APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Ce manuel est destiné aux versions de firmware 3.00 et ultérieures de l’appareil photo. La dernière version du firmware de l’appareil photo est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xvi).
Vous avez le choix entre 3 manuels différents.
Pour un guide sur les notions fondamentales de prise de vue et de visualisation, consultez : Le Manuel d’utilisation (fourni) Maîtrisez les principales opérations de base et les fonctionnalités spécifiques à cet appareil photo.
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
À propos de ce manuel Ce manuel concerne le Z 7 et le Z 6. Les illustrations représentent le Z 7. Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : D Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. A Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit.
Table des matières Contenu de la boîte .............................................................................ii Pour votre sécurité........................................................................... xvi Mentions légales ................................................................................xx Familiarisation avec l’appareil photo 1 Nomenclature de l’appareil photo .................................................. 1 Boîtier...........................................................
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 41 Prise de vue photo (mode b) ......................................................... 41 Réalisation de vidéos (mode b)..................................................... 45 Notions fondamentales de visualisation...................................... 49 Lecture des vidéos ......................................................................................49 Suppression des images ..............................................................
Sélecteur secondaire.........................................................................91 Sélection du point AF ................................................................................ 91 Mémorisation de l’exposition auto. (AE) ............................................ 91 Mémorisation de la mise au point ........................................................ 91 Menu i 94 Utilisation du menu i .......................................................................
Visualisation avancée 124 Visualisation des images ............................................................... 124 Visualisation plein écran ........................................................................ 124 Visualisation par planche d’imagettes.............................................. 125 Informations sur les photos .......................................................... 126 Commande i : Visualisation ......................................................... 134 Sélect./désélect.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue ............162 Réinitialiser menu PDV photo ......................................................163 Dossier de stockage .........................................................................163 Nom de fichier....................................................................................167 Choisir la zone d’image...................................................................167 Qualité d’image ................................................
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo ............................................................................................ 240 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo ....................................... 241 Nom de fichier ................................................................................... 241 Choisir la zone d’image .................................................................. 241 Taille d’image/cadence ......................................................
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ....................................................................249 Réinitialiser réglages perso............................................................252 a : Autofocus ..........................................................................................253 a1 : Priorité en mode AF-C .............................................................253 a2 : Priorité en mode AF-S.............................................
d9 : Affichage du quadrillage....................................................... 266 d10 : Mise en relief ........................................................................... 266 d11 : Afficher tout en mode continu ......................................... 266 e : Bracketing/flash.............................................................................. 267 e1 : Vitesse de synchro. flash ........................................................ 267 e2 : Vitesse d’obturation flash..............
Luminosité du viseur .......................................................................299 Équilibre couleur du viseur............................................................299 Luminosité de l’écran de contrôle ..............................................299 Limiter choix modes du moniteur ..............................................300 Affichage des informations ...........................................................300 Réglage précis de l’AF ..............................................
Contrôle de la distorsion................................................................ 326 Perspective ......................................................................................... 327 Superposition des images............................................................. 328 Recadrer la vidéo .............................................................................. 331 Comparaison côte à côte...............................................................
Prise de vue avec flashes asservis 364 Utilisation des flashes asservis......................................................364 AWL radio..........................................................................................366 Établissement d’une connexion sans fil............................................366 Modification des réglages du flash.....................................................370 Ajout d’un flash fixé à la griffe flash ...................................................
Remarques techniques 400 Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo ..... 400 Moniteur : mode photo.......................................................................... 400 Moniteur : mode vidéo........................................................................... 405 Viseur : mode photo ................................................................................ 406 Viseur : mode vidéo .................................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. • Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident. • Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. • Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
• Rechargez uniquement comme indiqué. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs. • Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. AVERTISSEMENT (Accumulateurs) • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à transcrits, stockés dans un système de l’utilisation de ce matériel. recherche documentaire ou traduits en • Bien que tous les efforts aient été une langue quelconque, en tout ou en apportés pour vous fournir des partie, et quels qu’en soient les moyens, informations précises et complètes sans accord écrit préalable de Nikon.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
Familiarisation avec l’appareil photo Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les noms et les fonctions des commandes de l’appareil photo, ainsi qu’avec les affichages. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Nomenclature de l’appareil photo Reportez-vous à cette section pour connaître les noms et les emplacements des commandes et des affichages de l’appareil photo.
Boîtier de l’appareil photo (suite) 1 2 3 7 8 9 4 10 5 11 12 6 13 1 Capteur d’image ............................. 423 2 Commande du mode 5 Cache des prises casque et microphone moniteur .....................................8, 300 6 Repère de montage de l’objectif..... 36 3 Illuminateur d’assistance 7 Prise casque ..................................... 247 AF................................................43, 258 8 Témoin de CHARGE...........................
1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6 20 19 18 17 1 Détecteur oculaire ...............................8 11 Sélecteur secondaire..................17, 91 2 Viseur ......................................................8 12 Commande i...............................21, 94 3 Oculaire du viseur ........................... 417 13 Volet du logement pour carte mémoire.............................................32 4 Commande K................................... 49 5 Commande O....................................
Boîtier de l’appareil photo (suite) 6 7 1 8 2 3 9 4 10 5 1 Molette de commande 2 3 4 5 6 Monture d’objectif ............................36 secondaire ................................17, 283 7 Commande de déverrouillage de Commande Fn1 .........24, 64, 273, 287 l’objectif .............................................37 Commande Fn2 .........24, 52, 273, 287 8 Contacts du microprocesseur 9 Filetage pour fixation sur Loquet du volet du logement pour accumulateur....................................
Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés ; pour voir la liste complète des indicateurs affichés sur l’écran de contrôle, reportez-vous à « Écran de contrôle » (0 409). 1 2 3 7 4 6 5 1 Vitesse d’obturation...................73, 75 2 Ouverture............................................ 74 5 Nombre de vues restantes .....34, 469 6 Mode de déclenchement.................
Moniteur et viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur et dans le viseur en mode photo ; pour voir la liste complète des indicateurs, reportez-vous à « Affichages et écran de contrôle de l’appareil photo » (0 400). Moniteur Viseur 21 25 23 1 3 4 5 6 7 8 11 10 9 23456 7 89 10 11 12 25 24 23 22 21 2 13 14 20 19 18 17 16 15 22 20 1 19 18 13 17 16 15 14 1 Mode de prise de vue .......................72 13 Indicateur d’exposition ....................
18 Ouverture............................................ 74 23 Indicateur de réduction de vibration................................. 114, 191 19 Vitesse d’obturation...................73, 75 20 Mesure............................. 110, 187, 245 24 Déclenchement tactile ..............10, 60 21 Indicateur de l’accumulateur......... 34 25 Indicateur « Horloge non réglée » ...................40 22 Type d’obturateur........................... 264 Les éléments suivants sont affichés en mode vidéo.
Commandes de l’appareil photo Cette section explique comment utiliser les diverses commandes de l’appareil photo et ses affichages. Viseur Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active : le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts). Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez.
Appuyez sur la commande du mode moniteur pour commuter entre les différents affichages comme suit. Sélection automatique : l’affichage passe du moniteur au viseur lorsque vous approchez l’œil du viseur, et du viseur au moniteur lorsque vous éloignez l’œil du viseur. Viseur uniquement : vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation ; le moniteur reste éteint.
Commandes tactiles Le moniteur tactile permet de modifier les réglages de l’appareil photo, d’effectuer la mise au point et de déclencher, de visionner les photos et les vidéos, de saisir du texte et de parcourir les menus. Les commandes tactiles ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le viseur. ❚❚ Mise au point et déclenchement Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile).
❚❚ Modification des réglages Touchez les réglages en surbrillance sur l’écran et choisissez l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. ❚❚ Visualisation Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images lors de la visualisation plein écran. En mode plein écran, si vous touchez le bas de l’écran, une barre d’avancement s’affiche.
Éloignez ou rapprochez vos doigts pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites-les glisser pour faire défiler les images. Vous pouvez également toucher furtivement deux fois l’écran pour zoomer lorsque l’image est affichée en plein écran ou pour annuler le zoom. Pour afficher les imagettes, rapprochez vos doigts lorsqu’une image est affichée en plein écran. Rapprochez ou éloignez vos doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi 4, 9 et 72.
❚❚ Menu i Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue (0 21, 94). Touchez les éléments pour afficher les options. ❚❚ Saisie de texte Lorsque le clavier est affiché, vous pouvez saisir du texte en appuyant sur les touches (pour commuter entre les claviers des majuscules, des minuscules et des symboles, appuyez sur la touche de sélection du clavier) ou vous pouvez déplacer le curseur en touchant la zone d’affichage du texte.
❚❚ Navigation dans les menus Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier. Pour quitter sans apporter de modification, touchez Z.
Commande DISP Utilisez la commande DISP pour afficher ou masquer les indicateurs sur le moniteur ou dans le viseur.
❚❚ Mode vidéo En mode vidéo, la commande DISP permet de commuter entre les affichages suivants : Indicateurs activés Affichage simplifié Horizon virtuel Histogramme 16 Familiarisation avec l’appareil photo
Sélecteur secondaire Servez-vous du sélecteur secondaire comme d’un joystick afin de sélectionner le point AF, ou appuyez en son centre pour mémoriser la mise au point et l’exposition (0 91, 92). Commande AF-ON En mode autofocus, la commande AF-ON permet d’effectuer la mise au point. Molettes de commande Utilisez les molettes de commande pour modifier la vitesse d’obturation ou l’ouverture, ou utilisez ces molettes avec d’autres commandes pour modifier les réglages de l’appareil photo.
Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 D : Menu Visualisation................. 156 2 C : Menu Prise de vue photo ..... 162 9 3 1 : Menu Prise de vue vidéo ....... 240 4 A : Menu Réglages personnalisés................................. 249 5 B : Menu Configuration................. 295 6 N : Menu Retouche....................... 316 7 O/m : Menu personnalisé ou Réglages récents (par défaut sur Menu personnalisé) ..................... 333 8 d : Icône d’aide ........
1 Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. 2 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. 3 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 4 Mettez en surbrillance une rubrique du menu.
5 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. 6 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option (les options grisées ne sont pas disponibles actuellement et ne peuvent pas être sélectionnées). 7 Sélectionnez l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G.
Commande i (icône i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i sur l’écran. ou Touchez la rubrique souhaitée ou mettezla surbrillance et appuyez sur J pour afficher les options. Vous pouvez également modifier les réglages en mettant les rubriques en surbrillance et en tournant les molettes de commande. Les rubriques affichées en mode photo (0 95) ne sont pas les mêmes que celles affichées en mode vidéo (0 116).
❚❚ Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode photo à l’aide du réglage personnalisé f1 (Personnaliser le menu i). 1 Sélectionnez le réglage personnalisé f1. Dans le menu Réglages personnalisés, mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 (Personnaliser le menu i) et appuyez sur J (pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus, reportezvous à « Commande G », 0 18). 2 Choisissez une position.
A Options pouvant être attribuées au menu i Vous pouvez attribuer les options suivantes au menu i du mode photo : • Type d'obturateur • Correction du flash • Choisir la zone • Appliquer réglages à • Mode de mise au d’image visée écran point • Qualité d’image • Agrandissement • Mode de zone AF • Taille d’image écran partagé • Réduction de • Correction • Mise en relief vibration d’exposition • Luminosité du • Bracketing • Réglage de la moniteur/viseur automatique sensibilité • Connexion Bluetooth • Surimpress
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2) Vous pouvez également utiliser les Commande Fn1 commandes Fn1 et Fn2 pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés, lors de la prise de vue. Vous pouvez choisir les réglages attribués à ces commandes à l’aide du réglage personnalisé f2 (Définition réglages perso.) et modifier le Commande Fn2 réglage sélectionné en appuyant sur la commande et en tournant les molettes.
2 Choisissez une commande. Mettez en surbrillance l’option attribuée à la commande souhaitée et appuyez sur J. Sélectionnez Commande Fn1 pour choisir le rôle joué par la commande Fn1, Commande Fn2 pour choisir le rôle joué par la commande Fn2. 3 Choisissez une option. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J pour l’attribuer à la commande sélectionnée et revenir au menu affiché à l’étape 2. Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir le rôle joué par l’autre commande. 4 Quittez.
A Rôles pouvant être attribués aux commandes de fonction Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes de fonction en mode photo : • Mode/correction du • Sélection • AF-ON flash déclenchement • Mémorisation AF • Mode de mise au synchro. seulement point/mode de zone • + NEF (RAW) • Mémo. expo. AF • Suivi du sujet (temporisée) • Bracketing • Affichage du • Mémo. expo. (réinit. automatique quadrillage au décl.) • Surimpression • Zoom activé/ • Mémorisation expo.
Premières étapes Effectuez les étapes de ce chapitre avant de prendre des photos pour la première fois. Fixation de la courroie à l’appareil photo Une courroie est fournie avec l’appareil photo ; d’autres courroies sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo.
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL15b fourni avant toute utilisation. D Accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 xvi) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 428). Chargeur d’accumulateur Insérez l’accumulateur EN-EL15b (fourni) et branchez le chargeur.
Le témoin de CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ.
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’adaptateur de charge et branchez ce dernier. Insérez la fiche ou l’adaptateur de prise secteur parfaitement droit dans la prise de courant et non de travers, et respectez également cette consigne lorsque vous débranchez l’adaptateur de charge. Témoin de CHARGE Prise de courant Adaptateur de charge EH-7P Le témoin de CHARGE de l’appareil photo s’allume en orange pendant le chargement et s’éteint une fois le chargement terminé.
D Témoin de CHARGE Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de l’appareil photo est élevée, le témoin de CHARGE clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de CHARGE est éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se rechargeait, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
D Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main. D Retrait des cartes mémoire Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q).
Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension. Moniteur Viseur Écran de contrôle L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I, puis à H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
D Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Fixation d’un objectif Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z. Avant de fixer ou de retirer l’objectif, vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo est positionné sur OFF. Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Veillez également à retirer le bouchon d’objectif lorsque vous prenez des photos.
D Objectifs à monture F Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (fourni ou disponible séparément, 0 461) avant d’utiliser les objectifs à monture F. Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo. D Retrait des objectifs Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif.
Choix d’une langue et réglage de l’horloge L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Positionnez le commutateur marchearrêt sur ON. 2 Sélectionnez Langue (Language) dans le menu Configuration.
4 Sélectionnez Fuseau horaire et date. Mettez en surbrillance Fuseau horaire et date et appuyez sur 2. 5 Choisissez un fuseau horaire. Sélectionnez Fuseau horaire et choisissez votre fuseau horaire actuel (l’écran affiche certaines villes du fuseau choisi et la différence entre l’heure du fuseau choisi et l’UTC). Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir au menu Fuseau horaire et date. 6 Activez ou désactivez l’heure d’été.
8 Choisissez un format de date. Pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, sélectionnez Format de la date, puis mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. 9 Quittez pour passer en mode de prise de vue. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et passer en mode de prise de vue.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Ce chapitre décrit les bases de la prise de vue et de la visualisation des photos. Prise de vue photo (mode b) Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode b (auto), un mode automatique où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Le moniteur et l’écran de contrôle s’allument.
3 Sélectionnez le mode b. Tout en appuyant sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode située sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur b. Sélecteur de mode Commande de déverrouillage du sélecteur de mode 4 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
5 Cadrez la photo. Cadrez la photo et servez-vous du sélecteur secondaire ou du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur votre sujet. Point AF 6 Effectuez la mise au point. Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande AF-ON (l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer si le sujet est faiblement éclairé).
7 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo (vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur : touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher). Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire.
Réalisation de vidéos (mode b) En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Le moniteur et l’écran de contrôle s’allument. 2 Sélectionnez le mode vidéo. Positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo. 3 Sélectionnez le mode b.
4 Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement, l’appareil photo affiche un indicateur d’enregistrement Commande et la durée restante. Vous pouvez à tout d’enregistrement vidéo moment effectuer à nouveau la mise au point pendant l’enregistrement en Indicateur appuyant sur la commande AF-ON ou en d’enregistrement touchant votre sujet sur l’écran.
En mode vidéo, vous pouvez prendre des photos sans interrompre l’enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est prise. D Prise de photos en mode vidéo Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point n’a pas été effectuée sur le sujet. Les photos sont enregistrées au format JPEG de qualité finem selon les dimensions actuellement sélectionnées pour la taille d’image des vidéos.
D Enregistrement de vidéos L’enregistrement s’arrête automatiquement si la durée maximale est atteinte, si la carte mémoire est pleine, si vous retirez l’objectif, si vous sélectionnez un autre mode ou si vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur C. Notez que le microphone intégré peut enregistrer les sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif pendant la réduction de vibration, l’autofocus ou les changements d’ouverture.
Notions fondamentales de visualisation Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande K. Une image s’affiche. 2 Visionnez les autres images. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres images. Lorsqu’une image est affichée sur le moniteur, vous pouvez visionner les autres en faisant glisser un doigt sur l’écran vers la gauche ou la droite. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Fonctionnement Faire une pause Lire Revenir en arrière/ avancer rapidement Démarrer la lecture au ralenti Avancer ou reculer de 10 s Passer à la première ou dernière vue Régler le volume Éditer la vidéo Quitter Revenir en mode de prise de vue Description Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. Appuyez sur J pour reprendre la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
Suppression des images Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer. Affichez la photo ou la vidéo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans « Notions fondamentales de visualisation » (0 49). 2 Supprimez l’image. Appuyez sur la commande O.
Réglages de base Ce chapitre décrit les réglages de base de la prise de vue et de la visualisation. Mise au point La mise au point peut se régler automatiquement, manuellement ou à l’aide des commandes tactiles. La façon dont l’appareil photo effectue la mise au point dépend du mode de mise au point et du mode de zone AF que vous avez choisis. Choix d’un mode de mise au point Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit effectuer la mise au point.
Option AF-C AF continu AF-F AF permanent MF Description Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise au point en continu tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course ; si le sujet bouge, l’appareil anticipe la distance finale jusqu’au sujet et ajuste la mise au point en fonction. Avec les réglages par défaut, il est possible de déclencher quel que soit l’état de la mise au point (priorité au déclenchement).
Mode de zone AF Vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire (0 91) ou du sélecteur multidirectionnel. Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Le réglage par défaut est AF point sélectif, mais vous pouvez sélectionner d’autres options à l’aide des rubriques Mode de zone AF du menu i et des menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (0 115, 191, 245).
Option e AF zone dynamique f AF zone large (S) g AF zone large (L) Description L’appareil photo effectue la mise au point sur un point AF sélectionné par l’utilisateur. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF environnants. Utilisez ce mode pour photographier des athlètes et autres sujets actifs difficiles à cadrer à l’aide du mode AF point sélectif.
Option h AF zone automatique Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vousmême le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
❚❚ AF détection des yeux/visages Lorsque vous photographiez des portraits en mode AF zone automatique, utilisez le réglage personnalisé a4 (Détect. visageyeux AF zone auto) pour choisir si l’appareil photo détecte les visages et les yeux (AF détection des yeux/visages) ou uniquement les visages (AF détection des visages).
❚❚ AF détection des yeux/visages des animaux Si Détection des animaux est sélectionné pour le réglage personnalisé a4 (Détect. visage-yeux AF zone auto) et que l’appareil photo détecte un chien ou un chat, une bordure ambre indiquant le point AF entoure le visage du sujet ou, si l’appareil photo détecte les yeux du sujet, la bordure entoure l’œil gauche ou l’œil droit.
❚❚ Suivi du sujet Lorsque AF zone automatique est sélectionné pour Mode de zone AF, appuyez sur J pour activer le suivi de la mise au point. Le point AF se transforme en réticule de ciblage ; positionnez ce réticule sur la cible et appuyez à nouveau sur J ou appuyez sur la commande AF-ON pour démarrer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue (en cas de portraits, la mise au point suit le visage du sujet).
Déclencheur tactile Les commandes tactiles permettent d’effectuer la mise au point et de déclencher. Touchez l’écran pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran en mode de prise de vue.
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et prendre des photos même lorsque l’icône W est affichée (elle indique que les options de prise de vue tactile sont actives).
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus. Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de contrôle jusqu’à ce que le sujet soit net. Appuyez sur la commande X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif et obtenir ainsi une meilleure précision.
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez sélectionner la mise au point manuelle à l’aide des commandes situées sur l’objectif. D Position du plan focal Pour déterminer la distance entre votre sujet et l’appareil photo, effectuez la mesure à partir du repère du plan focal (E) situé sur le boîtier de l’appareil photo. La distance entre le plan d’appui de la monture d’objectif et le plan focal est de 16 mm.
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Il est recommandé d’utiliser le réglage par défaut (j) avec la plupart des sources lumineuses. Si la balance des blancs automatique ne donne pas les résultats souhaités, choisissez une autre option comme décrit ci-dessous.
Option 4 K* Automatique Conserver les blancs Conserver l’ambiance générale Conserver couleurs chaudes 3500– 8000 Lumière naturelle auto 4500– 8000 H Ensoleillé 5200 G Nuageux 6000 M Ombre 8000 J Incandescent 3000 I Fluorescent D Lampes à vapeur de sodium Fluoresc. blanches chaudes Fluorescentes blanches Fluorescentes blanches froides Fluorescentes blanches diurnes Fluorescentes lumière diurne Vapeur mercure haute temp.
Option K L Choisir température de couleur Pré-réglage manuel K* Description Choisissez la température de couleur dans 2500– une liste de valeurs ou maintenez appuyée 10 000 la commande Fn1 et tournez la molette de commande secondaire.
D D « Lumière naturelle auto » D (Lumière naturelle auto) risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 (Automatique) ou une option correspondant à la source lumineuse. D Éclairage avec des flashes de studio L’option 4 (Automatique) peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio.
Mode silencieux Pour activer l’obturateur électronique et ainsi supprimer le bruit et les vibrations provoqués par le fonctionnement de l’obturateur mécanique, sélectionnez Activé pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue photo. Quel que soit le réglage choisi pour Options de signal sonore dans le menu Configuration, aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ou pendant le compte à rebours du retardateur.
D Mode silencieux Le réglage Activé du Mode silencieux désactive le bruit de l’obturateur, mais cela ne dispense pas les photographes de respecter la vie privée de leurs sujets et le droit à l’image. Bien que le bruit de l’obturateur mécanique soit désactivé, d’autres sons peuvent être perceptibles, par exemple celui de l’autofocus ou du changement d’ouverture ou si vous appuyez sur la commande G ou K lorsqu’une option autre que Désactivé est sélectionnée pour Réduction de vibration.
Classement des images Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme « images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les classements dans Capture NX-D et ViewNX-i. Il n’est pas possible de classer les images protégées. 1 Sélectionnez une image. Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation, puis affichez l’image que vous souhaitez classer. 2 Affichez le menu i. Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i. 3 Sélectionnez Classement.
Protection des images contre l’effacement Utilisez l’option Protéger du menu i pour protéger les images contre toute suppression accidentelle. Notez que cette option n’empêche PAS la suppression des images lorsque la carte mémoire est formatée. 1 Sélectionnez une image. Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation, puis affichez l’image que vous souhaitez protéger. 2 Affichez le menu i. Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i. 3 Sélectionnez Protéger.
Commandes de prise de vue Ce chapitre décrit les commandes qui peuvent être utilisées pendant la prise de vue. Sélecteur de mode Appuyez sur la commande de Sélecteur de mode déverrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode pour choisir l’un des modes suivants : • b Auto : mode où il suffit de viser et de déclencher, et dans Commande de déverrouillage du lequel l’appareil photo règle sélecteur de mode l’exposition et la teinte (0 41, 45).
P : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la molette de commande principale (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U) s’affiche.
A : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir une ouverture comprise entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif, tournez la molette de commande secondaire. Vous pouvez mémoriser l’ouverture sur le réglage sélectionné (0 283).
M : Manuel En mode d’exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour choisir l’ouverture. Vous pouvez régler la vitesse sur « ×200 » ou sur une valeur comprise entre 30 s et 1/8000 s, ou vous pouvez maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment pour réaliser une pose longue (0 80).
D Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. En fonction de l’option choisie pour le réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition), le niveau de sousexposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 1/3 ou 1/2 IL. L’affichage clignote si les limites du système de mesure de l’exposition sont dépassées.
Réglages utilisateur : modes U1, U2 et U3 Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1, U2 et U3 du sélecteur de mode. ❚❚ Enregistrement des réglages utilisateur Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer les réglages : 1 Sélectionnez un mode. Positionnez le sélecteur de mode sur le mode souhaité. 2 Modifiez les réglages.
5 Enregistrez les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur J pour attribuer les réglages sélectionnés aux étapes 1 et 2 à la position du sélecteur de mode, sélectionnée à l’étape 4. ❚❚ Rappel des réglages utilisateur Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3, les derniers réglages enregistrés à cette position sont sélectionnés.
D Réglages utilisateur Les réglages suivants ne peuvent pas être enregistrés en position U1, U2 ou U3.
Poses longues (mode M) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • Pose B : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. • Vitesse d’obturation: • Pose T : l’exposition démarre lorsque vous pose B (exposition de appuyez sur le déclencheur et s’arrête 35 secondes) lorsque vous appuyez à nouveau sur le • Ouverture : f/25 déclencheur.
3 Choisissez une vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande principale pour sélectionner Bulb (pose B) ou Time (pose T). Pose B Pose T 4 Ouvrez l’obturateur. Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Maintenez appuyé le déclencheur jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. Pose T : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 5 Fermez l’obturateur. Pose B : relâchez le déclencheur.
Commande S (sensibilité [ISO]) Maintenez appuyée la commande S et tournez la molette de commande principale pour régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière selon la quantité de lumière disponible. Le réglage actuel est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle.
Contrôle automatique de la sensibilité En modes P, S, A et M, vous pouvez activer ou Molette de commande désactiver le contrôle automatique de la secondaire sensibilité en maintenant appuyée la commande S et en tournant la molette de commande secondaire. Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé, l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité s’il ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale avec la valeur sélectionnée via la commande S et la molette de commande principale.
Commande E (correction d’exposition) Dans les modes autres que b, la correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL (photos uniquement ; pour les vidéos, la plage est comprise entre –3 et +3 IL).
Avec des valeurs autres que ±0.0, l’appareil photo affiche l’icône E (mode vidéo) ou l’icône E et l’indicateur d’exposition (mode photo) une fois que vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en appuyant sur la commande E. Moniteur Viseur Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas avec l’extinction de l’appareil photo.
Commande c/E (mode de déclenchement/ retardateur) Le « mode de déclenchement » définit l’action réalisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Pour choisir un mode de déclenchement, maintenez appuyée la commande c (E) et tournez la molette de commande principale. Appuyez sur J lorsque l’option souhaitée est en surbrillance ; l’option sélectionnée est indiquée par des icônes sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle.
Option X E Continu H (étendu) Retardateur Description L’appareil photo enregistre jusqu’à 9 vues par seconde (Z 7) ou 12 vues par seconde (Z 6), tant que vous appuyez sur le déclencheur. Il n’est pas possible d’utiliser des flashes optionnels. La réduction du scintillement est sans effet. Prenez des photos avec le retardateur (0 89). D Écran de prise de vue En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l’affichage est actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours.
D Continu H (étendu) Selon les réglages de l’appareil photo, l’exposition peut varier de façon irrégulière lors de chaque rafale. Pour éviter cela, vous pouvez mémoriser l’exposition (0 92). D Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire.
En mode vidéo, vous pouvez choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur (0 45). Option U Vue par vue c Continu Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Quelle que soit l’option sélectionnée, vous pouvez prendre un maximum de 50 photos par vidéo. L’appareil prend des photos par incrément de 3 (Z 7) ou 2 secondes (Z 6) maximum tant que vous maintenez appuyé le déclencheur.
3 Cadrez la photo et effectuez la mise au point. Si AF-S est sélectionné comme mode de mise au point, le compte à rebours ne démarre pas sauf si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point. 4 Démarrez le retardateur. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. L’icône E s’affiche et le témoin du retardateur clignote et s’arrête de clignoter deux secondes avant la prise de vue.
Sélecteur secondaire Servez-vous du sélecteur secondaire comme d’un joystick afin de sélectionner le point AF, ou appuyez en son centre pour mémoriser la mise au point et/ou l’exposition. Sélection du point AF Servez-vous du sélecteur secondaire pour sélectionner le point AF sur l’écran de prise de vue. Il n’est pas possible de sélectionner le point AF lorsque AF zone automatique est sélectionné comme mode de zone AF (0 54). Point AF Mémorisation de l’exposition auto.
❚❚ Mémorisation de la mise au point et de l’exposition Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la mémorisation de la mise au point et de l’exposition. 1 Réglez la mise au point et l’exposition. Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. 2 Mémorisez la mise au point et Déclencheur l’exposition.
3 Recomposez et prenez la photo. La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (AF-S) ou le centre du sélecteur secondaire enfoncé, ce qui permet de prendre plusieurs photos successives avec le même réglage de mise au point. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace, effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
Menu i Lorsque vous appuyez sur la commande i, le menu i s’affiche : il s’agit d’un menu répertoriant les réglages fréquemment utilisés pour le mode en cours de sélection. Utilisation du menu i Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i.
Menu i du mode photo Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans le menu i du mode photo. 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Régler le Picture Control ..................96 2 Balance des blancs ......................... 100 7 Connexion Wi-Fi ............................. 111 8 D-Lighting actif ............................... 112 3 Qualité d’image............................... 106 9 Mode de déclenchement ............. 113 4 Taille d’image ..................................
Régler le Picture Control Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène. Option n Automatique Q Standard R Neutre S Saturé T Monochrome o p q k01– k20 96 Menu i Description L’appareil photo modifie les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control Standard.
Pour afficher les réglages Picture Control, mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3. Vous pouvez avoir un aperçu des modifications apportées aux réglages (0 98). Le Picture Control actuel est indiqué par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.
❚❚ Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les réglages Picture Control en fonction de la scène ou de votre créativité. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu i et appuyez sur J pour afficher la liste des Picture Control, puis mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher les réglages Picture Control.
Vous disposez des réglages suivants : Option Niveau de l’effet Réglage de l’accentuation Accentuation Accentuation moyenne Clarté Contraste Luminosité Saturation Teinte Effets de filtres Virage Description Désactivez ou renforcez l’effet du Creative Picture Control (Picture Control créatif). Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un équilibre entre Accentuation, Accentuation moyenne et Clarté.
Balance des blancs Modifiez la balance des blancs (pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs », 0 64). 4 Option Automatique Conserver les blancs Conserver l’ambiance générale Conserver couleurs chaudes D H G M J Lumière naturelle auto Ensoleillé Nuageux Ombre Incandescent I Option Fluorescent Lampes à vapeur de sodium Fluoresc. blanches chaudes Fluorescentes blanches Fluorescentes blanches froides Fluorescentes blanches diurnes Fluorescentes lumière diurne Vapeur mercure haute temp.
❚❚ Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que Choisir température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis.
❚❚ Sélection d’une température de couleur Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque Choisir température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3. Valeur pour l’axe Ambre–Bleu Valeur pour l’axe Vert–Magenta Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres de l’axe Ambre–Bleu ou Vert–Magenta et appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier.
❚❚ Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser jusqu’à six réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur. Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer une valeur de pré-réglage. 1 Affichez les pré-réglages de la balance des blancs.
4 Mesurez la balance des blancs. Pour mesurer la balance des blancs, touchez un objet blanc ou gris, ou servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner la cible r sur une zone blanche ou grise de l’écran, et appuyez soit sur J, soit sur le déclencheur jusqu’en fin de course (notez qu’il n’est pas possible de repositionner la cible r lorsqu’un flash optionnel est fixé, auquel cas vous devez mesurer la balance des blancs avec un objet blanc ou gris placé au centre de la vue).
D Pré-réglage manuel Il n’est pas possible de pré-régler la balance des blancs lorsque la prise de vue HDR ou par surimpression est en cours de réalisation. D Mode de mesure directe Le mode de mesure directe s’arrête si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) > Temporisation du mode veille.
Qualité d’image Choisissez un format de fichier pour les photos. Option NEF (RAW)+JPEG finem NEF (RAW)+JPEG fine NEF (RAW)+JPEG normalm NEF (RAW)+JPEG normal NEF (RAW)+JPEG basicm NEF (RAW)+JPEG basic NEF (RAW) JPEG finem JPEG fine JPEG normalm JPEG normal JPEG basicm JPEG basic TIFF (RVB) Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une copie JPEG.
A NEF (RAW) Les fichiers d’images NEF (RAW) (extension « *.nef ») comportent les données brutes issues du capteur d’image. Avec le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D de Nikon, vous pouvez modifier certains réglages comme la correction d’exposition et la balance des blancs autant de fois que vous le souhaitez sans nuire à la qualité d’image. Ce format est donc idéal pour les photos qui seront traitées de nombreuses fois et de différentes façons.
Taille d’image Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées. Option Description Choisissez la taille des photos enregistrées au format NEF (RAW). NEF (RAW) est disponible uniquement NEF (RAW) Moyenne lorsqu’une option NEF (RAW) est sélectionnée comme Petite qualité d’image. Large Choisissez la taille des photos enregistrées au format JPEG/TIFF Moyenne JPEG ou TIFF. Petite Large L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
Mode de flash Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels (0 356). Les options disponibles dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode.
Mesure La « mesure » permet d’indiquer la manière avec laquelle l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes : Option L M N t Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et Mesure règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, matricielle de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil.
Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. Activez le Wi-Fi pour établir des connexions sans fil avec des ordinateurs ou entre l’appareil photo et des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles) exécutant l’application SnapBridge. L’appareil photo affiche une icône Wi-Fi lorsque le Wi-Fi est activé. Pour désactiver le Wi-Fi, mettez en surbrillance Connexion Wi-Fi dans le menu i et appuyez sur J.
D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Cette option est plus efficace en mode de mesure matricielle.
Mode de déclenchement Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Pour en savoir plus, reportezvous à « Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur) » (0 86). U V W Option Vue par vue Continu L X E Option Continu H (étendu) Retardateur Continu H Lorsque Continu L ou Retardateur est en surbrillance, vous pouvez afficher d’autres options en appuyant sur 3.
Réduction de vibration Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option C Activée Normal D Sport E Désactivé Description Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible. Réduction de vibration désactivée.
Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 54). 3 d e Option AF zone réduite AF point sélectif AF zone dynamique f g h Option AF zone large (S) AF zone large (L) AF zone automatique L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.
Menu i du mode vidéo Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans le menu i du mode vidéo. 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Régler le Picture Control ............... 117 2 Balance des blancs ......................... 117 7 Connexion Wi-Fi.............................. 122 8 D-Lighting actif ............................... 122 3 Taille d’image et cadence/qualité 9 VR électronique............................... 122 ...........................................................
Régler le Picture Control Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (0 96). Balance des blancs Réglez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » (0 64, 100).
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos Sélectionnez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Vous avez également le choix entre deux options Qualité des vidéos : Élevée (indiquée par les icônes de taille d’image/cadence avec « m ») et Normale. Ensemble, toutes ces options définissent le débit binaire maximal, comme indiqué dans le tableau suivant. Taille d’image/cadence 1 r s t w x y/y z/z 1/1 2/2 3/3 A B C Débit binaire max. Durée (Mbit/s) d’enregistrement Élevée Normale max.
L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l’écran. ❚❚ Ralentis Pour enregistrer des vidéos au ralenti, sélectionnez une option « ralenti » pour Taille d’image/cadence. Les ralentis sont enregistrés à une vitesse 4 ou 5 fois plus rapide que la vitesse nominale et sont lus à la vitesse nominale.
Sensibilité du microphone Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Choisissez bA pour régler la sensibilité automatiquement ou Microphone désactivé pour désactiver l’enregistrement du son ou réglez la sensibilité du microphone manuellement en choisissant une valeur comprise entre b1 et b20 (plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée).
Choisir la zone d’image Choisissez la taille de la zone du capteur d’image qui va être utilisée pour enregistrer les vidéos. Sélectionnez FX pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », DX pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ». Les différences entre les deux formats sont indiquées sur l’illustration.
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’exposition en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mesure » (0 110), mais notez que la mesure spot n’est pas disponible. Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Connexion Wi-Fi » (0 111). D-Lighting actif Choisissez une option de D-Lighting actif pour le mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « D-Lighting actif » (0 112).
Réduction de vibration Choisissez une option de réduction de vibration pour le mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réduction de vibration »(0 114). Mode de zone AF Choisissez la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF lorsque l’autofocus est activé en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 54).
Visualisation avancée Consultez ce chapitre pour approfondir vos connaissances sur la visualisation des images, leurs informations, le menu i Visualisation, la fonction Loupe et la suppression des images. Visualisation des images Servez-vous des commandes X et W (Q) pour commuter entre la visualisation plein écran et la visualisation par planche d’imagettes.
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une image est affichée en plein écran. Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les images.
Informations sur les photos Les informations sur les photos se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1 ou 3 ou appuyez sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
Informations sur le fichier 12 3 4 1 État de la protection .........................71 2 Indicateur de retouche.................. 316 5 3 Marquage de transfert .................. 136 4 Point AF * ..............................................54 13 12 11 5 Numéro de vue/nombre total de vues 6 10 8 9 7 6 Qualité d’image............................... 106 7 Taille d’image .................................. 108 8 Zone d’image.......................... 121, 167 9 Heure d’enregistrement .........
Hautes lumières 1 1 Hautes lumières (zones susceptibles 2 d’être surexposées) 2 Numéro de dossier-numéro de vue .................................................... 163 Histogramme RVB 1 2 3 4 5 6 1 Numéro de dossier-numéro de vue .................................................... 163 2 Balance des blancs ...................64, 100 3 4 5 6 128 Visualisation avancée Température de couleur ........ 102 Réglage précis de la balance des blancs............................... 101 Pré-réglage manuel.
D Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les commandes X et W (Q) pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites défiler l’image à l’aide du sélecteur multidirectionnel. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de l’image affichée.
Données de prise de vue Selon les réglages en vigueur au moment de la prise de vue, jusqu’à cinq pages de données de prise de vue peuvent être affichées : données générales, informations sur le flash, Picture Control, données avancées et informations de copyright. ❚❚ Données de prise de vue, page 1 (général) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Mesure............................................... 110 2 3 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 130 Visualisation avancée Type d’obturateur ..........................
❚❚ Données de prise de vue, page 2 (informations sur le flash) 4 14 15 16 17 14 Type de flash 15 Contrôle des flashes asservis ....... 364 16 Mode de flash ......................... 109, 356 17 Mode de contrôle du flash ........... 188 Correction du flash......................... 191 ❚❚ Données de prise de vue, page 3 (Picture Control) 18 Picture Control 5 ........................96, 179 18 ❚❚ Données de prise de vue, page 4 (avancé) 19 20 21 22 23 24 19 Réduction du bruit ISO..................
❚❚ Données de prise de vue, page 5 (informations de copyright) 6 25 25 Nom du photographe ................... 306 26 Détenteur du copyright ................ 306 26 1 S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le contrôle automatique de la sensibilité était activé. 2 S’affiche si le réglage personnalisé b4 (Réglage précis expo. opti.) est réglé sur une valeur autre que zéro quelle que soit la méthode de mesure.
Aperçu des données 1 2 345 16 6 17 18 19 20 21 7 8 29 28 9 15 27 26 25 22 23 24 14 13 12 11 10 1 Numéro de vue/nombre total de 2 3 4 5 6 7 8 9 10 vues Marquage de transfert................... 136 État de la protection......................... 71 Indicateur de retouche.................. 316 Nom de l’appareil photo Indicateur de légende des images.............................................. 305 Indicateur des données de position ............................................ 308 Histogramme ..........
Commande i : Visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Sélectionnez les options à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J et appuyez sur la commande i pour quitter le menu et revenir à la visualisation. Les options disponibles dans le menu i Visualisation dépendent du type d’image.
Vidéos : les options ci-dessous sont disponibles lorsqu’une vidéo est sélectionnée. • Classement : notez la vidéo actuelle (0 70). • Sélect./désélect. images (ordinateur/WT) : sélectionnez la vidéo actuelle afin qu’elle soit transférée. L’option affichée dépend du type de périphérique connecté (0 136). • Réglage du volume : réglez le volume de lecture. • Recadrer la vidéo : supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0 137).
Sélect./désélect. images Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur ftp. Les options du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : • Sélect./désélect. images (périph. mobile) : s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile à l’aide du Bluetooth intégré et de l’option Connecter au périphérique mobile du menu Configuration (0 310).
Choisir le début/la fin Suivez les étapes ci-dessous pour créer des copies rognées des vidéos. 1 Affichez une vidéo en plein écran. 2 Faites une pause sur la première vue. Visionnez la vidéo comme décrit dans « Lecture des vidéos » (0 49), en appuyant sur J pour démarrer et reprendre la lecture, sur 3 pour l’interrompre momentanément, en appuyant sur 4 ou 2 ou en tournant la Barre d’avancement de la molette de commande principale pour vidéo trouver la vue souhaitée.
4 Sélectionnez Début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance Début et appuyez sur J. Les vues précédant la vue actuelle seront supprimées une fois la copie enregistrée à l’étape 9. Début 5 Validez le nouveau début.
7 Créez la copie. Lorsque la vue souhaitée est affichée, appuyez sur 1. 8 Affichez la vidéo en aperçu. Pour prévisualiser la copie, mettez en surbrillance Aperçu et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour annuler et sélectionner un nouveau début ou une nouvelle fin comme décrit ci-dessus, mettez en surbrillance Annuler et appuyez sur J ; pour enregistrer la copie, passez à l’étape 9. 9 Enregistrez la copie.
Enregistrer la vue actuelle Pour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG : 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Lisez la vidéo comme décrit dans « Lecture des vidéos » (0 49), en appuyant sur J pour démarrer et reprendre la lecture et sur 3 pour faire une pause. Arrêtez la vidéo sur la vue que sous souhaitez copier. 2 Choisissez Enregistrer la vue actuelle.
Regarder de plus près : fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant en mode de visualisation plein écran, appuyez sur X ou J.
Suppression des images Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image actuelle ou utilisez l’option Effacer du menu Visualisation pour supprimer plusieurs images sélectionnées, toutes les images prises à une date particulière ou toutes les images du dossier de visualisation actuel (il est impossible de supprimer les images protégées). Faites attention lorsque vous supprimez des images, étant donné qu’il est impossible de les récupérer une fois supprimées.
Menu Visualisation L’option Effacer du menu Visualisation contient les options suivantes. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q Sélection i Sélectionner Supprimez toutes les images prises aux dates les dates sélectionnées (0 144). Supprimez toutes les images du dossier actuellement Tout sélectionné en mode de visualisation (0 157). R Supprimez les images sélectionnées.
❚❚ Sélectionner les dates : suppression des images prises à des dates particulières Pour supprimer toutes les images non protégées prises à des dates particulières, choisissez Effacer > Sélectionner les dates dans le menu Visualisation et suivez les étapes ci-dessous. 1 Sélectionnez les dates souhaitées. Mettez en surbrillance une date et appuyez sur 2 pour sélectionner toutes les images prises à la date en surbrillance. La coche M apparaît à côté des dates sélectionnées.
Guide des menus Approfondissez vos connaissances sur les menus de l’appareil photo. Réglages par défaut Les options par défaut des menus de l’appareil photo sont répertoriées ci-dessous.
Option Enregistrement NEF (RAW) Compression NEF (RAW) Échantillonnage NEF (RAW) Réglage de la sensibilité Sensibilité b P, S, A, M Contrôle de la sensibilité auto. Sensibilité maximale Sensibilité maximale avec c Vitesse d’obturation minimale Balance des blancs Réglage précis Choisir température de couleur Pré-réglage manuel Régler le Picture Control Espace colorimétrique D-Lighting actif Réduction du bruit Réduction du bruit ISO Contrôle du vignetage Correction de la diffraction Contrôle auto.
Option Mode de mise au point Mode de zone AF Réduction de vibration Bracketing automatique Réglage du bracketing auto. Nombre de prises de vues Incrément Surimpression * Mode de surimpression Nombre de prises de vues Mode de superposition Conserver toutes les vues Prise de vue avec superposition HDR (grande plage dynamique) Mode HDR Écart d’exposition Lissage Enreg. images individuelles (NEF) Intervallomètre Choisir jour/heure démar.
Option Vidéo accélérée Intervalle Durée de la prise de vue Lissage de l’exposition Mode silencieux Choisir la zone d’image Taille d’image/cadence Priorité d’intervalle Prise vue avec décal mise au point Nb d’images Largeur de décalage de mise au point Intervalle entre les vues Mémo. de l’expo.
Option Réglage de la sensibilité Sensibilité maximale Ctrl sensibilité auto (mode M) Sensibilité (mode M) Balance des blancs Réglage précis Choisir température de couleur Pré-réglage manuel Régler le Picture Control D-Lighting actif Réduction du bruit ISO Contrôle du vignetage Correction de la diffraction Contrôle auto.
Valeurs par défaut du menu Réglages personnalisés a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a13 b1 b2 b3 b4 Option Priorité en mode AF-C Priorité en mode AF-S Suivi MAP avec Lock-On Détect.
Option c1 Mémo. expo. par déclencheur c2 Retardateur Délai du retardateur Nombre de prises de vues Intervalle entre les vues c3 Délai d’extinction Visualisation Menus Affichage des images Temporisation du mode veille d1 Cadence prise de vue en CL d2 Nombre de vues maximal d3 Options déclenchement synchro.
e1 e2 e3 e4 e5 e6 e7 f1 Option Vitesse de synchro. flash Vitesse d’obturation flash Correction expo. pour flash Contrôle de la sensibilité auto. c Mode lampe pilote Bracketing auto. (mode M) Sens du bracketing Personnaliser le menu i f2 Définition réglages perso.
Option f5 Perso. molettes commande Inverser la rotation Fonctions par défaut Menus et visualisation Défilement avec molette second. f6 Commande lâchée + molette f7 Inverser les indicateurs g1 Personnaliser le menu i g2 Définition réglages perso.
Réglages par défaut du menu Configuration Option Fuseau horaire et date Heure d’été Luminosité du moniteur Équilibre couleur du moniteur Luminosité du viseur Équilibre couleur du viseur Luminosité de l’écran de contrôle Limiter choix modes du moniteur Sélection automatique Viseur uniquement Moniteur uniquement Priorité au viseur Affichage des informations Réglage précis de l’AF Réglage précis de l’AF Nettoyer le capteur d’image Nettoyage automatique Options de signal sonore Signal sonore activé/désactivé Vo
Option HDMI Résolution de sortie Avancé Plage de sortie Contrôle enregistrement externe Détail des données de sortie Paramètre N-Log Aide à l’affichage Données de position Temporisation du mode veille Régler horloge avec satellite Options télécde sans fil (WR) Témoin DEL Mode de liaison Régler Fn télécommande (WR) Mode avion Photo si carte absente ? Par défaut Automatique Automatique Désactivé 8 bits Désactivé Désactivée Activer Oui Activé Association d’appareils Aucune fonction Désactiver Activer le décle
D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher les options de visualisation, sélectionnez l’onglet D dans les menus de l’appareil photo.
Effacer Commande G ➜ D (menu Visualisation) Supprimez plusieurs images. Q i R Option Sélection Description Supprimez les images sélectionnées. Sélectionner Supprimez toutes les images prises aux dates les dates sélectionnées. Supprimez toutes les images du dossier actuellement Tout sélectionné pour la visualisation. Dossier de visualisation Commande G ➜ D (menu Visualisation) Choisissez un dossier de visualisation.
Affichage des images Commande G ➜ D (menu Visualisation) Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées immédiatement après la prise de vue. Option Description Les images s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou Activé viseur) au fur et à mesure de la prise de vue. Activé Les images s’affichent après la prise de vue uniquement (moniteur lorsque vous utilisez le moniteur pour cadrer. Les images ne uniquement) s’affichent pas dans le viseur pendant la prise de vue.
Après la rafale, afficher Commande G ➜ D (menu Visualisation) Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode de déclenchement continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. Cette option ne s’active que si l’Affichage des images (0 158) est désactivé. Vue la plus récente (rafale) DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg DSC_0015.
Diaporama Commande G ➜ D (menu Visualisation) Affichez un diaporama avec les images figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 157). Option Démarrer Type d’image Intervalle Description Lancez le diaporama.
Une boîte de dialogue s’affiche une fois le diaporama terminé. Sélectionnez Redémarrer pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu Visualisation. Classement Commande G ➜ D (menu Visualisation) Notez les images ou marquez-les comme « images à supprimer ».
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo.
Réinitialiser menu PDV photo Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par défaut (0 145). Dossier de stockage Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Renommez les dossiers et choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite.
D Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte. Touchez les lettres à l’écran ou servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les caractères et appuyez sur J pour les insérer à l’emplacement actuel du curseur (notez que si vous saisissez un caractère lorsque le champ est plein, le dernier caractère du champ est effacé). Pour effacer le caractère situé sous le curseur, appuyez sur la commande O.
Sélectionner par numéro Pour sélectionner les dossiers selon leur numéro ou créer un nouveau dossier en conservant le nom actuel mais en utilisant un autre numéro : 1 Choisissez Sélectionner par numéro. Mettez en surbrillance Sélectionner par numéro et appuyez sur 2. 2 Choisissez un numéro de dossier. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre, puis sur 1 ou 3 pour le modifier. Si un dossier portant ce numéro existe déjà, l’une des icônes suivantes s’affiche : • W : le dossier est vide.
Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : 1 Choisissez Sélectionner dans une liste. Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal. Les photos à venir seront enregistrées dans le dossier sélectionné.
Nom de fichier Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Les photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB (0 184), dans des fichiers « _DSC », suivis d’un nombre à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres (par exemple, « DSC_0001.JPG » ou « _DSC0002.JPG »). L’option Nom de fichier permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier comme décrit sous « Saisie de texte » (0 164).
Qualité d’image Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Qualité d’image » (0 106). Taille d’image Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Sélectionnez JPEG/TIFF pour choisir la taille des images JPEG et TIFF, NEF (RAW) pour choisir la taille des images NEF (RAW).
Z 6: Zone d’image FX (36×24) Format FX DX (24×16) Format DX 1 : 1 (24×24) 16 : 9 (36×20) Option Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Taille (pixels) 6048 × 4024 4528 × 3016 3024 × 2016 3936 × 2624 2944 × 1968 1968 × 1312 4016 × 4016 3008 × 3008 2000 × 2000 6048 × 3400 4528 × 2544 3024 × 1696 Taille d’impression (cm) * 51,2 × 34,1 38,3 × 25,5 25,6 × 17,1 33,3 × 22,2 24,9 × 16,7 16,7 × 11,1 34,0 × 34,0 25,5 × 25,5 16,9 × 16,9 51,2 × 28,8 38,3 × 21,5 25,6 × 1
Enregistrement NEF (RAW) Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Choisissez le type de compression et la profondeur d’échantillonnage des photos NEF (RAW). Compression NEF (RAW) Utilisez la compression pour réduire la taille des fichiers. Option N Compression sans perte O Compression Pas de compression Description Les images NEF sont compressées à l’aide d’un algorithme réversible qui réduit la taille du fichier d’environ 20–40% sans incidence sur la qualité d’image.
Réglage de la sensibilité Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos. Option Description Réglez la sensibilité (ISO). Sélectionnez une valeur comprise entre 64 et 25 600 ISO (ou dans le cas du Z 6, entre 100 et 51 200 ISO). Les réglages d’environ 0,3 à 1 IL en-dessous de la Sensibilité plus basse de ces valeurs et de 0,3 à 2 IL au-dessus de la plus élevée sont également disponibles pour des situations particulières.
A « Vitesse d’obturation minimale » > « Automatique » Si Automatique est sélectionné pour Contrôle de la sensibilité auto. > Vitesse d’obturation minimale, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale selon la focale de l’objectif utilisé. Par exemple, l’appareil photo sélectionne automatiquement des vitesses d’obturation minimales rapides afin de réduire l’effet de flou qui se produit généralement avec les téléobjectifs.
Menu Balance des blancs : réglage précis Vous pouvez accéder au réglage précis via les menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur le réglage précis, reportez-vous à « Réglage précis de la balance des blancs » (0 101). Pour obtenir des informations sur le réglage précis des pré-réglages manuels de balance des blancs, reportez-vous à « Réglage précis du pré-réglage de balance des blancs » (0 178). 1 Affichez les options de réglage précis.
3 Enregistrez les modifications et quittez. Appuyez sur J pour enregistrer les réglages et revenir au menu Prise de vue photo. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche à côté de l’icône de balance des blancs sur l’écran de prise de vue. D Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues.
Menu Balance des blancs : sélection d’une température de couleur Vous pouvez choisir la température de couleur à l’aide de l’option Balance des blancs > Choisir température de couleur du menu Prise de vue photo. Entrez les valeurs pour les axes ambre–bleu et vert–magenta comme décrit ci-dessous. 1 Sélectionnez Choisir température de couleur. Sélectionnez Balance des blancs dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance Choisir température de couleur et appuyez sur 2.
D Choisir la température de couleur Notez que vous n’obtiendrez pas les résultats souhaités avec un éclairage fluorescent. Choisissez I (Fluorescent) en cas de sources lumineuses fluorescentes. Avec les autres sources lumineuses, prenez une photo test pour déterminer si la valeur sélectionnée est appropriée.
Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs d’une photo L’option Pré-réglage manuel du menu Balance des blancs permet de copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante. Pour en savoir plus sur le pré-réglage manuel de la balance des blancs, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (0 103). 1 Sélectionnez Pré-réglage manuel. Accédez à Balance des blancs dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance Pré-réglage manuel et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination.
5 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. Si une légende existe pour la photo en surbrillance, elle est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
Régler le Picture Control Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Choisissez le traitement appliqué aux prochaines photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (0 96). Régler le Picture Control : modification des Picture Control Les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de votre créativité. 1 Sélectionnez un Picture Control.
D Picture Control personnalisés Les modifications apportées aux Picture Control existants peuvent être enregistrées en tant que Picture Control personnalisés à l’aide de l’option Gérer le Picture Control du menu Prise de vue photo ou vidéo. Vous pouvez copier les Picture Control personnalisés sur une carte mémoire et les utiliser dans des logiciels compatibles ou les partager entre des appareils photo de même modèle.
Gérer le Picture Control Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Enregistrer/ éditer Renommer Effacer Charger/ enregistrer Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. Renommez les Picture Control personnalisés. Supprimez des Picture Control personnalisés.
Création de Picture Control personnalisés Les Picture Control fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant que Picture Control personnalisés. 1 Sélectionnez Enregistrer/éditer. Mettez en surbrillance Enregistrer/ éditer et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2, ou appuyez sur J pour passer à l’étape 4 afin d’enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification.
5 Donnez un nom au Picture Control. Une boîte de dialogue permettant de saisir du texte s’affiche. Par défaut, les nouveaux Picture Control sont nommés en ajoutant un numéro à deux chiffres (attribué automatiquement) au nom du Picture Control existant ; pour choisir un autre nom, renommez le Picture Control comme décrit sous « Saisie de texte » (0 164). Touchez le bouton de sélection du clavier pour afficher successivement les claviers des majuscules, minuscules et symboles.
Espace colorimétrique Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. sRVB est recommandé pour une impression et un affichage standard, Adobe RVB, qui bénéficie d’une gamme de couleurs plus étendue, est recommandé pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
Réduction du bruit Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Si Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (taches lumineuses ou voile).
Contrôle du vignetage Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Le contrôle du vignetage permet d’atténuer la baisse de luminosité visible sur les bords de l’image. Son effet varie d’un objectif à l’autre et s’avère le plus efficace aux ouvertures maximales. Vous avez le choix entre Élevé, Normal, Faible ou Désactivé.
Photo avec réduction scintillement Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Lorsque Activée est sélectionné, l’appareil photo détecte le meilleur moment pour réduire l’effet de bande, les zones de surexposition ou de sous-exposition ou (pour les photos prises en modes de déclenchement continu) la coloration irrégulière provoquée par le scintillement de sources lumineuses comme les lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure (notez que la cadence peut chuter lorsque la réduction du scintillement est activée
Contrôle du flash Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil (0 364) ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo (0 351).
Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB-5000, un flash SB-500 ou une télécommande radio sans fil WR-R10 est fixé sur l’appareil photo. Option Y Y/Z Z Description Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs AWL optique de faible intensité émis par le flash principal (0 377).
Contrôle des flashes asservis Vous avez le choix entre les options de prise de vue avec flash asservi répertoriées ci-dessous (0 370, 377). Option Description Choisissez le mode de contrôle pour chaque groupe de Flashes multiples flashes asservis. Contrôle sans fil Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B et réglez simplifié manuellement l’intensité du groupe C.
Correction du flash Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Modifiez l’intensité du flash pour contrôler la luminosité du sujet principal par rapport à celle de l’arrière-plan (0 358). L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables.
Bracketing automatique Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Faites varier l’exposition, l’intensité du flash, la fonction D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet.
Bracketing de l’exposition et du flash Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de photos. Exposition modifiée de : 0 IL Exposition modifiée de : –1 IL Exposition modifiée de : +1 IL 1 Choisissez le type de bracketing. Sélectionnez une option pour Réglage du bracketing auto. Choisissez le Bracketing du flash et de l’expo.
3 Choisissez un incrément de bracketing. Mettez en surbrillance Incrément et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. Avec les réglages par défaut, choisissez un incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 ou 3 IL. Les programmes de bracketing avec un incrément de 0,3 (1/3) IL sont répertoriés cidessous.
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonction du programme de bracketing sélectionné ; les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. Les modifications apportées à l’exposition s’ajoutent à celles effectuées avec la correction d’exposition.
D Bracketing de l’exposition et du flash En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque que vous appuyez à nouveau sur le déclencheur.
Bracketing de la balance des blancs L’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. 1 Choisissez le bracketing de la balance des blancs. Sélectionnez Bracketing de balance des blancs pour Réglage du bracketing auto. 2 Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
3 Choisissez un incrément de bracketing. Mettez en surbrillance Incrément et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. Chaque incrément équivaut approximativement à 5 mired. Vous avez le choix entre 1 (5 mired), 2 (10 mired) ou 3 (15 mired). Les valeurs B élevées correspondent à l’augmentation de la quantité de bleu, les valeurs A élevées à l’augmentation de l’ambre. Les programmes de bracketing avec un incrément de 1 sont répertoriés cidessous.
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. Chaque prise de vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing et chaque copie a une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs indiqué avec le réglage précis de la balance des blancs. Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est désactivé.
Bracketing du D-Lighting actif L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de photos. 1 Choisissez Bracketing du D-Lighting actif. Sélectionnez Bracketing du D-Lighting actif pour Réglage du bracketing auto. 2 Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de bracketing sélectionné. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent. Après chaque prise de vue, une vue est soustraite au nombre de vues restantes. ❚❚ Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, sélectionnez 0F pour le Nombre de prises de vues.
Surimpression Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Vous disposez des options suivantes : • Mode de surimpression : vous avez le choix entre Activé (série) (pour prendre une série de surimpressions ; pour revenir à la prise de vue normale, sélectionnez Désactivé), Activé (une seule photo) (pour prendre une seule surimpression) ou Désactivé (pour quitter sans créer d’autres surimpressions).
• Conserver toutes les vues : choisissez Activé pour enregistrer séparément les vues qui constituent la surimpression, Désactivé pour supprimer ces vues et ne conserver que la surimpression. • Prise de vue avec superposition : si Activée est sélectionné, les premières vues réalisées se superposent à la vue passant par l’objectif au cours de la prise de vue. • Sélec. 1ere exposition (NEF) : choisissez la première vue parmi les images NEF (RAW) de la carte mémoire.
3 Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui seront combinées pour ne former qu’une seule photo et appuyez sur J. 4 Choisissez le mode de superposition. Mettez en surbrillance Mode de superposition et appuyez sur 2, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le mode souhaité et appuyez sur J pour le sélectionner. 5 Choisissez de conserver ou non les différentes vues.
7 Choisissez la première vue. Pour choisir la première vue parmi les photos existantes prises au format Large, Taille d’image > NEF (RAW) dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance Sélec. 1ere exposition (NEF) et appuyez sur 2. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre l’image souhaitée en surbrillance et appuyez sur J pour la sélectionner (pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X enfoncée). 8 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
D Mode de déclenchement En modes de déclenchement continu, l’appareil photo enregistre toutes les vues en une seule fois. Si Activé (série) est sélectionné, une nouvelle surimpression démarre après chaque surimpression ; si Activé (une seule photo) est sélectionné, la prise de vue par surimpression s’arrête après l’enregistrement de la première surimpression.
Menu i Vous pouvez accéder aux options indiquées ci-dessous en appuyant sur la commande K pendant la prise de vue par surimpression, puis en appuyant sur la commande i. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour les sélectionner. • Afficher la progression : affichez un aperçu créé à partir des vues enregistrées jusque-là. • Reprendre la dernière vue : reprenez la vue la plus récente. • Enregistrer et quitter : créez une surimpression avec les vues prises jusque-là.
Arrêt des surimpressions Pour arrêter une surimpression avant d’atteindre le nombre de vues indiqué, sélectionnez Désactivé pour Mode de surimpression ou appuyez sur la commande K puis sur la commande i et sélectionnez soit Enregistrer et quitter, soit Supprimer et quitter. Si la prise de vue s’arrête ou si vous sélectionnez Enregistrer et quitter avant que le nombre de vues indiqué soit atteint, une surimpression est créée à partir des images enregistrées jusque-là.
HDR (grande plage dynamique) Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. L’option HDR est particulièrement efficace lorsqu’elle est associée à la mesure matricielle (en mesure spot ou pondérée centrale, l’écart d’exposition Automatique équivaut à environ 2 IL).
• Enreg. images individuelles (NEF) : choisissez Activé pour enregistrer séparément les vues qui constituent l’image HDR. Les photos sont enregistrées en tant que fichiers NEF (RAW) de grande taille, quelles que soient les options sélectionnées comme qualité et taille d’image dans le menu Prise de vue photo.
Réalisation de photos HDR Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos HDR. 1 Sélectionnez HDR (grande plage dynamique). Mettez en surbrillance HDR (grande plage dynamique) dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un mode. Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. • Pour prendre une série de photos HDR, sélectionnez 0 Activé (série).
3 Choisissez l’écart d’exposition. Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d’exposition et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance une option et appuyez sur J. Choisissez des valeurs élevées pour des sujets très contrastés, mais notez que si ces valeurs sont plus élevées que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités ; si Automatique est sélectionné, l’appareil photo modifie automatiquement l’exposition en fonction de la scène.
5 Choisissez de conserver ou non les différentes vues. Pour enregistrer séparément ou non les images NEF (RAW) qui constituent la photo HDR, mettez en surbrillance Enreg. images individuelles (NEF) et appuyez sur 2, puis appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’option souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner. 6 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Intervallomètre Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Sélectionnez un mode de déclenchement autre que Retardateur (E) lorsque vous utilisez l’intervallomètre. Lorsque vous sélectionnez Intervallomètre, les options ci-dessous s’affichent. • Démarrer : démarrez l’intervallomètre, soit au bout de 3 s (Maintenant sélectionné pour Choisir jour/heure démar.
• Priorité d’intervalle : sélectionnez Activée pour que les photos prises en modes P et A soient enregistrées selon l’intervalle sélectionné, Désactivée pour privilégier l’exposition correcte des photos. Si vous sélectionnez Activée, vérifiez que la vitesse d’obturation minimale choisie pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto.
Photographie en mode intervallomètre D Avant la prise de vue Avant de commencer à photographier en mode intervallomètre, prenez une photo test avec les réglages actuels et vérifiez le résultat. Avant de choisir une heure de démarrage, sélectionnez Fuseau horaire et date dans le menu Configuration et assurez-vous que la date et l’heure sont bien réglées. Afin de ne pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
2 Modifiez les réglages de l’intervallomètre. Modifiez les réglages suivants : • Choisir jour/heure démar. : choisissez la date et l’heure de démarrage. Mettez en surbrillance Choisir jour/heure démar. et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez Maintenant. Pour démarrer la prise de vue à une date et une heure précises, sélectionnez Choisir le jour/l'heure, puis choisissez la date et l’heure et appuyez sur J.
• Nb intervalles×vues/intervalle : choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance Nb intervalles×vues/intervalle et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et de prises de vues par intervalle et appuyez sur J. En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le réglage personnalisé d1 (Cadence prise de vue en CL).
• Priorité d’intervalle : activez ou désactivez Priorité d’intervalle. Mettez en surbrillance Priorité d’intervalle et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Dossier de stockage au démarrage : choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance Dossier de stockage au démarrage et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner ; appuyez sur J pour valider. 3 Démarrez la prise de vue.
D Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue en mode intervallomètre, le témoin d’accès de la carte mémoire clignote. Si vous allumez le moniteur ou le viseur en appuyant à mi-course sur le déclencheur, le message « Intervallomètre » s’affiche et l’icône Q clignote. Vous pouvez modifier les réglages, utiliser les menus et visualiser les photos lorsque la prise de vue en mode intervallomètre est en cours. Le moniteur ou le viseur s’éteint automatiquement peu avant chaque intervalle.
❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètre Il est possible d’interrompre momentanément la photographie en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J (Maintenant sélectionné pour Choisir jour/heure démar.) ou en sélectionnant Pause dans le menu Intervallomètre (Choisir le jour/ l’heure sélectionné pour Choisir jour/heure démar.). ❚❚ Reprendre la photographie en mode intervallomètre Pour reprendre la prise de vue immédiatement, sélectionnez Redémarrer.
❚❚ Pas de photo Aucune photo n’est prise à l’intervalle sélectionné si l’intervalle en cours prend fin avant que la ou les photos de l’intervalle précédent n’aient été prises, si la carte mémoire est pleine ou si AF-S est sélectionné et que l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point (notez qu’il effectue la mise au point avant chaque prise de vue). Si Désactivée est sélectionné pour Priorité d’intervalle en mode autofocus, la prise de vue reprend à l’intervalle suivant.
D Manque de mémoire Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Reprenez la prise de vue après avoir effacé quelques photos ou mettez l’appareil photo hors tension et insérez une autre carte mémoire. D Photographie en mode intervallomètre Choisissez un intervalle plus long que la durée nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné et, si vous utilisez un flash, le temps nécessaire au recyclage du flash.
D le bracketing Modifiez les réglages du bracketing avant de démarrer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du flash ou du D-Lighting actif est activé en même temps que le mode intervallomètre, l’appareil photo prendra le nombre de vues indiqué dans le programme de bracketing à chaque intervalle, quel que soit le nombre de vues indiqué dans le menu Intervallomètre.
Vidéo accélérée Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré, sans son. Lorsque vous sélectionnez Vidéo accélérée, les options ci-dessous s’affichent. • Démarrer : démarrez l’enregistrement en accéléré. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle sélectionné et pendant la durée indiquée.
• Priorité d’intervalle : sélectionnez Activée pour que les vues prises en modes P et A soient enregistrées selon l’intervalle sélectionné, Désactivée pour privilégier l’exposition correcte des photos. Si vous sélectionnez Activée, vérifiez que la vitesse d’obturation minimale choisie pour Réglage de la sensibilité > Contrôle de la sensibilité auto.
Enregistrement de vidéos accélérées D Avant la prise de vue Avant de réaliser une vidéo accélérée, sélectionnez Fuseau horaire et date dans le menu Configuration et vérifiez que l’horloge de l’appareil photo indique la bonne date et la bonne heure, puis faites une photo test avec les réglages actuels et affichez le résultat.
2 Paramétrez les réglages de la vidéo accélérée. Modifiez les réglages suivants : • Intervalle : l’intervalle (en minutes et en secondes) doit être plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. Mettez en surbrillance Intervalle et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle et appuyez sur J. • Durée de la prise de vue : la prise de vue (en heures et en minutes) peut atteindre une durée totale de 7 heures et 59 minutes. Mettez en surbrillance Durée de la prise de vue et appuyez sur 2.
• Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez en surbrillance Mode silencieux et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisir la zone d’image : choisissez une zone d’image pour l’enregistrement en accéléré. Mettez en surbrillance Choisir la zone d’image et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Taille d’image/cadence : choisissez la taille d’image et la vitesse de lecture de la vidéo finale.
• Priorité d’intervalle : activez ou désactivez Priorité d’intervalle. Mettez en surbrillance Priorité d’intervalle et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. 3 Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. Le moniteur ou le viseur s’éteint et l’appareil prend les photos selon l’intervalle et la durée de prise de vue sélectionnés.
❚❚ Fin de la prise de vue Pour arrêter la prise de vue avant que toutes les photos n’aient été prises, mettez en surbrillance Désactivé dans le menu Vidéo accélérée et appuyez sur J (notez que cela risque de ne pas arrêter la prise de vue si la valeur sélectionnée pour Intervalle est très courte, auquel cas vous pouvez arrêter la prise de vue en mettant l’appareil photo hors tension). Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusque-là.
D Vidéos accélérées Le mode accéléré ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment l’enregistrement vidéo, les poses longues (pose B ou pose T), le retardateur, le bracketing, le mode HDR (grande plage dynamique), la surimpression, l’intervallomètre et le décalage de mise au point. Le D-Lighting actif se désactive automatiquement.
Prise vue avec décal mise au point Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Le décalage de mise au point, qui fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues, permet de prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus stacking » afin de créer une seule image à la profondeur de champ étendue. Avant d’utiliser le décalage de mise au point, choisissez le mode de mise au point AF-S ou AF-C et un mode de déclenchement différent de Retardateur (E).
Photographie avec décalage de mise au point D Avant la prise de vue Avant de commencer à photographier en mode de décalage de mise au point, prenez une photo test avec les réglages actuels et vérifiez le résultat. Afin de ne pas risquer une interruption de la prise de vue, veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé. En cas de doute, chargez-le avant de commencer ou servez-vous d’un adaptateur secteur et d’un connecteur d’alimentation (disponibles séparément).
• Largeur de décalage de mise au point : choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point change à chaque prise de vue. Mettez en surbrillance Largeur de décalage de mise au point et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 pour réduire la largeur de décalage de mise au point, sur 2 pour l’augmenter. Appuyez sur J pour valider.
• Image avec mise en relief des MAP : activez ou désactivez Image avec mise en relief des MAP. Mettez en surbrillance Image avec mise en relief des MAP et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Mode silencieux : activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez en surbrillance Mode silencieux et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Dossier de stockage au démarrage : choisissez les options de dossier au démarrage.
3 Démarrez la prise de vue. Mettez en surbrillance Démarrer et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. L'affichage s’éteint et l’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en commençant par la distance de mise au point sélectionnée au démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de vue.
D Photographie avec décalage de mise au point Si vous utilisez un flash, choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le flash peut se déclencher à une intensité inférieure à celle nécessaire pour obtenir une exposition optimale.
Mode silencieux Commande G ➜ C (menu Prise de vue photo) Sélectionnez Activé pour réduire les vibrations provoquées par l’obturateur lorsque vous photographiez des paysages et d’autres sujets immobiles (0 68). Il est recommandé d’utiliser un trépied. Les photos sont prises à l’aide de l’obturateur électronique, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d5 (Type d’obturateur).
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo.
Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Sélectionnez Oui pour redonner aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut (0 148). Nom de fichier Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées. Le préfixe par défaut est « DSC » (0 167).
Réglage de la sensibilité Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Réglez les paramètres de sensibilité (ISO) suivants. • Sensibilité maximale : choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2. La sensibilité est réglée automatiquement en modes P, S et A, et lorsque Activé est sélectionné pour l’option Ctrl sensibilité auto (mode M) en mode M.
Régler le Picture Control Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Choisissez un Picture Control pour les vidéos (0 96). Sélectionnez Comme les réglages photo afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos. Gérer le Picture Control Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Créez des Picture Control personnalisés (0 181). D-Lighting actif Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel.
Contrôle du vignetage Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Réduisez le vignetage des vidéos (0 186). Sélectionnez Comme les réglages photo afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos. Correction de la diffraction Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Réduisez la diffraction des vidéos (0 186). Contrôle auto. de la distorsion Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Réduisez la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos (0 186).
Mesure Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo (0 110). La mesure spot n’est pas disponible. Mode de mise au point Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo (0 52). Mode de zone AF Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo (0 54).
Sensibilité du microphone Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Choisissez Automatique pour que la sensibilité s’ajuste automatiquement, Microphone désactivé pour couper l’enregistrement du son. Pour sélectionner manuellement la sensibilité du microphone, sélectionnez Manuelle et choisissez une sensibilité.
Réponse en fréquence Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Si S Registre étendu est sélectionné, le microphone intégré et le microphone externe sont sensibles à une plage étendue de fréquences, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées. Choisissez T Registre vocal pour mettre en évidence les voix humaines.
Code temporel Commande G ➜ 1 (menu Prise de vue vidéo) Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels sont uniquement disponibles avec les vidéos enregistrées en format MOV. Avant d’aller plus loin, sélectionnez Fuseau horaire et date dans le menu Configuration et vérifiez que l’horloge est réglée correctement.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences.
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a13 b b1 b2 b3 b4 c c1 c2 c3 Réglages personnalisés 1 Réinitialiser réglages perso. Autofocus Priorité en mode AF-C Priorité en mode AF-S Suivi MAP avec Lock-On Détect.
Réglages personnalisés 1 d d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d11 e e1 e2 e3 e4 e5 e6 e7 f f1 f2 f3 f4 f5 f6 f7 Prise de vue/affichage Cadence prise de vue en CL Nombre de vues maximal Options déclenchement synchro. Temporisation de l’exposition Type d'obturateur Limiter le choix des zones d’image Séquence numérique images Appliquer réglages à visée écran Affichage du quadrillage Mise en relief Afficher tout en mode continu Bracketing/flash Vitesse de synchro. flash Vitesse d’obturation flash Correction expo.
Réglages personnalisés 1 g g1 g2 g3 g4 g5 g6 Vidéo Personnaliser le menu i Définition réglages perso. Bouton OK Vitesse de l’AF Sensibilité du suivi AF Affichage des hautes lumières 0 286 287 292 292 293 294 1 Les éléments modifiés par rapport aux valeurs par défaut sont indiqués par des astérisques (« U »). 2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point en mode de mise au point AF-C. Option G F Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation Déclenchement du déclencheur (priorité au déclenchement). Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque Mise au point l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la mise au point).
a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez la réactivité de la mise au point lorsqu’un objet passe entre le sujet et l’appareil photo en mode de mise au point AF-C. Choisissez une valeur comprise entre 5 (Différée) et 1 (Rapide). Plus la valeur est élevée, plus la réponse est lente et moins vous risquez de perdre la mise au point sur votre sujet d’origine.
a5 : Points AF utilisés Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Cette option permet de choisir le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF. R I Option Tous les points Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible dans le mode de zone AF actuel. Le nombre de points AF disponibles est réduit des trois Un point sur quarts (le nombre de points AF disponibles en mode AF zone large (L) ne change pas).
Choisissez Oui pour permettre la sélection des points AF selon l’orientation. Appareil photo tourné à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Cadrage horizontal Appareil photo tourné à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre a7 : Activation AF Commande G ➜ A (menu Réglages perso.
a8 : Choix limité modes de zone AF Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez les options dont la sélection s’effectue en tournant la molette de commande secondaire lorsque le mode de zone AF est attribué au menu i ou à une commande de l’appareil photo. Mettez en surbrillance les modes souhaités et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou désélectionner. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications lorsque vous avez effectué les réglages.
a11 : AF faible lumière Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez Activé pour obtenir une mise au point plus précise en cas de faible luminosité lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point, mais notez que l’appareil photo peut mettre plus de temps à effectuer la mise au point. Cette option ne s’active qu’en mode photo lorsque le sélecteur de mode est positionné sur un réglage différent de b.
a13 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Vous avez le choix entre les options ci-dessous. • Activer : vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur (autofocus à priorité manuelle).
b2 : Correction d’exposition Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger l’exposition. • Activée (réinitialisation auto.) : en modes P, S et A, vous pouvez corriger l’exposition en tournant la molette de commande qui n’est pas utilisée pour la vitesse d’obturation ou l’ouverture (l’option Correction d’exposition n’est pas disponible en mode M).
b4 : Réglage précis expo. opti. Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Cette option permet de régler plus précisément la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo. L’exposition peut être affinée pour chaque méthode de mesure de −1 à +1 IL, par incréments de 1/6 IL. D Réglage précis de l’exposition L’icône de correction d’exposition (E) ne s’affiche pas lorsque le réglage précis de l’exposition est activé.
c2 : Retardateur Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. • Délai du retardateur : cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement. • Nombre de prises de vues : appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur.
d : Prise de vue/affichage d1 : Cadence prise de vue en CL Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu basse vitesse. d2 : Nombre de vues maximal Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris entre 1 et 200.
d5 : Type d'obturateur Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos. Option O Automatique P Obturateur mécanique Obturation électro. au 1er rideau x Description L’appareil photo choisit automatiquement le type d’obturateur selon la vitesse d’obturation. L’obturation électronique au premier rideau permet de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo à des vitesses d’obturation lentes.
d7 : Séquence numérique images Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) À chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet d’indiquer si la numérotation des fichiers reprend à partir du dernier numéro utilisé après la création d’un nouveau dossier, le formatage de la carte mémoire ou l’insertion d’une nouvelle carte mémoire dans l’appareil photo.
d8 : Appliquer réglages à visée écran Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez Activé pour avoir un aperçu de la façon dont la modification de réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition affecte la couleur et la luminosité en mode photo, ou sélectionnez Désactivé pour régler la luminosité et la teinte afin de faciliter le visionnage (quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages mentionnés cidessus sont toujours visibles en mode vidéo).
e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. • 1/200 s (Auto FP) : la synchronisation ultra-rapide auto FP est activée avec les flashes compatibles et la vitesse de synchronisation maximale des autres flashes est réglée sur 1/200 s.
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le second rideau ou l’atténuation des yeux rouges en mode P ou A (quel que soit le réglage choisi, les vitesses d’obturation peuvent descendre jusqu’à 30 s en modes S et M ou lorsque le flash est réglé sur synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente).
e5 : Mode lampe pilote Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Si Activé est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon, appuyez sur la commande à laquelle l’option Aperçu a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 (Définition réglages perso.) pour émettre un éclair pilote permettant d’avoir un aperçu des effets de l’éclairage au flash. Aucun éclair n’est émis si l’option Désactivé est sélectionnée.
e7 : Sens du bracketing Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Avec le réglage par défaut Mesure > Sous-expo. > Surexpo. (H), les bracketing de l’exposition, de l’intensité du flash et de la balance des blancs sont effectués dans l’ordre suivant : la photo non modifiée est prise en premier, suivie de la photo possédant la valeur la plus faible puis de la photo possédant la valeur la plus élevée. Si Sous-expo. > Mesure > Surexpo.
f : Commandes f1 : Personnaliser le menu i Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez les options affichées dans le menu i en mode photo. Vous pouvez positionner les options suivantes à n’importe quel emplacement du menu en mettant en surbrillance la position souhaitée, en appuyant sur J et en choisissant l’option souhaitée.
A Agrandissement écran partagé Lorsqu’elle est attribuée au menu i, l’option Agrandissement écran partagé permet de partager l’écran en deux : deux zones agrandies de l’image sont affichées côté à côté, ce qui permet de les comparer. Les positions des zones agrandies sont indiquées dans la fenêtre de navigation.
f2 : Définition réglages perso. Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Pour choisir les fonctions attribuées aux commandes suivantes en mode photo, qu’elles soient utilisées individuellement ou en association avec les molettes, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Option w y V 7 8 z S 3 l L M N Mesure matricielle ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — Mesure pondérée centrale ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — Mesure spot ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — t Mesure pondérée hautes lumières Rafale en bracketing ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — Sélection déclenchement synchro.
w y V 7 8 z S 3 l Option t $ Bracketing automatique ✔ ✔ — — — ✔ — — — Surimpression ✔ ✔ — — — ✔ — — — 2 HDR (grande plage dynamique) Temporisation de l’exposition Mémo. vitesse & ouverture ✔ ✔ — — — ✔ — — — ✔ ✔ — — — ✔ — — — ✔ ✔ — — — ✔ — — — Mise en relief ✔ ✔ — — — — — — — Classement ✔ ✔ — — — — — — — Choisir num. objectif sans CPU Comme le sélecteur multidirec.
Vous disposez des options suivantes : K A Option Sélectionner point AF central F AF-ON Mémorisation AF seulement E Mémo. expo. (temporisée) D Mémo. expo. (réinit. au décl.) B Mémorisation expo. seulement Mémorisation exposition/AF r Mémorisation FV h cDésactiver/ activer C q Aperçu L Mesure matricielle Mesure pondérée centrale M Description La commande permet de sélectionner le point AF central. La commande permet d’activer l’autofocus.
Option N Mesure spot t Mesure pondérée hautes lumières 1 c Description La mesure spot reste activée tant que vous appuyez sur la commande. La mesure pondérée centrale sur les hautes lumières reste activée tant que vous appuyez sur la commande.
Option 4 n b p O 3 K g J Description Si une option JPEG est sélectionnée actuellement comme qualité d’image, « RAW » s’affiche et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande (le réglage de qualité d’origine est restauré lorsque vous + NEF (RAW) relâchez le déclencheur). Les copies NEF (RAW) sont enregistrées avec les réglages sélectionnés pour Enregistrement NEF (RAW) et Taille d’image > NEF (RAW) dans le menu Prise de vue photo.
Option 8 Qualité/taille d’image m Balance des blancs h Régler le Picture Control D-Lighting actif y w Mesure I/Y Mode/ correction du flash z Mode de mise au point/mode de zone AF t Bracketing automatique $ Surimpression 2 HDR (grande plage dynamique) z Temporisation de l’exposition Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir une option de qualité d’image et la molette de commande secondaire pour sélectionner la taille d’image.
Option $ W c w Y x X q Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour mémoriser la vitesse Mémo. vitesse d’obturation en modes S et M ; appuyez sur la & ouverture commande et tournez la molette de commande secondaire pour mémoriser l’ouverture en modes A et M.
f3 : Bouton OK Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode photo et pendant la visualisation. • Mode de prise de vue : vous avez le choix entre les options ci-dessous. Quelle que soit l’option sélectionnée, la commande J permet de suivre la mise au point lorsque AF zone automatique est sélectionné comme mode de zone AF. K p Option Description Sélectionner La commande J permet de sélectionner le point AF point AF central central.
• Mode de visualisation : vous avez le choix entre les options ci-dessous. Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre. n Option Imagette activée/ désactivée o Afficher les histogrammes p Zoom activé/ désactivé u Choisir un dossier Description Commutez entre la visualisation plein écran et la visualisation par planche d’imagettes.
f4 : Mémo. vitesse & ouverture Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Lorsque vous sélectionnez Activée pour l’option Mémo. de la vitesse d’obturation, la vitesse d’obturation actuellement sélectionnée en mode S ou M est mémorisée. Lorsque vous sélectionnez Activée pour l’option Mémorisation de l’ouverture, l’ouverture actuellement sélectionnée en mode A ou M est mémorisée. Lorsque la vitesse d’obturation ou l’ouverture est mémorisée, l’icône O s’affiche.
• Menus et visualisation : sélectionnez Désactivé pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour les menus et la visualisation. Si Activé ou Activé (affichage images exclu) est sélectionné, la molette de commande principale permet de choisir l’image affichée en visualisation plein écran et de mettre en surbrillance les imagettes et les rubriques de menus.
f6 : Commande lâchée + molette Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Sélectionner Oui permet aux réglages qui se font normalement en maintenant enfoncée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à mi-course ou si l’appareil photo entre en mode veille.
g : Vidéo g1 : Personnaliser le menu i Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez les options affichées dans le menu i en mode vidéo. Vous pouvez positionner les options suivantes à n’importe quel emplacement du menu en mettant en surbrillance la position souhaitée, en appuyant sur J et en choisissant l’option souhaitée.
g2 : Définition réglages perso. Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Pour choisir les fonctions attribuées aux commandes suivantes en mode vidéo, qu’elles soient utilisées individuellement ou en association avec les molettes, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Option p Zoom activé/désactivé C Prise de photos 1 Enregistrement de vidéos J Choisir la zone d’image m Balance des blancs h Régler le Picture Control y D-Lighting actif w Mesure z Mode de mise au point/mode de zone AF H Sensibilité du microphone W Mise en relief c Classement X Mise au point (M/A) q Ouverture motorisée E Correction d’exposition 9 Sensibilité Aucune fonction w y V 8 G l — — ✔ — — — — — — — ✔ — — — ✔ ✔ — ✔ ✔ — ✔ — — ✔ ✔ — — — — ✔ ✔ — — — — ✔ ✔ — — — — ✔ ✔ — — — — ✔ ✔
Vous disposez des options suivantes : Option t Ouverture motorisée (ouvrir) q Ouverture motorisée (fermer) i Correction d’exposition + h Correction d’exposition – n Suivi du sujet b Affichage du quadrillage g Protéger Description Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la commande. À utiliser en association avec le réglage personnalisé g2 (Définition réglages perso.) > Commande Fn2 > Ouverture motorisée (fermer) pour régler l’ouverture à l’aide d’une commande.
K A F E C B p C 1 J m Option Sélectionner point AF central AF-ON Description La commande permet de sélectionner le point AF central. La commande permet d’activer l’autofocus. Mémorisation AF La mise au point reste mémorisée tant que vous seulement appuyez sur la commande. Lorsque vous appuyez sur la commande, Mémo. expo. l’exposition est mémorisée et le reste jusqu’à ce que (temporisée) vous appuyiez de nouveau ou que l’appareil photo entre en mode veille.
h y w z H W c X q E 9 Option Description Régler le Picture Appuyez sur la commande et tournez une molette Control pour choisir un Picture Control. Appuyez sur la commande et tournez une molette D-Lighting actif pour régler le D-Lighting actif. Appuyez sur la commande et tournez une molette Mesure pour choisir une option de mesure.
g3 : Bouton OK Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode vidéo. Quelle que soit l’option sélectionnée, la commande J permet de suivre la mise au point lorsque AF zone automatique est sélectionné comme mode de zone AF. K p 1 Option Description Sélectionner Le bouton J permet de sélectionner le point AF point AF central central.
g5 : Sensibilité du suivi AF Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point lorsque le sujet quitte le point AF ou qu’un objet passe entre le sujet et l’appareil photo en mode vidéo. Vous pouvez choisir des valeurs comprises entre 7 (Faible) et 1 (Élevée). Plus la valeur est élevée, plus la réponse est lente et moins vous risquez de perdre la mise au point sur votre sujet d’origine lorsqu’un objet passe entre le sujet et l’appareil photo.
g6 : Affichage des hautes lumières Commande G ➜ A (menu Réglages perso.) Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les hautes lumières (zones claires de la vue) et sélectionnez la plage des luminosités affichées comme hautes lumières. • Modèle d’affichage : pour activer l’affichage des hautes lumières, sélectionnez Modèle 1 ou Modèle 2. Hautes lumières Modèle 1 Modèle 2 • Seuil affichage hautes lumières : choisissez la plage des luminosités affichées comme hautes lumières sur les vidéos.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Option Formater la carte mémoire Enregistrer réglages utilisateur Réinitialiser régl.
Formater la carte mémoire Commande G ➜ B (menu Configuration) Sélectionnez Oui pour formater la carte mémoire. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte. Avant de lancer le formatage de la carte mémoire, n’oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires. D Pendant le formatage N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les cartes mémoire pendant le formatage.
Fuseau horaire et date Commande G ➜ B (menu Configuration) Cette option permet de modifier le fuseau horaire, de régler l’horloge de l’appareil photo, de choisir un format de date et d’activer ou de désactiver l’heure d’été. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo en la comparant à des horloges plus précises et modifiez la date et l’heure si nécessaire. Option Description Choisissez un fuseau horaire.
Équilibre couleur du moniteur Commande G ➜ B (menu Configuration) Utilisez le sélecteur multidirectionnel comme indiqué ci-dessous pour régler l’équilibre colorimétrique du moniteur en vous référant à un exemple d’image. Il s’agit de la dernière photo prise ou, en mode de visualisation, de la dernière photo affichée ; pour choisir une autre image, appuyez sur la commande W (Q) et sélectionnez une image dans la liste des imagettes (pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyé X).
Luminosité du viseur Commande G ➜ B (menu Configuration) Réglez la luminosité du viseur. Si vous sélectionnez Automatique, la luminosité du viseur se règle automatiquement en fonction des conditions d’éclairage ; pour régler la luminosité manuellement, sélectionnez Manuelle et appuyez sur 1 ou 3 (choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité, des valeurs basses pour la réduire).
Limiter choix modes du moniteur Commande G ➜ B (menu Configuration) Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande du mode moniteur. Mettez en surbrillance les options souhaitées et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou désélectionner. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications lorsque vous avez effectué les réglages. Affichage des informations Commande G ➜ B (menu Configuration) Réglez la couleur des informations afin de faciliter la lecture.
Réglage précis de l’AF Commande G ➜ B (menu Configuration) Vous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 30 types d’objectifs. N’utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous recommandons d’effectuer le réglage précis à une distance de mise au point que vous utilisez souvent ; si vous l’effectuez à une courte distance, par exemple, vous risquez de ne pas le trouver efficace à des distances plus longues.
Objectif sans microprocesseur Commande G ➜ B (menu Configuration) Il est possible de fixer des objectifs sans microprocesseur via un adaptateur pour monture (disponible séparément). Servez-vous de l’option Objectif sans microprocesseur pour enregistrer la focale et l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur afin de pouvoir les utiliser avec la fonction intégrée de réduction de vibration et d’autres fonctionnalités de l’appareil photo.
Photo de correction poussière Commande G ➜ B (menu Configuration) Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option Correction poussière de Capture NX-D (pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Capture NX-D). L’option Correction poussière ne peut pas être utilisée avec les images NEF (RAW) de petite taille ou de taille moyenne.
3 Acquérez les données de référence de correction de la poussière. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence de correction de la poussière. Dans ce cas, un message apparaît.
Légende des images Commande G ➜ B (menu Configuration) Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être affichées sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou Capture NX-D. Elles apparaissent également sur la page des données de prise de vue sur l’appareil photo. Vous disposez des options suivantes : • Entrer une légende : saisissez une légende comme décrit dans « Saisie de texte » (0 164).
Informations de copyright Commande G ➜ B (menu Configuration) Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright figurent dans les données de prise de vue. Vous pouvez également les voir sous forme de métadonnées dans ViewNX-i ou dans Capture NX-D. Les options suivantes sont disponibles : • Photographe : saisissez le nom d’un photographe comme décrit dans « Saisie de texte » (0 164).
Options de signal sonore Commande G ➜ B (menu Configuration) Choisissez la hauteur et le volume du signal sonore qui est émis lorsque : • Le retardateur est activé • L’enregistrement en accéléré prend fin • L’appareil photo effectue la mise au point en mode photo (notez qu’aucun signal sonore n’est émis si le mode de mise au point sélectionné est AF-C ou si Déclenchement est sélectionné pour le réglage personnalisé a2, Priorité en mode AF-S) • L’écran tactile est utilisé Notez qu’aucun signal sonore n’est
HDMI Commande G ➜ B (menu Configuration) Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (0 348). Données de position Commande G ➜ B (menu Configuration) Réglez les paramètres lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique fournissant des données de position, comme un GPS ou un périphérique mobile sur lequel l’application SnapBridge est installée (pour en savoir plus sur SnapBridge, consultez l’aide en ligne de l’application).
Options télécde sans fil (WR) Commande G ➜ B (menu Configuration) Réglez les paramètres des télécommandes radio sans fil WR-R10 (en option) et des flashes (en option) radiocommandés et compatibles avec le système évolué de flash asservi sans fil. Témoin DEL Activez ou désactivez les témoins DEL d’état d’une télécommande radio sans fil WR-R10 installée sur l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la télécommande radio sans fil.
Régler Fn télécommande (WR) Commande G ➜ B (menu Configuration) Choisissez la fonction attribuée à la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f2 (Définition réglages perso.) pour en savoir plus. Option A F D C B AF-ON Mémorisation AF seulement Mémo. expo. (réinit. au décl.) Mémorisation expo.
Se connecter à l’ordinateur Commande G ➜ B (menu Configuration) Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs à l’aide du Wi-Fi intégré de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide réseau. Système de comm. sans fil (WT-7) Commande G ➜ B (menu Configuration) Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs ou aux serveurs FTP via des réseaux sans fil ou Ethernet. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un système de communication sans fil WT-7 (en option) est connecté.
Informations de l’accumulateur Commande G ➜ B (menu Configuration) Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. • Charge : niveau de charge de l’accumulateur sous forme de pourcentage. • Nb d’images : nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Notez que le déclenchement se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs. • État accu.
Enregistrer/charger réglages Commande G ➜ B (menu Configuration) Sélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire (si la carte est pleine, un message d’erreur apparaît). Utilisez cette option pour partager vos réglages avec d’autres appareils photo du même modèle.
Menu Prise de vue vidéo (suite) Réduction du bruit ISO Contrôle du vignetage Correction de la diffraction Contrôle auto.
Réinitialiser tous les réglages Commande G ➜ B (menu Configuration) Redonnez à tous les réglages, à l’exception de Langue (Language) et Fuseau horaire et date, leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Nous vous recommandons d’enregistrer les réglages à l’aide de l’option Enregistrer/charger réglages du menu Configuration avant d’effectuer une réinitialisation.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l’onglet N dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Retouche permettent de créer des copies recadrées ou retouchées de photos existantes. Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des photos est insérée dans l’appareil.
Création de copies retouchées Pour créer une copie retouchée : 1 Sélectionnez une option dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option, puis sur 2 pour la sélectionner. 2 Sélectionnez une photo. Mettez une photo en surbrillance et appuyez sur J. Pour afficher cette photo en plein écran, maintenez la commande X appuyée. D Retouche Dans le cas de photos enregistrées au format NEF + JPEG, seule la photo NEF (RAW) est retouchée.
4 Créez une copie retouchée. Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées de l’icône p. D Retouche de l’image actuelle Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et sélectionnez Retouche.
Traitement NEF (RAW) Commande G ➜ N (menu Retouche) Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Si vous avez affiché le menu Retouche en appuyant sur la commande G, vous pouvez utiliser cette option afin de copier plusieurs images. 1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW). Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) dans le menu Retouche et appuyez sur 2. 2 Choisissez la méthode de sélection des images.
3 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi Sélectionner les image(s) à l’étape 2, une boîte de dialogue de sélection des images s’affiche ; elle répertorie uniquement les images NEF (RAW) créées avec cet appareil photo. Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ou les désélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par l’icône L.
4 Choisissez les réglages des copies JPEG. Modifiez les réglages indiqués ci-dessous ou sélectionnez Original (si disponible) pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue (les réglages d’origine sont indiqués sous l’aperçu). Notez qu’il est possible de régler la correction d’exposition uniquement sur des valeurs comprises entre −2 et +2 EV. 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 Qualité d’image ...........................106 6 Réduction du bruit ISO .............. 185 2 Taille d’image ..............
Recadrer Commande G ➜ N (menu Retouche) Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. • Pour réduire les dimensions du recadrage : appuyez sur W (Q). • Pour augmenter les dimensions du recadrage : appuyez sur X. • Pour modifier le format du recadrage : tournez la molette de commande principale. • Pour positionner le recadrage : utilisez le sélecteur multidirectionnel.
Redimensionner Commande G ➜ N (menu Retouche) Utilisez l’option Redimensionner située dans l’onglet N des menus de l’appareil photo pour créer de petites copies de photos. 1 Sélectionnez Redimensionner. Mettez en surbrillance Redimensionner dans l’onglet N et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une taille. Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance la taille de votre choix et appuyez sur J.
3 Choisissez les images. Mettez en surbrillance Sélectionner les image(s)et appuyez sur 2. Mettez les images en surbrillance, puis appuyez sur W (Q) pour les sélectionner ou les désélectionner (pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X). Les images sélectionnées sont marquées d’une icône 8. Appuyez sur J une fois la sélection terminée.
D-Lighting Commande G ➜ N (menu Retouche) La fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou en contre-jour car elle éclaircit les ombres. Avant Après Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Correction des yeux rouges Commande G ➜ N (menu Retouche) Cette option permet de corriger l’effet « yeux rouges » et n’est disponible qu’avec les photos prises au flash.
Redresser Commande G ➜ N (menu Retouche) Créez une copie redressée de la photo sélectionnée. Appuyez sur 2 pour faire tourner la photo dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à cinq degrés, par incréments de 0,25 degré environ, et sur 4 pour la faire tourner dans l’autre sens (vous pouvez afficher un aperçu de l’effet ; notez cependant que les bords de la photo seront tronqués afin d’obtenir une copie carrée). Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Perspective Commande G ➜ N (menu Retouche) Créez des copies où les effets de perspective des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour ajuster la perspective (veuillez remarquer qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés). Vous pouvez afficher un aperçu du résultat. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Superposition des images Commande G ➜ N (menu Retouche) La superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une nouvelle photo enregistrée en plus des originaux. + 1 Sélectionnez Superposition des images. Mettez en surbrillance Superposition des images dans le menu Retouche et appuyez sur 2.
3 Sélectionnez la seconde photo. La photo sélectionnée est alors désignée comme Image 1. Mettez en surbrillance Image 2 et appuyez sur J, puis sélectionnez la seconde photo en suivant l’étape 2. 4 Réglez le gain. Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2 et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 afin de régler le gain sur une valeur comprise entre 0,1 et 2,0. Répétez la procédure pour la seconde photo.
D Superposition des images Seules les photos NEF (RAW) « Large », créées avec la même zone d’image et la même profondeur d’échantillonnage, peuvent être combinées. La superposition est enregistrée au format JPEG finem.
Recadrer la vidéo Commande G ➜ N (menu Retouche) Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences vidéo que vous ne souhaitez pas conserver (0 137). Comparaison côte à côte (voir ci-dessous) Vous pouvez comparer les copies retouchées aux photos originales. Cette option n’est accessible qu’en appuyant sur la commande i et en sélectionnant Retouche lorsqu’une copie ou une photo originale est affichée.
4 Comparez la copie à la photo d’origine. L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie sont répertoriées en haut de l’affichage. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre l’image source et la copie retouchée. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
O Menu personnalisé/m Réglages récents Pour afficher le Menu personnalisé, sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. L’option MENU PERSONNALISÉ vous permet de créer et modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 options des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche. Si vous le souhaitez, vous pouvez afficher les réglages récents à la place du Menu personnalisé.
3 Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément du menu de votre choix et appuyez sur J. 4 Positionnez le nouvel élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer le nouvel élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé. Appuyez sur J pour ajouter le nouvel élément. 5 Ajoutez d’autres éléments. Les éléments figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochés. Les éléments signalés par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnés.
Suppression d’options du Menu personnalisé 1 Sélectionnez Supprimer des éléments. Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Supprimer des éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les éléments. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner ou les désélectionner. Les éléments sélectionnés sont cochés. 3 Supprimez les éléments sélectionnés. Appuyez sur J.
Réorganisation des options du Menu personnalisé 1 Sélectionnez Ordonner les éléments. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Ordonner les éléments et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un élément. Mettez en surbrillance l’élément que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez l’élément. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer l’élément vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. Répétez les étapes 2 et 3 pour déplacer d’autres éléments.
Réglages récents Pour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS pour O MENU PERSONNALISÉ > Choisir l’onglet. 1 Sélectionnez Choisir l’onglet. Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Choisir l’onglet et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez m RÉGLAGES RÉCENTS. Mettez en surbrillance m RÉGLAGES RÉCENTS et appuyez sur J. Le nom du menu change, passant de « MENU PERSONNALISÉ » à « RÉGLAGES RÉCENTS ».
Connexions Élargissez votre horizon photographique en connectant l’appareil photo à des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles), à des ordinateurs ou des serveurs ftp, à des imprimantes ou des périphériques HDMI. Connexion à des périphériques mobiles Utilisez SnapBridge pour commander l’appareil photo à distance depuis un périphérique mobile et pour télécharger les images de l’appareil photo. SnapBridge est disponible gratuitement sur l’App Store® d’Apple et sur Google Play™.
Connexion à des ordinateurs Pour transférer les images sur un ordinateur, connectez l’appareil photo via un réseau sans fil ou raccordez-le à l’aide du câble USB fourni. Connexion en USB Si vous utilisez le câble USB fourni pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur exécutant ViewNX-i, vous pouvez copier les images sur l’ordinateur ; vous pourrez ensuite les visionner, les modifier et les classer.
❚❚ Copie des images sur l’ordinateur Pour obtenir des instructions détaillées, consultez l’aide en ligne de ViewNX-i. 1 Branchez le câble USB. Après avoir éteint l’appareil photo et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. D Hub USB Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier.
2 Mettez l’appareil photo sous tension. Le composant Nikon Transfer 2 de ViewNX-i démarre (si un message vous invitant à choisir un programme s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2). Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, lancez ViewNX-i et cliquez sur l’icône « Importer ». D Windows 7 Si la boîte de dialogue suivante s’affiche, sélectionnez Nikon Transfer 2 comme décrit ci-dessous. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme.
3 Cliquez sur Démarrer le transfert. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Cliquez sur Démarrer le transfert D Transfert des vidéos N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celle-ci est insérée dans un autre appareil photo. Vous risquez sinon de supprimer les vidéos avant qu’elles aient été transférées. D Pendant le transfert N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert.
Réseaux sans fil (Wi-Fi) Les méthodes suivantes permettent de se connecter à un ordinateur en Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous au Guide réseau. ❚❚ Wi-Fi intégré Utilisez l’option Se connecter à l’ordinateur du menu Configuration de l’appareil photo pour vous connecter à un ordinateur soit directement, soit via un routeur sans fil.
Connexion aux imprimantes Vous pouvez imprimer des photos JPEG sélectionnées, avec une imprimante PictBridge raccordée directement à l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Lorsque vous branchez le câble, ne forcez pas ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Lorsque vous mettez l’appareil photo et l’imprimante sous tension, un écran d’accueil s’affiche, suivi de l’écran de visualisation PictBridge.
Impression vue par vue 1 Affichez la photo souhaitée. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue sélectionnée (appuyez sur K pour annuler le zoom). Pour afficher six photos à la fois, appuyez sur la commande W (Q). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance les photos ou appuyez sur X pour afficher la photo en surbrillance en plein écran. 2 Réglez les options d’impression.
3 Lancez l’impression. Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de toutes les copies, appuyez sur J. Impression de plusieurs photos 1 Affichez le menu PictBridge. Appuyez sur la commande G lorsque l’écran PictBridge apparaît. 2 Choisissez une option. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. • Imprimer la sélection : sélectionnez les photos à imprimer.
Connexion à des périphériques HDMI Le câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) disponible en option (0 415) ou un câble HDMI de type C (disponible séparément auprès d’autres fabricants) permet de raccorder l’appareil photo à un périphérique vidéo haute définition. Éteignez toujours l’appareil photo avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Enregistreurs HDMI L’appareil photo peut enregistrer les vidéos directement sur un enregistreur HDMI auquel il est raccordé. Certains enregistreurs peuvent même démarrer et arrêter l’enregistrement en réponse aux commandes de l’appareil photo. Servezvous de l’option HDMI du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI. • Résolution de sortie : choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI.
- Contrôle enregistrement externe : le contrôle d’enregistrement externe permet d’utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil photo est raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres fabricants, compatible avec Atomos Open Protocol (enregistreurs/moniteurs Atomos SHOGUN, NINJA ou SUMO). Une icône s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. A s’affiche en mode de visée écran vidéo, tandis que B s’affiche pendant l’enregistrement vidéo.
- Paramètre N-Log : sélectionnez Activé (pas d’enreg. sur la carte) pour conserver les détails dans les hautes lumières et les ombres et pour éviter des couleurs trop saturées lors de l’enregistrement vidéo. Choisissez cette option (disponible uniquement lorsque vous avez sélectionné 10 bits pour Détail des données de sortie) si vous avez l’intention de corriger ultérieurement les couleurs des séquences enregistrées.
Prise de vue avec flash installé sur le boîtier L’appareil photo peut être utilisé avec des flashes externes (en option). • Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez Désactivé pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue photo. « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis.
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier Suivez les étapes ci-dessous pour installer un flash optionnel sur l’appareil photo et prendre des photos à l’aide du flash. 1 Installez le flash sur la griffe flash. Consultez le manuel du flash pour en savoir plus. D Utilisez exclusivement des flashes Nikon Utilisez exclusivement des flashes Nikon.
D Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode b P, A S M Vitesse d’obturation Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s) Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s) * Valeur sélectionnée par l’utilisateur (1/200 s–30 s) Valeur sélectionnée par l’utilisateur (1/200 s–30 s, Bulb [pose B], Time [pose T]) * Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la syn
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur l’appareil photo, son mode de contrôle, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique Contrôle du flash > Mode de contrôle du flash du menu Prise de vue photo (dans le cas du SB-5000, ces réglages peuvent également être modifiés à l’aide des commandes du flash).
• Flash stroboscopique : le flash se déclenche à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. Choisissez l’intensité du flash (Intensité), le nombre de fois où le flash se déclenche (Nb. éclairs) et le nombre de fois où il se déclenche par seconde (Fréquence, mesurée en Hertz). Les options disponibles pour Nb. éclairs dépendent de celles sélectionnées pour Intensité et Fréquence ; reportez-vous à la documentation fournie avec le flash pour en savoir plus.
Modes de flash Utilisez l’option Mode de flash du menu Prise de vue photo pour choisir le mode de flash. Les options disponibles dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode. Option I Dosage flash/ ambiance (synchro sur le premier rideau) J Atténuation des yeux rouges (atténuation des yeux rouges) K Synchro lente + yeux rouges (atténuation des yeux rouges avec synchro lente) L Synchro lente (synchro lente) Description Le flash se déclenche à chaque prise de vue.
Disponible Description en mode Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement. L’utilisation d’un trépied est Synchro sur le recommandée pour éviter le risque de flou second rideau provoqué par le bougé d’appareil. Si vous (synchro sur P, S, A, M sélectionnez P ou A après avoir choisi cette le second option, le mode de flash se règle sur Synchro rideau) lente.
Correction du flash La correction du flash permet de modifier l’intensité du flash de –3 IL à +1 IL par incréments de 1/3 IL, afin de modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. L’intensité du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal, ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables. De manière générale, si vous choisissez une valeur positive, le sujet devient plus clair, tandis qu’une valeur négative l’assombrit.
Mémorisation FV Cette fonction mémorise l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée au sujet même si celui-ci ne se trouve pas au centre de la vue. L’intensité du flash est automatiquement réglée en cas de modification de la sensibilité (ISO) et de l’ouverture. La mémorisation FV n’est pas disponible en mode b. Pour utiliser la mémorisation FV : 1 Attribuez la Mémorisation FV à une commande de l’appareil photo.
4 Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point. 5 Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié la présence du témoin de disponibilité du flash (c) dans le viseur ou sur le moniteur, appuyez sur la commande sélectionnée à l’étape 1. Le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée.
Informations des flashes installés sur le boîtier Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur la griffe flash de l’appareil photo, vous pouvez afficher les informations du flash dans le viseur ou sur le moniteur de l’appareil photo en appuyant sur la commande DISP en mode photo (0 15). Les informations affichées dépendent du mode de contrôle du flash. TTL 123 1 Témoin de disponibilité du flash ..................................................
Manuel à priorité distance 1 Mode de contrôle du flash..... 188, 354 1 2 3 Indicateur FP.................................... 267 2 Correction du flash (manuel à priorité distance) ........................... 354 3 Distance ............................................ 354 Manuel 1 Mode de contrôle du flash..... 188, 354 1 2 Indicateur FP.................................... 267 2 Intensité du flash ............................ 354 Flash stroboscopique 1 2 3 1 Mode de contrôle du flash.....
D Infos du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique certains réglages de l’appareil photo, notamment le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO). D Modification des réglages du flash Vous pouvez modifier les réglages du flash en appuyant sur la commande i sur l’affichage des infos du flash. Les options disponibles varient selon le flash et les réglages sélectionnés. Vous pouvez également tester le déclenchement du flash.
Prise de vue avec flashes asservis L’appareil photo peut être utilisé avec un ou plusieurs flashes asservis (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue avec flash installé sur le boîtier » (0 351).
• AWL radio associé à AWL optique fourni par un flash fixé sur la griffe flash (0 385) Prise de vue avec flashes asservis 365
AWL radio Le mode AWL radio est disponible avec les flashes SB-5000. Fixez une télécommande radio sans fil WR-R10 sur l’appareil photo et établissez une connexion sans fil entre les flashes et la WR-R10. Établissement d’une connexion sans fil Avant d’utiliser le mode AWL radio, établissez une connexion sans fil entre la WR-R10 et les flashes asservis. 1 C : raccordez la WR-R10. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec la WR-R10. 2 C : sélectionnez AWL radio.
3 C : choisissez un canal. Réglez le sélecteur de canal de la WR-R10 sur le canal souhaité. 4 C : choisissez un mode de liaison. Sélectionnez Options télécde sans fil (WR) > Mode de liaison dans le menu Configuration et choisissez parmi les options suivantes : • Association d’appareils : l’appareil photo se connecte uniquement à des périphériques avec lesquels il a déjà été associé ; cela empêche les signaux d’interférer avec d’autres périphériques situés à proximité.
5 f : établissez une connexion sans fil. Paramétrez les flashes asservis en mode AWL radio et réglez les différents périphériques sur le canal que vous avez sélectionné à l’étape 3, puis associez chaque flash asservi à la WR-R10 selon l’option sélectionnée à l’étape 4 : • Association d’appareils : procédez à l’étape d’association sur le flash asservi et appuyez sur la commande de connexion de la WR-R10.
D Reconnexion Tant que le canal, le mode de liaison et les autres réglages ne changent pas, la WR-R10 se connectera automatiquement aux flashes déjà associés lorsque vous sélectionnerez le mode asservi ; vous pouvez donc ignorer les étapes 3 à 5. Le témoin LINK du flash s’allume en vert lorsque la connexion est établie.
Modification des réglages du flash Après avoir sélectionné AWL radio pour Contrôle du flash > Options de flash sans fil dans le menu Prise de vue photo, sélectionnez Flashes multiples, Contrôle sans fil simplifié ou Flash stroboscopique asservi pour Contrôle des flashes asservis et modifiez les réglages comme décrit ci-dessous. ❚❚ Flashes multiples Sélectionnez cette option afin de paramétrer les réglages séparément pour chaque groupe. 1 C : sélectionnez Flashes multiples.
4 f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. 5 C/f : composez la vue. Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette option afin de contrôler la correction globale des flashes pour les groupes A et B et l’équilibre relatif entre ces deux groupes, et afin de régler manuellement l’intensité du groupe C. 1 C : sélectionnez Contrôle sans fil simplifié. Sélectionnez Contrôle sans fil simplifié pour Contrôle du flash > Contrôle des flashes asservis dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez Options contrôle sans fil simplifié.
Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes du groupe C : • M : choisissez l’intensité du flash manuellement. • – – : les flashes du groupe C ne se déclenchent pas. 4 f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A, B ou C). Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. 5 C/f : composez la vue. Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
❚❚ Flash stroboscopique asservi Lorsque cette option est sélectionnée, les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 C : sélectionnez Flash stroboscopique asservi. sélectionnez Flash stroboscopique asservi pour Contrôle du flash > Contrôle des flashes asservis dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez Options de flash strobo. asservi. Mettez en surbrillance Options de flash strobo.
5 C/f : composez la vue. Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. Après avoir disposé les flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des infos du flash (0 388) et sélectionnez c Test de flash pour tester le déclenchement des flashes et vérifier qu’ils fonctionnent normalement. 6 C : prenez la photo.
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash Les flashes radiocommandés peuvent être associés à n’importe lequel des flashes suivants, installés sur la griffe flash de l’appareil photo : • SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en mode de flash principal radiocommandé (l’icône d s’affiche en haut à gauche de l’écran) et choisissez le mode de contrôle « flashes multiples » ou « flash strobo. asservi ».
AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique ; pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Système d’éclairage créatif Nikon », 0 410).
❚❚ Flashes multiples Sélectionnez cette option afin de paramétrer les réglages séparément pour chaque groupe. 1 C : sélectionnez Flashes multiples. sélectionnez Flashes multiples pour Contrôle du flash > Contrôle des flashes asservis dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez Options de flashes multiples. Mettez en surbrillance Options de flashes multiples sur l’affichage de contrôle du flash et appuyez sur 2. 3 C : réglez les paramètres du flash principal.
Choisissez un canal pour le flash principal. Si un SB-500 se trouve parmi les flashes asservis, vous devez choisir le canal 3 ; dans les autres cas, vous pouvez choisir n’importe quel canal compris entre 1 et 4. 4 f : réglez les flashes asservis sur le même canal que le flash principal. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné à l’étape 3. 5 f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A, B ou C, ou si vous utilisez un flash principal SB-500, A ou B) pour chaque flash asservi.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement) Sélectionnez cette option afin de contrôler la correction globale des flashes pour les groupes A et B et l’équilibre relatif entre ces deux groupes, et afin de régler manuellement l’intensité du groupe C. 1 C : sélectionnez Contrôle sans fil simplifié. Sélectionnez Contrôle sans fil simplifié pour Contrôle du flash > Contrôle des flashes asservis dans le menu Prise de vue photo. 2 C : sélectionnez Options contrôle sans fil simplifié.
Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes du groupe C : • M : choisissez l’intensité du flash manuellement • – – : les flashes du groupe C ne se déclenchent pas. Choisissez un canal pour le flash principal. Si un SB-500 se trouve parmi les flashes asservis, vous devez choisir le canal 3 ; dans les autres cas, vous pouvez choisir n’importe quel canal compris entre 1 et 4. 4 f : réglez les flashes asservis sur le même canal que le flash principal.
7 C/f : prenez la photo. Prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. ❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement) Lorsque cette option est sélectionnée, les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 C : sélectionnez Flash stroboscopique asservi. Sélectionnez Flash stroboscopique asservi pour Contrôle du flash > Contrôle des flashes asservis dans le menu Prise de vue photo.
3 C : modifiez les réglages du flash. Choisissez l’intensité des flashes (Intensité), le nombre maximal de fois où les flashes se déclenchent (Nb. éclairs) et le nombre de fois où les flashes se déclenchent par seconde (Fréquence). Activez ou désactivez certains groupes. Sélectionnez ON pour activer le groupe sélectionné, – – pour désactiver le groupe sélectionné. Choisissez un canal pour le flash principal.
5 f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A, B ou C) pour chaque flash asservi. Bien que le nombre de flashes asservis utilisés ne soit pas limité, le maximum conseillé est de trois par groupe. Au-delà, la lumière émise par les flashes asservis perturbera les performances. 6 C/f : composez la vue. Composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus.
AWL optique/radio Les modes AWL optique et radio peuvent être utilisés simultanément. Le mode radiocommandé est possible grâce à une WR-R10 raccordée à l’appareil photo, le mode optique grâce à un contrôleur de flash sans fil SU-800 ou à un flash SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-500 fixé sur la griffe flash de l’appareil photo. Avant d’aller plus loin, établissez une connexion sans fil entre les flashes radiocommandés et la WR-R10 (0 366).
Affichage des infos des flashes L’appareil photo peut afficher des infos sur les flashes SB-5000 et SB-500 fixés sur sa griffe flash et configurés comme flash principal en mode AWL optique, ainsi que des infos sur les flashes asservis commandés via le mode AWL radio à l’aide d’une WR-R10. Vous pouvez afficher les infos des flashes dans le viseur ou sur le moniteur de l’appareil photo en appuyant sur la commande DISP en mode photo (0 15). Les informations affichées dépendent du mode de contrôle du flash.
Contrôle sans fil simplifié 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Témoin de disponibilité du flash 1 ................................................ 366 2 Contrôle des flashes asservis ....... 190 Indicateur FP.................................... 267 3 Mode de contrôle des flashes asservis 2.................................. 189, 190 4 Rapport A : B ........................... 372, 380 5 Correction du flash................ 372, 380 6 Mode de contrôle et intensité des flashes (puissance) du groupe C ...................
D Infos du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique certains réglages de l’appareil photo, notamment le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO). D Modification des réglages du flash Vous pouvez modifier les réglages du flash en appuyant sur la commande i sur l’affichage des infos du flash. Les options disponibles varient selon le flash et les réglages sélectionnés. Vous pouvez également tester le déclenchement du flash.
Dépannage Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Vérifiez les problèmes courants indiqués dans les sections suivantes : ÉTAPE Problèmes et solutions » (0 390) 1 •• «« Indicateurs et messages d’erreur » (0 396) 2 Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’accumulateur.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur puis insérez-le à nouveau ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez puis rebranchez ce dernier.
Durée de la prise de vue L’appareil photo met du temps à s’allumer : supprimez des fichiers ou des dossiers. Le déclencheur est désactivé : • La carte mémoire est pleine. • Désactiver déclenchement est sélectionné pour l’option Photo si carte absente ? du menu Configuration et aucune carte mémoire ne se trouve dans l’appareil photo. • Le mode S est sélectionné alors que Bulb (pose B) ou Time (pose T) est la vitesse d’obturation en cours d’utilisation.
Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à l’écran : pour avoir un aperçu des effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la couleur, sélectionnez Activé pour le réglage personnalisé d8 (Appliquer réglages à visée écran). Notez que les modifications apportées à la Luminosité du moniteur et à la Luminosité du viseur n’ont pas d’impact sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes) et des couleurs inattendues risquent d’apparaître si vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l’objectif.
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : Microphone désactivé est sélectionné comme option pour Sensibilité du microphone dans le menu Prise de vue vidéo. Visualisation Les images NEF (RAW) ne s’affichent pas : les photos ont été prises au format NEF + JPEG. L’appareil photo n’affiche pas les images enregistrées avec d’autres appareils photo : les photos enregistrées avec des appareils photo d’une autre marque peuvent ne pas s’afficher correctement.
L’option Correction poussière de Capture NX-D ne permet pas d’obtenir l’effet voulu : le nettoyage du capteur d’image change la position de la poussière sur le capteur. Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur d’image ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage.
Indicateurs et messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo.
Indicateur Moniteur/viseur de Écran de l’appareil photo contrôle c (clignote) — Problème Le flash s’est déclenché à pleine puissance ; la photo risque d’être sousexposée. Le sujet est trop clair ; la photo sera surexposée. (Les indicateurs d’exposition et l’affichage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture clignotent) Le sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.
Messages d’erreur Les messages d’erreur affichés sur le moniteur ou dans le viseur sont parfois accompagnés d’indicateurs affichés sur l’écran de contrôle. Message Écran de contrôle Problème Solution Mettez l’appareil photo hors L’appareil photo ne Carte mémoire tension et vérifiez que la carte [–E–] peut pas détecter de absente. mémoire est correctement carte mémoire. insérée. • Utilisez une carte mémoire agréée par Nikon.
Message Écran de contrôle Impossible d’afficher ce fichier. — Impossible de sélectionner ce fichier. — Problème Ce fichier a été modifié sur un ordinateur ou n’est pas conforme aux normes DCF, ou ce fichier est corrompu. L’image sélectionnée ne peut pas être retouchée. Cette vidéo ne peut pas être éditée. — La vidéo sélectionnée ne peut pas être modifiée. Vérifiez l’imprimante. — Erreur d’imprimante. Vérifiez le papier. — Bourrage papier. — Plus de papier. — Vérifiez l’encre.
Remarques techniques Veuillez lire ce chapitre pour obtenir des informations sur les affichages de l’appareil photo, les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo et les caractéristiques techniques. Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les indicateurs du moniteur, du viseur et de l’écran de contrôle de l’appareil photo.
11 Mode de zone AF ............ 54, 191, 245 25 « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 12 D-Lighting actif ............. 112, 184, 243 1000 vues) .........................................34 13 Picture Control................. 96, 179, 243 26 Nombre de vues restantes .....34, 469 14 Balance des blancs 64, 100, 172, 242 27 Sensibilité (ISO) ..................................82 15 Qualité d’image...................... 106, 168 16 Zone d’image.................
D Avertissements sur la température Si la température de l’appareil photo augmente, un avertissement relatif à la température s’affiche aux côtés d’un compte à rebours (celui-ci devient rouge lorsque les trente secondes sont atteintes). Dans certains cas, ce compte à rebours peut s’afficher immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue s’éteint automatiquement afin de protéger les circuits internes de l’appareil photo.
❚❚ Affichage des informations 12 3 4 5 6 7 8 19 18 17 16 15 14 9 10 11 12 13 1 Mode de prise de vue ...................... 72 12 Indicateur d’exposition ....................76 Affichage de la correction 2 Indicateur de décalage du programme ...................................... 73 3 Mode réglage utilisateur................. 77 4 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation ................................... 283 5 Indicateur de synchro. flash ......... 267 6 Vitesse d’obturation..................
20 21 22 23 24 25 26 27 28 41 40 39 38 37 36 35 20 Indicateur de connexion 21 22 23 24 25 26 27 28 Bluetooth ........................................ 310 Mode avion ...................................... 310 Indicateur de connexion Wi-Fi .... 111 Indicateur de réduction du bruit en cas d’exposition prolongée ........ 185 Type d’obturateur........................... 264 Mode silencieux ........................68, 239 Temporisation de l’exposition..... 263 Indicateur du mode intervallomètre..............
Moniteur : mode vidéo Les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur en mode vidéo. 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 7 8 9 1 Indicateur d’enregistrement.......... 45 2 3 4 5 6 Indicateur « aucune vidéo » ........... 46 Contrôle enregistrement externe............................................. 348 Taille d’image et cadence/qualité d’image................................... 118, 241 Durée restante................................... 45 Code temporel................................. 248 Nom de fichier .
Viseur : mode photo Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode photo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 45 44 43 14 15 42 41 40 39 38 37 16 17 18 19 20 21 22 36 35 33 31 29 28 27 26 24 23 34 32 30 25 1 Indicateur de l’accumulateur..........34 12 Taille d’image ......................... 108, 168 2 Indicateur d’aperçu en visée 13 Zone d’image................. 121, 167, 241 écran ................................................
18 Nombre de vues restantes dans la 19 20 21 22 23 24 25 26 27 séquence de bracketing de l’exposition et du flash ................ 193 Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing de la balance des blancs........................ 197 Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing du D-Lighting actif.............................. 200 Écart d’exposition HDR.................. 209 Nombre de vues (surimpression).............................. 202 Suivi du sujet..............................
Viseur : mode vidéo Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode vidéo. 1 2 3 4 13 12 11 10 9 8 5 6 7 1 Taille d’image et cadence/qualité 7 Mode de déclenchement d’image................................... 118, 241 (photographie).................................86 2 Nom de fichier ................................. 167 3 Contrôle enregistrement 8 Niveau sonore ................................. 120 9 Sensibilité du microphone..... 120, 246 externe ...................................
Écran de contrôle 1 2 3 4 5 12 11 6 10 7 9 1 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation ................................... 283 8 8 Nombre de vues restantes .....34, 469 9 Mode de déclenchement ................86 2 Vitesse d’obturation...................73, 75 10 Sensibilité (ISO) ..................................82 3 Indicateur de correction 11 Indicateur de correction du 4 5 6 7 d’exposition.......................................84 flash..................................................
Système d’éclairage créatif Nikon Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
SB-R200 ✔ — — ✔5 — — — ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — — ✔ — ✔ — — — — ✔ — — ✔4 — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ — — ✔6 ✔6 — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ — — — — ✔ — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ 10 ✔ — ✔ — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — — ✔ — — — — — SB-300 — SB-400 ✔ SU-800 ✔ — ✔4 ✔ — — — ✔ — ✔4 — — — — SB-500 ✔ ✔ SB-600 SB-910 SB-900 SB-800 ✔ ✔ SB-700 SB-5000 Flash asservi Flash principal Système évolué de flash asservi sans fil (optique) C
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné avec le flash. Sélection du mode qA/A effectuée sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Peut uniquement être sélectionné à l’aide de l’option Contrôle du flash de l’appareil photo. Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. Prend en charge les mêmes fonctionnalités que les flashes asservis avec le système AWL optique.
D Correction du flash En modes de contrôle du flash i-TTL et ouverture auto (qA), la valeur de correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel ou l’option Contrôle du flash de l’appareil photo s’ajoute à celle sélectionnée avec l’option Correction du flash du menu Prise de vue photo. D Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel.
D Remarques sur les flashes optionnels Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Notez que cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Autres accessoires Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. Sources • Accumulateur Li-ion EN-EL15b : vous pouvez vous procurer d’alimentation d’autres accumulateurs EN-EL15b auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon. Les accumulateurs EN-EL15a/EN-EL15 peuvent également être utilisés, mais notez que vous ne serez peut-être pas en mesure de prendre autant de photos par charge (0 471).
Télécommandes Télécommande filaire MC-DC2 (longueur 1 m) : lorsqu’elle est filaires insérée dans la prise pour accessoires de l’appareil photo, la MC-DC2 permet de déclencher à distance. Modules GPS Module GPS GP-1/GP-1A : lorsqu’ils sont insérés dans la prise pour accessoires de l’appareil photo, les modules GP-1/GP-1A permettent d’enregistrer les valeurs actuelles de latitude, longitude, altitude et temps universel coordonné (UTC) au moment de la prise de vue.
Télécommandes • Télécommande radio sans fil WR-R10/télécommande radio sans fil radio sans fil WR-T10 : lorsqu’une télécommande radio sans fil WR-R10 est insérée dans la prise pour accessoires, il est possible de commander sans fil l’appareil photo à l’aide d’une télécommande radio sans fil WR-T10 (lorsque vous insérez la WR-R10, vérifiez que le cache du port pour accessoires et des ports USB et HDMI est entièrement ouvert). La WR-R10 permet également de contrôler les flashes radiocommandés.
Microphones Logiciels • Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l’appareil photo pour enregistrer le son en stéréo et réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel (par exemple, les bruits émis par l’objectif pendant l’opération d’autofocus). • Microphone sans fil ME-W1 : utilisez ce microphone Bluetooth sans fil pour réaliser des enregistrements à distance de l’appareil photo.
D Attache de câble HDMI/USB Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les câbles HDMI ou sur le câble USB (fourni) comme illustré (l’illustration représente le câble USB ; notez que l’attache risque de ne pas être adaptée à tous les câbles HDMI d’autres fabricants). Rabattez le moniteur en position fermée lors de l’utilisation de l’attache de câble.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). 1 Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5B. Veillez à insérer le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour coincer le loquet orange sur le côté.
4 Raccordez l’adaptateur secteur EH-5c/EH-5b. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Entretien de votre appareil photo Veuillez lire ces conseils pour ranger, nettoyer et entretenir votre appareil photo. Rangement Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Nettoyage du capteur d’image Si vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le capteur d’image apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le capteur à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration. Vous pouvez nettoyer le capteur à tout moment à l’aide de l’option Nettoyer maintenant ou opter pour un nettoyage automatique à la mise hors tension de l’appareil photo.
D Nettoyage du capteur d’image L’utilisation des commandes de l’appareil photo lors de la mise hors tension interrompt le nettoyage du capteur d’image. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les circuits internes de l’appareil photo. Vous pourrez l’utiliser à nouveau après une courte pause.
❚❚ « Nettoyage automatique » Choisissez l’une des options suivantes : 6 Nettoyer à l’arrêt Nettoyage désactivé Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé. 1 Sélectionnez Nettoyage automatique. Affichez le menu Nettoyer le capteur d’image comme décrit dans « Nettoyer maintenant » (0 423). Mettez en surbrillance Nettoyage automatique et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une option.
Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option de nettoyage, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’endommager facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. 1 Retirez l’objectif. Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier.
D Corps étrangers sur le capteur d’image Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de particules fines issus de l’appareil photo même).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement.
Remarques à propos du moniteur et du viseur : ces écrans sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
• Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne les utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus fonctionner. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer de l’appareil photo et de le ranger.
• L’autonomie de l’accumulateur peut diminuer si vous le chargez à basse température ou si vous l’utilisez à une température inférieure à la température du chargement. Si vous chargez l’accumulateur à une température inférieure à 5 °C, l’indicateur de sa durée de vie dans l’affichage Informations de l’accumulateur peut indiquer temporairement une baisse. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut nuire à ses performances.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z 7/Z 6 Type Type Monture d’objectif Objectif Objectifs compatibles Pixels effectifs Pixels effectifs Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture Nikon Z • Objectifs NIKKOR à monture Z • Objectifs NIKKOR à monture F avec adaptateur pour monture ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer • Z 7: 45,7 millions • Z 6: 24,5 millions Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Capteur CMOS 35,9 × 23
Stockage Taille d’image (pixels) 434 Remarques techniques - Zone d’image 1 : 1 (24×24) 5504 × 5504 (Large : 30,3 M) 4128 × 4128 (Moyenne : 17,0 M) 2752 × 2752 (Petite : 7,6 M) - Zone d’image 16 : 9 (36×20) 8256 × 4640 (Large : 38,3 M) 6192 × 3480 (Moyenne : 21,5 M) 4128 × 2320 (Petite : 9,6 M) - Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille de 3840 × 2160 : 3840 × 2160 - Photos prises lors de l’enregistrement vidéo aux autres tailles : 1920 × 1080 • Z 6: - Zone d’image FX (36×24) 6048 × 4024 (
Stockage Format de fichier • NEF (RAW) : 12 ou 14 bits (compression sans perte, compression ou pas de compression) ; grande, moyenne et petite tailles disponibles (les images petites et moyennes sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 12 bits, avec une compression sans perte) • TIFF (RVB) • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) ; possibilité de compression en qualité optimale • NEF (RAW)+
Moniteur Moniteur Obturateur Type Vitesse Vitesse de synchro.
Exposition Système de mesure Mode de mesure Plage (100 ISO, objectif f/2.
Mise au point Autofocus AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec assistance AF Plage de détection (AF • Z 7 : –2 à +19 IL ponctuel, mode séance (avec AF faible lumière : –4 à +19 IL) photo, ISO 100, objectif • Z 6 : –3,5 à +19 IL f/2.
Flash Témoin de disponibilité du S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se flash déclencher ; clignote pour avertir d’une sousexposition après le déclenchement du flash à pleine puissance Griffe flash ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité Système d’éclairage créatif Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash Nikon (CLS) asservi sans fil radiocommandé, système évolué de flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, mémorisation F
Vidéo Format de fichier Compression vidéo Format d’enregistrement audio Dispositif d’enregistrement audio Correction d’exposition MOV, MP4 H.
Visualisation Visualisation Interface USB Sortie HDMI Prise pour accessoires Entrée audio Sortie audio Wi-Fi/Bluetooth Wi-Fi Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, classement des photos et rotation automatique des images Connecteur de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion au port
Wi-Fi/Bluetooth Bluetooth Portée (sans obstacle) Alimentation Accumulateur Poignée-alimentation Adaptateur de charge Adaptateur secteur • Protocoles de communication : Bluetooth Specification Version 4.
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Poids Environ 134 × 100,5 × 67,5 mm Environ 675 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans bouchon de boîtier ; environ 585 g (boîtier de l’appareil photo uniquement) Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
❚❚ Adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément) Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles Température de fonctionnement Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10 %) Consommation électrique hors charge Dimensions (L × H × P) Poids CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A MAX CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15b 0 °C–40 °C 81,80 % 72,50 % 0,075 W Environ 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 135 g, sans l’adaptateur de prise se
A Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
A Informations concernant les marques commerciales CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash Association aux États-Unis et dans d’autres pays. NVM Express est une marque commerciale de NVM Express Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
A Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés. A Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
A Unicode® Character Database License (Unicode® Character Database) Ce logiciel intègre le code open source de Unicode® Character Database. La licence de ce code open source est indiquée ci-dessous. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
A AVC Patent Portfolio License CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS AVC QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE L’AUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC.
[NvmExpressBlockIo.c] Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. [NvmExpressBlockIo.
[NvmExpressDxe.uni] Copyright (c) 2013 - 2014, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. [NvmExpressDxeExtra.
Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S Cette section fait office de manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
1 Parasoleil d’objectif 2 Repère de verrouillage du parasoleil 3 Repère d’alignement du parasoleil 4 Repère de montage du parasoleil 5 Bague de zoom 6 Échelle des focales 7 Repère de l’échelle des focales 8 9 10 11 12 13 14 Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite ou une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil. Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil.
❚❚ Fixation et retrait Fixation de l’objectif 1 Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif. 2 Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. Retrait de l’objectif 1 Mettez l’appareil photo hors tension.
❚❚ Avant toute utilisation Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions comprises entre 24 et 70 sur l’échelle des focales.
❚❚ Fixation et retrait du parasoleil Alignez le repère de montage du parasoleil (I) sur le repère d’alignement du parasoleil (I), puis tournez ce dernier (w) jusqu’à ce que le repère I s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil (K). Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse. Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole I situé sur sa base et évitez de le serrer trop fermement.
Précautions d’utilisation • Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par le parasoleil. • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un représentant Nikon agréé pour le faire réparer. • Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n’utilisez pas cet objectif.
Entretien de l’objectif • Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif. • Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées des lentilles traitées au fluor avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur.
Accessoires ❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72B • Bouchon arrière d’objectif LF-N1 • Parasoleil à baïonnette HB-85 • Pochette d’objectif CL-C1 D Utilisation de la pochette pour objectif • La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques. • La pochette n’est pas résistante à l’eau.
Caractéristiques techniques Monture Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Système de mise au point Distance minimale de mise au point Lamelles de diaphragme Plage des ouvertures Diamètre de fixation pour filtre Dimensions Poids Monture Nikon Z 24 – 70 mm f/4 14 lentilles en 11 groupes (dont 1 lentille en verre ED, 1 lentille asphérique en verre ED, 3 lentilles asphériques, des lentilles bénéficiant du Traitement nanocristal et une lentille avant traitée au fluo
Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ Cet adaptateur pour monture permet de fixer les objectifs NIKKOR à monture Nikon F sur les appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z. Il ne peut pas être fixé sur les appareils photo dotés d’une monture F (reflex numériques Nikon) ou d’une monture 1 (appareils photo évolués Nikon 1 à objectif interchangeable) ou être utilisé avec les objectifs 1 NIKKOR. Cette section fait office de manuel de l’adaptateur pour monture.
Adaptateur pour monture ❚❚ Descriptif de l’adaptateur Monture d’objectif Monture d’appareil photo 2 3 6 7 4 8 1 5 1 Monture Nikon F (se fixe à l’objectif) 2 Contacts du signal de l’objectif 6 Repère de montage de l’adaptateur 7 Monture Nikon Z (se fixe à l’appareil 3 Repère de montage de l’objectif 4 Déverrouillage de l’objectif 8 Contacts du microprocesseur photo) 5 Filetage pour fixation sur trépied 462 Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ
❚❚ Fixation et retrait Mettez l’appareil photo hors tension avant d’y fixer l’adaptateur ou de le retirer ou avant de fixer un objectif sur l’adaptateur ou de le retirer de ce dernier. Mettez-vous à l’abri du soleil et veillez à ne pas laisser de poussière entrer dans les différents éléments. Au moment de fixer les objectifs, évitez d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, situé sur l’appareil photo ou sur l’adaptateur.
4 Fixez l’objectif à l’adaptateur. Tout en alignant le repère de montage de l’objectif au repère de montage d’objectif se trouvant sur l’adaptateur (e), placez l’objectif sur l’adaptateur, puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic (r). Retrait de l’objectif et de l’adaptateur 1 Retirez l’objectif. Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif sur l’adaptateur (q), tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w).
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures Sélectionnez l’ouverture minimale (le plus grand chiffre f/) avant de fixer un objectif à microprocesseur équipé d’une bague des ouvertures. D Objectifs et accessoires incompatibles Il n’est pas possible d’utiliser les objectifs et accessoires suivants. Si vous essayez de forcer pour les fixer, vous risquez d’endommager l’adaptateur ou l’objectif.
Utilisation de l’adaptateur pour monture • L’autofocus risque de ne pas fonctionner comme prévu lorsque l’adaptateur est utilisé avec un objectif NIKKOR à monture F. Si l’appareil photo rencontre des difficultés pour faire le point, réglez le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise au point centrale, ou faites le point manuellement.
Entretien de l’adaptateur • Ne touchez pas l’intérieur de l’adaptateur pour monture. Servezvous d’une soufflette pour enlever la poussière, en veillant à ne pas frotter ou érafler l’intérieur de l’adaptateur. • Pour nettoyer l’adaptateur, retirez la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement l’adaptateur à l’aide d’un chiffon sec et doux. • N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’adaptateur.
Cartes mémoire agréées L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire XQD et CFexpress (type B). Il est recommandé d’utiliser des cartes dont la vitesse d’écriture est de 45Mbit/s (300×) ou plus pour enregistrer des vidéos ; des vitesses plus lentes peuvent interrompre l’enregistrement ou la lecture, ou encore provoquer une lecture saccadée ou inégale. Pour obtenir des informations sur la compatibilité et le fonctionnement, contactez le fabricant.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte XQD Sony QD-G64E série G de 64 Go avec différents réglages de qualité d’image et de taille d’image lorsque FX (36 × 24) est sélectionné pour Choisir la zone d’image (à compter de juillet 2018).
Z 6: Qualité d’image NEF (RAW) Compression sans 12 bits perte 14 bits 12 bits Compression 14 bits 12 bits Pas de compression 14 bits TIFF (RVB) Fine JPEG 3 Normale Basic Taille d’image Large Moyenne Petite Large Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Taille du fichier 1 22,5 Mo 16,1 Mo 12,7 Mo 28,2 Mo 20,4 Mo 24,8 Mo 38,5 Mo 44,1 Mo 69,3 Mo 39,5 Mo 18,4 Mo 9,4 Mo 6,6 Mo 4,0 Mo 6,4 Mo 3,9 Mo 2,1 Mo 2,3 Mo 1,7 Mo 1,2 Mo Nombre d’images 1 1300 1900 2500
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur EN-EL15b 1 entièrement chargé varie en fonction du mode moniteur.
Index Symboles b (mode Auto) .............................41, 45 P (Auto programmé) ...................72, 73 S (Auto à priorité vitesse)...........72, 73 A (Auto à priorité ouverture) ....72, 74 M (Manuel) ......................................72, 75 U1/U2/U3 ...........................................72, 77 U (Vue par vue) ............................86, 89 V (Continu L)........................... 86, 113 W (Continu H).......................... 86, 113 X (Continu H (étendu)) ......
Affichage des informations .. 15, 300, 403 Affichage du quadrillage............... 266 Afficher tout en mode continu.... 266 AF-S ............................................................52 Agrandissement écran partagé .. 272 Aide ..........................................................20 Aperçu des données ....................... 133 Appliquer réglages à visée écran 266 Appuyer sur le déclencheur à micourse ....................................................
Commandes de fonction .................24 Commandes tactiles ..........10, 60, 307 Comme les réglages photo .......... 116 Commutateur marche-arrêt............38 Comparaison côte à côte .............. 331 Connecter au périphérique mobile... 310, 338 Connecteur d’alimentation . 415, 420 Contacts du microprocesseur ..... 453 Continu ............................................86, 89 Continu H..................................... 86, 113 Continu H (étendu)................... 87, 113 Continu L..................
Fixation de l’objectif...........................36 Flash................................... 109, 351, 410 Flash (Balance des blancs) ..... 65, 100 Flash externe automatique .354, 361 Flash stroboscopique ............355, 362 Flash stroboscopique asservi...... 374, 382, 387 Flash/ambiance i-TTL standard... 410 Flashes multiples........... 370, 378, 386 Fluorescent (Balance des blancs) .65, 100 Focale ................................................... 455 Fonction Loupe.................
Mémorisation de la mise au point91, 92 Mémorisation FV ..................... 359, 413 Menu Configuration............... 154, 295 Menu personnalisé.......................... 333 Menu Prise de vue photo.....145, 162 Menu Prise de vue vidéo ......148, 240 Menu Retouche ................................ 316 Menu Visualisation ................. 145, 156 Messages d’erreur...................396, 398 Mesure ................................................. 110 Mesure matricielle ........................... 110 MF ..
Qualité d’image .......................106, 168 Qualité des vidéos...................118, 241 Réduction du bruit ISO ......... 185, 243 Réduction du scintillement. 187, 244 Réglage de l’accentuation............... 99 Réglage précis de l’AF .....................301 Réglage précis de la balance des blancs ........................................ 101, 173 Réglage précis expo. opti. .............261 Réglages par défaut............... 145, 389 Réglages personnalisés ........ 150, 249 Réglages récents...........
Sélecteur du mode photo/vidéo..41, 45 Sélecteur multidirectionnel.............18 Sélecteur secondaire ..................17, 91 Sélection automatique de l’affichage............................................... 9 Sélectionner les dates ...........143, 144 Sens du bracketing.......................... 270 Sensibilité (ISO).................82, 171, 242 Sensibilité du microphone .. 120, 246 Sensibilité du suivi AF..................... 293 Sensibilité maximale................ 83, 171 Séquence numérique images ..
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.