CÂMARA DIGITAL Manual de referência
Introdução Partes da câmara Preparar para disparar Utilizar a câmara Funções de disparo Utilizar os menus Ligar a câmara a um televisor, um computador ou uma impressora Secção de referência Notas técnicas e índice remissivo i
Introdução Leia isto primeiro Introdução Obrigado por adquirir a câmara digital Nikon COOLPIX A10. Antes de utilizar a câmara, leia as informações contidas em "Para Sua Segurança" (A vii-x) e familiarize-se com as informações fornecidas neste manual. Depois de ler este manual, mantenha-o à mão e consulte-o para melhor usufruir da sua nova câmara.
Outras informações • Símbolos e convenções Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções neste manual: Ícone C Este ícone indica notas e informações que devem ser lidas antes de utilizar a câmara. A/E/F Estes ícones indicam outras páginas que contêm informações relevantes; E: "Secção de referência", F: "Notas técnicas e índice remissivo".
Informações e Precauções Formação Contínua Introdução Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente actualizadas nos seguintes sites: • Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/ • Para utilizadores na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para utilizadores na Ásia, Oceânia, Médio Oriente e África: http://www.nikon-asia.
Acerca dos Manuais Introdução • Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon. • A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento, sem aviso prévio.
Deitar Fora Dispositivos de Armazenamento de Dados Introdução Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente os dados da imagem original.
Para Sua Segurança Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões. Introdução Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto.
Guardar o equipamento fora do alcance das crianças Deve ter-se especial cuidado para evitar que as crianças coloquem as baterias ou outras peças pequenas na boca. Introdução Não esteja em contacto prolongado com a câmara, o carregador de baterias, ou o adaptador CA por longos períodos de tempo enquanto os equipamentos estão ligados ou a ser utilizados Peças dos equipamentos podem ficar quentes.
Tome as seguintes precauções durante o manuseamento do Carregador de Pilhas (disponível em separado) • Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar fogo ou choque eléctrico. • A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar fogo. • Não manusear o cabo de alimentação nem permanecer junto do carregador de baterias durante trovoadas.
Introdução Utilizar os cabos apropriados Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon para esse fim, para manter a conformidade com os regulamentos do produto. Não disparar o flash se a janela do flash estiver em contacto com uma pessoa ou um objecto A não observação desta precaução poderá provocar queimaduras ou incêndio. Não tocar nas peças móveis da objetiva A não observação desta precaução poderá provocar ferimentos.
Aviso Aviso para os Clientes na Europa Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente. As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa: • Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico. • Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
Índice Introdução Introdução ............................................................ ii Utilizar a câmara............................................... 13 Leia isto primeiro ........................................................ ii Colocar a correia da câmara ....................................... ii Acerca deste manual ...................................................... ii Informações e Precauções ........................................ iv Para Sua Segurança................................
Secção de referência.................................. E1 Introdução Modo x (seletor de cenas automático) .... E3 Modo de cena (disparo adequado à cena) .... E4 Sugestões e notas.................................................... E5 Modo de efeitos especiais (aplicar efeitos durante o disparo).............................................. E7 Modo de retrato inteligente (captar imagens de rostos sorridentes).............................................. E8 Modo A (automático)..............................
Introdução xiv Menu de retrato inteligente ......................... E48 Suavização da pele............................................... E48 Deteção de sorriso................................................ E48 Sem piscar de olhos............................................. E49 Menu de reprodução....................................... E50 Apres. diapositivos................................................ E50 Proteger ......................................................................
Partes da câmara Corpo da câmara 5 1 23 4 Tampa da objetiva fechada Partes da câmara 6 7 8 10 9 1 Botão de disparo do obturador.........................14 5 Flash ...................................................................20, E11 6 Tampa da objetiva 7 Microfone................................................................E37 2 Controlo de zoom......................................................15 f : grande angular ............................................15 g : teleobjetiva .
14 Partes da câmara 13 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 2 8 Botão l (apagar) ....................................................... 18 9 Tampa do compartimento das pilhas/ ranhura do cartão de memória............................6 1 Luz do flash ...........................................................E13 2 Botão b (e filmagem) .......................23, E37 3 Botão A (modo de disparo) ........................ 21, E3, E4, E7, E8, E10 10 Conector USB/saída de áudio/vídeo .............
Monitor A informação que é apresentada muda consoante as definições da câmara e o estado de utilização. Por predefinição, a informação é apresentada quando a câmara é ligada pela primeira vez e quando se utiliza a câmara, apagando-se ao fim de alguns segundos (quando Info Foto é definido como Info auto nas Definições do monitor [A 25, E60] no menu de configuração). Partes da câmara Modo de disparo 2 22 28 27 26 10 25 24 23 1 3 5 4 AF 6 10 7 8 PRE 20 19 18 21 17 1/250 F 3.2 +1.
Partes da câmara 1 Modo de disparo ........................................................21 16 Velocidade do obturador...................................... 15 2 Modo de flash.............................................. 20, E11 17 Sensibilidade ISO................................................E47 3 Modo macro.................................................20, E15 18 Indicador de carga das pilhas ............................ 11 4 Indicador de zoom ...................................
Modo de reprodução 1 234 5 999/999 9999.JPG 15/11/2016 12:00 16 15 14 13 12 11 6 7 Partes da câmara 17 999/999 9999/9999 29m 0s 29m 0s 8 9 10 1 Ícone de proteção.............................................E51 10 Opções de filme .........................................23, E55 2 Ícone de suavização da pele ......................E28 11 Ícone de imagem pequena.........................E29 3 Ícone de efeitos rápidos................................E26 12 Ícone de corte........................
Preparar para disparar Inserir as pilhas e o cartão de memória 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas/ ranhura do cartão de memória. 2 1 • Mantenha a câmara em posição invertida para impedir que as pilhas caiam. Preparar para disparar 2 Insira as pilhas e o cartão de memória. • Confirme se os terminais positivo (+) e negativo (–) das pilhas estão corretamente orientados e introduza as pilhas. • Confirme a orientação correta e faça deslizar o cartão de memória até este se fixar na posição correta.
Pilhas aplicáveis • Duas pilhas alcalinas LR6/L40 (tamanho AA) (pilhas incluídas)* • Duas pilhas de lítio FR6/L91 (tamanho AA) • Duas pilhas de Ni-MH (níquel-hidreto metálico) recarregáveis EN-MH2 * O desempenho das pilhas alcalinas pode variar consideravelmente dependendo da marca. Embora neste manual seja referido que as pilhas são "fornecidas", estas poderão não estar incluídas consoante o país ou a região em que a câmara é adquirida.
Retirar as pilhas ou o cartão de memória Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de ativação está apagada e o monitor desligado; em seguida, abra a tampa do compartimento das pilhas/ranhura do cartão de memória. Pressione ligeiramente o cartão de memória na direção da câmara (1) para ejetar parcialmente o cartão (2). B 12 Precaução relativa a temperaturas elevadas A câmara, as pilhas e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após a utilização da câmara.
Ligar a câmara e definir o idioma de apresentação, a data e a hora Quando a câmara é ligada pela primeira vez, são apresentados o ecrã de seleção de idioma e o ecrã de definição da data e da hora do relógio da câmara. • Se sair sem definir a data e a hora, O fica a piscar quando é apresentado o ecrã de disparo. 1 Pressione o botão de alimentação para ligar a câmara. 2 Utilize o multisseletor HI para selecionar o idioma pretendido e pressione o botão k.
4 Utilize JK para selecionar o fuso horário local e pressione o botão k. London, Casablanca • Pressione H para ativar a hora de verão (W é apresentado acima do mapa). Pressione I para desativar. Atrás Preparar para disparar 5 6 Utilize HI para selecionar o formato de data e pressione o botão k. Defina a data e hora e pressione o botão k. • Utilize JK para selecionar um campo e, em seguida, utilize HI para definir a data e a hora.
9 Utilize HI para selecionar Seletor cenas auto. e pressione o botão k. Ícone do modo de disparo Indicador de carga das pilhas 15m 0s 1900 Ecrã de disparo Número de exposições restantes Preparar para disparar • A câmara entra no modo de disparo, sendo possível captar imagens no modo de seletor de cenas automático. • Ao disparar, pode verificar o indicador de carga das pilhas e o número de exposições restantes. - Indicador de carga das pilhas b: o nível de carga das pilhas é elevado.
C Função autodesligado • Se não utilizar a câmara durante cerca de 30 segundos, o monitor desliga-se, a câmara entra em modo de espera e a luz de ativação pisca. A câmara desliga-se depois de cerca de três minutos no modo de espera. • A quantidade de tempo até a câmara entrar no modo de espera pode ser alterada utilizando a definição Autodesligado (A 25, E64) no menu de configuração.
Utilizar a câmara Disparar com o modo de seletor de cenas automático 1 Segure a câmara firmemente. • Mantenha os dedos e outros objetos afastados da objetiva, do flash, do microfone e do altifalante. • Quando tirar fotografias na orientação "vertical" (retrato), certifique-se de que o flash fica acima da objetiva. Utilizar a câmara 2 Enquadre a fotografia. • Desloque o controlo de zoom para alterar a posição de zoom (A 15).
3 Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador (A 15). • Quando o motivo estiver focado, a área de focagem brilha a verde. • Várias áreas de focagem podem brilhar a verde. • Ao utilizar o zoom digital, a câmara faz a focagem no motivo que se encontra no centro do enquadramento e a área de focagem não é apresentada. Quando a câmara conseguir focar, o indicador de focagem (A 3) brilha a verde. • Se a área de focagem ou o indicador de focagem piscarem, a câmara não consegue focar.
Utilizar o zoom C Zoom de afastamento Zoom ótico Zoom de aproximação Zoom digital Zoom digital e interpolação Ao utilizar o zoom digital, a qualidade de imagem diminui devido à interpolação quando se aumenta o zoom para além da posição V. Utilizar a câmara Quando desloca o controlo de zoom, a posição da objetiva de zoom é alterada.
B Notas sobre o modo de seletor de cenas automático • Dependendo das condições fotográficas, a câmara pode não selecionar o modo de cena pretendido. Neste caso, selecione outro modo de disparo (E4, E7, E8, E10). • Quando o zoom digital está ativo, o ícone do modo de disparo muda para d.
Reproduzir imagens 1 Pressione o botão c (reprodução) para entrar no modo de reprodução. • Se pressionar continuamente o botão c (reprodução) enquanto a câmara está desligada, esta liga-se no modo de reprodução. 2 Utilize o multisseletor HIJK para selecionar uma imagem para a visualizar. 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Reprodução de imagem completa • Desloque o controlo de zoom em direção a g (i) em modo de reprodução de imagem completa para aplicar o zoom de aproximação à imagem (E23).
Eliminar imagens 1 Pressione o botão l (apagar) para eliminar a imagem apresentada atualmente no monitor. 2 Utilize o multisseletor HI para selecionar Imagem atual e pressione o botão k. Utilizar a câmara • Imagem atual: a imagem que se encontra apresentada é eliminada. • Apagar imagens selec.: as várias imagens que selecionar são eliminadas (A 19). • Todas as imagens: todas as imagens são eliminadas. • Para sair sem apagar, pressione o botão d. 3 Apagar Imagem atual Apagar imagens selec.
Utilizar o ecrã Apagar imagens selec. 1 Utilize o multisseletor JK para selecionar uma imagem a eliminar e, em seguida, utilize H para apresentar o c. • Para anular a seleção, pressione I para retirar o c. • Desloque o controlo de zoom (A 1) em direção a g (i) para mudar para a reprodução de imagem completa ou a f (h) para mudar para a reprodução de miniaturas. 2 Apagar imagens selec.
Utilizar o flash e o autotemporizador Pode utilizar o multisseletor para definir funções frequentemente utilizadas, como o flash e o autotemporizador. Pode definir as funções que se seguem utilizando HIJK no menu de disparo. Modo de flash Autotemporizador Compensação de exposição Modo macro Utilizar a câmara • X Modo de flash (E11) Pode selecionar o modo de flash em função das condições fotográficas.
Funções de disparo Alterar o modo de disparo Estão disponíveis os modos de disparo que se seguem: • x Seletor cenas auto. (E3) A câmara seleciona automaticamente o modo de cena ideal quando se enquadra uma imagem, o que torna ainda mais fácil captar imagens utilizando definições adequadas à cena. • b Modo de cena (E4) As definições da câmara são otimizadas em função da cena que selecionar. • E Efeitos especiais (E7) É possível aplicar efeitos às imagens durante o disparo.
2 Funções de disparo 22 Utilize o multisseletor HI para selecionar um modo de disparo e pressione o botão k. Seletor cenas auto.
Gravar e reproduzir filmes 1 Apresente o ecrã de disparo. • Verifique o tempo de gravação de filme restante. 15m 0s 1900 Tempo de gravação de filme restante 2 Pressione o botão b (e filmagem) para iniciar a gravação do filme. Funções de disparo 7m30s 3 Pressione novamente o botão b (e filmagem) para parar a gravação.
4 Selecione um filme em modo de reprodução de imagem completa e pressione o botão k. 10s • Os filmes são indicados pelo ícone das opções de filme. • Consulte "Gravar filmes" (E37) para obter mais informações. • Consulte "Reproduzir filmes" (E39) para obter mais informações. 0 0 1 0 .
Utilizar os menus Utilize o multisseletor e o botão k para navegar nos menus. Estão disponíveis os menus que se seguem. • A Menu de disparo (E41) Disponível pressionando o botão d no ecrã de disparo. Permite-lhe alterar o tamanho e a qualidade de imagem, as definições de disparo contínuo, etc. • G Menu de reprodução (E50) Disponível pressionando o botão d ao visualizar imagens em modo de reprodução de imagem completa ou em modo de reprodução de miniaturas.
3 Utilize HI para selecionar o ícone do menu pretendido. 4 Pressione o botão k. • As opções do menu ficam selecionáveis. • O menu é alterado. Configuração 5 Hora local e data Hora local e data Definições do monitor Definições do monitor Carimbo de data Carimbo de data VR Eletrónico VR Eletrónico Definições do som Definições do som Autodesligado Autodesligado Utilize HI para selecionar uma opção de menu e, em seguida, pressione o botão k.
Métodos de ligação Pode usufruir ainda mais das imagens e filmes ligando a câmara a um televisor, a um computador ou a uma impressora. Conector USB/saída de áudio/vídeo Insira a ficha em linha reta. Abra a tampa do conector. • Antes de ligar a câmara a um dispositivo externo, verifique se o nível de carga restante nas pilhas é suficiente e desligue a câmara. Antes de desligar, certifique-se de que a desliga a câmara.
Ligar a câmara a um televisor, um computador ou uma impressora 28 Visualizar imagens num televisor E31 As imagens e os filmes captados com a câmara podem ser visualizados num televisor. Método de ligação: ligue as fichas de vídeo e áudio do cabo de áudio e vídeo EG-CP14 às entradas do televisor. Transferir imagens para um computador (ViewNX-i) A 29 Pode transferir imagens e filmes para um computador para visualização e edição.
Instalar o ViewNX-i O ViewNX-i é um software gratuito que lhe permite transferir imagens e filmes para um computador para visualização e edição. Para instalar o ViewNX-i, transfira a versão mais recente do programa de instalação ViewNX-i a partir do seguinte sítio Web e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Para conhecer os requisitos do sistema e outras informações, consulte o sítio Web da Nikon relativo à região onde se encontra.
Ligar a câmara a um televisor, um computador ou uma impressora Transferir imagens para um computador 1 Prepare um cartão de memória que contenha imagens. Pode utilizar qualquer um dos métodos abaixo para transferir imagens do cartão de memória para um computador. • Ranhura do cartão de memória/leitor de cartões SD: insira o cartão de memória na ranhura correspondente no seu computador ou no leitor de cartões (disponível comercialmente) que é ligado ao computador.
• Quando utilizar o Windows 10 ou o Windows 8.1 Se for apresentada a caixa de diálogo à direita, clique nela e depois em Import File (Importar ficheiro)/Nikon Transfer 2. Ligar a câmara a um televisor, um computador ou uma impressora Se for apresentada uma mensagem a pedir-lhe para escolher um programa, selecione o Nikon Transfer 2. • Quando utilizar o Windows 7 Se for apresentada a caixa de diálogo à direita, siga os passos abaixo para selecionar Nikon Transfer 2.
Ligar a câmara a um televisor, um computador ou uma impressora B Notas sobre a ligação do cabo USB O funcionamento não é assegurado se a câmara for ligada ao computador através de um concentrador USB. C Utilizar o ViewNX-i Consulte a ajuda online para obter mais informações. 2 Depois de o Nikon Transfer 2 iniciar, clique em Start Transfer (Iniciar Transferência). Start Transfer (Iniciar Transferência) • É iniciada a transferência de imagens.
Secção de referência A secção de referência fornece informações detalhadas e sugestões sobre a utilização da câmara. Disparo Modo x (seletor de cenas automático) ........................................................E3 Modo de cena (disparo adequado à cena) ....................................................E4 Modo de efeitos especiais (aplicar efeitos durante o disparo)...............E7 Modo de retrato inteligente (captar imagens de rostos sorridentes) ..................................................
Filmes Gravar filmes.......................................................................................................... E37 Reproduzir filmes................................................................................................. E39 Menu Opções disponíveis nos menus de disparo................................................ E41 Menu de disparo (para o modo A [automático]) .................................. E42 Menu de retrato inteligente.....................................................
Modo x (seletor de cenas automático) A câmara reconhece automaticamente a cena de disparo quando se enquadra uma imagem, o que torna mais fácil captar imagens utilizando definições adequadas à cena. Entre no modo de disparo M botão A (modo de disparo) M modo x (seletor de cenas automático) M botão k Quando a câmara reconhece automaticamente a cena de disparo, o ícone do modo de disparo no ecrã de disparo muda de forma correspondente.
Modo de cena (disparo adequado à cena) Quando se seleciona uma cena, as definições da câmara são automaticamente otimizadas para a cena selecionada. Entre no modo de disparo M botão A (modo de disparo) M b (segundo ícone a contar de cima*) M K M HI M selecione uma cena M botão k * É apresentado o ícone da última cena selecionada.
Sugestões e notas d Desporto • Enquanto o botão de disparo do obturador está totalmente pressionado, a câmara tira continuamente até cerca de 6 imagens, a uma velocidade de cerca de 1,2 fps (quando o Modo de imagem está definido como P 4608×3456). • A velocidade de disparo para o disparo contínuo pode variar em função da definição do modo de imagem atual, do cartão de memória utilizado ou das condições fotográficas.
m Exib. fogo de artifício • A velocidade do obturador é fixada em cerca de quatro segundos. o Luz de fundo • O flash dispara sempre. O Retrato animal estim. Secção de referência • Quando aponta a câmara a um cão ou gato, a câmara deteta o rosto do animal de estimação e foca-o. Por predefinição, o obturador é automaticamente disparado quando a câmara deteta o rosto de um cão ou gato (disparo automático). • No ecrã apresentado depois de selecionar O Retrato animal estim.
Modo de efeitos especiais (aplicar efeitos durante o disparo) É possível aplicar efeitos às imagens durante o disparo. Entre no modo de disparo M botão A (modo de disparo) M E (terceiro ícone a contar de cima*) M K M HI M selecione um efeito M botão k * É apresentado o ícone do último efeito selecionado. Tipo Descrição Confere um tom sépia e reduz o contraste para simular as características de uma fotografia antiga. F Monocro.
Modo de retrato inteligente (captar imagens de rostos sorridentes) Quando a câmara deteta um rosto sorridente, pode captar uma imagem automaticamente sem pressionar o botão de disparo do obturador (deteção de sorriso (E48)). É possível utilizar a opção de suavização da pele para suavizar os tons de pele de rostos humanos. Entre no modo de disparo M botão A (modo de disparo) M F Modo de retrato inteligente M botão k 1 Enquadre a fotografia. • Aponte a câmara para um rosto humano.
Funções disponíveis no modo de retrato inteligente • • • • Modo de flash (E11) Autotemporizador (E14) Compensação de exposição (E16) Menu de retrato inteligente (E41) Secção de referência E9
Modo A (automático) Utilizado para fotografia geral. É possível ajustar as definições em função das condições fotográficas e do tipo de fotografia que pretende captar. Entre no modo de disparo M botão A (modo de disparo) M modo A (automático) M botão k • A câmara foca a área do centro do enquadramento.
Funções que é possível definir utilizando o multisseletor As funções disponíveis variam consoante o modo de disparo (E17). Utilizar o flash Quando utilizar o modo A (automático) e outros modos de disparo, pode selecionar o modo de flash correspondente às condições fotográficas. Pressione o multisseletor H (X). 2 Selecione o modo de flash pretendido (E12) e pressione o botão k.
Modos de flash disponíveis U Automático O flash dispara sempre que necessário, como quando a iluminação é fraca. • O ícone do modo de flash no ecrã de disparo só é apresentado imediatamente após a definição ser efetuada. V Auto. c/red. efeito olhos ver. Reduza o efeito de olhos vermelhos causado pelo flash nos retratos (E13). W Desligado O flash não dispara. • Recomendamos a utilização de um tripé para estabilizar a câmara ao fotografar em ambientes escuros.
C Luz do flash O estado do flash pode ser confirmado pressionando ligeiramente o botão de disparo do obturador. • Acesa: o flash dispara quando pressiona completamente o botão de disparo do obturador. • Intermitente: o flash está a carregar. A câmara não consegue fotografar. • Apagada: o flash não dispara ao captar uma imagem. Se o nível de carga das pilhas estiver baixo, o monitor desliga-se durante o carregamento do flash.
Utilizar o autotemporizador A câmara está equipada com um autotemporizador que dispara o obturador cerca de dez segundos depois de se pressionar o botão de disparo do obturador. 1 Pressione o multisseletor J (n). 2 Selecione ON e pressione o botão k. Autotemporizador • Se uma definição não for aplicada pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a seleção será cancelada. • Quando o modo de disparo é o modo de cena Retrato animal estim., é apresentado Y (disparo automático) (E6).
Utilizar o modo macro Utilize o modo macro quando captar primeiros planos. 1 Pressione o multisseletor I (p). 2 Selecione ON e pressione o botão k. Modo macro • Se uma definição não for aplicada pressionando o botão k no espaço de alguns segundos, a seleção será cancelada. Desloque o controlo de zoom para definir o zoom numa posição em que F e o indicador de zoom brilhem a verde.
Ajustar a luminosidade (Compensação de exposição) Pode ajustar a luminosidade global da imagem. 1 Pressione o multisseletor K (o). 2 Selecione um valor de compensação e pressione o botão k. • Para tornar a imagem mais clara, defina um valor positivo (+). • Para tornar a imagem mais escura, defina um valor negativo (–). • O valor de compensação é aplicado, mesmo sem pressionar o botão k. Secção de referência C Compensação de exposição +2.0 +0.3 -2.
Predefinições As predefinições para cada modo de disparo encontram-se descritas abaixo. Flash (E11) x (seletor de cenas automático) U1 Autotemporizador (E14) Desligado Macro (E15) Compensação de exposição (E16) Desligado2 0.0 Cena V Desligado Desligado3 0.0 W3 Desligado Desligado3 0.0 d (desporto) W3 Desligado3 Desligado3 0.0 e (retrato noturno) V4 Desligado Desligado3 0.0 f (festa/interior) V5 Desligado Desligado3 0.0 Z (praia) U Desligado Desligado3 0.
1 2 3 4 5 6 7 8 A câmara seleciona automaticamente o modo de flash adequado à cena que selecionou. É possível selecionar W (desligado) manualmente. A definição não pode ser alterada. Muda automaticamente para o modo macro quando a câmara seleciona Primeiro plano. A definição não pode ser alterada. A definição não pode ser alterada. A definição do modo de flash é fixada em flash de enchimento com sincronização lenta e redução do efeito de olhos vermelhos.
Funções que não podem ser utilizadas em simultâneo Não é possível utilizar algumas funções com outras opções de menu. Função limitada Opção Descrição Quando se seleciona Contínuo, não é possível utilizar o flash. Sem piscar de olhos (E49) Quando Sem piscar de olhos está definido como Ligado, não é possível utilizar o flash. Autotemporizador Deteção de sorriso (E48) Quando se seleciona Deteção de sorriso, não é possível utilizar o autotemporizador.
Focar A área de focagem varia consoante o modo de disparo. Utilizar a deteção de rostos Nos modos de disparo que se seguem, a câmara utiliza a deteção de rostos para focar automaticamente rostos humanos.
Utilizar a suavização da pele Quando o obturador é disparado ao utilizar um dos modos de disparo indicados abaixo, a câmara deteta rostos humanos e processa a imagem, suavizando os tons de pele do rosto (até três rostos): • Modo de retrato inteligente (E8) • Retrato ou Retrato noturno no modo x (seletor de cenas automático) (E3) • Retrato ou Retrato noturno no modo de cena (E4) B Notas sobre a suavização da pele • Pode demorar mais tempo que o habitual a guardar as imagens após o disparo.
Bloqueio de focagem Recomenda-se a fotografia com bloqueio de focagem quando a câmara não ativa a área de focagem que contém o motivo pretendido. 1 2 Selecione o modo A (automático) (E10). Posicione o motivo no centro do enquadramento e pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador. • Certifique-se de que a área de focagem brilha a verde. • A focagem e a exposição ficam bloqueadas. Secção de referência 3 1/250 F 3.2 1/250 F 3.2 Sem levantar o dedo, volte a enquadrar a fotografia.
Zoom de reprodução Ao deslocar o controlo de zoom em direção a g (i) em modo de reprodução de imagem completa (A 17), aplica o zoom de aproximação à imagem. 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 A imagem é apresentada em modo de imagem completa. g (i) f (h) 3.0 A imagem está ampliada. C Recortar imagens Quando estiver apresentada uma imagem ampliada, pode pressionar o botão d para recortar a imagem de forma a incluir apenas a parte visível e guardá-la como um ficheiro separado (E30).
Reprodução de miniaturas, apresentação do calendário Ao deslocar o controlo de zoom em direção a f (h) em modo de reprodução de imagem completa (A 17), apresenta as imagens como miniaturas. 1/20 0001.
Editar imagens fixas Antes de editar imagens Pode editar imagens facilmente nesta câmara. As cópias editadas são guardadas como ficheiros separados. • As cópias editadas são guardadas com a mesma data e hora de disparo da fotografia original. C Restrições à edição de imagens • É possível editar uma imagem até 10 vezes. • Poderá não ser possível editar imagens de um determinado tamanho ou com determinadas funções de edição.
Efeitos rápidos: alterar o matiz ou ambiente Tipo de efeitos rápidos Descrição Efeito câmara de brincar 1/Efeito câmara de brincar 2/Processo cruz. (vermelho)/Processo cruz. (amarelo)/Processo cruz. (verde)/Processo cruz. (azul) Essencialmente, ajusta o matiz e cria um aspeto diferente para a imagem. Suavização/Olho de peixe/Ecrã cruzado/Efeito de miniatura Processa as imagens com vários efeitos.
D-Lighting: melhorar a luminosidade e o contraste Pressione o botão c (modo de reprodução) M selecione uma imagem M botão d M D-Lighting M botão k Utilize o multisseletor HI para selecionar OK e pressione o botão k. D-Lighting • A versão editada é apresentada à direita. • Para sair sem guardar a cópia, selecione Cancelar e pressione o botão k.
Suavização da pele: suavizar tons de pele Pressione o botão c (modo de reprodução) M selecione uma imagem M botão d M Suavização da pele M botão k 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar o nível de efeito aplicado e pressione o botão k. Suavização da pele • O diálogo de confirmação é apresentado, com o rosto a que o efeito foi aplicado ampliado no monitor. • Para sair sem guardar a cópia, pressione J. Normal Nível 2 Pré-visualize o resultado e pressione o botão k.
Imagem pequena: reduzir o tamanho de uma imagem Pressione o botão c (modo de reprodução) M selecione uma imagem M botão d M Imagem pequena M botão k 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar o tamanho de cópia pretendido e pressione o botão k. • Para imagens captadas com uma definição de modo de imagem de l 4608×2592, só é apresentado 640×360. 2 Imagem pequena 640×480 320×240 160×120 Selecione Sim e pressione o botão k.
Corte: criar uma cópia cortada 1 2 Desloque o controlo de zoom para ampliar a imagem (E23). Ajuste o enquadramento da cópia e pressione o botão d. • Desloque o controlo de zoom em direção a g (i) ou a f (h) para ajustar a razão de zoom. Defina uma razão de zoom em que u seja apresentado. • Utilize o multisseletor HIJK para percorrer a imagem até que seja visível no monitor apenas a secção que pretende copiar. 3 3.0 Selecione Sim e pressione o botão k. • É criada uma cópia editada.
Ligar a câmara a um televisor (visualizar imagens num televisor) Ligue a câmara a um televisor utilizando um cabo de áudio/vídeo (E72) para reproduzir imagens ou filmes no televisor. 1 Desligue a câmara e ligue-a ao televisor. • Certifique-se de que as fichas estão com a orientação correta. Ao ligar ou desligar as fichas, não as introduza nem retire na diagonal. 2 Branca Secção de referência Amarela Defina a entrada do televisor como entrada de vídeo externo.
Ligar a câmara a uma impressora (impressão direta) Os utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge podem ligar a câmara diretamente à impressora e imprimir imagens sem recorrer a um computador. Ligar a câmara a uma impressora 1 2 Desligue a câmara. Ligue a impressora. • Verifique as definições da impressora. 3 Ligue a câmara à impressora utilizando o cabo USB. Secção de referência • Certifique-se de que as fichas estão com a orientação correta.
4 Ligue a câmara. • O ecrã de arranque PictBridge (1) é apresentado no monitor da câmara, seguido do ecrã Imprimir a seleção (2). 1 2 Imprimir a seleção 15/11/2016 32 No. 32 Imprimir imagens individuais Ligue a câmara a uma impressora (E32). Utilize o multisseletor para selecionar a imagem pretendida e pressione o botão k. Imprimir a seleção 15/11/2016 No.
4 Selecione o número de cópias pretendido (até nove) e pressione o botão k. Cópias 4 5 Selecione Tamanho do papel e pressione o botão k. PictBridge 4 impressões Iniciar impressão Cópias Tamanho do papel Secção de referência 6 Selecione o tamanho do papel pretendido e pressione o botão k. • Para aplicar a definição de tamanho do papel configurada na impressora, selecione Predefinição como opção de tamanho do papel.
Imprimir várias imagens 1 2 3 Ligue a câmara a uma impressora (E32). Quando o ecrã Imprimir a seleção for apresentado, pressione o botão d. Utilize o multisseletor HI para selecionar Tamanho do papel e pressione o botão k. 15/11/2016 No. 32 32 Menu de impressão Imprimir a seleção Imprimir todas imagens Tamanho do papel 4 Selecione o tamanho do papel pretendido e pressione o botão k.
Imprimir a seleção Selecione as imagens (até 99) e o número de cópias (até nove) de cada. • Utilize o multisseletor JK para selecionar imagens e utilize HI para especificar o número de cópias a imprimir. • As imagens selecionadas para impressão são indicadas por a e pelo numeral que indica o número de cópias a imprimir. Se não tiverem sido especificadas cópias para imagens, a seleção é cancelada.
Gravar filmes • Quando não estiver inserido nenhum cartão de memória (ou seja, quando for utilizada a memória interna da câmara), a opção Opções de filme (E55) é definida como g 480/30p ou u 240/30p. Não é possível selecionar f 720/30p. 1 Apresente o ecrã de disparo. • Verifique o tempo de gravação de filme restante. • Se Info Foto nas Definições do monitor (E60) do menu de configuração estiver definido como Mold.
B Duração máxima de filme Cada filme não pode ter mais de 4 GB de tamanho ou 29 minutos de duração, mesmo quando existe espaço livre suficiente no cartão de memória para uma gravação mais longa. • A duração máxima de um só filme é apresentada no ecrã de disparo. • A gravação poderá terminar antes de qualquer um destes limites ser atingido se a temperatura da câmara ficar elevada. • A duração efetiva do filme pode variar consoante o conteúdo do filme, o movimento do motivo ou o tipo de cartão de memória.
B Temperatura da câmara • A câmara pode aquecer ao gravar filmes durante períodos prolongados ou quando é utilizada num local quente. • Se o interior da câmara aquecer excessivamente durante a gravação de filmes, a câmara interrompe automaticamente a gravação. É apresentado o tempo de gravação restante até a câmara parar a gravação (B10s). Depois de a câmara parar de gravar, esta desliga-se. Deixe a câmara desligada até o interior da mesma ter arrefecido.
Funções disponíveis durante a reprodução Os controlos de reprodução são apresentados no monitor. As operações indicadas abaixo podem ser realizadas utilizando o multisseletor JK para selecionar um controlo e, em seguida, pressionando o botão k. Função Ícone Rebobinar A Para rebobinar o filme, mantenha o botão k pressionado. Avançar B Para avançar o filme, mantenha o botão k pressionado. Em pausa Descrição Faça uma pausa na reprodução.
Opções disponíveis nos menus de disparo As definições indicadas abaixo podem ser alteradas pressionando o botão d durante o disparo. Modo de imagem Equilíbrio de brancos Contínuo Sensibilidade ISO 15m 0s 1900 As definições que é possível alterar variam consoante o modo de disparo, como indicado abaixo.
Menu de disparo (para o modo A [automático]) Definições do modo de imagem (tamanho e qualidade de imagem) Entre no modo de disparo M botão d M Menu de disparo M Modo de imagem M botão k Selecione a combinação de tamanho de imagem e razão de compressão utilizada ao guardar imagens.
C Notas sobre o modo de imagem • A definição de modo de imagem também pode ser alterada em modos de disparo diferentes de A (automático). A definição alterada é igualmente aplicada a outros modos de disparo. • Poderá não ser possível alterar a definição quando se utilizam determinadas definições de outras funções. C Número de imagens que é possível guardar • É possível verificar no monitor, durante o disparo, o número aproximado de imagens que podem ser guardadas (A 11).
Equilíbrio de brancos (ajustar o matiz) Selecione o modo A (automático) M botão d M Equilíbrio de brancos M botão k Ajuste o equilíbrio de brancos em função da fonte de iluminação ou das condições atmosféricas, para fazer com que as cores das imagens correspondam ao que é visto pelos olhos. • Utilize Automático na maioria das condições. Altere a definição quando pretender ajustar o matiz da imagem que está a captar.
Utilizar a predefinição manual Utilize o procedimento abaixo para medir o valor do equilíbrio de brancos com a iluminação utilizada durante o disparo. 1 Coloque um objeto de referência branco ou cinzento sob a iluminação que será utilizada durante o disparo. 2 Utilize o multisseletor HI para selecionar Predefinição manual no menu Equilíbrio de brancos e pressione o botão k. • A câmara aplica o zoom na posição para medir o equilíbrio de brancos.
Disparo contínuo Selecione o modo A (automático) M botão d M Contínuo M botão k Opção Descrição U Simples (predefinição) É captada uma imagem sempre que o botão de disparo do obturador for pressionado. V Contínuo Enquanto o botão de disparo do obturador estiver completamente pressionado, são captadas imagens continuamente.
Sensibilidade ISO Selecione o modo A (automático) M botão d M Sensibilidade ISO M botão k Uma sensibilidade ISO mais elevada permite captar motivos mais escuros. Além disso, mesmo com motivos de luminosidade semelhante, é possível tirar fotografias a velocidades do obturador mais rápidas, sendo possível reduzir o efeito tremido causado pela vibração da câmara e pelo movimento do motivo. • Quando se define uma sensibilidade ISO mais elevada, as imagens podem conter ruído.
Menu de retrato inteligente • Consulte "Definições do modo de imagem (tamanho e qualidade de imagem)" (E42) para obter informações sobre o Modo de imagem. Suavização da pele Entre no modo de retrato inteligente M botão d M Suavização da pele M botão k Secção de referência Opção Descrição e Ligado (predefinição) Quando o obturador é disparado, a câmara deteta um ou mais rostos humanos (até um máximo de três) e processa a imagem, suavizando os tons de pele do rosto, antes de guardar a imagem.
Sem piscar de olhos Entre no modo de retrato inteligente M botão d M Sem piscar de olhos M botão k Opção Descrição y Ligado A câmara dispara automaticamente o obturador duas vezes com cada disparo e guarda uma imagem em que os olhos do motivo estejam abertos. • Se a câmara tiver guardado uma imagem na qual os olhos do motivo pudessem estar fechados, a mensagem Alguém fechou os olhos na fotografia acabada de tirar. é apresentada durante alguns segundos. • Não é possível utilizar o flash.
Menu de reprodução • Consulte "Editar imagens fixas" (E25) para obter informações sobre as funções de edição de imagem. Apres. diapositivos Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Apres. diapositivos M botão k Reproduza as imagens, uma a uma, numa "apresentação de diapositivos" automática. Quando são reproduzidos ficheiros de filme na apresentação de diapositivos, só é apresentada a primeira imagem de cada filme.
Proteger Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Proteger M botão k A câmara protege as imagens selecionadas contra a eliminação acidental. Selecione imagens para proteger ou cancele a proteção de imagens anteriormente protegidas no ecrã de seleção de imagens (E52). Tenha em atenção que a formatação da memória interna da câmara ou do cartão de memória elimina os ficheiros protegidos de forma permanente (E65).
Ecrã de seleção de imagens Quando for apresentado um ecrã de seleção de imagens, como o ilustrado à direita, durante a utilização da câmara, siga os procedimentos descritos abaixo para selecionar as imagens. Proteger Atrás 1 Utilize o multisseletor JK para selecionar uma imagem. Secção de referência • Desloque o controlo de zoom (A 1) em direção a g (i) para mudar para a reprodução de imagem completa ou a f (h) para mudar para a reprodução de miniaturas.
Rodar imagem Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Rodar imagem M botão k Especifique a orientação em que pretende que as imagens guardadas sejam apresentadas durante a reprodução. É possível rodar as imagens fixas 90 graus no sentido dos ponteiros do relógio ou 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Selecione uma imagem no ecrã de seleção de imagens (E52). Quando o ecrã Rodar imagem for apresentado, pressione o multisseletor JK para rodar a imagem 90 graus.
Copiar (copiar entre a memória interna e o cartão de memória) Pressione o botão c (modo de reprodução) M botão d M Copiar M botão k Copie imagens entre a memória interna e um cartão de memória. 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar uma opção de destino para onde as imagens são copiadas e pressione o botão k. Copiar Câmara para cartão Cartão para câmara Secção de referência 2 Selecione uma opção de cópia e pressione o botão k.
Menu de filme Opções de filme Entre no modo de disparo M botão d M ícone do menu D M Opções de filme M botão k Selecione a opção de filme pretendida para gravar. • Ao gravar filmes, recomenda-se a utilização de cartões de memória (Classe 6 ou superior) (F19).
Modo autofocagem Entre no modo de disparo M botão d M ícone do menu D M Modo autofocagem M botão k Defina de que modo a câmara foca no modo de filme. Opção Descrição B AF permanente A câmara foca continuamente. Selecione esta opção se a distância entre a câmara e o motivo for significativamente alterada durante a gravação. É possível que se ouça o som da câmara a focar no filme gravado. A utilização de AF simples é recomendada para evitar que o som de focagem da câmara interfira com a gravação.
Menu de configuração Hora local e data Botão d M ícone do menu z M Hora local e data M botão k Acerte o relógio da câmara. Opção Descrição Data e hora • Utilize JK para selecionar um campo e, em seguida, utilize HI para definir a data e a hora. • Selecione o campo dos minutos e, em seguida, pressione o botão k para terminar. Formato de data Selecione Ano/Mês/Dia, Mês/Dia/Ano ou Dia/Mês/Ano. Hora local Defina a hora local e a hora de verão.
Definir a hora local 1 Utilize o multisseletor HI para selecionar Hora local e pressione o botão k. Hora local e data Data e hora Formato de data Hora local London, Casablanca 15/11/2016 15:30 2 Selecione w Fuso horário local ou x Destino de viagem e pressione o botão k. • A data e a hora apresentadas no monitor mudam consoante se selecione a hora local ou o destino de viagem. Hora local Fuso horário local Destino de viagem London, Casablanca Secção de referência 15/11/2016 15:30 3 Pressione K.
4 Utilize JK para selecionar a hora local. • Pressione H para ativar a hora de verão; W é apresentado. Pressione I para desativar a função de hora de verão. • Pressione o botão k para aplicar a hora local. • Se a hora correta não for apresentada para a definição de fuso horário local ou de destino de viagem, defina a hora adequada em Data e hora.
Definições do monitor Botão d M ícone do menu z M Definições do monitor M botão k Opção Descrição Info Foto Defina se as informações são ou não apresentadas no monitor. Luminosidade Selecione de entre cinco definições. • Predefinição: 3 Info foto Modo de disparo Modo de reprodução 4/4 Secção de referência Mostrar info 15m 0s 1900 Info auto (predefinição) Ocultar info E60 0004. JPG 15/11/2016 15:30 As definições atuais e o guia de operação são apresentados como em Mostrar info.
Modo de disparo Modo de reprodução As definições atuais ou o guia de operação são apresentados como em Info auto. Grelha enq.+info auto 15m 0s 1900 Para além das informações apresentadas com Info auto, é apresentada uma grelha de enquadramento para ajudar a enquadrar as imagens. A grelha de enquadramento não é apresentada durante a gravação de filmes. Mold. filme+info auto Secção de referência As definições atuais ou o guia de operação são apresentados como em Info auto.
Carimbo de data Botão d M ícone do menu z M Carimbo de data M botão k Ao fotografar, poderá imprimir a data e hora de disparo nas imagens, permitindo imprimir as informações mesmo em impressoras que não suportam a impressão de data. 15.11.2016 Opção Descrição Secção de referência f Data A data é impressa nas imagens. S Data e hora A data e hora são impressas nas imagens. Desligado (predefinição) A data e a hora não são impressas nas imagens.
VR Eletrónico Botão d M ícone do menu z M VR Eletrónico M botão k Selecione a definição de VR (redução da vibração) eletrónico utilizada ao disparar. Opção Descrição w Ligado Nas condições que se seguem, os efeitos da vibração da câmara são reduzidos ao captar imagens fixas. • O modo de flash está definido como W (desligado) ou Y (sincronização lenta). • A velocidade do obturador é lenta. • O motivo está escuro. A redução da vibração é sempre aplicada durante a gravação de filmes.
Definições do som Botão d M ícone do menu z M Definições do som M botão k Opção Descrição Som de botão Quando a opção Ligado (predefinição) está selecionada, a câmara emite um sinal sonoro quando as operações são realizadas, dois sinais sonoros quando a focagem do motivo é conseguida e três sinais sonoros quando acontece um erro. O som de arranque também é emitido. • Os sons são desativados quando se utiliza o modo de cena Retrato animal estim..
Formatar memória/Formatar cartão Botão d M ícone do menu z M Formatar memória/Formatar cartão M botão k Utilize esta opção para formatar a memória interna ou um cartão de memória. A formatação da memória interna ou de cartões de memória elimina permanentemente todos os dados. Os dados eliminados não podem ser recuperados. Certifique-se de que transfere as imagens importantes para um computador antes da formatação.
Repor tudo Botão d M ícone do menu z M Repor tudo M botão k Quando Repor for selecionado, as definições da câmara são repostas nos seus valores predefinidos. • Algumas definições, como Hora local e data ou Idioma/Language, não são repostas. C Reposição da numeração dos ficheiros Para repor a numeração dos ficheiros em "0001", elimine todas as imagens guardadas na memória interna ou no cartão de memória (A 18) antes de selecionar Repor tudo.
Versão de firmware Botão d M ícone do menu z M Versão de firmware M botão k Visualize a versão de firmware atual da câmara.
Mensagens de erro Consulte a tabela abaixo caso seja apresentada uma mensagem de erro. Ecrã Este cartão não pode ser utilizado Este cartão não pode ser lido. A Causa/Solução O comutador de proteção contra gravação encontra-se na O cartão de memória está posição de bloqueio ("lock"). protegido contra a escrita. Faça deslizar o comutador de proteção contra gravação para a posição de gravação ("write"). Ocorreu um erro ao aceder ao cartão de memória. • Utilize um cartão aprovado.
Ecrã A Causa/Solução Não pode gravar filme. Ocorreu um erro de tempo esgotado ao guardar o filme no cartão de memória. Selecione um cartão de memória com uma velocidade de gravação mais rápida. A memória não contém qualquer imagem Não há imagens na memória interna ou no cartão de memória. • Retire o cartão de memória da câmara para reproduzir imagens guardadas na memória interna da câmara.
Ecrã A Causa/Solução Erro da impressora: encravamento de papel. Retire o papel encravado, selecione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.* – Erro da impressora: sem papel. Coloque o papel do tamanho especificado, selecione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.* – Erro da impressora: verifique a tinta. Há um problema com a tinta da impressora. Verifique a tinta, selecione Recomeçar e pressione o botão k para recomeçar a impressão.
Nomes dos ficheiros São atribuídos nomes de ficheiro a imagens ou filmes da forma que se segue: D S C N 00 0 1 . J P G Identificador (não mostrado no monitor da câmara) Imagens fixas e filmes originais DSCN Cópias pequenas SSCN Cópias recortadas RSCN FSCN Imagens fixas .JPG Filmes .
Acessórios opcionais Pilhas recarregáveis Baterias de Ni-MH recarregáveis EN-MH2-B2 (conjunto de duas pilhas EN-MH2)* Baterias de Ni-MH recarregáveis EN-MH2-B4 (conjunto de quatro pilhas EN-MH2)* Carregador de pilhas Carregador de baterias MH-72 (inclui duas pilhas de Ni-MH recarregáveis EN-MH2)* Carregador de baterias MH-73 (inclui quatro pilhas de Ni-MH recarregáveis EN-MH2)* Adaptador CA EH-65A (ligar da forma indicada) 1 1 2 Adaptador CA 2 Secção de referência Certifique-se de que o cabo do conec
Notas técnicas e índice remissivo Cuidados a ter com o produto ...................................... F2 Câmara ..............................................................................................................................F2 Pilhas..................................................................................................................................F4 Cartões de memória.....................................................................................................
Cuidados a ter com o produto Câmara Para garantir que poderá desfrutar deste produto Nikon durante muito tempo, respeite as precauções descritas abaixo, bem como as advertências em "Para Sua Segurança" (A vii - x) quando o utilizar ou armazenar. B Não deixar cair Poderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes.
B Não apontar a objetiva a fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo Evite apontar a objetiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo quando estiver a utilizar ou a guardar a câmara. A luz intensa pode provocar danos no sensor de imagem, produzindo um efeito tremido branco nas fotografias.
Pilhas Certifique-se de que lê e respeita os avisos indicados em "Para Sua Segurança" (A vii-x) antes da utilização. B Notas sobre a utilização das pilhas • As pilhas usadas podem sobreaquecer. Manuseie-as com cuidado. • Não utilize pilhas depois do prazo de validade recomendado. • Não ligue e desligue repetidamente a câmara se nela estiverem inseridas pilhas descarregadas.
B Notas sobre as pilhas de Ni-MH recarregáveis • Se carregar repetidamente as pilhas de Ni-MH recarregáveis enquanto ainda têm alguma carga restante, a mensagem Bateria descarregada. pode ser apresentada prematuramente ao utilizar as pilhas. Tal deve-se ao "efeito de memória", em que a quantidade de carga que as pilhas podem conter diminui temporariamente. Utilize as pilhas até já não restar carga e elas retomarão o seu comportamento normal.
Cartões de memória • • • • • Notas técnicas e índice remissivo Utilize apenas cartões de memória Secure Digital (F19). Respeite as precauções indicadas na documentação fornecida com o cartão de memória. Não coloque etiquetas nem autocolantes no cartão de memória. Não formate o cartão de memória num computador. Na primeira vez que inserir um cartão de memória nesta câmara que já tenha sido utilizado noutro dispositivo, certifique-se de que o formata nesta câmara.
Limpeza e armazenamento Limpeza Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis. Monitor Remova a poeira ou sujidade com uma pera de ar. Para remover as impressões digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um pano suave e seco, com cuidado para não exercer pressão. Corpo Utilize uma pera de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em seguida, limpe cuidadosamente com um pano suave e seco.
Resolução de problemas Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. Questões relacionadas com a alimentação, o ecrã e as definições A Notas técnicas e índice remissivo Problema Causa/Solução A câmara está ligada mas não responde. Espere que a gravação termine. Desligue a câmara se o problema continuar.
Problema A Causa/Solução É difícil ler as informações do monitor. • Selecione Definições do monitor > Luminosidade no menu de configuração e ajuste o brilho do monitor. • O monitor está sujo. Limpe o monitor. A data e a hora da gravação não estão corretas. • Se o relógio da câmara não tiver sido definido, O pisca durante o disparo e a gravação de filmes. As imagens e os filmes guardados antes de o relógio ser definido têm a data "00/00/0000 00:00" ou "01/01/2016 00:00", 9, 25, respetivamente.
Questões relacionadas com o disparo Problema A Causa/Solução Notas técnicas e índice remissivo Impossível mudar para o modo de disparo. Desligue o cabo USB. 1, 17 Não são captadas imagens quando se pressiona o botão de disparo do obturador. • Quando a câmara estiver no modo de reprodução, pressione o botão A ou o botão de disparo do obturador. • Quando os menus estiverem apresentados, pressione o botão d. • As pilhas estão descarregadas.
Problema Existem pontos brilhantes nas imagens captadas com flash. O flash não dispara. A Causa/Solução O flash está a refletir em partículas no ar. Defina o modo de flash como W (desligado). 20, E12 • O modo de flash está definido como W (desligado). 20, E11, E12 E17 • Está selecionado um modo de cena que limita a utilização do flash. • Ligado está selecionado para Sem piscar de olhos no menu de retrato inteligente. • Está ativada uma função que restringe o flash.
Problema Causa/Solução • O modo de flash está definido como W (desligado). As imagens estão demasiado escuras (exposição insuficiente). • • • • • A janela do flash está bloqueada. O motivo está fora do alcance do flash. Ajuste a compensação de exposição. Aumente a sensibilidade ISO. O motivo está em contraluz. Selecione o modo de cena Luz de fundo ou defina o modo de flash como X (flash de enchimento).
Questões relacionadas com a reprodução Problema A Causa/Solução Não é possível reproduzir o ficheiro. • Esta câmara pode não conseguir reproduzir imagens guardadas com uma câmara digital de outra marca ou modelo. • Esta câmara não reproduz filmes gravados com uma – câmara digital de outra marca ou modelo. • Esta câmara pode não conseguir reproduzir dados editados num computador. Não é possível aplicar o zoom de aproximação à imagem.
Problema As imagens a imprimir não são apresentadas. Não é possível selecionar o tamanho do papel através da câmara. Não é possível utilizar a câmara para selecionar o tamanho do papel nas situações indicadas em seguida, mesmo ao imprimir a partir de uma impressora compatível com PictBridge. Utilize a impressora para selecionar o tamanho do papel. • A impressora não suporta os tamanhos de papel especificados pela câmara. • A impressora seleciona automaticamente o tamanho do papel.
Especificações Câmara digital Nikon COOLPIX A10 Tipo Câmara digital compacta Número de pixels efetivos 16,1 milhões (o processamento de imagem pode diminuir o número de pixels efetivos) Sensor de imagem CCD de tipo de 1/2,3 polegadas; total de pixels de aprox. 16,44 milhões Objetiva Objetiva NIKKOR com zoom ótico de 5× Distância focal 4.6–23.0 mm (ângulo de visão equivalente ao da objetiva de 26–130 mm em formato de 35mm [135]) número f f/3.2–6.
Armazenamento Suporte de dados Memória interna (aprox. 17 MB), cartão de memória SD/SDHC/SDXC (128 GB ou menos) Sistema de ficheiros Compatível com DCF e Exif 2.
Interface Conector USB USB de alta velocidade • Suporta impressão direta (PictBridge) • Também utilizado com conector de saída de áudio/vídeo (é possível selecionar NTSC ou PAL para a saída de vídeo) Idiomas suportados Árabe, Alemão, Bengali, Búlgaro, Checo, Chinês (Simplificado e Tradicional), Coreano, Dinamarquês, Espanhol, Finlandês, Francês, Grego, Hindi, Holandês, Húngaro, Indonésio, Inglês, Italiano, Japonês, Marata, Norueguês, Persa, Polaco, Português (Europeu e do Brasil), Romeno, Russo, Sérvio,
• Salvo indicação em contrário, todos os valores pressupõem pilhas alcalinas LR6/L40 (tamanho AA) novas e uma temperatura ambiente de 23 ±3°C, conforme especificações da CIPA (Camera and Imaging Products Association; Associação de produtos para câmaras e imagem). 1 2 A duração das pilhas pode variar em função das condições de utilização, como o intervalo entre fotografias ou o tempo de apresentação de menus e imagens. As pilhas fornecidas são apenas para utilização experimental.
Cartões de memória aplicáveis A câmara suporta cartões de memória SD, SDHC e SDXC (128 GB ou menos). • Recomenda-se a utilização de cartões de memória com uma classificação de velocidade SD de 6 ou superior para a gravação de filmes. Se utilizar um cartão de memória mais lento, a gravação de filmes pode parar inesperadamente. • Se utilizar um leitor de cartões, certifique-se de que é compatível com o cartão de memória utilizado.
Informações sobre marcas comerciais • Windows é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Mac é uma marca comercial ou marca registada da Apple Inc. nos EUA e noutros países. • Adobe, o logótipo Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas registadas da Adobe nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Os logótipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC. • PictBridge é uma marca comercial.
Índice remissivo Símbolos A Acessórios opcionais.................................... Adaptador CA ................................................... AF permanente................................................ AF simples........................................................... E72 E72 E56 E56 Ajuda ......................................................................... E4 Alimentação................................................................... 9 Alimentos u....................................
Cor seletiva I..................................................... E7 Correia ............................................................................... ii Corte...................................................... E23, E30 Crepúsculo/Madrugada i......................... E4 D Notas técnicas e índice remissivo Data e hora .................................................... 9, E57 Definições do monitor ................................ E60 Definições do som.........................................
Opções de filme .............................................. E55 Memória interna.......................................................... 8 Menu de configuração........................ 25, E57 Menu de disparo................... 25, E41, E42 Menu de filme .......................................... 25, E55 Menu de reprodução........................... 25, E50 Menu de retrato inteligente ... E41, E48 Microfone ......................................................................... 1 Modo autofocagem.....
Sincronização lenta ........................................ E12 Som de botão................................................... E64 Som do obturador ......................................... E64 Suavização da pele...................... E28, E48 T Notas técnicas e índice remissivo Tamanho do papel....................... E34, E35 Tampa da objetiva ...................................................... 1 Tampa do compartimento das pilhas/ ranhura do cartão de memória ................
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (exceto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.