène ou de votre créativité. Choisissez une combinaison équilibrée d’accentuation, de contraste et de saturation à l’aide de l’option Réglage rapide ou modifiez manuellement chaque paramètre. 1 Afficher le menu Picture Control. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
3 Modifier les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité, puis sur 4 ou 2 pour choisir une valeur (0 103). Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les réglages soient modifiés ou sélectionnez l’option Réglage rapide pour choisir une combinaison prédéfinie de réglages. Vous pouvez rétablir les réglages par défaut en appuyant sur la commande O. 4 Enregistrer les modifications et quitter. Appuyez sur J.
❚❚ Réglages Picture Control Option Description Réglages manuels (tous les Picture Control) Choisissez parmi des options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effet du Picture Control sélectionné en ajustant l’accentuation, le contraste et la saturation (notez que cette opération réinitialise tous les réglages Réglage rapide manuels). Choisissez par exemple des valeurs positives pour l’option Saturé afin d’augmenter la saturation des images.
D « A » (Automatique) Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la position du sujet dans le cadre. A Grille des Picture Control Appuyez sur la commande X à l’étape 3 en page 102 pour afficher la grille des Picture Control. Elle représente le contraste et la saturation du Picture Control sélectionné par rapport aux autres Picture Control (seul le contraste s’affiche lorsque Monochrome est sélectionné).
A Effets de filtres (Monochrome uniquement) Les options de ce menu simulent l’effet de filtres colorés sur des photos monochromes. Les effets de filtres suivants sont disponibles : Y Option Jaune O Orange R Rouge V Vert Description Accentue le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans les photos de paysages. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus de contraste que l’orange. Adoucit les teintes chair. Peut être utilisée pour les portraits.
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. 1 Sélectionner Gérer le Picture Control. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. Mettez en surbrillance Gérer le Commande G Picture Control dans le menu Prise de vue et appuyez sur 2. 2 Sélectionner Enregistrer/éditer. Mettez en surbrillance Enregistrer/éditer et appuyez sur 2. 3 J 106 Sélectionner un Picture Control.
4 Modifier le Picture Control sélectionné. Reportez-vous à la page 103 pour en savoir plus. Pour annuler les modifications et reprendre à partir des réglages par défaut, appuyez sur la commande O. Appuyez sur J une fois les réglages terminés. 5 Sélectionner une destination. Choisissez une destination pour le Picture Control personnalisé (C-1 à C-9) et appuyez sur 2. 6 Donner un nom au Picture Control. Zone du clavier La boîte de dialogue de Zone du saisie de texte indiquée cinom contre s’affiche.
7 Enregistrer les modifications et quitter. Appuyez sur X pour enregistrer les modifications et quitter. Commande X Le nouveau Picture Control apparaît dans la liste des Picture Control. J A Gérer le Picture Control > Renommer Vous pouvez renommer les Picture Control personnalisés à tout moment à l’aide de l’option Renommer du menu Gérer le Picture Control.
Partage des Picture Control personnalisés Les Picture Control personnalisés créés à l’aide de Picture Control Utility disponible dans ViewNX 2 ou d’un logiciel optionnel tel que Capture NX 2 peuvent être copiés sur une carte mémoire et chargés dans l’appareil photo. Les Picture Control personnalisés créés avec l’appareil photo peuvent être copiés sur la carte mémoire afin d’être utilisés dans les appareils photo et logiciels compatibles, puis supprimés lorsque vous n’en avez plus besoin.
P, S, A, et Préservation des détails (Modes M uniquement) dans les hautes lumières et les ombres (D-Lighting actif) La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, créant ainsi des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple si vous photographiez un paysage très lumineux à travers une porte ou une fenêtre, ou des sujets se trouvant à l’ombre sous un grand soleil.
1 Appuyer sur la commande P. Les informations de prise de vue s’affichent sur le moniteur. Commande P 2 Affichage des informations Afficher les options de D-Lighting actif. Mettez en surbrillance D-Lighting actif sur l’affichage des informations et appuyez sur J. 3 Choisir une option. Mettez en surbrillance Y Automatique, Z Très élevé, P Élevé, Q Normal, R Faible ou X Désactivé et appuyez sur J.
Photographie au flash l Utilisation du flash intégré L’appareil photo prend en charge plusieurs modes de flash permettant de photographier des sujets faiblement éclairés ou situés à contre-jour. 1 Ouvrir le flash. Faites glisser la commande d’ouverture du flash pour libérer le flash.
Mode de flash Les modes de flash disponibles dépendent du mode de prise de vue sélectionné : i, k, p, n, s, w NR Automatique Automatique+atténuation NjR des yeux rouges j Désactivé N Nj o Automatique+synchro NjU lente+atténuation des yeux rouges NU P, A Dosage flash/ambiance Désactivé N S, M Dosage flash/ambiance Nj NT Atténuation des yeux rouges Synchro lente+atténuation NjS des yeux rouges NS Synchro lente Synchro sur le second NT * rideau+synchro lente Automatique+synchro lente j Atténuation d
3 Choisir un mode de flash. Mettez en surbrillance un mode et appuyez sur J. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. A l Modes de flash Les modes de flash répertoriés à la page précédente peuvent combiner un ou plusieurs des réglages suivants, comme l’indique l’icône du mode de flash : • R (flash automatique) : le flash se déclenche selon la nécessité, même si l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.
A Informations complémentaires Pour obtenir des informations sur l’utilisation simultanée de la commande f et de la molette de commande pour choisir le mode de flash, reportez-vous à la page 193. A Fermeture du flash intégré Pour économiser l’énergie lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche. Ne forcez pas ; vous pourriez sinon le faire dysfonctionner.
Correction du flash (Modes P, S, A, et M uniquement) La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash par rapport à l’intensité suggérée par l’appareil photo, afin de changer la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. Choisissez une valeur comprise entre –3 IL (plus sombre) et +1 IL (plus clair) par incréments de 1/3 IL ; de manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
A Flashes optionnels La correction du flash est également disponible avec les flashes optionnels SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-400. Dans le cas du SB-400, la correction du flash peut être effectuée à l’aide des commandes du flash en plus de la procédure décrite ci-dessus. La correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel est ajoutée à celle sélectionnée avec l’appareil photo. A Informations complémentaires L’option Correction expo.
Mémorisation FV Cette fonction permet de mémoriser l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer des photos sans la modifier et de garantir que l’intensité du flash est appropriée par rapport au sujet même si celui-ci n’est pas situé au centre du cadre. L’intensité du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité et de l’ouverture. Pour utiliser la mémorisation FV : 1 Attribuer la mémorisation FV à la commande f.
4 Mémoriser l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (M), appuyez sur la commande f. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité nécessaire. L’intensité du flash est mémorisée à ce niveau et l’icône de mémorisation FV (e) s’affiche. 5 Recomposer la photo. 6 Prendre la photo. Commande f Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
D Utilisation de la mémorisation FV avec le flash intégré La mémorisation FV est uniquement disponible avec le flash intégré lorsque TTL est sélectionné pour l’option Contrôle du flash intégré du menu Prise de vue (0 181). A Utiliser la mémorisation FV avec des flashes optionnels La mémorisation FV est également disponible avec les flashes optionnels en modes de contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) AA avec pré-éclair pilote et A avec pré-éclair pilote.
tAutres options de prise de vue Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous et à la page 122 en maintenant les commandes G et P enfoncées simultanément pendant plus de deux secondes. Le moniteur Commande s’éteint brièvement pendant la P réinitialisation des réglages.
Option Bracketing Réglages Picture Control* Correction de l’exposition Correction du flash Par défaut P, S, A, M Désactivé P, S, A, M Inchangés 99 P, S, A, M 0.0 87 P, S, A, M P, S, A, M, 0 i, k, p, n, w s Mode de flash o Désactivé P — * Picture Control actuel uniquement. 122 0.
Bracketing (Modes P, S, A, et M uniquement) Le bracketing fait varier automatiquement l’exposition, la fonction D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle.
3 Afficher les options de bracketing. Mettez en surbrillance le réglage de bracketing actuel et appuyez sur J. 4 Sélectionner un incrément de bracketing. Mettez en surbrillance un incrément de bracketing et appuyez sur J. Choisissez une valeur comprise entre 0,3 et 2 IL (Bracketing de l’exposition) ou entre 1 et 3 (Bracketing de la balance des blancs), ou sélectionnez ADL (Bracketing du D-Lighting actif). 5 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.
S’il n’y a pas d’espace libre sur la carte mémoire pour enregistrer trois photos, le compteur de vues situé sur le moniteur clignote. La prise de vue peut commencer lorsqu’une autre carte mémoire a été insérée.
A Désactivation du bracketing Pour désactiver le bracketing et reprendre la prise de vue, sélectionnez OFF (Désactivé) à l’étape 4 de la page précédente. Pour annuler le bracketing avant d’avoir enregistré toutes les vues, positionnez le sélecteur de mode sur un réglage différent de P, S, A ou M.
Photographie en mode intervallomètre L’appareil photo permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis. Montez l’appareil photo sur un trépied et cadrez le sujet avant de continuer. 1 Sélectionner Intervallomètre. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Intervallomètre dans le Commande G menu Prise de vue et appuyez sur 2. 2 Choisir une heure de démarrage. Choisissez à quel moment l’intervallomètre démarre parmi les options suivantes.
3 Choisir l’intervalle. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures, les minutes ou les secondes, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. Appuyez sur 2 pour continuer. 4 Choisir le nombre d’intervalles. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles (c’est-à-dire le nombre de fois où l’appareil prend une photo) ; appuyez sur 1 ou 3 pour effectuer des modifications. Appuyez sur 2 pour continuer.
5 Commencer la prise de vue. Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer l’intervallomètre, mettez en surbrillance Désactivé et appuyez sur J). La première prise de vue aura lieu à l’heure de démarrage spécifiée, ou environ 5 s après si vous avez sélectionné l’option Maintenant pour Choisir l’heure de démarrage à l’étape 2. La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
Utilisation d’un module GPS Il est possible de raccorder un module GPS GP-1 (en option) (0 231) à la prise pour accessoires (0 3), ce qui permet d’enregistrer les données de position de l’appareil photo lors de la prise de vue. Avant de raccorder un module GPS, mettez l’appareil photo hors tension. Notez que le module ne peut pas être inséré dans la prise pour accessoires lors de l’utilisation du flash intégré ; pour en savoir plus, reportez-vous au manuel fourni avec le GP-1.
A L’icône n L’état de la connexion est indiqué par l’icône n : • n (fixe) : l’appareil photo a établi la communication avec le module GPS. Les informations des photos prises alors que cette icône est affichée comportent une page supplémentaire de données GPS (0 138). • n (clignotant) : le GPS recherche un signal. Les données GPS ne sont pas incluses avec les photos si cette icône clignote. • Aucune icône : le module GPS n’a reçu aucune autre donnée GPS pendant au moins deux secondes.
Visualisation avancée I Visualisation plein écran Pour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur. Commande K Sélecteur Commande G Commande K multidirectionnel Commande E (N/L) Commande X Commande W (Q) Commande Commande Molette de J O commande I 132 A Rotation des images Pour afficher verticalement des photos prises à la verticale, sélectionnez Activée pour l’option Rotation des images du menu Visualisation (0 174).
Pour Utiliser Visualiser d’autres photos Afficher d’autres informations sur les photos Afficher les imagettes Agrandir la photo Description Appuyez sur 2 pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement, sur 4 pour les visualiser dans l’ordre inverse. Vous pouvez également les afficher en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. Permet de changer les informations affichées (0 134). Reportez-vous à la page 140 pour en savoir plus sur l’affichage des imagettes.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler ces informations, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que l’« image seule », les données de prise de vue, les histogrammes RVB, les hautes lumières et la vue d’ensemble des données ne s’affichent que si l’option correspondante a été sélectionnée dans Options de visualisation (0 173).
❚❚ Informations sur le fichier 12 1 État de la protection ....................... 146 2 Indicateur de retouche .................. 197 3 Numéro de vue/nombre total 3 1/12 9 100NIKON DSC _0001. JPG 15/05/2013 15 : 30 : 05 8 7 6 NORMAL 4928x3264 4 5 4 5 6 7 8 9 d’images Qualité d’image...................................69 Taille d’image .......................................72 Nom de fichier .................................. 191 Heure d’enregistrement......... 25, 185 Date d’enregistrement ......
A Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les commandes X et W (Q) pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites défiler l’image à l’aide du sélecteur multidirectionnel. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de l’image affichée sur le moniteur. A Histogrammes Les histogrammes de l’appareil photo ne doivent servir que de référence.
❚❚ Données de prise de vue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Mesure ....................................................85 M T R , S P D, A P . E X P . MO D E , I S O F O C A L L E NG T H L ENS A F / VR F L ASH T YP E S Y N C MO D E , : , 1 / 1 2 5 , F5 . 6 : , 100 : +1. 3 : 1 8 . 5 mm : :S : Bu i l t - i n : S L OW : T T L -B L , + 0. 3 COOLP I X A 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2 1/12 3 4 5 6 7 8 9 Vitesse d’obturation ...................54, 56 Ouverture ......................................
19 20 21 22 19 Réduction du bruit ISO .................. 179 N O I S E R E D U C . : H I I S O, N O R M A C T . D - L I G H T . : N O R MA L : D - L I GH T I NG R E T OU C H W ARM F I L T E R CO L OR BA L ANCE TR I M : COMMENT SPR I NG HAS COME . COOLP I X A Réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) ............ 179 20 D-Lighting actif................................. 110 21 Historique des retouches.............. 197 22 Légende des images.......................
❚❚ Aperçu des données 1 2 1/ 12 3 COOLP I X A 4 1213 14 5 –1. 3 1/ 125 F5. 6 100 + 1. 0 SLOW 26 25 18. 5mm 0, 0 11 100NIKON DSC_0001. JPG 15/ 05/ 2013 15 : 30 : 06 N OR ORMAL AL 4928x3264 10 9 8 7 1 Numéro de vue/nombre total 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 d’images État de la protection........................146 Nom de l’appareil photo Indicateur de retouche...................197 Histogramme indiquant la répartition des tons dans l’image (0 136). Qualité d’image..............................
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher vos images par « planches-contacts » de quatre, neuf ou 72 vues, appuyez sur la commande W (Q). W (Q) W (Q) X Visualisation plein écran X Visualisation par planche d’imagettes Pour Utiliser Afficher plus d’images W (Q) Afficher moins d’images X Mettre en surbrillance des images I 140 Description Appuyez sur la commande W (Q) pour augmenter le nombre d’images affichées. Appuyez sur la commande X pour réduire le nombre d’images affichées.
Pour Modifier l’état de protection de l’image en surbrillance Utiliser Description E (N/L) Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146. Appuyez à mi-course sur le /K déclencheur pour quitter et revenir à l’écran de prise de vue. Revenir en mode de prise de vue Afficher les menus G Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172.
Visualisation par calendrier Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (Q) pour voir les photos prises à une date sélectionnée.
Pour Utiliser Effacer la(es) photo(s) O mise(s) en surbrillance Modifier l’état de protection E (N/L) de la photo en surbrillance Revenir en mode de prise de vue Afficher les menus Description • Liste des dates : permet d’effacer toutes les photos prises à la date sélectionnée. • Liste des imagettes : permet d’effacer la photo en surbrillance (0 148). Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146. Appuyez à mi-course sur le déclencheur /K pour quitter et revenir à l’écran de prise de vue.
Regarder de plus près : fonction Loupe Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur l’image affichée en plein écran ou sur l’image mise en surbrillance dans le calendrier ou dans la planche des imagettes.
Pour Utiliser Visualiser d’autres images Annuler le zoom Modifier l’état de la protection Revenir en mode de prise de vue Afficher les menus Description Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour visualiser la même zone sur d’autres images, en conservant le même rapport d’agrandissement. La fonction Loupe est désactivée lorsqu’une vidéo est affichée. Annulez le zoom et revenez à la visualisation plein écran. E (N/L) Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146.
Protection des photos contre l’effacement En mode de visualisation plein écran, loupe, imagettes et calendrier, la commande E (N/L) permet de protéger les photos contre toute suppression accidentelle. Il est impossible d’effacer les fichiers protégés à l’aide de la commande O ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que les images protégées sont effacées lors du formatage de la carte mémoire (0 183). Pour protéger une image : 1 Sélectionner une image.
. A Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images contenues dans le ou les dossiers actuellement sélectionnés dans le menu Dossier de visualisation, appuyez simultanément sur les commandes E (N/L) et O pendant environ deux secondes lors de la visualisation.
Suppression de photos Pour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou la photo en surbrillance dans la planche des imagettes, appuyez sur la commande O. Pour effacer plusieurs photos sélectionnées, toutes les photos prises à une certaine date ou toutes les photos contenues dans le dossier de visualisation sélectionné, utilisez la fonction Effacer du menu Visualisation. Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées.
3 Appuyer de nouveau sur la commande O. Pour effacer la photo, appuyez de nouveau sur la commande O. Pour quitter sans effacer la photo, appuyez sur la commande K. A I Visualisation par calendrier En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez effacer toutes les photos prises à une certaine date en mettant en surbrillance une date dans la liste et en appuyant sur la commande O.
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Q Sélection Sélectionner n la date R Tout Description Permet d’effacer les photos sélectionnées. Permet d’effacer toutes les photos prises à une date sélectionnée. Permet d’effacer toutes les photos du dossier actuellement sélectionné en mode de visualisation (0 173).
3 Sélectionner la photo en surbrillance. Appuyez sur la commande W (Q) pour sélectionner la photo en surbrillance. L’icône O apparaît sur les Commande W (Q) photos sélectionnées. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner d’autres photos. Pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez sur W (Q). 4 Appuyer sur J pour terminer l’opération. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J.
❚❚ Sélectionner la date : suppression de photos prises à une date sélectionnée 1 Choisir Sélectionner la date. Dans le menu Effacer, mettez en surbrillance l’option Sélectionner la date et appuyez sur 2. 2 Mettre une date en surbrillance. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre une date en surbrillance. Pour visualiser les photos prises à la date mise en surbrillance, appuyez sur W (Q).
4 Appuyer sur J pour terminer l’opération. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J.
Connexions Q Utilisation de ViewNX 2 Le logiciel fourni ViewNX 2 permet de copier les photos sur votre ordinateur, où vous pouvez les visionner, les retoucher et les partager. ViewNX 2TM L’atelier de l’image Installer ViewNX 2 ❚❚ Systèmes d’exploitation compatibles Au moment de la rédaction de ce manuel, ViewNX 2 était compatible avec les systèmes d’exploitation suivants. Pour connaître les dernières informations sur les systèmes d’exploitation compatibles, consultez les sites Web indiqués à la page 1.
2 Sélectionner une langue. Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une autre région, puis sélectionnez la langue souhaitée (la sélection de la région n’est pas disponible dans la version européenne). Après avoir choisi une langue, cliquez sur Suivant. La boîte de dialogue représentée ci-dessous à droite s’affiche. Pour afficher des instructions détaillées concernant l’installation, cliquez sur Guide d’installation avant de continuer.
Copier les photos sur l’ordinateur Avant d’aller plus loin, vérifiez que vous avez installé le logiciel disponible sur le CD de ViewNX 2 (fourni) (0 154). 1 Choisir la méthode de copie des photos sur l’ordinateur. • Connexion USB directe : mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez qu’une carte mémoire contenant des images est insérée dans l’appareil photo. Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni UC-E16 ; l’appareil photo se met automatiquement sous tension.
2 Copier les photos. Après avoir vérifié que l’appareil photo ou la carte mémoire de votre choix est bien affiché dans l’onglet « Source » du panneau « Options » (q), cliquez sur Démarrer le transfert (w). Avec les réglages par défaut, toutes les photos enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. q w 3 Mettre fin à la connexion. Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Visualiser les photos Les photos s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. A Q Démarrer ViewNX 2 manuellement • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau. • Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock. A Pour en savoir plus Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2.
Impression de photos Vous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge (0 249) raccordée directement à l’appareil photo. Connexion de l’imprimante Connectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E16 (fourni). 1 Mettre l’appareil photo hors tension. 2 Brancher le câble USB. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB comme illustré. Ne forcez pas et n’essayez pas d’insérer les connecteurs de travers.
A Impression via une connexion USB directe Veillez à ce que l’accumulateur EN-EL20 soit entièrement chargé ou utilisez un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation EP-5C (disponibles en option) (0 230). Lorsque vous prenez des photos à imprimer par connexion USB directe, réglez l’option Espace colorimétrique sur sRVB (0 178). D Hubs USB Raccordez l’appareil photo directement à l’imprimante ; ne branchez pas le câble via un hub USB.
Impression vue par vue 1 Sélectionner une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (0 144 ; appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande W (Q). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo en surbrillance en plein écran. 2 Afficher les options d’impression.
Option Description Mettez en surbrillance Réglage de l’imprimante (utiliser les réglages de l’imprimante connectée), Imprimer la date/l’heure (imprimer l’heure et la date Date/heure d’enregistrement sur les photos) ou Sans date/heure, puis appuyez sur J pour valider votre sélection et revenir au menu précédent. Cette option n’est disponible que si elle est autorisée par l’imprimante sélectionnée. Pour quitter sans recadrer, mettez en surbrillance Aucun recadrage et appuyez sur J.
Impression de plusieurs photos 1 Afficher le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît. Commande G 2 Choisir une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer. • Sélectionner la date : imprimez une copie de toutes les photos prises à une date sélectionnée.
3 Sélectionner les photos ou choisir une date. Si vous choisissez Imprimer la sélection ou Impression (DPOF) à l’étape 2, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos contenues sur la carte mémoire. Pour afficher la photo en surbrillance en mode plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Si vous souhaitez imprimer la photo sélectionnée, maintenez enfoncée la commande W (Q) et appuyez sur 1. La photo sera marquée de l’icône Z et le nombre d’impressions sera réglé sur 1.
4 Afficher les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression PictBridge. 5 Régler les options d’impression. Choisissez les options de format de papier, de marge et de date/heure comme décrit à la page 161 (un avertissement apparaît si le format de papier sélectionné est trop petit pour un index photo). 6 Lancer l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, appuyez sur J.
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Commande d’impression DPOF du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour les imprimantes et les périphériques compatibles avec PictBridge et autorisant le format DPOF. 1 Choisir Sélectionner/ régler pour la rubrique Commande d’impression DPOF du menu Visualisation. Appuyez sur la commande Commande G G et sélectionnez Commande d’impression DPOF dans le menu Visualisation.
3 Afficher les options d’impression. Appuyez sur J pour afficher les options d’impression des données. 4 Sélectionner les options d’impression. Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour cocher ou décocher l’option en surbrillance (pour valider la commande d’impression sans inclure ces informations, passez à l’étape 5). • Imprimer données prise de vue : permet d’imprimer la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression.
D Commande d’impression DPOF Pour imprimer la commande d’impression en cours lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante PictBridge, sélectionnez Impression (DPOF) dans le menu PictBridge et suivez les étapes « Impressions de plusieurs photos » pour modifier et imprimer la commande en cours (0 163).
Visionnage des photos sur un téléviseur L’appareil photo peut être raccordé à un périphérique vidéo haute définition à l’aide d’un câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) (disponible séparément auprès d’autres fabricants). Le câble doit disposer d’un connecteur HDMI Mini (type C) pour pouvoir être inséré dans l’appareil photo. 1 Mettre l’appareil photo hors tension. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher le câble HDMI. 2 Brancher le câble HDMI comme illustré.
A Téléviseurs standard L’appareil photo peut uniquement être raccordé à des périphériques dotés d’un connecteur HDMI. A Visualisation sur le téléviseur Il est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-5b et un connecteur d’alimentation EP-5C (vendus séparément) en cas de visualisation prolongée. Vous pouvez régler le volume sonore à l’aide des commandes du téléviseur ; vous ne pouvez cependant pas utiliser celles de l’appareil photo.
Options HDMI L’option HDMI du menu Configuration permet de choisir la résolution de sortie et d’activer la commande à distance de l’appareil photo à partir de périphériques compatibles avec HDMI-CEC (High-Definition Multimedia Interface–Consumer Electronics Control, norme permettant aux périphériques HDMI de commander les appareils auxquels ils sont connectés).
Menus de l’appareil photo U D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation). Commande G Le menu Visualisation contient les options suivantes : Option Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Affichage des images A 0 150 173 173 173 Option Rotation des images Diaporama Commande d’impression DPOF Informations complémentaires Les réglages par défaut des menus sont répertoriés à la page 16.
Dossier de visualisation Commande G ➜ D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation : Option Tout Actuel Description Les photos se trouvant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation. Seules les photos du dossier sélectionné pour Dossier de stockage dans le menu Prise de vue (0 177) s’affichent pendant la visualisation.
Rotation des images Commande G ➜ D menu Visualisation Spécifiez si les photos verticales doivent pivoter pendant la visualisation. Notez que l’appareil photo étant déjà dans l’orientation adéquate pendant la prise de vue, les images ne pivotent pas automatiquement au moment de leur affichage après la prise de vue. Option Activée Désactivée Diaporama Description Les photos cadrées à la verticale sont automatiquement pivotées au moment de leur affichage sur le moniteur de l’appareil photo.
Pour lancer le diaporama, mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J.Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama : Pour Utiliser Revenir à l’image précédente/passer à l’image suivante Afficher d’autres informations sur les photos Permet de changer les informations affichées (0 134).
C Menu Prise de vue : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue).
Dossier de stockage Commande G ➜ C menu Prise de vue Créez, renommez, supprimez ou sélectionnez le dossier dans lequel les photos à venir seront stockées. • Sélectionner un dossier : choisissez le dossier dans lequel les photos à venir seront stockées. Dossier actuel NIKON (dossier par défaut) Autres dossiers (par ordre alphabétique) • Nouveau : créez un dossier et nommez-le comme décrit à la page 107–108. Les noms de dossiers peuvent comporter jusqu’à cinq caractères.
Espace colorimétrique Commande G ➜ C menu Prise de vue L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour les photos qui seront imprimées ou utilisées « en l’état », sans modification supplémentaire. Adobe RVB possède une gamme de couleurs plus étendue et est recommandé pour les images qui seront fortement retouchées et traitées une fois transférées sur l’ordinateur.
Réduction du bruit Commande G ➜ C menu Prise de vue Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile).
Illuminateur d’assistance AF Commande G ➜ C menu Prise de vue Cette option permet d’activer l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en cas de faible luminosité. Option Activé Désactivé Illuminateur d’assistance AF Description L’illuminateur d’assistance AF s’allume en cas de faible luminosité. L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas pour faciliter la mise au point.
Contrôle du flash intégré Commande G ➜ C menu Prise de vue Choisissez un mode pour le flash intégré. Option 1 TTL 2 Manuel Description L’intensité du flash est automatiquement réglée en fonction des conditions de prise de vue. Choisissez l’intensité du flash entre Intensité maximale et 1/32 (1/32 de l’intensité maximale). L’appareil photo n’émet pas de pré-éclairs pilotes. A Manuel L’icône Y clignote sur le moniteur lorsque Manuel est sélectionné et que le flash est sorti.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Configuration). Commande G Le menu Configuration contient les options suivantes : Option Formater la carte mémoire Enregistrer réglages utilisateur Réinitialiser régl. utilisateur Luminosité du moniteur Infos photos HDMI Réduction du scintillement Fuseau horaire et date Langue (Language) Légende des images Rotation auto.
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B menu Configuration Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute première utilisation ou après avoir été utilisées ou formatées dans d’autres appareils. D Formatage des cartes mémoire Le formatage des cartes mémoire efface toutes les données qu’elles contiennent. Veillez à copier toutes les photos et toutes les autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant le formatage (0 156). 1 Mettre Oui en surbrillance.
Infos photos Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez les éléments à afficher sur le moniteur pendant la prise de vue. Sélectionnez Afficher les infos ou Masquer les infos pour afficher ou masquer les indicateurs de prise de vue (0 134). Sélectionnez Quadrillage pour afficher un quadrillage ou Horizon virtuel pour afficher un horizon virtuel afin d’aider à maintenir l’appareil photo à l’horizontale.
Fuseau horaire et date Commande G ➜ B menu Configuration Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Option Fuseau horaire Description Choisissez un fuseau horaire. L’horloge de l’appareil photo se règle automatiquement à l’heure du nouveau fuseau horaire. Réglez l’horloge de l’appareil photo (0 25). Date et heure Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année.
Langue (Language) Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Légende des images Commande G ➜ B menu Configuration Ajoutez une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être visualisées sous forme de métadonnées dans le logiciel ViewNX 2 (fourni) ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 231). Elles apparaissent également sur la page des données de prise de vue (0 137).
Rotation auto. des images Commande G ➜ B menu Configuration Les photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi les faire pivoter automatiquement pendant la visualisation ou lorsqu’elles sont affichées dans ViewNX 2 ou Capture NX 2 (disponible séparément ; 0 231).
Retardateur Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez la temporisation du déclenchement et le nombre de prises de vues (0 66). • Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement. • Nombre de prises de vues : appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur (de 1 à 9).
Délai d’extinction auto. Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez le délai avant l’extinction du moniteur en cas d’inactivité, afin d’économiser l’accumulateur. L’appareil photo s’éteint automatiquement si vous n’effectuez aucune opération au cours des trois minutes suivant l’extinction du moniteur.
Signal sonore Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez la hauteur (Aigu ou Grave) du signal sonore émis lorsque l’appareil effectue la mise au point à l’aide de l’autofocus, pendant le compte à rebours des modes retardateur et télécommande temporisée (0 63), lorsqu’une photo est prise en mode télécommande instantanée (0 63), ou si vous essayez de prendre une photo alors que la carte mémoire est verrouillée (0 24). Sélectionnez Désactivé pour que l’appareil photo n’émette pas de signal sonore.
Séquence numérique images Commande G ➜ B menu Configuration À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérotation des fichiers se poursuit d’après le dernier numéro utilisé lors de la création d’un nouveau dossier, du formatage de la carte mémoire ou de l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
Unités indicat. distance MF Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez si la distance de mise au point en mode de mise au point manuelle s’affiche en mètres ou en pieds. Inverser les indicateurs Commande G ➜ B menu Configuration Si (V) est sélectionné, l’indicateur d’exposition présente les valeurs positives à gauche et les négatives à droite. Sélectionnez (W) pour afficher les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite.
Régler le bouton Fn1 Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez la fonction attribuée à la commande f : Option Mode de flash Mode de déclenchement Retardateur Mémorisation FV Mémorisation exposition/AF Mémorisation expo. seulement Mémo. expo. (temporisée) Mémorisation AF seulement AF-ON Correction de l’exposition + NEF (RAW) Description Appuyez sur la commande f et tournez la molette de commande pour choisir le mode de flash (0 113).
Régler le bouton J/Fn2 Commande G ➜ B menu Configuration Choisissez la fonction attribuée à la commande S (g) : Option Sensibilité Balance des blancs Qualité/ taille d’image Mesure D-Lighting actif Bracketing automatique Luminosité du moniteur Description Appuyez sur la commande S (g) et tournez la molette de commande pour sélectionner la sensibilité (ISO) (0 81). Appuyez sur la commande S (g) et tournez la molette de commande pour sélectionner la balance des blancs (0 89).
Photo si carte absente ? Commande G ➜ B menu Configuration Si Désactiver le déclenchement est sélectionné, vous ne pouvez vous servir du déclencheur que si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo. Le réglage Activer le déclenchement permet d’activer le déclenchement sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente dans l’appareil, mais aucune photo ne sera enregistrée (les photos s’afficheront toutefois sur le moniteur en mode Démo).
D Cartes Eye-Fi Il n’est pas possible d’utiliser simultanément les cartes Eye-Fi et les transmetteurs sans fil pour mobile WU-1a (en option). N’insérez pas de carte Eye-Fi lorsqu’un WU-1a est connecté. Les cartes Eye-Fi peuvent émettre des signaux sans fil lorsque Désactiver est sélectionné. Si un avertissement s’affiche sur le moniteur (0 243), mettez l’appareil photo hors tension et retirez la carte. Consultez le manuel fourni avec la carte Eye-Fi et renseignez-vous auprès de son fabricant.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche). Commande G Le menu Retouche permet de créer des copies recadrées ou retouchées de photos enregistrées sur la carte mémoire. Il n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil photo.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : 1 Afficher les options de retouche. Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix du menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J (pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande X enfoncée). 3 Sélectionner les options de retouche. Pour en savoir plus, consultez la section correspondant à la rubrique sélectionnée.
A Création de copies retouchées pendant la visualisation Toutes les options, à l’exception de Superposition des images et Éditer la vidéo peuvent être utilisées pendant la visualisation. Affichez la photo en plein écran et appuyez sur J. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Créez une copie retouchée. D Retouche L’appareil photo ne sera peut-être pas capable d’afficher ou de retoucher des images créées par un autre appareil.
Commande G ➜ menu Retouche N D-Lighting La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo.
Correction des yeux rouges Commande G ➜ menu Retouche N Cette option permet de corriger l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash et n’est disponible qu’avec les photos prises au flash. La photo sélectionnée pour la correction des yeux rouges peut être prévisualisée. Vérifiez l’effet de la correction des yeux rouges et créez une copie comme expliqué dans le tableau suivant.
Commande G ➜ menu Retouche N Recadrer Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit dans le tableau suivant. Pour Agrandir le recadrage Réduire les dimensions du recadrage Modifier le format du recadrage Déplacer le recadrage Créer une copie Utiliser X W (Q) Description Appuyez sur la commande X pour agrandir le recadrage. Appuyez sur la commande W (Q) pour réduire les dimensions du recadrage.
Monochrome Commande G ➜ menu Retouche N Copiez des photos en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome). Il est possible d’afficher un aperçu de l’image avec l’option Sépia ou Couleurs froides ; appuyez alors sur 1 pour augmenter la saturation des couleurs, et sur 3 pour la diminuer. Appuyez sur J pour créer une copie monochrome. Effets de filtres Augmenter la saturation Diminuer la saturation Commande G ➜ menu Retouche N Choisissez l’un des effets de filtres suivants.
Option Intensificateur rouge Intensificateur vert Intensificateur bleu Filtre étoiles Flou U 204 Description Intensifie les rouges (Intensificateur rouge), les verts (Intensificateur vert) ou les bleus (Intensificateur bleu). Appuyez sur 1 pour augmenter l’effet ou sur 3 pour l’atténuer. Permet d’ajouter des effets d’étoiles aux sources lumineuses. • Nombre de points : vous avez le choix entre quatre, six et huit. • Intensité du filtre : permet de choisir la luminosité des sources lumineuses concernées.
Équilibre colorimétrique Commande G ➜ menu Retouche N À l’aide du sélecteur multidirectionnel, vous pouvez créer une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. L’effet obtenu s’affiche sur le moniteur avec les histogrammes rouge, vert et bleu (0 135), qui indiquent la répartition des tons dans la copie.
Superposition des images Commande G ➜ menu Retouche N La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’image obtenue, qui utilise les données brutes (RAW) du capteur d’image de l’appareil photo, est de bien meilleure qualité que les superpositions créées dans les applications de retouche d’images.
2 Sélectionner la première photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition. Pour afficher la photo en surbrillance en mode plein écran, maintenez la commande X enfoncée. Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir à l’affichage de l’aperçu. 3 Sélectionner la seconde photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1.
5 Afficher l’aperçu de la superposition. Appuyez sur 4 ou 2 pour positionner le curseur dans la colonne Aperçu et appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Réunir. Appuyez sur J pour afficher un aperçu comme illustré à droite (sélectionnez Enreg. pour enregistrer la superposition sans afficher d’aperçu). Pour revenir à l’étape 4 et sélectionner de nouvelles photos ou régler le gain, appuyez sur W (Q). 6 Enregistrer la superposition.
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ menu Retouche N Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW) (0 69). 1 Sélectionner Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche, puis appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos ne contenant que les images NEF (RAW) créées par cet appareil photo. 2 Sélectionner une photo.
3 Régler les paramètres de Traitement NEF (RAW). Ajustez les réglages énumérés ci-dessous. Notez que la balance des blancs n’est pas disponible avec les images créées par superposition, et que la correction de l’exposition ne peut être réglée que sur des valeurs comprises entre –2 et +2 IL. Si Automatique est sélectionnée pour la balance des blancs, celle-ci sera réglée sur l’option, Normale ou Conserver couleurs chaudes, qui était sélectionnée au moment où la photo a été prise.
Redimensionner Commande G ➜ menu Retouche N Créez des petites copies de photos sélectionnées. 1 Sélectionner Redimensionner. Afin de redimensionner les photos sélectionnées, appuyez sur G pour afficher les menus, puis sélectionnez Redimensionner dans le menu Retouche. 2 Choisir une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2. Les options indiquées à droite s’affichent ; mettez une option en surbrillance, puis appuyez sur J.
3 Choisir les photos. Mettez en surbrillance Sélectionner l’image et appuyez sur 2. Mettez les photos en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W (Q) pour sélectionner Commande W (Q) ou désélectionner (pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X enfoncée). Les photos sélectionnées sont marquées de l’icône 8. Appuyez sur J une fois la sélection terminée. 4 Enregistrer les copies redimensionnées.
Retouche rapide Commande G ➜ menu Retouche N Créez des copies dont la saturation et le contraste sont optimisés. La fonction D-Lighting est appliquée de façon à éclaircir les sujets sombres ou à contre-jour. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le degré d’optimisation. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo. Redresser Commande G ➜ menu Retouche N Créez une copie redressée de la photo sélectionnée.
Commande G ➜ menu Retouche N Coloriage Créez une copie contenant uniquement les contours des objets photographiés. Elle pourra être utilisée comme base de coloriage. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo. Avant Dessin couleur Après Commande G ➜ menu Retouche N Créez une copie ressemblant à une esquisse faite avec des crayons de couleur. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Contours, puis sur 4 ou 2 pour effectuer des modifications.
Commande G ➜ menu Retouche N Perspective Créez des copies qui réduisent les effets de perspective d’un objet haut photographié d’en bas. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (veuillez remarquer qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés). Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour copier la photo, ou sur K pour revenir au mode de visualisation sans créer de copie.
Commande G ➜ menu Retouche N Effet miniature Créez une copie qui ressemble à la représentation d’une maquette. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un point de vue élevé. La zone nette de la copie est encadrée en jaune. Pour Appuyer sur Choisir l’orientation W (Q) Description Appuyez sur W (Q) pour choisir l’orientation de la zone de netteté. En cas d’affichage horizontal, appuyez sur 1 ou 3 pour positionner le cadre sur la zone de netteté de la copie.
Couleur sélective Commande G ➜ menu Retouche N Créez une copie dans laquelle seules les teintes sélectionnées restent en couleur. 1 Sélectionner Couleur sélective. Mettez en surbrillance Couleur sélective dans le menu Retouche et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de sélection des photos. 2 Sélectionner une photo. Mettez une photo en surbrillance (pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande X enfoncée).
4 Mettre en surbrillance la gamme de couleurs. Gamme de couleurs Tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance la gamme de couleurs pour la couleur sélectionnée. 5 Choisir la gamme de couleurs. Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes similaires qui seront incluses dans la photo finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
Comparaison côte à côte Comparez les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est disponible que si vous appuyez sur la commande J pour afficher le menu Retouche alors qu’une copie ou une photo originale est visualisée en plein écran. 1 Sélectionner une photo. Sélectionnez une copie retouchée (signalée par l’icône N) ou une photo ayant été retouchée en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur J. 2 Sélectionner Comparaison côte à côte.
3 Comparer la copie à l’original. Options utilisées pour créer la copie L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut du moniteur. Appuyez sur 4 ou Image Copie source retouchée 2 pour passer de l’image source à la copie retouchée. Pour visualiser la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X enfoncée.
m Réglages récents/ O Menu personnalisé Pour afficher le menu Réglages récents, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet m (Réglages récents). Commande G Ce menu récapitule les 20 derniers réglages utilisés et affiche en premier les éléments utilisés le plus récemment. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.
Menu personnalisé Pour accéder à un menu personnalisé comportant jusqu’à 20 options sélectionnées dans les menus Visualisation, Prise de vue, Configuration et Retouche, sélectionnez O MENU PERSONNALISÉ pour m RÉGLAGES RÉCENTS > Choisir l’onglet. 1 Sélectionner Choisir l’onglet. Dans le menu Réglages récents (m), mettez en surbrillance Choisir l’onglet et appuyez sur 2. 2 Sélectionner O MENU PERSONNALISÉ. Mettez en surbrillance O MENU PERSONNALISÉ et appuyez sur J.
❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé 1 Sélectionner Ajouter des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionner un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant l’option que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2. 3 Sélectionner un élément. Mettez en surbrillance l’élément du menu de votre choix et appuyez sur J. 4 Positionner le nouvel élément.
❚❚ Suppression d’options du Menu personnalisé 1 Sélectionner Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Supprimer des éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionner les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont marqués d’une coche. 3 Supprimer les éléments sélectionnés. Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J.
❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé 1 Sélectionner Ordonner les éléments. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionner un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionner l’élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer l’élément vers le haut ou vers le bas dans le Menu personnalisé, puis appuyez sur J.
Remarques techniques n Veuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo, ainsi que sur la procédure à suivre en cas d’affichage d’un message d’erreur ou de problèmes avec l’appareil photo. Flashes optionnels Les flashes optionnels compatibles peuvent être directement installés sur la griffe flash de l’appareil, comme décrit ci-dessous.
Flashes compatibles L’appareil photo peut être utilisé avec les flashes indiqués cidessous (pour obtenir les dernières informations sur les flashes compatibles, consultez les sites Web répertoriés à la page 1). Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le flash.
Les fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles : Flashes compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL 1 Flash i-TTL standard AA Ouverture auto A Auto non TTL GN Manuel à priorité distance M Manuel RPT Flash stroboscopique Communication des informations colorimétriques du flash Mémorisation FV 5 Atténuation des yeux rouges Sélection du mode de flash par l’appareil photo Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 1 2 3 4 5 n 228 SB-900 SB-910 SB-800 SB-70
A Contrôle du flash i-TTL En mode de contrôle i-TTL, l’appareil photo modifie l’intensité du flash en fonction des réflexions provenant d’une série de pré-éclairs pratiquement invisibles (pré-éclairs pilotes) émis par le flash immédiatement avant le déclenchement.
Autres accessoires Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le COOLPIX A. • Connecteur d’alimentation EP-5C, adaptateur secteur EH-5b : vous pouvez utiliser ces accessoires pour alimenter l’appareil photo en cas d’utilisation prolongée (vous pouvez également utiliser des adaptateurs secteur EH-5a et EH-5). Un connecteur d’alimentation EP-5C est nécessaire pour raccorder l’appareil photo au EH-5b, EH-5a ou EH-5.
Viseurs Logiciels • Viseur optique DF-CP1 : se fixe à la griffe-flash de l’appareil photo ; couvre un angle de champ équivalent à celui d’un objectif 28 mm au format 24×36 mm. • Capture NX 2 : logiciel complet de retouche photo disposant de fonctions comme le réglage de la balance des blancs et les points de contrôle de couleur. Remarque : consultez les sites Web indiqués à la page 1 pour connaître les dernières informations sur les systèmes d’exploitation compatibles.
Entretien de votre appareil photo Nettoyage Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer, Boîtier retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez-le méticuleusement.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de votre appareil photo Faites attention de ne pas le laisser tomber : si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut se mettre à dysfonctionner s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Remarques à propos du moniteur : le moniteur est fabriqué avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil. Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité ambiante.
• La température interne de l’accumulateur risque d’augmenter lorsque celui-ci est en cours d’utilisation. Si vous rechargez l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se recharger que partiellement. Attendez que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut avoir une incidence sur ses performances.
Réglages disponibles Le tableau suivant répertorie les réglages que vous pouvez modifier, pour chaque mode. Menu Prise de vue Autres réglages 2 n 236 Dossier de stockage Qualité d’image 1, 2 Taille d’image 1, 2 Balance des blancs 1, 2 Régler le Picture Control 1, 2 Espace colorimétrique 1 D-Lighting actif 1, 2 Réduction du bruit 1 Réduction du bruit ISO 1 Réglage de la sensibilité 1, 2 Mode de déclenchement 1, 2 Illuminateur d’assistance AF 1 Correction expo.
k, p, l, m, S, A, n, o, r, t, M s u, v z z z z z z z z z x, y, z, 0, 1, 2, 3 z z z Menu Configuration i P w Retardateur z z z Délai d’extinction auto. z z z Durée d’affichage images z z z Durée télécommande z z z z z z z ML-L3 Signal sonore z z z z z z z Son du déclencheur z z z z z z z Séquence numérique z z z z z z z images Unités indicat.
Dépannage Si vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de faire appel à votre revendeur ou représentant Nikon. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
Impossible de sélectionner le mode de zone AF : l’appareil photo est en mode i (0 29). Impossible de modifier la taille d’image : l’option NEF (RAW) est sélectionnée comme qualité d’image (0 69). L’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos : désactivez la réduction du bruit (0 179). Du « bruit » (points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) est visible sur les photos : • Choisissez une sensibilité inférieure ou activez la réduction du bruit ISO (0 179).
Prise de vue (P, S, A, M) Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles : le flash est en cours d’utilisation. Les couleurs ne sont pas naturelles : • Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse (0 89). • Modifiez les réglages de l’option Régler le Picture Control (0 99). Impossible de mesurer la balance des blancs : le sujet est trop sombre ou trop lumineux (0 96).
Impossible d’effacer la photo : • La photo est protégée : supprimez la protection (0 146). • La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 24). Impossible de retoucher la photo : il est impossible d’apporter d’autres modifications à la photo avec cet appareil photo (0 199). Impossible de modifier la commande d’impression : • La carte mémoire est pleine : effacez des photos (0 27, 148). • La carte mémoire est verrouillée en écriture (0 24).
Messages d’erreur Ce chapitre répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Indicateur Solution 0 Niveau de charge de l’accumulateur faible. Déclencheur désactivé. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez 27 l’accumulateur et insérez un accumulateur Rechargez l’accumulateur. chargé. Erreur d’initialisation. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez Éteignez et rallumez l’appareil et réinsérez l’accumulateur et mettez 2 l’appareil photo sous tension.
Indicateur Solution Utilisez une carte mémoire agréée par Nikon. Vérifiez que les contacts sont propres. Si la carte est endommagée, adressez-vous à un revendeur ou un représentant Nikon agréé. Supprimez des fichiers après avoir sauveCette carte mémoire ne peut gardé les images que vous souhaitez garder pas être utilisée. Elle est peut- sur un ordinateur ou un autre support, ou être endommagée. insérez une autre carte mémoire. Insérez une autre carte.
Indicateur Vérifiez le papier. Bourrage papier. Plus de papier. Vérifiez l’encre. Plus d’encre. Solution Insérez du papier au bon format, puis sélectionnez l’option Continuer. Décoincez le papier et sélectionnez Continuer. Insérez du papier au format sélectionné et sélectionnez Continuer. Vérifiez le niveau d’encre. Pour reprendre, sélectionnez Continuer. Remplacez l’encre et sélectionnez Continuer. * Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel de l’imprimante.
Caractéristiques ❚❚ Appareil photo numérique Nikon COOLPIX A Type Appareil photo compact numérique Nombre de pixels effectifs 16,2 millions CMOS de format Nikon DX 23,6 × 15,6 mm ; Capteur d’image nombre total de pixels : environ 16,93 millions Objectif NIKKOR 18,5 mm (angle de champ équivalent à celui d’un Focale objectif 28 mm au format 24×36) Ouverture f/2.
Taille d’image (pixels) L (4928 × 3264), M (3696 × 2448), S (2464 × 1632) Sensibilité ISO (indice d’exposition recommandé) 100 – 3200 ISO ; peut être réglée à l’aide de l’option Sensibilité sur 6400 ISO, Hi 0.3 (équivalent à 8000 ISO), Hi 0.
Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, Langues prises en charge français, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais européen, russe, suédois, tchèque, thaï, turc • Un accumulateur Li-ion EN-EL20 (fourni) Alimentations • Adaptateur secteur EH-5b ; nécessite le connecteur d’alimentation EP-5C (disponibles séparément) Autonomie de l’accumulateur1 Environ 230 prises de vues avec l’accumulateur Photos EN-EL20 Enregistreme
❚❚ Accumulateur Li-ion EN-EL20 Type Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids Accumulateur lithium-ion (rechargeable) 7,2 V CC, 1020 mAh 0 °C – 40 °C Environ 30,7 × 50,0 × 14,0 mm Environ 41 g, sans le cache-contacts ❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-27 Entrée nominale 100–240 V CA, 50–60 Hz, 0,2 A Puissance nominale 8,4 V CC, 0,6 A Accumulateur compatible Accumulateur Li-ion EN-EL20 Environ 2 heures à une température ambiante de Temps de charge 25 °C avec un accumulateur en
❚❚ Normes prises en charge • DCF : la norme DCF (Design Rule for Camera File Systems) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (DPOF) est une norme industrielle qui permet aux images d’être imprimées directement à partir de commandes d’impression sauvegardées sur la carte mémoire. • Exif version 2.
A Informations concernant les marques commerciales Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Le logo PictBridge est une marque commerciale. Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire SD suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec le COOLPIX A. Il est recommandé d’utiliser des cartes de catégorie de vitesse 6 ou supérieure pour l’enregistrement vidéo. L’enregistrement peut s’arrêter de manière inattendue si vous utilisez des cartes dont la vitesse d’écriture est inférieure.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte mémoire de 4 Go avec différents réglages de qualité (0 69) et de taille (0 72) d’image. Les chiffres sont approximatifs ; les résultats dépendent du type de carte, des réglages de l’appareil photo et de la scène enregistrée.
Index Symboles i (Mode Automatique) ............................9, 29 h (Mode Scène) .....................................9, 35 k (Portrait).......................................................... 35 l (Paysage) ........................................................ 35 p (Enfants).......................................................... 35 m (Sport) .............................................................. 36 n (Gros plan)......................................................
B Bague de mise au point..................................80 Balance des blancs ...........................................89 Bracketing................................................123, 181 Bracketing automatique.....................123, 181 Bulb (pose B).......................................................58 C Câble USB.................................................156, 159 Capture NX 2.................................................... 231 Carte mémoire ................................
H Hautes lumières ..............................................135 Heure d’été .......................................................185 Hi (Sensibilité) .................................................... 82 Histogramme ......................................... 135, 136 Histogramme RVB ..........................................135 Horizon virtuel................................................... 17 Horloge ..............................................................185 I Mémoire tampon ............
n 256 Photo si carte absente ?............................... 195 PictBridge.................................................159, 249 Picture Control Utility................................... 109 Portrait (Régler le Picture Control)..............99 Pré-éclair pilote............................................... 119 Pré-réglage manuel (Balance des blancs).......................................94 Prise pour accessoires .................................. 231 Protection des photos............................
Z Zone de mise au point....................................
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.