CÁMARA DIGITAL Manual del usuario (con garantía) • Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. • Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad” (página x). • Después de leer este manual, guárdelo en un lugar accesible para futuras consultas. Escanee para obtener instrucciones de funcionamiento detalladas.
Contenido del paquete Compruebe que todos los artículos aquí indicados estén incluidos con su cámara.
Acerca de este manual Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones: D Este icono indica avisos; información que debe leerse antes de usar este producto. A Este icono indica sugerencias, información adicional que le resultará útil cuando utilice este producto. 0 Este icono indica las referencias a otras secciones en este manual.
Tabla de contenido Contenido del paquete ...................................................................... ii Lista de menús.................................................................................... vi Por su seguridad.................................................................................. x Avisos ................................................................................................. xiv Conozca la cámara 1 Partes de la cámara............................................
Notas técnicas Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones ............... Especificaciones ............................................................................... Tarjetas de memoria aprobadas ................................................... Duración de la batería ..................................................................... Objetivo NIKKOR Z DX 16–50 mm f/3.5–6.3 VR.......................... Objetivo NIKKOR Z DX 50–250 mm f/4.5–6.3 VR ....................... Avisos .............
Lista de menús La cámara ofrece los siguientes menús. Para obtener una descripción más completa de los elementos de menú individuales, consulte el capítulo “Guía de menús” en el Manual de referencia. MENÚ REPRODUCCIÓN Borrar Carpeta reproducción Opciones visualiz. reproduc.
MENÚ DISPARO VÍDEO Restaurar menú disparo vídeo Nombre de archivo Tam. fotog./veloc. fotog. Calidad de los vídeos Tipo de archivo de vídeo Ajustes de sensibilidad ISO Balance de blancos Fijar Picture Control Gestionar Picture Control D-Lighting activo RR ISO alta Control de viñeta Compensación de difracción Control automático distorsión Reducción de parpadeo Medición Modo disparo (guardar fotogr.
MENÚ CFG. PERSONALIZADA d Disparo/pantalla d1 Velocidad disparo modo CL d2 Disparos continuos máximos d3 Modo retardo exposición d4 Tipo de obturador Limitar zona imagen d5 seleccionable d6 Secuencia núm. de archivo Aplicar configuración a live d7 view Visualizar cuadrícula de d8 encuadre d9 Marcar contorno d10 Ver todo en modo continuo e Horquillado/flash e1 Velocidad sincroniz. flash e2 Velocidad obturación flash e3 Composic. exposición flash Control auto.
MENÚ CONFIGURACIÓN Formatear tarjeta memoria Guardar ajustes de usuario Restaurar ajustes de usuario Idioma (Language) Zona horaria y fecha Brillo de la pantalla Brillo del visor Balance de color del visor Pantalla de información Ajuste de precisión de AF Foto ref. eliminación polvo Comentario de imagen Info. de derechos de autor Opciones de pitido Controles táctiles Modo autorretrato HDMI Visualiz. de datos de ubicación Modo avión Conectar con dispos. inteligente Conectar a PC Opc.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. PELIGRO: No respetar las precauciones marcadas con este icono causará probablemente lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA: No respetar las precauciones marcadas con este icono puede causar lesiones graves o mortales.
• No mire directamente al sol o a otra fuente de luz brillante a través del objetivo. No respetar esta precaución puede causar discapacidad visual. • No apunte el flash o la luz de ayuda de AF hacia el conductor de un vehículo. No respetar esta precaución puede causar accidentes. • Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia.
• Apague este producto cuando su uso esté prohibido. Deshabilite las funciones inalámbricas cuando el uso de equipo inalámbrico esté prohibido. Las emisiones de radiofrecuencia producidas por este producto podrían interferir con el equipo de a bordo del avión o de los hospitales u otras instalaciones médicas. • Extraiga la batería y desconecte el adaptador de CA si no va a usar este producto durante largos períodos.
• Cargue solo según lo indicado. No respetar esta precaución puede causar fugas, sobrecalentamientos, roturas o incendiar las baterías. • Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, aclárelos con abundante agua limpia y solicite asistencia médica inmediatamente. Retrasarlo podría causar lesiones oculares. • Siga las instrucciones del personal de la aerolínea.
Avisos • No está permitido reproducir, • Nikon no asume ninguna transmitir, transcribir, guardar en un responsabilidad por daños derivados sistema de recuperación ni traducir a del uso de este producto. ningún idioma, de cualquier forma o • Si bien se ha hecho todo lo posible por cualquier medio, ninguna parte de para garantizar que la información los manuales suministrados con este contenida en estos manuales sea producto sin autorización previa por precisa y completa, le rogamos escrito de Nikon.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon Las cámaras Nikon están diseñadas con los más altos estándares e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos de la marca Nikon (incluyendo los cargadores, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad y de operación de estos circuitos electrónicos.
Conozca la cámara Tómese unos minutos para familiarizarse con los nombres y funciones de los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual. Partes de la cámara Consulte esta sección para ver los nombres y ubicaciones de los controles y pantallas de la cámara. Cuerpo de la cámara 2 5 6 7 8 1 4 3 1 9 13 12 1 Ojal para la correa de la cámara .......9 2 Micrófono estéreo ...........................
El cuerpo de la cámara (continuación) 1 2 3 4 8 9 5 10 11 7 6 12 1 Luz de ayuda de AF ...........................20 2 3 4 5 2 6 Marca de montaje del objetivo......15 Luz de reducción de ojos rojos 7 Sensor de imagen Luz del disparador automático 8 Conector para el micrófono externo Flash incorporado 9 Conector USB Control de apertura del flash 10 Luz de carga Cubierta para conector de micrófono 11 Conector HDMI Cubierta para conectores USB y 12 Tapa del cuerpo .................................
12 3 4 5 6 7 8 9 17 16 15 14 13 12 11 10 1 Botón de modo de pantalla 2 Ocular del visor 10 Botón G .......................................vi, 7 11 Botón O................................................26 3 Visor 4 Sensor de movimiento ocular 12 Botón K ..............................................24 13 Botón i 5 Control de ajuste dióptrico 6 Botón A (L) 14 Botón DISP 15 Botón W ........................................25 7 Botón J .................................................8 16 Botón X..
El cuerpo de la cámara (continuación) 6 7 1 8 2 3 4 9 5 10 11 1 Dial secundario 2 Botón Fn1 6 Montura del objetivo........................15 7 Botón de liberación del objetivo ...16 3 Botón Fn2 4 Pestillo de la tapa del 8 Contactos de CPU 9 Rosca para el trípode compartimento de la batería........11 10 Bloqueo de la batería .......................11 11 Ranura para tarjeta de memoria....11 batería.................................................
La pantalla y el visor Bajo los ajustes predeterminados, los siguientes indicadores aparecen en la pantalla y en el visor en el modo foto. Pantalla Visor 21 23 24 3 4 5 6 7 8 10 9 1 23456 7 8 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 9 10 11 12 26 2 19 13 20 1 22 18 17 12 16 15 14 13 1 Modo de disparo 12 Indicador de exposición Pantalla de compensación de 2 Punto de enfoque.............................
17 Diafragma 18 Velocidad de obturación 22 Tipo de obturador 23 Indicador “Reloj no ajustado” 19 Seguimiento del sujeto 20 Medición 24 Indicador de VR óptica 25 Disparo táctil 21 Indicador de la batería......................13 26 Horquillados de zona AF Los siguientes elementos aparecen en el modo vídeo. Pantalla Visor 1 1 24 2 3 4 8 7 6 5 6 1 Indicador de grabación ....................22 Grabación deshabilitada..................
El botón G Pulse el botón G para visualizar los menús. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 D: Menú reproducción .................... vi 2 C: Menú disparo foto....................... vi 9 3 1: Menú disparo vídeo.................... vii 4 A: Menú configuraciones personalizadas.................................. vii 5 B: Menú configuración...................... ix 6 N: Menú retoque............................... ix 7 O/m: Mi menú o ajustes recientes (predeterminado en Mi menú)......
❚❚ Uso de los menús Puede navegar por los menús usando el multiselector y el botón J. 1: Mover el cursor hacia arriba J: Seleccionar el elemento marcado 4: Cancelar y volver al menú anterior 2: Seleccionar el elemento marcado o visualizar el submenú 3: Mover el cursor hacia abajo 1 Resalte el icono del menú actual. Pulse 4 para resaltar el icono del menú actual. 2 Seleccione un menú. Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú deseado. 3 Sitúe el cursor en el menú seleccionado.
Primeros pasos Complete los pasos descritos en este capítulo antes de tomar imágenes por primera vez. Instalación de la correa de la cámara Con la cámara se suministra una correa; encontrará disponibles por separado otras correas. Instale firmemente la correa a los ojales de la cámara.
Carga de la batería La batería se puede cargar con el cargador de la batería suministrado. D La batería y el cargador Lea y respete las advertencias y precauciones de la sección “Por su seguridad” (0 x) y “Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones” (0 27). El cargador de la batería Introduzca la batería y enchufe el cargador. Una batería agotada se cargará completamente en aproximadamente 2 horas y 30 minutos.
Inserte la batería y una tarjeta de memoria Antes de introducir o extraer la batería o las tarjetas de memoria, confirme que el interruptor principal de la cámara se encuentra en la posición OFF (DESACTIVADO). Introduzca la batería en la orientación indicada, usando la batería para mantener el bloqueo de la batería pulsado hacia un lado. El bloqueo mantiene la batería fija en su lugar cuando la batería está completamente introducida.
D Extracción de la batería Para extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimiento de la batería. Pulse el bloqueo de la batería en la dirección indicada por la flecha para liberar la batería y, a continuación, extraiga la batería con la mano. D Extracción de tarjetas de memoria Una vez que haya comprobado que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se ha apagado, apague la cámara, abra la tapa del compartimento de la batería y pulse la tarjeta para extraerla (q).
Nivel de la batería El nivel de la batería aparece indicado en la pantalla de disparo mientras la cámara está encendida. Pantalla Visor • La visualización del nivel de la batería cambia a medida que disminuye el nivel de la batería, de L a K y por último, H. Cuando el nivel de la batería disminuye por debajo de H, suspenda los disparos y cargue la batería o prepare una batería de repuesto. • Si aparece el mensaje “El obturador está desactivado. Recargue la batería.”, cargue o sustituya la batería.
D Tarjetas de memoria • Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara. • Desconecte la alimentación antes de introducir o extraer tarjetas de memoria. No extraiga tarjetas de memoria de la cámara, apague la cámara, ni retire la batería durante el formateo o mientras los datos se están grabando, borrando o copiando a un ordenador u otro dispositivo.
Instale un objetivo La cámara se puede utilizar con objetivos de montura Z. Antes de instalar o extraer objetivos, confirme que el interruptor principal de la cámara esté en la posición OFF. No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo, y asegúrese de extraer la tapa del objetivo antes de tomar imágenes. El objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un NIKKOR Z DX 16–50 mm f/3.5–6.3 VR.
D Objetivos de montura F Asegúrese de instalar el adaptador de montura FTZ (disponible por separado) antes de usar objetivos de montura F. Intentar instalar objetivos de montura F directamente en la cámara podría dañar el objetivo o el sensor de imagen. D Extracción de objetivos Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie objetivos. Para extraer el objetivo, mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que gira el objetivo en sentido horario (w).
Encienda la cámara La primera vez que encienda la cámara se le pedirá que elija un idioma con el multiselector y el botón J. Pulse G y use el multiselector y el botón J para ajustar el reloj de la cámara. Hasta que ajuste el reloj, no podrá realizar ninguna operación.
Fotografía y reproducción básicas En este capítulo se explica el procedimiento básico para tomar y ver fotografías. Toma de fotografías (modo b) Siga los pasos indicados a continuación para tomar fotografías en el modo b (automático), un modo automático “apuntar y disparar” en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara en respuesta a las condiciones de disparo. 1 Encienda la cámara. La pantalla se iluminará. 2 Seleccione el modo foto. Gire el selector de foto/ video hacia C.
3 Seleccione el modo b. Gire el dial de modo hacia b. Dial de modo 4 Prepare la cámara. Sujete la empuñadura con la mano derecha y sostenga el cuerpo de la cámara o el objetivo con su mano izquierda. Pegue los codos contra los costados.
5 Encuadre la fotografía. Encuadre la toma con su sujeto entre los horquillados de la zona de AF. Horquillados de zona AF 6 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar. • Si el sujeto está parado, el punto de enfoque se mostrará en verde cuando la cámara enfoque. Si la cámara no puede enfocar, los horquillados de la zona de AF parpadearán.
7 Dispare. Pulse suavemente el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (también puede tomar una fotografía tocando la pantalla: toque al sujeto para enfocar y retire el dedo para liberar el obturador). El indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminará mientras la foto es grabada en la tarjeta de memoria. No expulse la tarjeta de memoria ni retire la batería hasta que el indicador se apague y la grabación haya sido completada.
Filmación de vídeos (modo b) El modo b (automático) también puede usarse para la filmación de vídeos simple “apuntar y disparar”. 1 Encienda la cámara. La pantalla se iluminará. 2 Seleccione el modo vídeo. Gire el selector de foto/ vídeo hacia 1. Tenga en cuenta que no se pueden utilizar los flashes opcionales ni el flash incorporado cuando la cámara está en el modo de vídeo. 3 Seleccione el modo b. Gire el dial de modo hacia b.
4 Inicie la grabación. Pulse el botón de grabación de vídeo para iniciar la grabación. Mientras la grabación está en curso, la cámara mostrará un indicador de grabación y el tiempo restante. La cámara podrá volver a enfocarse en cualquier momento durante la grabación tocando su sujeto en la pantalla. El audio se graba a través del micrófono integrado; no cubra el micrófono durante la grabación. Botón de grabación de vídeo Indicador de grabación Tiempo restante 5 Finalice la grabación.
Reproducción básica Las fotografías y los vídeos se pueden visualizar en la cámara. 1 Pulse el botón K. Una fotografía aparecerá en la pantalla. 2 Visualice imágenes adicionales. Pulse 4 o 2 para ver otras imágenes. Mientras se muestran las imágenes en la pantalla, podrá ver otras imágenes pasando un dedo hacia la izquierda o derecha de la pantalla. Pulse el disparador hasta la mitad para finalizar la reproducción y volver al modo disparo. Visualización de vídeos Los vídeos se indican por un icono 1.
Se pueden realizar las siguientes operaciones: Operación Pausa Reproducir Retroceder/avanzar Iniciar reproducción a cámara lenta Omitir 10 seg. Saltar al último o al primer fotograma Ajustar el volumen Recortar vídeo Salir Regresar al modo disparo Descripción Pulse 3 para realizar una pausa en la reproducción. Pulse J para reanudar la reproducción cuando la reproducción esté pausada o al retroceder/avanzar. Pulse 4 para retroceder, 2 para avanzar.
Borrar imágenes no deseadas Para borrar la fotografía actual, pulse el botón O. Tenga en cuenta que una vez borradas, las imágenes no se pueden recuperar. 1 Visualice la imagen que desea borrar. Visualice la foto o vídeo que desee borrar según lo descrito en “Reproducción básica” (0 24). 2 Borre la imagen. Pulse el botón O. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; pulse de nuevo el botón O para borrar la imagen y regresar a la reproducción. Para salir sin borrar la imagen, pulse K.
Notas técnicas Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones No lo deje caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Manténgalo seco: Este producto no es resistente al agua y podría estropearse si se sumerge en agua o se expone a altos niveles de humedad. El óxido del mecanismo interno puede producir daños irreparables.
Limpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y luego limpie cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia. Los objetivos, visores y otros elementos de cristal se dañan con facilidad. El polvo y la pelusilla se deben retirar suavemente con una perilla.
Notas sobre la pantalla y el visor: Estas pantallas se han fabricado con alta precisión; al menos 99,99 % de los píxeles están activados, con no más de un 0,01 % desparecidos o defectuosos. Por lo tanto, aunque estas pantallas puedan contener píxeles que permanezcan siempre encendidos (blancos, rojos, azules o verdes) o siempre apagados (negros), no es un error de funcionamiento y no tendrá efecto alguno en las imágenes grabadas con el dispositivo.
• Extraiga la batería de la cámara o del cargador cuando no esté en uso y vuelva a colocar la tapa de terminales. Estos dispositivos usan una cantidad mínima de la carga incluso cuando están apagados y podrían descargar la batería hasta tal punto que ya no funcione. Si no va a utilizar la batería durante largos períodos de tiempo, introdúzcala en la cámara y agótela antes de extraerla de la cámara para su almacenamiento.
• La capacidad de la batería podría reducirse temporalmente si la batería es cargada a bajas temperaturas o si se utiliza a una temperatura inferior a la de su carga. • Si sigue cargando la batería cuando esté totalmente cargada, se puede reducir su rendimiento. • Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura ambiente indica que debe cambiarla. Adquiera una nueva batería. • Utilice el cargador solamente con baterías compatibles.
Especificaciones Cámara digital Nikon Z 50 Tipo Tipo Montura del objetivo Objetivo Objetivos compatibles Píxeles efectivos Píxeles efectivos Sensor de imagen Sensor de imagen Píxeles totales Sistema de reducción del polvo Cámara digital con soporte para objetivos intercambiables Montura Nikon Z • Objetivos NIKKOR de montura Z • Objetivos NIKKOR de montura F con adaptador de montura; podrían aplicarse restricciones 20,9 millones Sensor CMOS de 23,5 × 15,7 mm (formato DX de Nikon) 21,51 millones Datos de re
Almacenamiento Formato de archivo Sistema de Picture Control Medios Sistema de archivos Visor Visor Cobertura del encuadre Ampliación Punto de mira Ajuste dióptrico Sensor de movimiento ocular Pantalla Pantalla • NEF (RAW): 12 o 14 bits • JPEG: JPEG-Baseline compatible con la compresión buena (aprox. 1 : 4), normal (aprox. 1 : 8) o básica (aprox.
Obturador Tipo Velocidad Velocidad sincroniz. flash Obturador mecánico de plano focal de desplazamiento vertical controlado electrónicamente; obturador electrónico de cortinilla delantera; obturador electrónico 1/4.000 –30 seg. (seleccione entre tamaños de paso de 1/3 y 1/2 EV), bulb, time X = 1/200 seg.; sincroniza con un obturador a 1/200 seg.
Exposición Modo • b: Automático, P: Automático programado con programa flexible, S: Automático con prioridad a la obturación, A: Automático con prioridad al diafragma, M: Manual • Modos de escena: k retrato; l paisaje; p niño; m deportes; n primer plano; o retrato nocturno; r paisaje nocturno; s fiesta/interior; t playa/ nieve; d puesta de sol; e amanecer/anochecer; f retrato de mascotas; g luz de velas; j flores; z colores de otoño; 0 gastronomía • Modos de efectos especiales: 4 visión nocturna; V súper v
Enfoque Servo del objetivo Puntos de enfoque (AF de punto único, modo foto, zona de imagen DX) Modo de zona AF Bloqueo de enfoque Flash Flash incorporado Tiempo de carga Control de flash Modo de flash Compensación de flash 36 Notas técnicas • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo (AF-C); cambio automático de modo AF (AF-A; disponible solamente en el modo foto); AF permanente (AF-F; disponible únicamente en el modo vídeo); seguimiento predictivo del enfoque • Enfoque manual (M
Flash Indicador de flash listo Zapata de accesorios Sistema de Iluminación Creativa de Nikon (CLS) Balance de blancos Balance de blancos Horquillado Tipos de horquillado Vídeo Sistema de medición Modo de medición Tamaño de fotograma (píxeles) y velocidad de fotogramas Se ilumina cuando el flash incorporado o el flash opcional esté completamente cargado; parpadea como advertencia de subexposición una vez disparado el flash a máxima potencia Zapata ISO 518 con contactos de sincronización y de datos así co
Vídeo Formato de archivo Compresión de vídeo Formato de grabación de audio Dispositivo de grabación de audio Compensación de exposición Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) D-Lighting activo Otras opciones Reproducción Reproducción Interfaz USB Salida HDMI Entrada de audio 38 Notas técnicas MOV, MP4 Códec de vídeo avanzado H.
Wi-Fi/Bluetooth Wi-Fi Bluetooth Alcance (línea de vista) • Estándares: - IEEE 802.11b/g/n (África, Asia, Oceanía y los siguientes países europeos: Albania, Armenia, Georgia, Kirguizistán, Moldavia y Tayikistán) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (otros países europeos, Uzbekistán, EE. UU., Canadá, México) - IEEE 802.11b/g/n/a (otros países de las Américas) • Frecuencia de funcionamiento: - 2.412–2.
Fuente de alimentación Batería Una batería recargable de ion de litio EN-EL25 Cargador con adaptador de Cargador con adaptador de CA EH-73P CA Rosca para el trípode Rosca para el trípode / pulg. (ISO 1222) 14 Dimensiones/peso Dimensiones (an. × al. × pr.) Aprox. 126,5 × 93,5 × 60 mm (5 × 3,7 × 2,4 pulg.) Peso Aprox. 450 g (15,9 oz) con la batería y la tarjeta de memoria pero sin la tapa del cuerpo; aprox.
❚❚ Cargador de la batería MH-32 Entrada nominal Salida nominal Baterías compatibles Tiempo de carga CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,21 A 8,4 V CC/1,12 A (MAX) Baterías recargables de ion de litio EN-EL25 de Nikon Aprox. 2 horas y 30 minutos a una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F) si están completamente agotadas 0 °C–40 °C (+32 °F–104 °F) Temperatura de funcionamiento Dimensiones (an. × al. × pr.) Aprox. 67 × 94 × 28 mm (2,7 × 3,8 × 1,2 pulg.) (excluyendo el adaptador de conexión) Peso Aprox.
A Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos, no se eliminan por completo los datos originales. Los archivos eliminados se pueden recuperar algunas veces de los dispositivos de almacenamiento desechados utilizando software comercialmente disponible, resultando en un uso malicioso de los datos de imágenes personales.
Tarjetas de memoria aprobadas La cámara admite tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC, incluidas las tarjetas SDHC y SDXC compatibles con UHS-I. Las tarjetas con valoración UHS Speed Class 3 o superior se recomiendan para la grabación y reproducción de vídeos; el uso de tarjetas más lentas puede provocar la interrupción de la grabación o reproducción. Cuando elija tarjetas para usar en lectores de tarjetas, asegúrese de que sean compatibles con el dispositivo.
Duración de la batería La duración aproximada del metraje o el número de tomas que se pueden grabar con una EN-EL25 completamente cargada varía según el modo de la pantalla.
Objetivo NIKKOR Z DX 16–50 mm f/3.5–6.3 VR Tenga en cuenta que los kits de objetivo pueden no estar disponibles en algunos países o regiones. Uso del objetivo ❚❚ Partes del objetivo: Nombres y funciones 1 2 8 3 4 5 6 7 9 Nota: La tapa posterior incluida con el objetivo que viene con el kit de objetivo puede diferir de la que se muestra, en cuyo caso se puede extraer sin realizar el Paso q.
1 Parasol* 2 Anillo del zoom 6 Marca de montaje del objetivo 7 Contactos de CPU 3 Escala de la distancia focal 4 Marca de la distancia focal 8 Tapa delantera del objetivo 9 Tapa trasera del objetivo 5 Anillo de control * Disponible por separado.
Objetivo NIKKOR Z DX 50–250 mm f/4.5–6.3 VR Tenga en cuenta que los kits de objetivo pueden no estar disponibles en algunos países o regiones. Uso del objetivo ❚❚ Partes del objetivo: Nombres y funciones 1 2 3 11 4 5 6 7 8 9 10 12 Nota: La tapa posterior incluida con el objetivo que viene con el kit de objetivo puede diferir de la que se muestra, en cuyo caso se puede extraer sin realizar el Paso q.
1 Parasol* 2 Marca de bloqueo del parasol 3 Marca de alineación del parasol 4 Marca de montaje del parasol 5 Anillo del zoom 6 Escala de la distancia focal 48 Notas técnicas 7 Marca de la distancia focal 8 Anillo de control 9 Marca de montaje del objetivo 10 Contactos de CPU 11 Tapa delantera del objetivo 12 Tapa trasera del objetivo * Disponible por separado.
Especificaciones Montura Distancia focal Diafragma máximo Construcción del objetivo Ángulo de visión Escala de la distancia focal Sistema de enfoque Reducción de la vibración Distancia de enfoque mínima (medida desde el plano focal) Relación de reproducción máxima Cuchillas del diafragma Alcance de diafragma Tamaño de accesorio del filtro Dimensiones Peso Montura Nikon Z 50–250 mm f/4.5–6.
Avisos Avisos para los clientes de EE.UU. El cargador de la batería INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES—GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO—PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Para la conexión a una fuente que no sea la de los EE. UU., utilice si es necesario un adaptador de conexión con la configuración adecuada para la toma de corriente. Este cargador debe estar correctamente orientado en una posición vertical o de montaje en suelo.
Aviso para los clientes de Canadá CAN ICES-3 B / NMB-3 B Avisos para los clientes en Europa PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado.
Bluetooth y Wi-Fi (LAN inalámbrica) Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de la Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No será necesario obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para su exportación a países distintos a los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la FCC Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Cumplimiento con RSS-247 edición 2 §6.4 La transmisión de datos se inicia siempre por software, la cual pasa posteriormente a través del MAC, luego por la banda base digital y analógica y finalmente al chip RF. Distintos paquetes especiales son iniciados por el MAC. Estos son los únicos modos en los que la parte de la banda base digital activará el transmisor RF, que a su vez se desactivará en el extremo del paquete.
A Marcado de conformidad Los estándares a los que se adhiere la cámara pueden visualizarse usando la opción Marcado de conformidad en el menú configuración.
Marcas comerciales y licencias A Información de marcas comerciales IOS es una marca comercial o marca comercial registrada de Cisco Systems, Inc., en los Estados Unidos y/o en otros países y es utilizada bajo licencia. Windows es una marca comercial o marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Mac, macOS, OS X, Apple®, App Store®, los logotipos Apple, iPhone®, iPad® y iPod touch® son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU.
A Licencia FreeType (FreeType2) Parte de este software tiene copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Todos los derechos reservados. A Licencia MIT (HarfBuzz) Parte de este software tiene copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos los derechos reservados.
A Licencia de base de datos de caracteres Unicode® (Base de datos de caracteres Unicode®) Este software incorpora el código de fuente abierta de la base de datos de caracteres Unicode®. La licencia para este código de fuente abierta se otorga a continuación. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
Notas técnicas 59
60 Notas técnicas
Condiciones de la garantía - Garantía del Servicio técnico europeo de Nikon Estimado cliente de Nikon: Quisiéramos darle las gracias por adquirir este producto Nikon. Si su producto Nikon necesitara del servicio de garantía, le rogamos que se ponga en contacto con el vendedor al que se lo haya adquirido o con un miembro de nuestra red de servicio técnico autorizado dentro del territorio de ventas de Nikon Europe B.V. (p. ej., Europa/ Rusia/otros).
2.
4. Esta garantía de servicio no afecta a los derechos legales del consumidor bajo las leyes nacionales aplicables en vigor ni el derecho del consumidor contra el comerciante por razones del contrato de venta/compra. Aviso: Se puede acceder en línea a una lista general de todos los establecimientos de servicio técnico autorizado de Nikon siguiendo este vínculo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
E L P Nikon Z 50 S M A No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.