DIGITÁLNY FOTOAPARÁT Návod na použitie
Úvod Časti fotoaparátu Príprava na snímanie Používanie fotoaparátu Funkcie snímania Používanie ponúk Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni Referencie Technické poznámky a register i
Úvod Úvodné informácie Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili digitálny fotoaparát Nikon COOLPIX A10. Pred používaním fotoaparátu si prečítajte informácie v časti „V záujme bezpečnosti“ (A vii-x) a oboznámte sa s informáciami v tejto príručke. Po prečítaní si príručku odložte, aby ste vďaka týmto informáciám mohli naplno využívať svoj nový fotoaparát.
Ďalšie informácie • Symboly a konvencie Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v príručke používajú nasledujúce symboly a konvencie: Ikona Opis C Táto ikona označuje poznámky a informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním fotoaparátu. A/E/F Tieto ikony označujú ďalšie strany, ktoré obsahujú relevantné informácie; E: „Referencie“, F: „Technické poznámky a register“. Úvod B Táto ikona označuje upozornenia a informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním fotoaparátu.
Informácie a pokyny Celoživotné vzdelávanie Úvod Ako súčasť „celoživotného vzdelávania“ spoločnosti Nikon a kontinuálnej podpory výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované on-line informácie: • Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/ • Pre používateľov v Európe: http://www.europe-nikon.com/support/ • Pre používateľov v Ázii, Oceánii, na Strednom východe a v Afrike: http://www.nikon-asia.
Informácie o príručkách Úvod • Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného jazyka v akejkoľvek forme ani akýmkoľvek spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon. • Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru opisovaného v týchto príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov Úvod Vymazaním snímok alebo formátovaním zariadení na ukladanie údajov, napríklad pamäťových kariet alebo vstavanej pamäte fotoaparátu, sa úplne nevymažú pôvodné obrazové údaje. Vymazané súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie ochrany takýchto údajov zodpovedá používateľ.
V záujme bezpečnosti Úvod Skôr ako začnete používať toto zariadenie, prečítajte si všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo iných osôb. Uvedené bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku. Táto ikona označuje varovania, t. j. informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním výrobku značky Nikon, aby ste zabránili možnému poraneniu.
Uchovávajte mimo dosahu detí Zvýšenú pozornosť treba venovať tomu, aby si deti nevložili batérie alebo iné malé súčasti do úst. Úvod Nezostávajte dlhodobo v kontakte s fotoaparátom, nabíjačkou ani sieťovým zdrojom, pokiaľ sú tieto zariadenia zapnuté, alebo sa používajú Časti týchto zariadení sa zahrievajú. Ponechanie týchto zariadení dlhodobo v priamom kontakte s pokožkou môže viesť k nízkoteplotným popáleninám.
Pri používaní nabíjačky (je dostupná samostatne) dodržiavajte nasledujúce opatrenia • Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. • Prach na kovových častiach zástrčky alebo v ich blízkosti treba odstrániť pomocou suchej handričky. Ďalšie používanie by mohlo viesť k požiaru. • Počas búrky nemanipulujte s elektrickou šnúrou ani sa nepribližujte k nabíjačke. Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
Úvod Používajte vhodné káble Pri pripájaní káblov k vstupným a výstupným konektorom používajte iba káble dodávané alebo predávané spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali predpisy týkajúce sa tohto výrobku. Nedotýkajte sa pohyblivých častí objektívu Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť k úrazu. S pohyblivými časťami zaobchádzajte opatrne Dajte pozor, aby vám kryt objektívu alebo iné pohyblivé časti nezachytili prsty ani iné predmety.
Poznámky Poznámky pre užívateľov v Európe Tento symbol na batériách označuje, že batérie treba odovzdať do separovaného odpadu. Nasledujúce pokyny sa vzťahujú len na používateľov v Európe: • Všetky batérie označené alebo neoznačené týmto symbolom sú určené na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste. Nevhadzujte ju do bežného domového odpadu. • Ďalšie informácie zistíte u predajcu alebo na miestnom úrade zodpovednom za likvidáciu odpadu.
Obsah Úvod Úvod........................................................................ ii Používanie fotoaparátu ................................. 13 Úvodné informácie..................................................... ii Pripojenie remienka fotoaparátu ............................ ii Informácie o tejto príručke.......................................... ii Informácie a pokyny...................................................... iv V záujme bezpečnosti ............................................
Referencie ...................................................... E1 Úvod Režim x (automatický výber motívov) ..... E3 Režim motívových programov (snímanie s nastaveniami vhodnými pre snímanú scénu) ..... E4 Tipy a poznámky....................................................... E5 Režim špeciálnych efektov (použitie efektov počas snímania)................................................... E7 Režim inteligentný portrét (zhotovovanie snímok usmievajúcich sa tvárí)......................
Úvod xiv Ponuka funkcie Inteligentný portrét ......... E48 Skin Softening (Zmäkčenie pleti) ................ E48 Smile Timer (Samospúšť detegujúca úsmev)................. E48 Blink Proof (Kontrola žmurknutia) ............... E49 Ponuka režimu prehrávania.......................... E50 Slide Show (Prezentácia) .................................. E50 Protect (Ochrana).................................................. E51 Rotate Image (Otočiť snímku) .......................
Časti fotoaparátu Telo fotoaparátu 5 1 23 4 Zatvorený kryt objektívu Časti fotoaparátu 6 7 8 10 9 1 Tlačidlo spúšte..............................................................14 5 Blesk ...................................................................20, E11 6 Kryt objektívu 7 Mikrofón ..................................................................E37 2 Ovládač priblíženia....................................................15 f : širokouhlá poloha .....................................
14 Časti fotoaparátu 13 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 2 1 Kontrolka blesku.................................................E13 8 Tlačidlo l (odstraňovanie).................................. 18 2 Tlačidlo b (e záznam videosekvencií) ...............................................................................23, E37 9 Kryt priestoru na batérie/ slotu na pamäťovú kartu..........................................6 3 Tlačidlo A (režim snímania) ........................
Monitor Zobrazené informácie sa líšia v závislosti od nastavenia a stavu používania fotoaparátu. Informácie sa štandardne zobrazia po prvom zapnutí fotoaparátu a pri obsluhe fotoaparátu a vypnú sa po niekoľkých sekundách (keď je položka Photo info (Informácie o snímke) nastavená na možnosť Auto info (Automatické informácie) v nastavení Monitor settings (Nastavenia monitora) (A 25, E60) v ponuke nastavenia).
Časti fotoaparátu 1 Režim snímania............................................................21 16 Čas uzávierky ................................................................ 15 2 Zábleskový režim.......................................20, E11 17 Citlivosť ISO............................................................E47 3 Režim makro.................................................20, E15 18 Indikátor stavu batérií.............................................. 11 4 Indikátor priblíženia ....
Režim prehrávania 1 234 5 999/999 16 9999.JPG 15/11/2016 12:00 15 14 13 12 11 6 7 8 9 10 1 Ikona ochrany ......................................................E51 10 Možnosti videosekvencií.......................23, E55 2 Ikona zmäkčenia pleti .....................................E28 11 Ikona malej snímky ...........................................E29 3 Ikona rýchlych efektov ...................................E26 12 Ikona orezania.....................................
Príprava na snímanie Vložte batérie a pamäťovú kartu 1 Otvorte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu. 2 1 • Otočte fotoaparát spodnou stranou nahor, aby batérie nevypadli. Príprava na snímanie 2 Vložte batérie a pamäťovú kartu. • Overte, či sú kladné (+) a záporné (–) kontakty batérií orientované správne, a vložte batérie. • Skontrolujte správnu orientáciu pamäťovej karty a zasúvajte ju dovnútra dovtedy, kým nezacvakne na svoje miesto.
Použiteľné batérie • Dve alkalické batérie LR6/L40 (veľkosť AA) (dodané batérie)* • Dve lítiové batérie FR6/L91 (veľkosť AA) • Dve nabíjateľné Ni-MH (nikel-metal-hydridové) batérie EN-MH2 * Výkon alkalických batérií sa môže v závislosti od značky značne líšiť. Hoci sa v tejto príručke píše, že batérie sú „súčasťou balenia“, v závislosti od krajiny alebo regiónu, v ktorom bol fotoaparát zakúpený, nemusia byť batérie súčasťou balenia.
Vybratie batérií alebo pamäťovej karty Vypnite fotoaparát, overte, či sa kontrolka zapnutia prístroja a monitor vypli, a otvorte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu. Jemne zatlačte pamäťovú kartu do fotoaparátu (1), čím ju čiastočne vysuniete (2). B 12 Upozornenie na vysokú teplotu Fotoaparát, batérie a pamäťová karta môžu byť ihneď po ukončení používania fotoaparátu horúce.
Zapnite fotoaparát a nastavte jazyk zobrazenia, dátum a čas Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka výberu jazyka a obrazovka nastavenia dátumu a času pre hodiny fotoaparátu. • Ak ukončíte ponuku bez nastavenia dátumu a času, na obrazovke snímania bude blikať ikona O. 1 Zapnite fotoaparát stlačením hlavného vypínača. 2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte požadovaný jazyk a stlačte tlačidlo k. Príprava na snímanie • Pri zapnutí fotoaparátu sa zapne aj monitor.
4 Pomocou tlačidiel JK vyberte domáce časové pásmo a potom stlačte tlačidlo k. London, Casablanca • Stlačením tlačidla H zapnete letný čas (nad mapou sa zobrazí ikona W). Stlačením tlačidla I ho vypnete. Back Príprava na snímanie 5 6 Pomocou tlačidiel HI vyberte formát dátumu a stlačte tlačidlo k. Nastavte dátum a čas a stlačte tlačidlo k. • Pomocou tlačidiel JK vyberte požadované pole a pomocou tlačidiel HI nastavte dátum a čas. • Vyberte pole s minútami a stlačením tlačidla k potvrďte nastavenie.
9 Pomocou tlačidiel HI vyberte možnosť Scene auto selector (Automatický výber motívov) a stlačte tlačidlo k. Ikona režimu snímania Indikátor stavu batérií 15m 0s 1900 Obrazovka snímania Počet zostávajúcich snímok Príprava na snímanie • Fotoaparát sa prepne do vybratého režimu snímania a potom môžete zhotovovať snímky v režime automatického výberu motívov. • Počas snímania môžete skontrolovať indikátor stavu batérií a počet zostávajúcich snímok.
C Funkcia automatického vypínania • Ak fotoaparát nepoužívate približne 30 sekúnd, monitor sa vypne, fotoaparát prejde do pohotovostného režimu a kontrolka zapnutia prístroja začne blikať. Po približne troch minútach v pohotovostnom režime sa fotoaparát vypne. • Čas, ktorý uplynie dovtedy, kým sa fotoaparát prepne do pohotovostného režimu, je možné zmeniť pomocou nastavenia Auto off (Automatické vypínanie) (A 25, E64) v ponuke nastavenia.
Používanie fotoaparátu Snímanie pomocou režimu automatického výberu motívov 1 Fotoaparát držte nehybne. • Dajte pozor, aby ste prstami a inými predmetmi nezakrývali objektív, blesk, mikrofón a reproduktor. 2 Určite výrez snímky. Používanie fotoaparátu • Keď zhotovujete snímky s orientáciou „na výšku“ (portrét), otočte fotoaparát tak, aby sa blesk nachádzal nad objektívom. Oddialenie Priblíženie • Posunutím ovládača priblíženia môžete zmeniť polohu priblíženia (A 15).
3 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice (A 15). • Po zaostrení na objekt sa oblasť zaostrenia rozsvieti nazeleno. • Nazeleno sa môže rozsvietiť viac oblastí zaostrenia. • Keď používate digitálne priblíženie, fotoaparát zaostrí na objekt v strede obrazového poľa a zaostrovacie pole sa nezobrazí. Po nastavení zaostrenia indikátor zaostrenia (A 3) svieti nazeleno. • Ak zaostrovacie pole alebo indikátor zaostrenia bliká, fotoaparát nedokáže zaostriť.
Používanie priblíženia Keď posuniete ovládač priblíženia, poloha priblíženia objektívu sa zmení. • Priblíženie objektu: Posuňte ovládač smerom k polohe g (teleobjektív) • Oddialenie a zobrazenie väčšej oblasti: Posuňte ovládač smerom k polohe f (širokouhlé) Keď zapnete fotoaparát, priblíženie sa nastaví na maximálnu širokouhlú polohu. • Pri posunutí ovládača priblíženia sa v hornej časti monitora zobrazí indikátor priblíženia.
B Poznámky k režimu automatického výberu motívov • V závislosti od podmienok snímania nemusí fotoaparát vybrať požadovaný režim motívových programov. V takomto prípade vyberte iný režim snímania (E4, E7, E8, E10). • Keď používate funkciu digitálneho priblíženia, ikona režimu snímania sa zmení na d.
Prehrávanie snímok 1 Stlačením tlačidla c (prehrávanie) aktivujete režim prehrávania. • Ak stlačíte a podržíte tlačidlo c (prehrávanie), kým je fotoaparát vypnutý, fotoaparát sa zapne v režime prehrávania. 2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HIJK vyberte snímku, ktorú chcete zobraziť. 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Prehrávanie snímok na celej obrazovke • V režime prehrávania snímok na celej obrazovke posuňte ovládač priblíženia do polohy g (i), čím zväčšíte výrez snímky (E23).
Odstraňovanie snímok 1 Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je práve zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo l (odstraňovanie). 2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI vyberte možnosť Current image (Aktuálna snímka) a stlačte tlačidlo k. Používanie fotoaparátu • Current image (Aktuálna snímka): Aktuálne zobrazená snímka sa odstráni. • Erase selected images (Odstrániť vybraté snímky): Odstráni sa viac zvolených snímok (A 19). • All images (Všetky snímky): Odstránia sa všetky snímky.
Používanie obrazovky vymazania vybratých snímok 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča JK vyberte snímku, ktorú chcete odstrániť, a stlačením tlačidla H zobrazte značku c. • Ak chcete zrušiť výber, stlačením tlačidla I odstráňte značku c. • Posunutím ovládača priblíženia (A 1) smerom k polohe g (i) prejdete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke a posunutím smerom k polohe f (h) prejdete do režimu zobrazenia miniatúr.
Používanie blesku a samospúšte Pomocou multifunkčného voliča môžete nastaviť najpoužívanejšie funkcie, ako napríklad blesk alebo samospúšť. Počas zobrazenia obrazovky snímania môžete pomocou tlačidiel HIJK nastaviť nasledujúce funkcie. Zábleskový režim Samospúšť Korekcia expozície Režim makro Používanie fotoaparátu • X Zábleskový režim (E11) Zábleskový režim možno vybrať tak, aby zodpovedal podmienkam snímania.
Funkcie snímania Zmena režimu snímania K dispozícii sú nasledujúce režimy snímania. • x Scene auto selector (Automatický výber motívov) (E3) Fotoaparát automaticky vyberie optimálny režim motívových programov pri určení výrezu snímky, čím sa ešte viac zjednoduší vytváranie snímok pomocou nastavení vhodných pre danú scénu. • b Režim motívových programov (E4) Nastavenia fotoaparátu sa automaticky optimalizujú podľa vybratého motívového programu.
2 Funkcie snímania 22 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte požadovaný režim snímania a stlačte tlačidlo k.
Záznam a prehrávanie videosekvencií 1 Zobrazte obrazovku snímania. • Skontrolujte zostávajúci čas záznamu videosekvencií. 15m 0s 1900 Zostávajúci čas záznamu videosekvencií 2 Stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencií) spustite záznam videosekvencie. Funkcie snímania 7m30s 3 Opätovným stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencií) záznam zastavíte.
4 V režime prehrávania snímok na celej obrazovke vyberte videosekvenciu a stlačte tlačidlo k. • Videosekvencie sú označené ikonou s možnosťami videosekvencie. • Ďalšie informácie nájdete v časti „Záznam videosekvencií“ (E37). • Ďalšie informácie nájdete v časti „Prehrávanie videosekvencií“ (E39). 10s 0 0 1 0 .
Používanie ponúk Na pohyb v ponukách používajte multifunkčný volič a tlačidlo k. K dispozícii sú nasledujúce ponuky. • A Shooting menu (Ponuka režimu snímania) (E41) Dostupné stlačením tlačidla d na obrazovke snímania. Umožňuje zmeniť veľkosť a kvalitu snímok, nastavenia sériového snímania a iné položky. • G Playback menu (Ponuka režimu prehrávania) (E50) Dostupné stlačením tlačidla d počas prehrávania snímok na celej obrazovke alebo v režime zobrazenia miniatúr.
3 Pomocou tlačidiel HI vyberte požadovanú ikonu ponuky. 4 Stlačte tlačidlo k. • Teraz môžete vyberať jednotlivé možnosti ponuky. • Ponuka sa zmení. Set up 5 Time zone and date Time zone and date Monitor settings Monitor settings Date stamp Date stamp Electronic VR Electronic VR Sound settings Sound settings Auto off Auto off Pomocou tlačidiel HI vyberte požadovanú možnosť ponuky a stlačte tlačidlo k. • Zobrazia sa nastavenia možnosti, ktorú ste vybrali.
Metódy pripojenia Svoje snímky a videosekvencie si môžete ešte viac vychutnať, ak fotoaparát pripojíte k televízoru, počítaču alebo tlačiarni. USB/audio/video výstupný konektor Zástrčku pripojte rovno. Otvorte kryt konektora. • Pred pripojením fotoaparátu k externému zariadeniu skontrolujte, či je úroveň nabitia batérie dostatočná, a vypnite fotoaparát. Pred odpojením nezabudnite vypnúť fotoaparát. • Ak použijete sieťový zdroj EH-65A (dostupný samostatne), fotoaparát môžete napájať z elektrickej zásuvky.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni 28 Zobrazenie snímok na televízore E31 Snímky a videosekvencie zhotovené týmto fotoaparátom možno zobraziť na obrazovke televízora. Spôsob pripojenia: Pripojte zástrčky videa a zvuku na kábli audio/video EG-CP14 do vstupných konektorov televízora. Prenos snímok do počítača (ViewNX-i) A 29 Môžete do počítača preniesť snímky a videosekvencie na prezeranie a úpravu.
Inštalácia programu ViewNX-i ViewNX-i je bezplatný softvér, ktorý umožňuje prenos snímok a videosekvencií do počítača na prezeranie a úpravu. Ak chcete nainštalovať program ViewNX-i, prevezmite najnovšiu verziu inštalačného súboru programu ViewNX-i z nasledujúcej lokality a podľa pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu. ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com Informácie o systémových požiadavkách a ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite spoločnosti Nikon pre váš región.
Prenos snímok do počítača Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni 1 Pripravte si pamäťovú kartu, ktorá obsahuje snímky. Snímky môžte z pamäťovej karty do počítača preniesť ktorýmkoľvek z nasledujúcich spôsobov. • SD slot na pamäťovú kartu/čítačka kariet: Vložte pamäťovú kartu do slotu na kartu vášho počítača alebo čítačky kariet (komerčne dostupnej), ktorá je pripojená k počítaču. • Priame pripojenie USB: Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je v ňom vložená pamäťová karta.
• Systém Windows 10 alebo Windows 8.1 Ak sa zobrazí dialógové okno zobrazené vpravo, kliknite na dialógové okno a potom kliknite na položku Import File (Import súborov)/Nikon Transfer 2. Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni Ak sa zobrazí výzva zvoliť program, vyberte Nikon Transfer 2. • Systém Windows 7 Ak sa zobrazí dialógové okno zobrazené vpravo, pokračujte krokmi nižšie a vyberte program Nikon Transfer 2.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni B Poznámky k pripájaniu kábla USB Fungovanie nie je možné zaručiť, ak je fotoaparát pripojený k počítaču pomocou rozbočovača USB. C Použitie programu ViewNX-i Viac informácií získate prostredníctvom online pomocníka. 2 Po spustení programu Nikon Transfer 2 kliknite na položku Start Transfer (Spustiť prenos). Start Transfer (Spustiť prenos) • Začne sa prenos snímok.
Referencie Časť Referencie poskytuje podrobné informácie a tipy na používanie fotoaparátu. Snímanie Režim x (automatický výber motívov) .........................................................E3 Režim motívových programov (snímanie s nastaveniami vhodnými pre snímanú scénu)................................................................................................E4 Režim špeciálnych efektov (použitie efektov počas snímania)..............
Videosekvencie Záznam videosekvencií ..................................................................................... E37 Prehrávanie videosekvencií ............................................................................. E39 Ponuka Možnosti dostupné v ponukách režimu snímania .................................. E41 Ponuka režimu snímania (pre režim A (plne automatický)).............. E42 Ponuka funkcie Inteligentný portrét ............................................................
Režim x (automatický výber motívov) Fotoaparát automaticky rozpozná motív snímania pri určení výrezu snímky, čím sa ešte viac zjednoduší vytváranie snímok pomocou nastavení vhodných pre danú scénu. Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim x (automatický výber motívov) M tlačidlo k Keď fotoaparát automaticky rozpozná motív snímania, ikona režimu snímania zobrazená na obrazovke snímania sa zmení podľa tohto rozpoznaného motívu.
Režim motívových programov (snímanie s nastaveniami vhodnými pre snímanú scénu) Keď je vybratý motívový program, nastavenia fotoaparátu sa automaticky optimalizujú pre vybratý motív. Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M b (druhá ikona zvrchu*) M K M HI M vyberte požadovaný motívový program M tlačidlo k * Zobrazí sa ikona posledného zvoleného motívového programu.
Tipy a poznámky d Sports (Športy) • Kým držíte tlačidlo spúšte úplne stlačené, fotoaparát sériovo zhotoví maximálne približne 6 snímok rýchlosťou približne 1,2 snímky za sekundu (ak je položka Image mode (Obrazový režim) nastavená na možnosť P 4608×3456). • Frekvencia snímania pri sériovom snímaní sa môže líšiť v závislosti od aktuálneho nastavenia obrazového režimu, od použitej pamäťovej karty alebo podmienok snímania.
m Fireworks show (Ohňostroj) • Čas uzávierky je pevne nastavený na približne štyri sekundy. o Backlighting (Protisvetlo) • Blesk sa vždy aktivuje. O Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa) • Ak fotoaparát namierite na psa alebo mačku, fotoaparát dokáže rozpoznať tvár domáceho zvieraťa a zaostriť na ňu. Pri predvolených nastaveniach fotoaparát automaticky aktivuje spúšť, keď rozpozná tvár psa alebo mačky (portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou).
Režim špeciálnych efektov (použitie efektov počas snímania) Počas snímania možno na snímky aplikovať efekty. Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M E (tretia ikona zvrchu*) M K M HI M vyberte požadovaný efekt M tlačidlo k * Zobrazí sa ikona posledného zvoleného efektu. Typ Opis E Nostalgic sepia (Nostalgický sépiový tón) (predvolené nastavenie) Pridá sépiový tón a zníži kontrast, čím navodí dojem starej fotografie.
Režim inteligentný portrét (zhotovovanie snímok usmievajúcich sa tvárí) Keď fotoaparát rozpozná usmiatu tvár, môžete zhotoviť snímku automaticky, bez stlačenia tlačidla spúšte (samospúšť detegujúca úsmev (E48)). Môžete použiť funkciu zmäkčenia pleti pre mäkšie podanie tónov pleti na ľudskej tvári. Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim F Inteligentný portrét M tlačidlo k 1 Určite výrez snímky. • Namierte fotoaparát na tvár osoby.
Funkcie dostupné v režime inteligentného portrétu • • • • Zábleskový režim (E11) Self-timer (Samospúšť) (E14) Exposure compensation (Korekcia expozície) (E16) Ponuka funkcie Inteligentný portrét (E41) Referencie E9
Režim A (plne automatický) Používa sa pri všeobecnom snímaní. Nastavenia možno upraviť podľa aktuálnych podmienok snímania a typov záberov, ktoré chcete zhotoviť. Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim A (plne automatický) M tlačidlo k • Fotoaparát zaostrí na oblasť v strede obrazového poľa.
Funkcie nastaviteľné pomocou multifunkčného voliča Dostupné funkcie závisia od jednotlivých režimov snímania (E17). Používanie blesku Keď používate režim A (automatický) a iné režimy snímania, môžete vybrať zábleskový režim, ktorý vyhovuje podmienkam snímania. 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča H (X). 2 Vyberte požadovaný zábleskový režim (E12) a stlačte tlačidlo k. Auto Referencie • Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie stlačením tlačidla k, výber sa zruší.
Dostupné zábleskové režimy U Auto (Automaticky) Blesk sa aktivuje, ak je to potrebné (napríklad pri slabom osvetlení). • Ikona zábleskového režimu sa zobrazí na obrazovke snímania len tesne po vykonaní daného nastavenia. V Auto with red-eye reduction (Automatická aktivácia blesku s predzábleskom proti červeným očiam) Redukcia červených očí pri snímaní portrétov s bleskom (E13). W Off (Vyp.) Blesk sa neaktivuje. • Pri snímaní v tmavom prostredí odporúčame používanie statívu na stabilizáciu fotoaparátu.
C Kontrolka blesku Stav blesku môžete skontrolovať stlačením tlačidla spúšte do polovice. • Svieti: Blesk sa aktivuje po úplnom stlačení tlačidla spúšte. • Bliká: Blesk sa nabíja. Fotoaparát nemôže zhotovovať snímky. • Nesvieti: Pri zhotovení snímky sa neaktivuje blesk. Ak je batéria takmer vybitá, monitor sa počas nabíjania blesku vypne. C Nastavenie zábleskového režimu • Toto nastavenie nemusí byť k dispozícii v niektorých režimoch snímania (E17).
Používanie samospúšte Fotoaparát je vybavený samospúšťou, ktorá automaticky uvoľní spúšť približne desať sekúnd po tom, ako stlačíte tlačidlo spúšte. 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča J (n). 2 Vyberte položku ON a stlačte tlačidlo k. Self-timer • Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie stlačením tlačidla k, výber sa zruší.
Používanie režimu makro Režim makro použite na zhotovovanie priblížených snímok. 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča I (p). 2 Vyberte položku ON a stlačte tlačidlo k. Macro mode • Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie stlačením tlačidla k, výber sa zruší. 3 • Keď je priblíženie v pozícii, v ktorej znak F a indikátor priblíženia svietia nazeleno, fotoaparát môže zaostriť na objekty vzdialené len približne 30 cm od objektívu.
Nastavenie jasu (Exposure Compensation (Korekcia expozície)) Môžete nastaviť celkový jas snímky. 1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča K (o). 2 Vyberte hodnotu korekcie a stlačte tlačidlo k. • Ak chcete zosvetliť snímku, vyberte kladnú (+) hodnotu. • Ak chcete stmaviť snímku, vyberte zápornú (–) hodnotu. • Hodnota korekcie sa použije aj, ak nestlačíte tlačidlo k. Exposure compensation +2.0 +0.3 -2.
Predvolené nastavenia Predvolené nastavenia jednotlivých režimov snímania sú opísané nižšie. Flash (Blesk) (E11) x (automatický výber motívov) U1 Self-timer (Samospúšť) (E14) Vyp. Makro (E15) Exposure compensation (Korekcia expozície) (E16) Vyp.2 0.0 Motívový program V Vyp. Vyp.3 0.0 W3 Vyp. Vyp.3 0.0 d (šport) W3 Vyp.3 Vyp.3 0.0 e (nočný portrét) V4 Vyp. Vyp.3 0.0 f (večierok/interiér) V5 Vyp. Vyp.3 0.0 Z (pláž) U Vyp. Vyp.3 0.0 z (sneh) U Vyp. Vyp.3 0.
1 2 3 4 5 6 7 8 Fotoaparát automaticky vyberie vhodný zábleskový režim pre vybratý motívový program. Možnosť W (vypnutý) môžete vybrať manuálne. Nastavenie nemožno zmeniť. Automaticky sa zmení na režim makro, keď fotoaparát vyberie položku Close-up (Makrosnímka). Nastavenie nemožno zmeniť. Nastavenie nemožno zmeniť. Zábleskový režim sa pevne nastaví na doplnkový blesk so synchronizáciou blesku s dlhými časmi uzávierky a predzábleskom proti červeným očiam.
Funkcie, ktoré nemožno použiť súčasne Niektoré funkcie nie je možné použiť s inými možnosťami ponuky. Obmedzená funkcia Možnosť Opis Continuous (Sériové) (E46) Keď je zvolená položka Continuous (Sériové), blesk nemožno použiť. Blink proof (Kontrola žmurknutia) (E49) Keď je položka Blink proof (Kontrola žmurknutia) nastavená na možnosť On (Zap.), blesk nemožno použiť.
Zaostrovanie Zaostrovacie pole sa líši v závislosti od nastaveného režimu snímania. Používanie detekcie tváre V nasledujúcich režimoch snímania fotoaparát používa funkciu detekcie tváre na automatické zaostrenie na ľudské tváre.
Používanie funkcie zmäkčenie pleti Keď sa pri používaní jedného z nasledujúcich režimov snímania aktivuje spúšť, fotoaparát rozpoznáva ľudské tváre a spracováva snímku na účely zmäkčenia tónov pleti tváre (maximálne tri tváre).
Pamäť zaostrenia Snímanie s pamäťou zaostrenia sa odporúča, keď fotoaparát neaktivuje zaostrovacie pole, v ktorom sa nachádza požadovaný objekt. 1 2 Zvoľte režim A (plne automatický) (E10). Umiestnite objekt do stredu výrezu snímky a stlačte tlačidlo spúšte do polovice. • Skontrolujte, či zaostrovacie pole svieti nazeleno. • Zaostrenie a expozícia sa uzamknú. 3 1/250 F 3.2 1/250 F 3.2 Bez zdvihnutia prsta zmeňte kompozíciu snímky. • Zachovajte rovnakú vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektom.
Zväčšenie výrezu snímky V režime prehrávania snímok na celej obrazovke (A 17) posuňte ovládač priblíženia smerom k polohe g (i), čím zväčšíte výrez snímky. 4/4 0004. JPG 15/11/2016 15:30 Snímka sa zobrazí na celej obrazovke. g (i) f (h) 3.0 Snímka sa priblíži. • Úroveň priblíženia môžete meniť posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe f (h) alebo g (i). • Ak chcete zobraziť inú oblasť snímky, stlačte tlačidlá multifunkčného voliča HIJK.
Zobrazenie miniatúr, zobrazenie kalendára Posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe f (h) v režime prehrávania snímok na celej obrazovke (A 17) sa snímky zobrazia ako miniatúry. 1/20 0001.
Úprava statických snímok Pred úpravou snímok Snímky môžete jednoducho upravovať pomocou fotoaparátu. Upravené kópie sa ukladajú ako samostatné súbory. • Upravené kópie sa ukladajú s rovnakým dátumom a časom záznamu ako originály. C Obmedzenia úpravy snímok • Snímku možno upraviť maximálne 10 krát. • Snímky určitých veľkostí alebo s určitými funkciami úprav nemusí byť možné upravovať.
Quick Effects (Rýchle efekty): Zmena odtieňa alebo atmosféry Typ rýchlych efektov Opis Toy camera effect 1 (Efekt hračkárskeho fotoaparátu 1)/Toy camera effect 2 (Efekt hračkárskeho fotoaparátu 2)/Cross process (red) (Efekt cross processing (červená))/Cross process (yellow) (Efekt cross processing (žltá))/Cross process (green) (Efekt cross processing (zelená))/Cross process (blue) (Efekt cross processing (modrá)) Slúžia najmä na úpravu odtieňa a zmenu vzhľadu snímky.
D-Lighting: Vylepšenie jasu a kontrastu Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M vyberte snímku M tlačidlo d M D-Lighting M tlačidlo k Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI vyberte možnosť OK a stlačte tlačidlo k. D-Lighting • Vpravo sa zobrazí upravená verzia. • Ak chcete skončiť bez uloženia kópie, vyberte možnosť Cancel (Zrušiť) a stlačte tlačidlo k.
Skin Softening (Zmäkčenie pleti): Zmäkčenie tónov pleti Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M vyberte snímku M tlačidlo d M Skin softening (Zmäkčenie pleti) M tlačidlo k 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte intenzitu použitého efektu a stlačte tlačidlo k. • Na monitore sa zobrazí zväčšené dialógové okno s potvrdením a tvárou, na ktorej bol použitý efekt. • Ak chcete ponuku opustiť bez uloženia kópie, stlačte tlačidlo J.
Small Picture (Malá snímka): Zmenšenie veľkosti snímky Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M vyberte snímku M tlačidlo d M Small picture (Malá snímka) M tlačidlo k 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte požadovanú veľkosť kópie a stlačte tlačidlo k. • V prípade snímok zhotovených pri nastavení obrazového režimu l 4608×2592 sa zobrazí len položka 640×360. 2 Small picture 640× 480 320× 240 160× 120 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
Orezanie: Vytvorenie orezanej kópie 1 2 Posunutím ovládača priblíženia zväčšite snímku (E23). Upravte kompozíciu kópie a stlačte tlačidlo d. • Upravte stupeň priblíženia posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe g (i) alebo f (h). Nastavte pomer priblíženia, pri ktorom sa zobrazí ikona u. • Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HIJK posuňte zobrazenie snímky tak, aby sa na monitore zobrazovala len tá časť, ktorú chcete skopírovať. 3.0 3 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru (zobrazenie snímok na televízore) Ak chcete snímky alebo videosekvencie prehrávať na televízore, pripojte fotoaparát k televízoru pomocou kábla audio/video (E72). 1 Vypnite fotoaparát a pripojte ho k televízoru. • Uistite sa, že konektory sú správne orientované. Pri pripájaní a odpájaní konektorov ich nevkladajte ani nevyberajte pod uhlom. Žltá Referencie 2 Biela Vstup televízora nastavte na externý vstup videa. • Podrobnosti nájdete v dokumentácii k televízoru.
Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni (priama tlač) Používatelia tlačiarní kompatibilných so štandardom PictBridge môžu pripojiť fotoaparát priamo k tlačiarni a tlačiť snímky bez použitia počítača. Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni 1 2 Vypnite fotoaparát. Zapnite tlačiareň. • Skontrolujte nastavenia tlačiarne. 3 Pripojte fotoaparát k tlačiarni pomocou kábla USB. • Uistite sa, že konektory sú správne orientované. Pri pripájaní a odpájaní konektorov ich nevkladajte ani nevyberajte pod uhlom.
4 Zapnite fotoaparát. • Na monitore fotoaparátu sa zobrazí úvodná obrazovka PictBridge (1) a za ňou obrazovka Print selection (Výber pre tlač) (2). 1 2 Print selection 15/11/2016 32 No. 32 Tlač jednotlivých snímok 1 2 Pripojte fotoaparát k tlačiarni (E32). Print selection 15/11/2016 No. 32 32 Referencie Pomocou multifunkčného voliča vyberte požadovanú snímku a stlačte tlačidlo k.
4 Vyberte požadovaný počet kópií (maximálne deväť) a stlačte tlačidlo k. Copies 4 5 Vyberte položku Paper size (Formát papiera) a stlačte tlačidlo k. PictBridge 4 prints Start print Copies Paper size 6 Vyberte požadovaný formát papiera a stlačte tlačidlo k. Referencie • Ak chcete použiť nastavenie formátu papiera, ktoré je stanovené v tlačiarni, ako formát papiera vyberte položku Default (Predvolené). • Dostupné možnosti formátu papiera sa líšia v závislosti od používanej tlačiarne.
Tlač viacerých snímok 1 2 3 Pripojte fotoaparát k tlačiarni (E32). Po zobrazení obrazovky Print selection (Výber pre tlač) stlačte tlačidlo d. Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI vyberte možnosť Paper size (Formát papiera) a stlačte tlačidlo k. • Ponuku tlače opustíte stlačením tlačidla d. Print selection 15/11/2016 No. 32 32 Print menu Print selection Print all images Paper size Vyberte požadovaný formát papiera a stlačte tlačidlo k.
Print selection (Výber pre tlač) Vyberte snímky (maximálne 99) a počet kópií (maximálne deväť) Print selection každej snímky. • Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča JK vyberte snímky a pomocou tlačidiel HI určite počet kópií snímok 1 na vytlačenie. • Snímky vybraté na tlač možno rozpoznať podľa značky a a čísla označujúceho počet kópií, ktoré sa majú vytlačiť. Ak neurčíte počet kópií snímky, výber sa zruší.
Záznam videosekvencií • Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta (t. j. keď sa používa interná pamäť fotoaparátu), položka Movie options (Možnosti videosekvencií) (E55) je nastavená na možnosť g 480/30p alebo u 240/30p. Možnosť f 720/30p nemožno vybrať. 1 Zobrazte obrazovku snímania. • Skontrolujte zostávajúci čas záznamu videosekvencií.
B Maximálna dĺžka videosekvencie Jednotlivé videosekvencie nemôžu prekročiť veľkosť 4 GB alebo dĺžku 29 minút bez ohľadu na to, či kapacita pamäťovej karty umožňuje vytvoriť dlhšiu nahrávku. • Maximálna dĺžka jednej videosekvencie sa zobrazuje na obrazovke snímania. • Záznam sa môže ukončiť aj pred dosiahnutím týchto limitov, ak sa zvýši teplota fotoaparátu. • Skutočná dĺžka videosekvencie sa môže líšiť v závislosti od obsahu videosekvencie, pohybu objektu alebo typu pamäťovej karty.
B Teplota fotoaparátu • Fotoaparát sa pri zaznamenávaní dlhých videosekvencií alebo pri používaní v horúcom počasí môže zahriať. • Ak sa vnútro fotoaparátu pri zaznamenávaní videosekvencií veľmi zahreje, fotoaparát automaticky zastaví záznam. Zobrazí sa čas zostávajúci do zastavenia záznamu (B10s). Po zastavení zaznamenávania sa fotoaparát vypne. Ponechajte fotoaparát vypnutý, kým jeho vnútro nevychladne.
Funkcie dostupné počas prehrávania Na monitore sú zobrazené ovládacie prvky prehrávania. Postupy uvedené nižšie vykonáte tak, že pomocou tlačidiel multifunkčného voliča JK vyberiete požadovaný ovládací prvok a stlačíte tlačidlo k. Funkcia Ikona Previnutie dozadu A Podržaním tlačidla k videosekvenciu previniete na začiatok. Previnutie dopredu B Podržaním tlačidla k videosekvenciu previniete dopredu. Pozastavené Opis Pozastavenie prehrávania.
Možnosti dostupné v ponukách režimu snímania Nastavenia uvedené nižšie možno počas snímania zmeniť stlačením tlačidla d. Image mode White balance Continuous ISO sensitivity 15m 0s 1900 Nastavenia, ktoré možno zmeniť, sa líšia v závislosti od režimu snímania podľa tabuľky uvedenej nižšie.
Ponuka režimu snímania (pre režim A (plne automatický)) Nastavenia obrazového režimu (veľ kosť a kvalita snímky) Prejdite do režimu snímania M tlačidlo d M Shooting menu (Ponuka režimu snímania) M Image mode (Obrazový režim) M tlačidlo k Vyberte kombináciu veľkosti snímok a kompresného pomeru, ktorý sa bude používať pri ukladaní snímok. Čím vyššie je nastavenie obrazového režimu, tým väčšia bude veľkosť, pri ktorej bude možné tlačiť snímky a čím nižší je kompresný pomer, tým vyššia bude kvalita snímok.
C Poznámky k obrazovému režimu • Nastavenie obrazového režimu môžete tiež zmeniť, ak používate iné režimy snímania než A (plne automatický). Zmenené nastavenie sa taktiež použije v rámci iných režimov snímania. • Nastavenie nemožno zmeniť, ak používate niektoré nastavenia iných funkcií. C Počet snímok, ktoré možno uložiť • Približný počet snímok, ktoré možno uložiť, môžete skontrolovať počas snímania na monitore (A 11).
White Balance (Vyváženie bielej farby) (nastavenie odtieňa) Vyberte režim A (plne automatický) M tlačidlo d M White balance (Vyváženie bielej farby) M tlačidlo k Nastavte vyváženie bielej farby podľa zdroja svetla alebo aktuálneho počasia tak, aby farby na snímkach zodpovedali tomu, čo vidíte voľným okom. • Vo väčšine podmienok môžete použiť nastavenie Auto (Automaticky). Toto nastavenie zmeňte, keď chcete zmeniť odtieň snímky, ktorú zhotovujete.
Používanie manuálneho nastavenia Pomocou nižšie uvedeného postupu odmerajte hodnotu vyváženia bielej farby pod osvetlením počas snímania. 1 Položte biely alebo sivý referenčný objekt pod osvetlenie, ktoré sa použije pri snímaní. 2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI vyberte možnosť Preset manual (Manuálne nastavenie) v ponuke White balance (Vyváženie bielej farby) a stlačte tlačidlo k. • Fotoaparát priblíži na danú pozíciu pre meranie vyváženia bielej farby.
Sériové snímanie Vyberte režim A (plne automatický) M tlačidlo d M Continuous (Sériové) M tlačidlo k Možnosť Opis U Single (Jednotlivé) (predvolené nastavenie) Pri každom stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví jedna snímka. V Continuous (Sériové) Kým držíte tlačidlo spúšte úplne stlačené, snímky sa zhotovujú v slede za sebou. • Frekvencia snímania pri sériovom snímaní je približne 1,2 snímky za sekundu a maximálny počet sérových snímok približne 6 (keď je obrazový režim nastavený na možnosť P 4608×3456).
ISO sensitivity (Citlivosť ISO) Vyberte režim A (plne automatický) M tlačidlo d M ISO sensitivity (Citlivosť ISO) M tlačidlo k Vyššia citlivosť ISO umožňuje snímanie tmavších objektov. Okrem toho aj pri objektoch s podobným jasom možno zhotovovať snímky pri kratšom čase uzávierky, pričom možno zredukovať rozmazanie spôsobené chvením fotoaparátu a pohybom objektu. • Pri nastavení vyššej citlivosti ISO môžu snímky obsahovať šum.
Ponuka funkcie Inteligentný portrét • Ďalšie informácie o funkcii Image mode (Obrazový režim) nájdete v časti „Nastavenia obrazového režimu (veľkosť a kvalita snímky)“ (E42). Skin Softening (Zmäkčenie pleti) Aktivujte režim Inteligentný portrét M tlačidlo d M Skin softening (Zmäkčenie pleti) M tlačidlo k Možnosť Opis e On (Zap.
Blink Proof (Kontrola žmurknutia) Aktivujte režim Inteligentný portrét M tlačidlo d M Blink proof (Kontrola žmurknutia) M tlačidlo k Možnosť Opis y On (Zap.) Fotoaparát pri každom zábere aktivuje spúšť dvakrát a uloží jednu snímku, kde má objekt otvorené oči. • Ak fotoaparát uložil snímku, na ktorej môže mať snímaná osoba zatvorené oči, na niekoľko sekúnd sa zobrazí hlásenie A blink was detected in the picture just taken. (Na práve snímanej snímke bolo zistené žmurknutie.). • Blesk nemožno použiť.
Ponuka režimu prehrávania • Informácie o funkciách úpravy snímok nájdete v časti „Úprava statických snímok“ (E25). Slide Show (Prezentácia) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Slide show (Prezentácia) M tlačidlo k Prehrajte snímky za sebou v automatickej „prezentácii“. Keď sa v rámci prezentácie prehrávajú videosekvencie, zobrazí sa len prvá snímka každej videosekvencie. 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI vyberte možnosť Start (Spustiť) a stlačte tlačidlo k.
Protect (Ochrana) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Protect (Ochrana) M tlačidlo k Fotoaparát dokáže ochrániť vybraté snímky pred náhodným odstránením. Vyberte snímky na ochranu alebo zrušte ochranu predtým chránených snímok z obrazovky výberu snímok (E52). Pamätajte, že formátovanie vnútornej pamäte fotoaparátu alebo pamäťovej karty trvalo vymaže chránené súbory (E65).
Obrazovka výberu snímky Keď sa počas používania fotoaparátu zobrazí obrazovka výberu snímok (obrázok vpravo), vyberte požadované snímky pomocou postupu uvedeného nižšie. Protect Back 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča JK vyberte požadovanú snímku. Referencie • Posunutím ovládača priblíženia (A 1) smerom k polohe g (i) prejdete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke a posunutím smerom k polohe f (h) prejdete do režimu zobrazenia miniatúr.
Rotate Image (Otočiť snímku) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Rotate image (Otočiť snímku) M tlačidlo k Určite orientáciu, v ktorej sa uložené snímky zobrazia počas prehrávania. Statické snímky možno otáčať o 90 stupňov v smere pohybu hodinových ručičiek alebo o 90 stupňov proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Vyberte snímku z obrazovky výberu snímok (E52). Po zobrazení obrazovky otáčania snímok stlačte tlačidlá multifunkčného voliča JK a otočte snímku o 90 stupňov.
Copy (Kopírovať) (kopírovanie medzi internou pamäťou a pamäťovou kartou) Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo d M Copy (Kopírovať) M tlačidlo k Kopírovanie snímok medzi internou pamäťou a pamäťovou kartou. 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI zvoľte cieľové miesto, kam chcete skopírovať snímky, a stlačte tlačidlo k. Copy Camera to card Card to camera 2 Vyberte požadovanú možnosť kopírovania a stlačte tlačidlo k.
Ponuka videosekvencií Movie Options (Možnosti videosekvencií) Aktivujte režim snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M Movie options (Možnosti videosekvencií) M tlačidlo k Zvoľte požadovanú voľbu pre snímanie videosekvencie. • Na záznam videosekvencií sa odporúčajú pamäťové karty triedy 6 alebo vyššej (F19).
Autofocus Mode (Režim automatického zaostrovania) Aktivujte režim snímania M tlačidlo d M ikona ponuky D M Autofocus mode (Režim automatického zaostrovania) M tlačidlo k Môžete nastaviť spôsob zaostrovania v režime snímania videosekvencie. Možnosť Opis A Single AF (Jednoduché automatické zaostrovanie) (predvolené nastavenie) Keď stlačením tlačidla b (e snímanie videosekvencie) spustíte snímanie, použije sa pamäť zaostrenia.
Ponuka nastavenia Time Zone and Date (Časové pásmo a dátum) Tlačidlo d M ikona ponuky z M Time zone and date (Časové pásmo a dátum) M tlačidlo k Táto funkcia umožňuje nastaviť hodiny fotoaparátu. Možnosť Opis Date and time (Dátum a čas) • Pomocou tlačidiel JK vyberte požadované pole a pomocou tlačidiel HI nastavte dátum a čas. • Vyberte pole s minútami a stlačením tlačidla k dokončite nastavenie.
Nastavenie časového pásma 1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI vyberte možnosť Time zone (Časové pásmo) a stlačte tlačidlo k. Time zone and date Date and time Date format Time zone London, Casablanca 15/11/2016 15:30 2 Vyberte možnosť w Home time zone (Domáce časové pásmo) alebo x Travel destination (Cieľ cesty) a stlačte tlačidlo k. • Dátum a čas zobrazené na monitore sa zmenia podľa toho, či ste vybrali domáce časové pásmo alebo cieľ cesty.
4 Pomocou tlačidiel JK vyberte časové pásmo. • Stlačením tlačidla H zapnete letný čas. Zobrazí sa ikona W. Ak chcete možnosť letného času vypnúť, stlačte tlačidlo I. • Stlačením tlačidla k použijete danú časovú zónu. • Ak sa nezobrazí správny čas pre domáce časové pásmo alebo cieľ cesty, nastavte správny čas pomocou položky Date and time (Dátum a čas).
Monitor Settings (Nastavenia monitora) Tlačidlo d M ikona ponuky z M Monitor settings (Nastavenia monitora) M tlačidlo k Možnosť Opis Photo info (Informácie o snímke) Zvoľte, či chcete na monitore zobrazovať informácie. Brightness (Jas) Vyberte jedno z piatich nastavení.
Režim snímania Režim prehrávania Aktuálne nastavenia alebo pomôcky na používanie sa zobrazujú tak, ako pri nastavení Auto info (Automatické informácie). Framing grid+auto info (Pomocná mriežka+ automatické informácie) 15m 0s 1900 Okrem informácií zobrazených pri nastavení Auto info (Automatické informácie) sa zobrazí pomocná mriežka na uľahčenie určenia výrezu snímky. Pomocná mriežka sa nezobrazí počas záznamu videosekvencií.
Date Stamp (Označenie dátumu) Tlačidlo d M ikona ponuky z M Date stamp (Označenie dátumu) M tlačidlo k Do snímok sa môže počas snímania vložiť dátum a čas snímania, čo umožňuje vytlačiť tieto informácie aj na tlačiarňach, ktoré nepodporujú tlač dátumu. 15.11.2016 Možnosť Opis f Date (Dátum) Do snímok je vložený dátum. S Date and time (Dátum a čas) Do snímok je vložený dátum a čas. Off (Vyp.) (predvolené nastavenie) Do snímok sa nevkladá dátum ani čas.
Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu) Tlačidlo d M ikona ponuky z M Electronic VR (Elektronická stabilizácia obrazu) M tlačidlo k Vyberte nastavenie elektronickej stabilizácie obrazu, ktoré sa použije počas snímania. Možnosť Opis w On (Zap.) V nasledujúcich podmienkach sa pri snímaní statických snímok redukujú vplyvy chvenia fotoaparátu.
Sound Settings (Nastavenia zvuku) Tlačidlo d M ikona ponuky z M Sound settings (Nastavenia zvuku) M tlačidlo k Možnosť Opis Button sound (Zvuk tlačidiel) Keď je vybratá možnosť On (Zap.) (predvolené nastavenie), po úspešnom dokončení operácie sa ozve jedno pípnutie, dve pípnutia po zaostrení na objekt a tri pípnutia v prípade chyby. Tiež zaznie zvuk pri spustení. • Zvuky sú vypnuté v režime motívových programov Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa).
Format Memory (Formátovanie pamäte)/Format Card (Formátovanie karty) Tlačidlo d M ikona ponuky z M Format memory (Formátovanie pamäte)/Format card (Formátovanie karty) M tlačidlo k Pomocou tejto možnosti môžete naformátovať internú pamäť alebo pamäťovú kartu. Pri formátovaní internej pamäte alebo pamäťovej karty sa natrvalo odstránia všetky údaje. Odstránené údaje nie je možné obnoviť. Pred formátovaním preneste dôležité snímky do počítača.
Reset All (Resetovať všetko) Tlačidlo d M ikona ponuky z M Reset all (Resetovať všetko) M tlačidlo k Po výbere funkcie Reset (Resetovať) sa nastavenie fotoaparátu obnoví na predvolené hodnoty. • Určité nastavenia, ako napr. Time zone and date (Časové pásmo a dátum) alebo Language (Jazyk), sa neobnovia.
Firmware Version (Verzia firmvéru) Tlačidlo d M ikona ponuky z M Firmware version (Verzia firmvéru) M tlačidlo k Zobrazenie aktuálnej verzie firmvéru fotoaparátu.
Chybové hlásenia Ak sa zobrazí chybové hlásenie, pozrite si tabuľku nižšie. Zobrazenie Memory card is write protected. (Pamäťová karta je chránená proti zápisu.) A Príčina/riešenie Prepínač ochrany proti zápisu je v polohe „Lock“ (Uzamknuté). Posuňte prepínač ochrany proti zápisu do polohy „Write“ (Zápis). – Došlo k chybe prístupu k pamäťovej karte. • Použite schválenú pamäťovú kartu. • Skontrolujte, či sú konektory čisté. • Skontrolujte, či je pamäťová karta vložená správne.
Zobrazenie A Príčina/riešenie Cannot record movie. (Nie je možné nahrávať videosekvencie.) Chyba časového limitu pri ukladaní videosekvencie na pamäťovú kartu. E38, Vyberte pamäťovú kartu s vyššou rýchlosťou zápisu. F19 Memory contains no images. (Pamäť neobsahuje žiadne snímky.) V internej pamäti alebo na pamäťovej karte sa nenachádzajú žiadne snímky. • Vyberte pamäťovú kartu z fotoaparátu, aby ste mohli prehrávať snímky v internej pamäti fotoaparátu.
Zobrazenie A Príčina/riešenie Printer error: paper jam. (Chyba tlačiarne: zaseknutý papier.) Odstráňte zaseknutý papier, vyberte položku Resume (Obnoviť) a stlačením tlačidla k pokračujte v tlači.* – Printer error: out of paper. (Chyba tlačiarne: minul sa papier.) Vložte papier určeného formátu, vyberte položku Resume (Obnoviť) a stlačením tlačidla k pokračujte v tlači.* – Printer error: check ink. (Chyba tlačiarne: skontrolujte atrament.) Došlo k problému s atramentom tlačiarne.
Názvy súborov Snímkam a videosekvenciám sa priraďujú názvy nasledujúcim spôsobom. D S C N 00 0 1 . J P G Identifikátor (nezobrazuje sa na monitore fotoaparátu) Pôvodné statické snímky a videosekvencie DSCN Malé kópie SSCN Orezané kópie RSCN Snímky vytvorené inou funkciou úpravy snímok ako malá snímka alebo orezanie FSCN Prípona (označuje formát súboru) statická snímky .JPG Videosekvencie .
Voliteľné príslušenstvo Nabíjateľné batérie Nabíjateľné batérie Ni-MH EN-MH2-B2 (súprava dvoch batérií EN-MH2)* Nabíjateľné batérie Ni-MH EN-MH2-B4 (súprava štyroch batérií EN-MH2)* Nabíjačka Nabíjačka MH-72 (dodáva sa s dvomi nabíjateľnými batériami Ni-MH EN-MH2)* Nabíjačka MH-73 (dodáva sa so štyrmi nabíjateľnými batériami Ni-MH EN-MH2)* Sieťový zdroj EH-65A (pripojte podľa obrázka) 1 1 2 Sieťový zdroj 2 Pred zatvorením krytu priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu sa uistite, či je kábel napáj
Technické poznámky a register Starostlivosť o produkt .................................................F2 Fotoaparát .......................................................................................................................F2 Batérie ...............................................................................................................................F4 Pamäťové karty ..............................................................................................................
Starostlivosť o produkt Fotoaparát Pri používaní alebo skladovaní tohto zariadenia Nikon dodržiavajte bezpečnostné opatrenia opísané nižšie a výstrahy uvedené v časti „V záujme bezpečnosti“ (A vii-x), aby ste s ním boli počas používania vždy spokojní. B Nehádžte z výšky Výrobok nemusí fungovať správne, ak ho vystavíte silnému nárazu alebo otrasom.
B Objektív nenechávajte dlhšie namierený na silný zdroj svetla Pri používaní alebo skladovaní fotoaparátu nemierte objektívom dlhší čas na slnko ani na iné silné svetelné zdroje. Silné svetlo môže spôsobiť poškodenie obrazového snímača a vznik efektu bielych škvŕn na snímkach. B Pred vybratím alebo odpojením zdroja energie výrobok vypnite Nevyberajte batérie, ak je výrobok zapnutý ani počas ukladania alebo odstraňovania snímok.
Batérie Nezabudnite si pred používaním prečítať varovania uvedené v časti „V záujme bezpečnosti“ (A vii-x) a dodržiavajte ich. B Poznámky k používaniu batérií • Používané batérie sa môžu prehrievať. Manipulujte s nimi opatrne. • Nepoužívajte batérie po uplynutí ich odporúčaného dátumu spotreby. • Opakovane nezapínajte a nevypínajte fotoaparát, ak sú vo fotoaparáte vložené vybité batérie.
B Poznámky k nabíjateľným batériám Ni-MH • Ak opakovane nabijete nabíjateľné batérie Ni-MH, kým ešte nie sú úplne vybité, hlásenie Battery exhausted. (Batéria je vybitá.) sa pri používaní takýchto batérií môže zobraziť predčasne. Deje sa to kvôli „pamäťovému efektu“, pri ktorom sa množstvo maximálnej energie v batériách dočasne zníži. Ak budete takéto batérie používať až do úplného vybitia, obnovia sa ich normálne vlastnosti. • Nabíjateľné batérie Ni-MH sa vybíjajú aj vtedy, keď sa nepoužívajú.
Pamäťové karty • • • • • Technické poznámky a register Používajte iba pamäťové karty typu Secure Digital (F19). Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v dokumentácií dodanej s vašou pamäťovou kartou. Na pamäťovú kartu nenalepujte štítky ani nálepky. Pamäťovú kartu neformátujte pomocou počítača. Pri prvom vložení pamäťovej karty, ktorá bola používaná v inom zariadení, nezabudnite kartu naformátovať v tomto fotoaparáte.
Čistenie a ukladanie Čistenie Nepoužívajte alkohol, riedidlá ani iné prchavé chemikálie. Monitor Prach alebo textilné vlákna odstráňte ofukovacím balónikom. Ak chcete odstrániť odtlačky prstov alebo iné škvrny, očistite monitor jemnou suchou handričkou, pričom dávajte pozor, aby ste naň príliš netlačili. Telo Na odstránenie prachu, špiny alebo piesku použite ofukovací balónik a potom zľahka utrite telo fotoaparátu jemnou, suchou handričkou.
Riešenie problémov Ak fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo autorizovaného servisu spoločnosti Nikon si pozrite nižšie uvedený zoznam bežných problémov. Problémy s napájaním, zobrazením a nastaveniami Problém A Príčina/riešenie Technické poznámky a register Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje. Počkajte, kým neskončí zaznamenávanie. Ak problém pretrváva, vypnite fotoaparát.
Problém A Príčina/riešenie Monitor je ťažko čitateľný. • Vyberte položku Monitor settings (Nastavenia monitora) > Brightness (Jas) v ponuke nastavenia a nastavte jas monitora. • Monitor je znečistený. Očistite monitor. Dátum a čas snímania nie sú správne. • Ak fotoaparát nemá nastavené hodiny, pri snímaní a zázname videosekvencií bliká indikátor O. Snímky a videosekvencie zhotovené, keď nie sú nastavené hodiny, sú označené časom a dátumom „00/00/ 0000 00:00“ alebo „01/01/2016 00:00“.
Problémy so snímaním Problém Príčina/riešenie A Technické poznámky a register Nie je možné prejsť do režimu snímania. Odpojte USB kábel. • Keď je fotoaparát v režime prehrávania, stlačte tlačidlo A alebo tlačidlo spúšte. • Ak sa zobrazujú ponuky, stlačte tlačidlo d. • Batérie sú vybité. • Ak bliká kontrolka blesku, blesk sa nabíja. 1, 17 Po stlačení tlačidla spúšte sa nezhotoví snímka. Fotoaparát nemôže zaostriť. • Objekt sa nachádza príliš blízko.
Problém A Príčina/riešenie Na snímkach zhotovených pomocou blesku vidno svetlé škvrny. Svetlo blesku sa odráža od čiastočiek vo vzduchu. Nastavte zábleskový režim na možnosť W (vypnutý). 20, E12 20, E11, E12 E17 Blesk sa neaktivuje. • Zábleskový režim je nastavený na možnosť W (vypnutý). • Je zvolený režim motívových programov, pri ktorom je vypnutý blesk. • V ponuke inteligentného portrétu ste vybrali nastavenie On (Zap.) pre funkciu Blink proof (Kontrola žmurknutia).
Problém A Príčina/riešenie Technické poznámky a register Snímky sú príliš tmavé (podexponované). • Zábleskový režim je nastavený na možnosť W (vypnutý). • Otvor blesku je zakrytý. • Objekt sa nachádza mimo dosah blesku. • Nastavte korekciu expozície. • Zvýšte citlivosť ISO. • Objekt je v protisvetle. Vyberte režim motívových programov Backlighting (Protisvetlo) alebo nastavte zábleskový režim na hodnotu X (doplnkový záblesk).
Problémy s prehrávaním Problém A Príčina/riešenie Súbor nemožno prehrať. • Fotoaparát nedokáže prehrávať snímky zhotovené iným modelom digitálneho fotoaparátu rovnakej značky ani modelom inej značky. • Fotoaparát nedokáže prehrávať videosekvencie – nasnímané iným modelom digitálneho fotoaparátu rovnakej značky ani modelom inej značky. • Fotoaparát nemusí byť schopný prehrávať údaje upravené v počítači. Nie je možné zväčšiť výrez snímky.
Problém Po pripojení fotoaparátu k počítaču sa nespustí program Nikon Transfer 2. Fotoaparát je vypnutý. Batérie sú vybité. USB kábel nie je správne zapojený. Počítač nerozpoznal fotoaparát. Počítač nie je nastavený na automatické spúšťanie programu Nikon Transfer 2. Ďalšie informácie o programe Nikon Transfer 2 nájdete v informáciách pomocníka programu ViewNX-i. Technické poznámky a register Snímky, ktoré chcete vytlačiť, sa nezobrazujú. • Pamäťová karta neobsahuje žiadne snímky.
Technické parametre Digitálny fotoaparát Nikon COOLPIX A10 Typ Počet efektívnych pixelov Obrazový snímač Objektív Kompaktný digitálny fotoaparát 16,1 milióna (Spracovanie obrazu môže znížiť počet efektívnych pixelov.) 1/2,3-palcový obrazový snímač CCD, celkový počet pixlov: približne 16,44 milióna Objektív NIKKOR s 5× optickým priblížením Ohnisková vzdialenosť 4.6–23.0 mm (obrazový uhol ekvivalentný objektívu 26–130 mm vo fotoaparátoch s 35mm filmom, formát [135]) Clonové číslo f/3.2–6.
Ukladanie Médiá Interná pamäť (pribl. 17 MB), pamäťová karta SD/SDHC/SDXC (128 GB alebo menej) Systém súborov Kompatibilné so štandardmi DCF a Exif 2.
Rozhranie USB konektor Hi-Speed USB • Podpora funkcie Priama tlač (PictBridge) • Tiež sa používa ako audio/video výstupný konektor (na výstup videa možno vybrať NTSC alebo PAL.
• Ak nie je stanovené inak, všetky údaje sú založené na používaní nových alkalických batérií LR6/ L40 (veľkosť AA) pri teplote okolia 23 ±3°C podľa špecifikácií asociácie Camera and Imaging Products Association (CIPA). 1 2 Výdrž batérií sa môže líšiť v závislosti od podmienok používania, napríklad od intervalu medzi jednotlivými zábermi a dĺžke zobrazenia ponúk a snímok. Dodávané batérie slúžia iba ako skúšobné batérie.
Použiteľné pamäťové karty Fotoaparát podporuje pamäťové karty SD, SDHC a SDXC (128 GB alebo menej). • Na nahrávanie videosekvencií sa odporúča používať pamäťové karty SD triedy Speed Class 6 alebo rýchlejšej. Pri používaní pomalšej pamäťovej karty sa môže nahrávanie videosekvencie neočakávane zastaviť. • Ak používate čítačku kariet, uistite sa, že je kompatibilná s vašou pamäťovou kartou. • Informácie o funkciách, fungovaní a výkonnosti pamäťovej karty získate od výrobcu.
Informácie o ochranných známkach • Windows je registrovaná ochranná známka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch alebo iných krajinách. • Mac je ochranná známka alebo registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Inc. v USA a iných krajinách. • Adobe, logo Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch alebo iných krajinách.
Index Symboly B g Teleobjektív ............................................................ 15 f Širokouhlé ............................................................. 15 i Zväčšenie výrezu snímky.............. 17, E23 h Zobrazenie miniatúr .................... 17, E24 x Režim automatického výberu motívov ........................................................................... 21, E3 b Režim motívových programov ..... 21, E4 E Režim špeciálnych efektov.......... 21, E7 F Režim inteligentný portrét...
Formátovanie pamäťových kariet... 7, E65 H Hlasitosť................................................................ E39 Hlavný vypínač/kontrolka zapnutia prístroja....... 1, 9 Hodnota clony............................................................ 15 I Indikátor stavu batérií ............................................ 11 Indikátor zaostrenia................................................... 4 Informácie o snímke ..................................... E60 Interná pamäť ................................
P R Redukcia červených očí.............. E12, E13 Remienok......................................................................... ii Reproduktor................................................................... 2 Resetovať všetko............................................. E66 Režim automatického výberu motívov ........................................................................... 21, E3 Režim automatického zaostrovania.... E56 Režim inteligentný portrét................... 21, E8 Režim makro.....
Tlačidlo spúšte...................................................... 1, 14 Tlačidlo záznamu videosekvencií ..................... 2 TV...................................................................... 28, E31 TV norma.............................................................. E65 Typ batérie.......................................................... E66 U USB kábel........................... 27, 30, E32, E72 USB/audio/video výstupný konektor .........................................
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), bez písomného povolenia spoločnosti NIKON CORPORATION.