APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Nikon Z 7 Nikon Z 6 Manuel d’utilisation (avec garantie) Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Ce manuel est destiné aux versions de firmware 3.00 et ultérieures de l’appareil photo. La dernière version du firmware de l’appareil photo est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon.
Vous avez le choix entre 3 manuels différents. Le Manuel d’utilisation (ce manuel) Principales opérations de base et fonctionnalités spécifiques à cet appareil photo. • Table des matières.................................................................iv • Familiarisation avec l’appareil photo...............................1 • Premières étapes.................................................................. 27 • Notions fondamentales de photographie et de visualisation ..................................
Le Manuel de référence (pdf) En plus des informations abordées dans le Manuel d’utilisation (ce manuel), le Manuel de référence décrit de façon détaillée les options disponibles dans les menus de l’appareil photo et aborde des sujets tels que la connexion de l’appareil photo à d’autres périphériques.
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
À propos de ce manuel Ce manuel concerne le Z 7 et le Z 6. Les illustrations représentent le Z 7. Symboles et conventions Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants : D Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. A Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit.
Table des matières Contenu de la boîte .............................................................................ii Pour votre sécurité..............................................................................ix Mentions légales .............................................................................. xiii Familiarisation avec l’appareil photo 1 Nomenclature de l’appareil photo .................................................. 1 Boîtier.........................................................
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 41 Prise de vue photo (mode b) ......................................................... 41 Réalisation de vidéos (mode b)..................................................... 45 Notions fondamentales de visualisation...................................... 49 Lecture des vidéos ......................................................................................49 Suppression des images ..............................................................
Sélecteur secondaire.........................................................................92 Sélection du point AF ................................................................................ 92 Mémorisation de l’exposition auto. (AE) ............................................ 92 Mémorisation de la mise au point ........................................................ 92 Menu i 95 Utilisation du menu i .......................................................................
Liste des menus 125 A Menus de l’appareil photo De plus amples informations sur les menus de l’appareil photo sont disponibles dans le Manuel de référence qui peut être téléchargé depuis : Z 7 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/492/ Z_7.html Z 6 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/493/ Z_6.html Vous pouvez également consulter le manuel en ligne, accessible via : https://onlinemanual.nikonimglib.com/z7_z6/fr/ D Menu Visualisation : gestion des images ....................
Remarques techniques 171 Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo......171 Moniteur : mode photo ..........................................................................171 Moniteur : mode vidéo ...........................................................................176 Viseur : mode photo.................................................................................177 Viseur : mode vidéo..................................................................................
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
• N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels. • Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident. • Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit.
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. • Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
• Rechargez uniquement comme indiqué. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs. • Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. AVERTISSEMENT (Accumulateurs) • Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne • Nikon décline toute responsabilité doivent pas être reproduits, transmis, pour les dommages provoqués suite à transcrits, stockés dans un système de l’utilisation de ce matériel. recherche documentaire ou traduits en • Bien que tous les efforts aient été une langue quelconque, en tout ou en apportés pour vous fournir des partie, et quels qu’en soient les moyens, informations précises et complètes sans accord écrit préalable de Nikon.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes.
xvi
Familiarisation avec l’appareil photo Prenez quelques instants pour vous familiariser avec les noms et les fonctions des commandes de l’appareil photo, ainsi qu’avec les affichages. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel. Nomenclature de l’appareil photo Reportez-vous à cette section pour connaître les noms et les emplacements des commandes et des affichages de l’appareil photo.
Boîtier de l’appareil photo (suite) 1 2 3 7 8 9 4 10 5 11 12 6 13 1 Capteur d’image ............................. 194 2 Commande du mode 5 Cache des prises casque et microphone moniteur .....................................8, 151 6 Repère de montage de l’objectif..... 36 3 Illuminateur d’assistance 7 Prise casque ..................................... 140 AF................................................43, 142 8 Témoin de CHARGE...........................
1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6 20 19 18 17 1 Détecteur oculaire ...............................8 11 Sélecteur secondaire..................17, 92 2 Viseur ......................................................8 12 Commande i...............................21, 95 3 Oculaire du viseur ........................... 188 13 Volet du logement pour carte mémoire.............................................32 4 Commande K................................... 49 5 Commande O....................................
Boîtier de l’appareil photo (suite) 6 7 1 8 2 3 9 4 10 5 1 Molette de commande 2 3 4 5 6 Monture d’objectif ............................36 secondaire .........................................17 7 Commande de déverrouillage de Commande Fn1 ...........................24, 64 l’objectif .............................................37 Commande Fn2 ...........................24, 52 8 Contacts du microprocesseur 9 Filetage pour fixation sur Loquet du volet du logement pour accumulateur........................
Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés ; pour voir la liste complète des indicateurs affichés sur l’écran de contrôle, reportez-vous à « Écran de contrôle » (0 180). 1 2 3 7 4 6 5 1 Vitesse d’obturation...................73, 75 2 Ouverture............................................ 74 5 Nombre de vues restantes .....34, 236 6 Mode de déclenchement.................
Moniteur et viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur et dans le viseur en mode photo ; pour voir la liste complète des indicateurs, reportez-vous à « Affichages et écran de contrôle de l’appareil photo » (0 171). Moniteur Viseur 21 25 23 1 3 4 5 6 7 8 11 10 9 23456 7 89 10 11 12 25 24 23 22 21 2 13 14 20 19 18 17 16 15 22 20 1 19 18 13 17 16 15 14 1 Mode de prise de vue .......................72 13 Indicateur d’exposition ....................
18 Ouverture............................................ 74 23 Indicateur de réduction de vibration................................. 115, 133 19 Vitesse d’obturation...................73, 75 20 Mesure............................. 111, 132, 139 24 Déclenchement tactile ..............10, 60 21 Indicateur de l’accumulateur......... 34 25 Indicateur « Horloge non réglée » ...................40 22 Type d’obturateur........................... 144 Les éléments suivants sont affichés en mode vidéo.
Commandes de l’appareil photo Cette section explique comment utiliser les diverses commandes de l’appareil photo et ses affichages. Viseur Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active : le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts). Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez.
Appuyez sur la commande du mode moniteur pour commuter entre les différents affichages comme suit. Sélection automatique : l’affichage passe du moniteur au viseur lorsque vous approchez l’œil du viseur, et du viseur au moniteur lorsque vous éloignez l’œil du viseur. Viseur uniquement : vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation ; le moniteur reste éteint.
Commandes tactiles Le moniteur tactile permet de modifier les réglages de l’appareil photo, d’effectuer la mise au point et de déclencher, de visionner les photos et les vidéos, de saisir du texte et de parcourir les menus. Les commandes tactiles ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez le viseur. ❚❚ Mise au point et déclenchement Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile).
❚❚ Modification des réglages Touchez les réglages en surbrillance sur l’écran et choisissez l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. ❚❚ Visualisation Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images lors de la visualisation plein écran. En mode plein écran, si vous touchez le bas de l’écran, une barre d’avancement s’affiche.
Éloignez ou rapprochez vos doigts pour effectuer un zoom avant ou arrière et faites-les glisser pour faire défiler les images. Vous pouvez également toucher furtivement deux fois l’écran pour zoomer lorsque l’image est affichée en plein écran ou pour annuler le zoom. Pour afficher les imagettes, rapprochez vos doigts lorsqu’une image est affichée en plein écran. Rapprochez ou éloignez vos doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi 4, 9 et 72.
❚❚ Menu i Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue (0 21, 95). Touchez les éléments pour afficher les options. ❚❚ Saisie de texte Lorsque le clavier est affiché, vous pouvez saisir du texte en appuyant sur les touches (pour commuter entre les claviers des majuscules, des minuscules et des symboles, appuyez sur la touche de sélection du clavier) ou vous pouvez déplacer le curseur en touchant la zone d’affichage du texte.
❚❚ Navigation dans les menus Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Touchez les rubriques des menus pour afficher leurs options et touchez les icônes ou les curseurs pour les modifier. Pour quitter sans apporter de modification, touchez Z.
Commande DISP Utilisez la commande DISP pour afficher ou masquer les indicateurs sur le moniteur ou dans le viseur.
❚❚ Mode vidéo En mode vidéo, la commande DISP permet de commuter entre les affichages suivants : Indicateurs activés Affichage simplifié Horizon virtuel Histogramme 16 Familiarisation avec l’appareil photo
Sélecteur secondaire Servez-vous du sélecteur secondaire comme d’un joystick afin de sélectionner le point AF, ou appuyez en son centre pour mémoriser la mise au point et l’exposition (0 92, 93). Commande AF-ON En mode autofocus, la commande AF-ON permet d’effectuer la mise au point. Molettes de commande Utilisez les molettes de commande pour modifier la vitesse d’obturation ou l’ouverture, ou utilisez ces molettes avec d’autres commandes pour modifier les réglages de l’appareil photo.
Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 D : Menu Visualisation................. 125 2 C : Menu Prise de vue photo ..... 127 9 3 1 : Menu Prise de vue vidéo ....... 135 4 A : Menu Réglages personnalisés................................. 141 5 B : Menu Configuration................. 150 6 N : Menu Retouche....................... 156 7 O/m : Menu personnalisé ou Réglages récents (par défaut sur Menu personnalisé) ..................... 158 8 d : Icône d’aide ........
1 Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné. 2 Sélectionnez un menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité. 3 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 4 Mettez en surbrillance une rubrique du menu.
5 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée. 6 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option (les options grisées ne sont pas disponibles actuellement et ne peuvent pas être sélectionnées). 7 Sélectionnez l’élément en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G.
Commande i (icône i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i sur l’écran. ou Touchez la rubrique souhaitée ou mettezla surbrillance et appuyez sur J pour afficher les options. Vous pouvez également modifier les réglages en mettant les rubriques en surbrillance et en tournant les molettes de commande. Les rubriques affichées en mode photo (0 96) ne sont pas les mêmes que celles affichées en mode vidéo (0 117).
❚❚ Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode photo à l’aide du réglage personnalisé f1 (Personnaliser le menu i). 1 Sélectionnez le réglage personnalisé f1. Dans le menu Réglages personnalisés, mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 (Personnaliser le menu i) et appuyez sur J (pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus, reportezvous à « Commande G », 0 18). 2 Choisissez une position.
A Options pouvant être attribuées au menu i Vous pouvez attribuer les options suivantes au menu i du mode photo : • Type d'obturateur • Correction du flash • Choisir la zone • Appliquer réglages à • Mode de mise au d’image visée écran point • Qualité d’image • Agrandissement • Mode de zone AF • Taille d’image écran partagé • Réduction de • Correction • Mise en relief vibration d’exposition • Luminosité du • Bracketing • Réglage de la moniteur/viseur automatique sensibilité • Connexion Bluetooth • Surimpress
Commandes de fonction (Fn1 et Fn2) Vous pouvez également utiliser les Commande Fn1 commandes Fn1 et Fn2 pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés, lors de la prise de vue. Vous pouvez choisir les réglages attribués à ces commandes à l’aide du réglage personnalisé f2 (Définition réglages perso.) et modifier le Commande Fn2 réglage sélectionné en appuyant sur la commande et en tournant les molettes.
2 Choisissez une commande. Mettez en surbrillance l’option attribuée à la commande souhaitée et appuyez sur J. Sélectionnez Commande Fn1 pour choisir le rôle joué par la commande Fn1, Commande Fn2 pour choisir le rôle joué par la commande Fn2. 3 Choisissez une option. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J pour l’attribuer à la commande sélectionnée et revenir au menu affiché à l’étape 2. Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir le rôle joué par l’autre commande. 4 Quittez.
A Rôles pouvant être attribués aux commandes de fonction Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux commandes de fonction en mode photo : • Mode/correction du • Sélection • AF-ON flash déclenchement • Mémorisation AF • Mode de mise au synchro. seulement point/mode de zone • + NEF (RAW) • Mémo. expo. AF • Suivi du sujet (temporisée) • Bracketing • Affichage du • Mémo. expo. (réinit. automatique quadrillage au décl.) • Surimpression • Zoom activé/ • Mémorisation expo.
Premières étapes Effectuez les étapes de ce chapitre avant de prendre des photos pour la première fois. Fixation de la courroie à l’appareil photo Une courroie est fournie avec l’appareil photo ; d’autres courroies sont disponibles séparément. Fixez fermement la courroie aux œillets de l’appareil photo.
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL15b fourni avant toute utilisation. D Accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 ix) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 199). Chargeur d’accumulateur Insérez l’accumulateur EN-EL15b (fourni) et branchez le chargeur.
Le témoin de CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en deux heures et 35 minutes environ.
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’adaptateur de charge et branchez ce dernier. Insérez la fiche ou l’adaptateur de prise secteur parfaitement droit dans la prise de courant et non de travers, et respectez également cette consigne lorsque vous débranchez l’adaptateur de charge. Témoin de CHARGE Prise de courant Adaptateur de charge EH-7P Le témoin de CHARGE de l’appareil photo s’allume en orange pendant le chargement et s’éteint une fois le chargement terminé.
D Témoin de CHARGE Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de l’appareil photo est élevée, le témoin de CHARGE clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de CHARGE est éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se rechargeait, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
D Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main. D Retrait des cartes mémoire Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q).
Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension. Moniteur Viseur Écran de contrôle L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I, puis à H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
D Cartes mémoire • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
Fixation d’un objectif Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z. Avant de fixer ou de retirer l’objectif, vérifiez que le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo est positionné sur OFF. Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier. Veillez également à retirer le bouchon d’objectif lorsque vous prenez des photos.
D Objectifs à monture F Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (fourni ou disponible séparément, 0 228) avant d’utiliser les objectifs à monture F. Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo. D Retrait des objectifs Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif.
Choix d’une langue et réglage de l’horloge L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Positionnez le commutateur marchearrêt sur ON. 2 Sélectionnez Langue (Language) dans le menu Configuration.
4 Sélectionnez Fuseau horaire et date. Mettez en surbrillance Fuseau horaire et date et appuyez sur 2. 5 Choisissez un fuseau horaire. Sélectionnez Fuseau horaire et choisissez votre fuseau horaire actuel (l’écran affiche certaines villes du fuseau choisi et la différence entre l’heure du fuseau choisi et l’UTC). Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir au menu Fuseau horaire et date. 6 Activez ou désactivez l’heure d’été.
8 Choisissez un format de date. Pour choisir l’ordre d’affichage de l’année, du mois et du jour, sélectionnez Format de la date, puis mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J. 9 Quittez pour passer en mode de prise de vue. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour quitter et passer en mode de prise de vue.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Ce chapitre décrit les bases de la prise de vue et de la visualisation des photos. Prise de vue photo (mode b) Suivez les étapes ci-dessous pour prendre des photos en mode b (auto), un mode automatique où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Le moniteur et l’écran de contrôle s’allument.
3 Sélectionnez le mode b. Tout en appuyant sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode située sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur b. Sélecteur de mode Commande de déverrouillage du sélecteur de mode 4 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
5 Cadrez la photo. Cadrez la photo et servez-vous du sélecteur secondaire ou du sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF sur votre sujet. Point AF 6 Effectuez la mise au point. Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande AF-ON (l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer si le sujet est faiblement éclairé).
7 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo (vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur : touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher). Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire.
Réalisation de vidéos (mode b) En mode b (auto), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Le moniteur et l’écran de contrôle s’allument. 2 Sélectionnez le mode vidéo. Positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo. 3 Sélectionnez le mode b.
4 Démarrez l’enregistrement. Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. Pendant l’enregistrement, l’appareil photo affiche un indicateur d’enregistrement Commande et la durée restante. Vous pouvez à tout d’enregistrement vidéo moment effectuer à nouveau la mise au point pendant l’enregistrement en Indicateur appuyant sur la commande AF-ON ou en d’enregistrement touchant votre sujet sur l’écran.
En mode vidéo, vous pouvez prendre des photos sans interrompre l’enregistrement en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est prise. D Prise de photos en mode vidéo Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point n’a pas été effectuée sur le sujet. Les photos sont enregistrées au format JPEG de qualité finem selon les dimensions actuellement sélectionnées pour la taille d’image des vidéos.
D Enregistrement de vidéos L’enregistrement s’arrête automatiquement si la durée maximale est atteinte, si la carte mémoire est pleine, si vous retirez l’objectif, si vous sélectionnez un autre mode ou si vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur C. Notez que le microphone intégré peut enregistrer les sons émis par l’appareil photo ou par l’objectif pendant la réduction de vibration, l’autofocus ou les changements d’ouverture.
Notions fondamentales de visualisation Vous pouvez visionner les photos et les vidéos sur l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande K. Une image s’affiche. 2 Visionnez les autres images. Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres images. Lorsqu’une image est affichée sur le moniteur, vous pouvez visionner les autres en faisant glisser un doigt sur l’écran vers la gauche ou la droite. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Fonctionnement Faire une pause Lire Revenir en arrière/ avancer rapidement Démarrer la lecture au ralenti Avancer ou reculer de 10 s Passer à la première ou dernière vue Régler le volume Éditer la vidéo Quitter Revenir en mode de prise de vue Description Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. Appuyez sur J pour reprendre la lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
Suppression des images Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. 1 Affichez l’image que vous souhaitez supprimer. Affichez la photo ou la vidéo que vous souhaitez supprimer comme décrit dans « Notions fondamentales de visualisation » (0 49). 2 Supprimez l’image. Appuyez sur la commande O.
Réglages de base Ce chapitre décrit les réglages de base de la prise de vue et de la visualisation. Mise au point La mise au point peut se régler automatiquement, manuellement ou à l’aide des commandes tactiles. La façon dont l’appareil photo effectue la mise au point dépend du mode de mise au point et du mode de zone AF que vous avez choisis. Choix d’un mode de mise au point Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit effectuer la mise au point.
Option AF-C AF-F MF Description Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la mise au point en continu tant que vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course ; si le sujet bouge, l’appareil anticipe la AF continu distance finale jusqu’au sujet et ajuste la mise au point en fonction. Avec les réglages par défaut, il est possible de déclencher quel que soit l’état de la mise au point (priorité au déclenchement).
Mode de zone AF Vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire (0 92) ou du sélecteur multidirectionnel. Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Le réglage par défaut est AF point sélectif, mais vous pouvez sélectionner d’autres options à l’aide des rubriques Mode de zone AF du menu i et des menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (0 116, 133, 139).
Option e AF zone dynamique f AF zone large (S) g AF zone large (L) Description L’appareil photo effectue la mise au point sur un point AF sélectionné par l’utilisateur. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF environnants. Utilisez ce mode pour photographier des athlètes et autres sujets actifs difficiles à cadrer à l’aide du mode AF point sélectif.
Option h AF zone automatique Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
❚❚ AF détection des yeux/visages Lorsque vous photographiez des portraits en mode AF zone automatique, utilisez le réglage personnalisé a4 (Détect. visageyeux AF zone auto) pour choisir si l’appareil photo détecte les visages et les yeux (AF détection des yeux/visages) ou uniquement les visages (AF détection des visages).
❚❚ AF détection des yeux/visages des animaux Si Détection des animaux est sélectionné pour le réglage personnalisé a4 (Détect. visage-yeux AF zone auto) et que l’appareil photo détecte un chien ou un chat, une bordure ambre indiquant le point AF entoure le visage du sujet ou, si l’appareil photo détecte les yeux du sujet, la bordure entoure l’œil gauche ou l’œil droit.
❚❚ Suivi du sujet Lorsque AF zone automatique est sélectionné pour Mode de zone AF, appuyez sur J pour activer le suivi de la mise au point. Le point AF se transforme en réticule de ciblage ; positionnez ce réticule sur la cible et appuyez à nouveau sur J ou appuyez sur la commande AF-ON pour démarrer le suivi. Le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue (en cas de portraits, la mise au point suit le visage du sujet).
Déclencheur tactile Les commandes tactiles permettent d’effectuer la mise au point et de déclencher. Touchez l’écran pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran en mode de prise de vue.
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile Vous pouvez utiliser le déclencheur pour effectuer la mise au point et prendre des photos même lorsque l’icône W est affichée (elle indique que les options de prise de vue tactile sont actives).
Mise au point manuelle Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement lorsque l’autofocus ne produit pas les résultats attendus. Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de contrôle jusqu’à ce que le sujet soit net. Appuyez sur la commande X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif et obtenir ainsi une meilleure précision.
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez sélectionner la mise au point manuelle à l’aide des commandes situées sur l’objectif. D Position du plan focal Pour déterminer la distance entre votre sujet et l’appareil photo, effectuez la mesure à partir du repère du plan focal (E) situé sur le boîtier de l’appareil photo. La distance entre le plan d’appui de la monture d’objectif et le plan focal est de 16 mm.
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Il est recommandé d’utiliser le réglage par défaut (j) avec la plupart des sources lumineuses. Si la balance des blancs automatique ne donne pas les résultats souhaités, choisissez une autre option comme décrit ci-dessous.
Option 4 Automatique Conserver les blancs Conserver l’ambiance générale Conserver couleurs chaudes D Lumière naturelle auto H Ensoleillé G Nuageux M Ombre J Incandescent I Fluorescent Lampes à vapeur de sodium Fluoresc. blanches chaudes Fluorescentes blanches Fluorescentes blanches froides Fluorescentes blanches diurnes Fluorescentes lumière diurne Vapeur mercure haute temp.
Option K L Choisir température de couleur Pré-réglage manuel K* Description Choisissez la température de couleur dans 2500– une liste de valeurs ou maintenez appuyée 10 000 la commande Fn1 et tournez la molette de commande secondaire.
D D « Lumière naturelle auto » D (Lumière naturelle auto) risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 (Automatique) ou une option correspondant à la source lumineuse. D Éclairage avec des flashes de studio L’option 4 (Automatique) peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio.
Mode silencieux Pour activer l’obturateur électronique et ainsi supprimer le bruit et les vibrations provoqués par le fonctionnement de l’obturateur mécanique, sélectionnez Activé pour Mode silencieux dans le menu Prise de vue photo. Quel que soit le réglage choisi pour Options de signal sonore dans le menu Configuration, aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ou pendant le compte à rebours du retardateur.
D Mode silencieux Le réglage Activé du Mode silencieux désactive le bruit de l’obturateur, mais cela ne dispense pas les photographes de respecter la vie privée de leurs sujets et le droit à l’image. Bien que le bruit de l’obturateur mécanique soit désactivé, d’autres sons peuvent être perceptibles, par exemple celui de l’autofocus ou du changement d’ouverture ou si vous appuyez sur la commande G ou K lorsqu’une option autre que Désactivé est sélectionnée pour Réduction de vibration.
Classement des images Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme « images à supprimer ». Il est également possible d’afficher les classements dans Capture NX-D et ViewNX-i. Il n’est pas possible de classer les images protégées. 1 Sélectionnez une image. Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation, puis affichez l’image que vous souhaitez classer. 2 Affichez le menu i. Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i. 3 Sélectionnez Classement.
Protection des images contre l’effacement Utilisez l’option Protéger du menu i pour protéger les images contre toute suppression accidentelle. Notez que cette option n’empêche PAS la suppression des images lorsque la carte mémoire est formatée. 1 Sélectionnez une image. Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation, puis affichez l’image que vous souhaitez protéger. 2 Affichez le menu i. Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i. 3 Sélectionnez Protéger.
Commandes de prise de vue Ce chapitre décrit les commandes qui peuvent être utilisées pendant la prise de vue. Sélecteur de mode Appuyez sur la commande de Sélecteur de mode déverrouillage du sélecteur de mode et tournez le sélecteur de mode pour choisir l’un des modes suivants : • b Auto : mode où il suffit de viser et de déclencher, et dans Commande de déverrouillage du lequel l’appareil photo règle sélecteur de mode l’exposition et la teinte (0 41, 45).
P : Auto programmé Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la molette de commande principale (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U) s’affiche.
A : Auto à priorité ouverture En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Pour choisir une ouverture comprise entre les valeurs minimale et maximale de l’objectif, tournez la molette de commande secondaire. Vous pouvez mémoriser l’ouverture sur le réglage sélectionné (0 148).
M : Manuel En mode d’exposition Manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation et la molette de commande secondaire pour choisir l’ouverture. Vous pouvez régler la vitesse sur « ×200 » ou sur une valeur comprise entre 30 s et 1/8000 s, ou vous pouvez maintenir l’obturateur ouvert indéfiniment pour réaliser une pose longue (0 80).
D Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. En fonction de l’option choisie pour le réglage personnalisé b1 (Incrément de l’exposition), le niveau de sousexposition ou de surexposition est indiqué par incréments de 1/3 ou 1/2 IL. L’affichage clignote si les limites du système de mesure de l’exposition sont dépassées.
Réglages utilisateur : modes U1, U2 et U3 Vous pouvez attribuer les réglages les plus fréquemment utilisés aux positions U1, U2 et U3 du sélecteur de mode. ❚❚ Enregistrement des réglages utilisateur Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer les réglages : 1 Sélectionnez un mode. Positionnez le sélecteur de mode sur le mode souhaité. 2 Modifiez les réglages.
5 Enregistrez les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance Enregistrer les réglages et appuyez sur J pour attribuer les réglages sélectionnés aux étapes 1 et 2 à la position du sélecteur de mode, sélectionnée à l’étape 4. ❚❚ Rappel des réglages utilisateur Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3, les derniers réglages enregistrés à cette position sont sélectionnés.
D Réglages utilisateur Les réglages suivants ne peuvent pas être enregistrés en position U1, U2 ou U3.
Poses longues (mode M) Sélectionnez les vitesses d’obturation suivantes pour des expositions prolongées de lumières en mouvements, d’étoiles, de scènes nocturnes et de feux d’artifice. • Pose B : l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. • Vitesse d’obturation: • Pose T : l’exposition démarre lorsque vous pose B (exposition de appuyez sur le déclencheur et s’arrête 35 secondes) lorsque vous appuyez à nouveau sur le • Ouverture : f/25 déclencheur.
3 Choisissez une vitesse d’obturation. Tournez la molette de commande principale pour sélectionner Bulb (pose B) ou Time (pose T). Pose B Pose T 4 Ouvrez l’obturateur. Pose B : après avoir effectué la mise au point, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Maintenez appuyé le déclencheur jusqu’à ce que l’exposition soit terminée. Pose T : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. 5 Fermez l’obturateur. Pose B : relâchez le déclencheur.
Commande S (sensibilité [ISO]) Maintenez appuyée la commande S et tournez la molette de commande principale pour régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière selon la quantité de lumière disponible. Le réglage actuel est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle.
D Lo 0,3–Lo 1 Lo 0,3 à Lo 1 correspondent à des sensibilités inférieures de 0,3–1 IL à la valeur numérique la plus basse. Lo 0,3 est équivalent à 50 ISO (Z 7) ou 80 ISO (Z 6), Lo 1 à 32 ISO (Z 7) ou 50 ISO (Z 6). Utilisez-les avec de grandes ouvertures ou avec des vitesses d’obturation lentes en cas de forte luminosité. Il est possible que les hautes lumières perdent en détails ; dans la plupart des cas, il est recommandé d’utiliser des sensibilités égales ou supérieures à la valeur numérique la plus basse.
Contrôle automatique de la sensibilité En modes P, S, A et M, vous pouvez activer ou Molette de commande désactiver le contrôle automatique de la secondaire sensibilité en maintenant appuyée la commande S et en tournant la molette de commande secondaire. Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé, l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité s’il ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale avec la valeur sélectionnée via la commande S et la molette de commande principale.
Commande E (correction d’exposition) Dans les modes autres que b, la correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL (photos uniquement ; pour les vidéos, la plage est comprise entre –3 et +3 IL).
Avec des valeurs autres que ±0.0, l’appareil photo affiche l’icône E (mode vidéo) ou l’icône E et l’indicateur d’exposition (mode photo) une fois que vous relâchez la commande E. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en appuyant sur la commande E. Moniteur Viseur Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas avec l’extinction de l’appareil photo.
Commande c/E (mode de déclenchement/ retardateur) Le « mode de déclenchement » définit l’action réalisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Pour choisir un mode de déclenchement, maintenez appuyée la commande c (E) et tournez la molette de commande principale. Appuyez sur J lorsque l’option souhaitée est en surbrillance ; l’option sélectionnée est indiquée par des icônes sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle.
Option X E Continu H (étendu) Retardateur Description L’appareil photo enregistre jusqu’à 9 vues par seconde (Z 7) ou 12 vues par seconde (Z 6), tant que vous appuyez sur le déclencheur. Il n’est pas possible d’utiliser des flashes optionnels. La réduction du scintillement est sans effet. Prenez des photos avec le retardateur (0 90). D Écran de prise de vue En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l’affichage est actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours.
D Continu H (étendu) Selon les réglages de l’appareil photo, l’exposition peut varier de façon irrégulière lors de chaque rafale. Pour éviter cela, vous pouvez mémoriser l’exposition (0 93). D Mémoire tampon L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire.
En mode vidéo, vous pouvez choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur (0 45). Option U Vue par vue c Continu Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Quelle que soit l’option sélectionnée, vous pouvez prendre un maximum de 50 photos par vidéo. L’appareil prend des photos par incrément de 3 (Z 7) ou 2 secondes (Z 6) maximum tant que vous maintenez appuyé le déclencheur.
3 Cadrez la photo et effectuez la mise au point. Si AF-S est sélectionné comme mode de mise au point, le compte à rebours ne démarre pas sauf si l’appareil photo parvient à effectuer la mise au point. 4 Démarrez le retardateur. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. L’icône E s’affiche et le témoin du retardateur clignote et s’arrête de clignoter deux secondes avant la prise de vue.
Sélecteur secondaire Servez-vous du sélecteur secondaire comme d’un joystick afin de sélectionner le point AF, ou appuyez en son centre pour mémoriser la mise au point et/ou l’exposition. Sélection du point AF Servez-vous du sélecteur secondaire pour sélectionner le point AF sur l’écran de prise de vue. Il n’est pas possible de sélectionner le point AF lorsque AF zone automatique est sélectionné comme mode de zone AF (0 54). Point AF Mémorisation de l’exposition auto.
❚❚ Mémorisation de la mise au point et de l’exposition Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser la mémorisation de la mise au point et de l’exposition. 1 Réglez la mise au point et l’exposition. Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. 2 Mémorisez la mise au point et Déclencheur l’exposition.
3 Recomposez et prenez la photo. La mise au point reste mémorisée entre les prises de vues si vous maintenez le déclencheur appuyé à mi-course (AF-S) ou le centre du sélecteur secondaire enfoncé, ce qui permet de prendre plusieurs photos successives avec le même réglage de mise au point. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace, effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
Menu i Lorsque vous appuyez sur la commande i, le menu i s’affiche : il s’agit d’un menu répertoriant les réglages fréquemment utilisés pour le mode en cours de sélection. Utilisation du menu i Appuyez sur la commande i pour afficher le menu i.
Menu i du mode photo Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans le menu i du mode photo. 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Régler le Picture Control ..................97 2 Balance des blancs ......................... 101 7 Connexion Wi-Fi ............................. 112 8 D-Lighting actif ............................... 113 3 Qualité d’image............................... 107 9 Mode de déclenchement ............. 114 4 Taille d’image ..................................
Régler le Picture Control Choisissez le Picture Control en fonction du sujet ou du type de scène. Option n Automatique Q Standard R Neutre S Saturé T Monochrome o p q k01– k20 Description L’appareil photo modifie les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control Standard.
Pour afficher les réglages Picture Control, mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3. Vous pouvez avoir un aperçu des modifications apportées aux réglages (0 99). Le Picture Control actuel est indiqué par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.
❚❚ Modification des Picture Control Vous pouvez modifier les réglages Picture Control en fonction de la scène ou de votre créativité. Mettez en surbrillance Régler le Picture Control dans le menu i et appuyez sur J pour afficher la liste des Picture Control, puis mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher les réglages Picture Control.
Vous disposez des réglages suivants : Option Description Désactivez ou renforcez l’effet du Creative Picture Control (Picture Control créatif). Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un équilibre Réglage de l’accentuation entre Accentuation, Accentuation moyenne et Clarté. Vous pouvez aussi régler individuellement les paramètres suivants : • Accentuation : déterminez l’accentuation des détails et Accentuation des contours.
Balance des blancs Modifiez la balance des blancs (pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs », 0 64). 4 Option Automatique Conserver les blancs Conserver l’ambiance générale Conserver couleurs chaudes D H G M J Lumière naturelle auto Ensoleillé Nuageux Ombre Incandescent I Option Fluorescent Lampes à vapeur de sodium Fluoresc. blanches chaudes Fluorescentes blanches Fluorescentes blanches froides Fluorescentes blanches diurnes Fluorescentes lumière diurne Vapeur mercure haute temp.
❚❚ Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que Choisir température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis.
❚❚ Sélection d’une température de couleur Lorsque vous sélectionnez Balance des blancs dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque Choisir température de couleur est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3. Valeur pour l’axe Ambre–Bleu Valeur pour l’axe Vert–Magenta Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres de l’axe Ambre–Bleu ou Vert–Magenta et appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier.
❚❚ Pré-réglage manuel Le pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser jusqu’à six réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de vues avec des éclairages mixtes ou pour compenser des sources lumineuses à forte dominante couleur. Suivez les étapes ci-dessous pour mesurer une valeur de pré-réglage. 1 Affichez les pré-réglages de la balance des blancs.
4 Mesurez la balance des blancs. Pour mesurer la balance des blancs, touchez un objet blanc ou gris, ou servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner la cible r sur une zone blanche ou grise de l’écran, et appuyez soit sur J, soit sur le déclencheur jusqu’en fin de course (notez qu’il n’est pas possible de repositionner la cible r lorsqu’un flash optionnel est fixé, auquel cas vous devez mesurer la balance des blancs avec un objet blanc ou gris placé au centre de la vue).
D Pré-réglage manuel Il n’est pas possible de pré-régler la balance des blancs lorsque la prise de vue HDR ou par surimpression est en cours de réalisation. D Mode de mesure directe Le mode de mesure directe s’arrête si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 (Délai d’extinction) > Temporisation du mode veille.
Qualité d’image Choisissez un format de fichier pour les photos. Option NEF (RAW)+JPEG finem NEF (RAW)+JPEG fine NEF (RAW)+JPEG normalm NEF (RAW)+JPEG normal NEF (RAW)+JPEG basicm NEF (RAW)+JPEG basic NEF (RAW) JPEG finem JPEG fine JPEG normalm JPEG normal JPEG basicm JPEG basic TIFF (RVB) Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une copie JPEG.
A NEF (RAW) Les fichiers d’images NEF (RAW) (extension « *.nef ») comportent les données brutes issues du capteur d’image. Avec le logiciel ViewNX-i ou Capture NX-D de Nikon, vous pouvez modifier certains réglages comme la correction d’exposition et la balance des blancs autant de fois que vous le souhaitez sans nuire à la qualité d’image. Ce format est donc idéal pour les photos qui seront traitées de nombreuses fois et de différentes façons.
Taille d’image Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées. Option Description Choisissez la taille des photos enregistrées au format NEF (RAW). NEF (RAW) est disponible uniquement NEF (RAW) Moyenne lorsqu’une option NEF (RAW) est sélectionnée comme Petite qualité d’image. Large Choisissez la taille des photos enregistrées au format JPEG/TIFF Moyenne JPEG ou TIFF. Petite Large L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
Mode de flash Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Les options disponibles dépendent du mode sélectionné avec le sélecteur de mode. Option K Dosage flash/ ambiance Atténuation des yeux rouges Synchro lente + yeux rouges L Synchro lente I J Disponible en mode b, P, S, A, M Option M Synchro sur le second rideau P, S, A, M s Flash désactivé b, P, S, A, M P, A L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.
Mesure La « mesure » permet d’indiquer la manière avec laquelle l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes : Option L M N t Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et Mesure règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, matricielle de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil.
Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. Activez le Wi-Fi pour établir des connexions sans fil avec des ordinateurs ou entre l’appareil photo et des smartphones ou tablettes (périphériques mobiles) exécutant l’application SnapBridge. L’appareil photo affiche une icône Wi-Fi lorsque le Wi-Fi est activé. Pour désactiver le Wi-Fi, mettez en surbrillance Connexion Wi-Fi dans le menu i et appuyez sur J.
D-Lighting actif La fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres et crée des photos avec des contrastes naturels. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Cette option est plus efficace en mode de mesure matricielle.
Mode de déclenchement Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Pour en savoir plus, reportezvous à « Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur) » (0 87). U V W Option Vue par vue Continu L X E Option Continu H (étendu) Retardateur Continu H Lorsque Continu L ou Retardateur est en surbrillance, vous pouvez afficher d’autres options en appuyant sur 3.
Réduction de vibration Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option C Activée Normal D Sport E Désactivé Description Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible. Réduction de vibration désactivée.
Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 54). 3 d e Option AF zone réduite AF point sélectif AF zone dynamique f g h Option AF zone large (S) AF zone large (L) AF zone automatique L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue.
Menu i du mode vidéo Avec les réglages par défaut, les éléments suivants s’affichent dans le menu i du mode vidéo. 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Régler le Picture Control ............... 118 2 Balance des blancs ......................... 118 7 Connexion Wi-Fi.............................. 123 8 D-Lighting actif ............................... 123 3 Taille d’image et cadence/qualité 9 VR électronique............................... 123 ...........................................................
Régler le Picture Control Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » (0 97). Balance des blancs Réglez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » (0 64, 101).
Taille d’image, cadence et qualité des vidéos Sélectionnez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Vous avez également le choix entre deux options Qualité des vidéos : Élevée (indiquée par les icônes de taille d’image/cadence avec « m ») et Normale. Ensemble, toutes ces options définissent le débit binaire maximal, comme indiqué dans le tableau suivant. Taille d’image/cadence 1 r s t w x y/y z/z 1/1 2/2 3/3 A B C Débit binaire max. Durée (Mbit/s) d’enregistrement Élevée Normale max.
L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l’écran. ❚❚ Ralentis Pour enregistrer des vidéos au ralenti, sélectionnez une option « ralenti » pour Taille d’image/cadence. Les ralentis sont enregistrés à une vitesse 4 ou 5 fois plus rapide que la vitesse nominale et sont lus à la vitesse nominale.
Sensibilité du microphone Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Choisissez bA pour régler la sensibilité automatiquement ou Microphone désactivé pour désactiver l’enregistrement du son ou réglez la sensibilité du microphone manuellement en choisissant une valeur comprise entre b1 et b20 (plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée).
Choisir la zone d’image Choisissez la taille de la zone du capteur d’image qui va être utilisée pour enregistrer les vidéos. Sélectionnez FX pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », DX pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ». Les différences entre les deux formats sont indiquées sur l’illustration.
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’exposition en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mesure » (0 111), mais notez que la mesure spot n’est pas disponible. Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Connexion Wi-Fi » (0 112). D-Lighting actif Choisissez une option de D-Lighting actif pour le mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « D-Lighting actif » (0 113).
Réduction de vibration Choisissez une option de réduction de vibration pour le mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réduction de vibration »(0 115). Mode de zone AF Choisissez la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF lorsque l’autofocus est activé en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » (0 54).
Liste des menus Cette section répertorie les options disponibles dans les menus de l’appareil photo. A Menus de l’appareil photo De plus amples informations sur les menus de l’appareil photo sont disponibles dans le Manuel de référence qui peut être téléchargé depuis : Z 7 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/492/ Z_7.html Z 6 : https://downloadcenter.nikonimglib.com/fr/products/493/ Z_6.html Vous pouvez également consulter le manuel en ligne, accessible via : https://onlinemanual.
Options de visualisation Ajouter des infos Point AF Infos photo supplémentaires Infos d’exposition Hautes lumières Histogramme RVB Données de prise de vue Vue d’ensemble Aucune (image seule) Affichage des images Activé Activé (moniteur uniquement) Désactivé Après effacement Afficher l’image suivante Afficher l’image précédente Ne pas modifier Après la rafale, afficher Première image de la rafale Dernière image de la rafale Rotation des images Activée Désactivée Diaporama Démarrer Type d’image Intervalle Cla
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Réinitialiser menu PDV photo Oui Non Dossier de stockage Renommer Sélectionner par numéro Sélectionner dans une liste Nom de fichier Nom de fichier Choisir la zone d’image FX (36×24) DX (24×16) 5 : 4 (30×24) 1 : 1 (24×24) 16 : 9 (36×20) Sélectionnez Oui pour réinitialiser les options du menu Prise de vue photo sur leurs valeurs par défaut. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite.
Qualité d’image NEF (RAW) + JPEG finem NEF (RAW) + JPEG fine NEF (RAW) + JPEG normalm NEF (RAW) + JPEG normal NEF (RAW) + JPEG basicm NEF (RAW) + JPEG basic NEF (RAW) JPEG finem JPEG fine JPEG normalm JPEG normal JPEG basicm JPEG basic TIFF (RVB) Taille d’image JPEG/TIFF NEF (RAW) Enregistrement NEF (RAW) Compression NEF (RAW) (définie par défaut sur JPEG normal) Choisissez un format de fichier et un taux de compression (qualité d’image).
Balance des blancs Automatique Lumière naturelle auto Ensoleillé Nuageux Ombre Incandescent Fluorescent Flash Choisir température de couleur Pré-réglage manuel (définie par défaut sur Automatique) Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse. D Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte.
Régler le Picture Control Automatique Standard Neutre Saturé Monochrome Portrait Paysage Uniforme Rêve Matin Pop Dimanche Sombre Spectaculaire Silence Austère Mélancolique Pur Denim Jouet Sépia Bleu Rouge Rose Fusain Graphite Binaire Carbone 130 Liste des menus (défini par défaut sur Automatique) Choisissez le traitement appliqué aux prochaines photos. Sélectionnez une option en fonction du type de scène ou de votre créativité.
Gérer le Picture Control Enregistrer/éditer Renommer Effacer Charger/enregistrer Espace colorimétrique sRVB Adobe RVB D-Lighting actif Automatique Très élevé Élevé Normal Faible Désactivé Réduction du bruit Activée Désactivée Réduction du bruit ISO Élevée Normale Faible Désactivée Contrôle du vignetage Élevé Normal Faible Désactivé Correction de la diffraction Activée Désactivée Créez des Picture Control personnalisés. (défini par défaut sur sRVB) Choisissez l’espace colorimétrique des photos.
Contrôle auto. de la distorsion Activé Désactivé (défini par défaut sur Activé) Réduisez la distorsion en barillet lorsque vous photographiez avec des objectifs grand-angle et réduisez la distorsion en coussinet lorsque vous photographiez avec des objectifs dotés de longues focales (notez que Activé peut être sélectionné automatiquement avec certains objectifs, auquel cas l’option Contrôle auto. de la distorsion est grisée et indisponible).
Mode de mise au point AF ponctuel AF continu Mise au point manuelle Mode de zone AF AF zone réduite AF point sélectif AF zone dynamique AF zone large (S) AF zone large (L) AF zone automatique Réduction de vibration Activée Normal Sport Désactivé Bracketing automatique Réglage du bracketing auto. Nombre de prises de vues Incrément Niveau Surimpression Mode de surimpression Nombre de prises de vues Mode de superposition Conserver toutes les vues Prise de vue avec superposition Sélec.
Intervallomètre Démarrer Choisir jour/heure démar. Intervalle Nb intervalles×vues/intervalle Lissage de l’exposition Mode silencieux Priorité d’intervalle Dossier de stockage au démarrage Vidéo accélérée Démarrer Intervalle Durée de la prise de vue Lissage de l’exposition Mode silencieux Choisir la zone d’image Taille d’image/cadence Priorité d’intervalle Prise vue avec décal mise au point Démarrer Nb d’images Largeur de décalage de mise au point Intervalle entre les vues Mémo. de l’expo.
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Sélectionnez Oui pour réinitialiser les Oui Non options du menu Prise de vue vidéo sur leurs valeurs par défaut. Nom de fichier Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées. Le préfixe par défaut est « DSC ».
Qualité des vidéos Élevée Normale Type de fichier vidéo MOV MP4 Réglage de la sensibilité Sensibilité maximale Ctrl sensibilité auto (mode M) Sensibilité (mode M) Balance des blancs Comme les réglages photo Automatique Lumière naturelle auto Ensoleillé Nuageux Ombre Incandescent Fluorescent Choisir température de couleur Pré-réglage manuel 136 Liste des menus (définie par défaut sur Élevée) Choisissez la qualité des vidéos. (défini par défaut sur MOV) Choisissez le type de fichier vidéo.
Régler le Picture Control Comme les réglages photo Automatique Standard Neutre Saturé Monochrome Portrait Paysage Uniforme Rêve Matin Pop Dimanche Sombre Spectaculaire Silence Austère Mélancolique Pur Denim Jouet Sépia Bleu Rouge Rose Fusain Graphite Binaire Carbone (défini par défaut sur Comme les réglages photo) Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez Comme les réglages photo afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos.
Gérer le Picture Control Enregistrer/éditer Renommer Effacer Charger/enregistrer D-Lighting actif Comme les réglages photo Très élevé Élevé Normal Faible Désactivé Réduction du bruit ISO Élevée Normale Faible Désactivée Contrôle du vignetage Comme les réglages photo Élevé Normal Faible Désactivé Correction de la diffraction Activée Désactivée 138 Liste des menus Créez des Picture Control personnalisés.
Contrôle auto.
VR électronique Activé Désactivé Sensibilité du microphone Automatique Manuelle Microphone désactivé Atténuateur Activer Désactiver Réponse en fréquence Registre étendu Registre vocal Réduction du bruit du vent Activée Désactivée Volume du casque 0–30 Code temporel Enregistrer les codes temporels Méthode de comptage Réglage du code temporel Temps réel 140 Liste des menus (défini par défaut sur Désactivé) Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Réinitialiser réglages perso. Oui Non Choisissez Oui pour réinitialiser les réglages personnalisés sur leurs valeurs par défaut.
a7 Activation AF Déclencheur/AF-ON AF-ON seulement a8 Choix limité modes de zone AF AF zone réduite AF point sélectif AF zone dynamique AF zone large (S) AF zone large (L) AF zone automatique a9 Rotation du point AF Activée Désactivée a10 Options des points AF Mode de mise au point manuelle Assistance AF zone dynamique a11 AF faible lumière Activé Désactivé a12 Illuminateur d’assistance AF Activé Désactivé 142 Liste des menus (définie par défaut sur Déclencheur/AF-ON) Choisissez si l’appareil photo effe
a13 Bague MAP manuelle mode AF (définie par défaut sur Activer) Cette option est disponible avec les Activer Désactiver objectifs compatibles. Sélectionnez Désactiver pour éviter d’utiliser la bague de mise au point en mode autofocus. b Mesure/exposition b1 Incrément de l’exposition 1/3 IL 1/2 IL b2 Correction d’exposition Activée (réinitialisation auto.) Activée Désactivée b3 Zone pondérée centrale 12 mm Moyenne b4 Réglage précis expo. opti.
c3 Délai d’extinction Visualisation Menus Affichage des images Temporisation du mode veille Choisissez le délai au bout duquel l’écran de contrôle et les affichages de l’appareil photo s’éteignent lorsqu’aucune opération n’est effectuée. d Prise de vue/affichage d1 Cadence prise de vue en CL 5 vps–1 vps d2 Nombre de vues maximal 1–200 (définie par défaut sur 3 vps) Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu basse vitesse.
d7 Séquence numérique images (définie par défaut sur Activée) Choisissez la façon dont l’appareil photo Activée attribue les numéros de fichiers.
e4 Contrôle de la sensibilité auto. c (défini par défaut sur Sujet et arrière-plan) Choisissez si la sensibilité (ISO) en prise de Sujet et arrière-plan Sujet uniquement e5 Mode lampe pilote Activé Désactivé e6 Bracketing auto. (mode M) Flash/vitesse Flash/vitesse/ouverture Flash/ouverture Flash seulement e7 Sens du bracketing Mesure>Sous-expo.>Surexpo. Sous-expo.>Mesure>Surexpo.
f Commandes f1 Personnaliser le menu i Choisir la zone d’image Qualité d’image Taille d’image Correction d’exposition Réglage de la sensibilité Balance des blancs Régler le Picture Control Espace colorimétrique D-Lighting actif Réduction du bruit Réduction du bruit ISO Mesure Mode de flash Correction du flash Mode de mise au point Mode de zone AF Réduction de vibration Bracketing automatique Surimpression HDR (grande plage dynamique) Mode silencieux Mode de déclenchement Définition réglages perso.
f2 Définition réglages perso. Commande Fn1 Commande Fn2 Commande AF-ON Sélecteur secondaire Centre du sélecteur secondaire Commande d’enregistrement vidéo Commande Fn de l’objectif Commande Fn2 de l'objectif Bague de réglage de l’objectif f3 Bouton OK Mode de prise de vue Mode de visualisation f4 Mémo. vitesse & ouverture Mémo. de la vitesse d’obturation Mémorisation de l’ouverture f5 Perso. molettes commande Inverser la rotation Fonctions par défaut Menus et visualisation Défilement avec molette second.
] g Vidéo g1Personnaliser le menu i Choisir la zone d’image Taille d’image et cadence/qualité Correction d’exposition Réglage de la sensibilité Balance des blancs Régler le Picture Control D-Lighting actif Mesure Mode de mise au point Mode de zone AF Réduction de vibration VR électronique Sensibilité du microphone Atténuateur Réponse en fréquence Réduction du bruit du vent Volume du casque Mise en relief Affichage des hautes lumières Luminosité du moniteur/viseur Connexion Bluetooth Connexion Wi-Fi g2 Déf
g3 Bouton OK Sélectionner point AF central Zoom activé/désactivé Enregistrement de vidéos Aucune fonction g4 Vitesse de l’AF −5 – +5 Quand l’appliquer g5 Sensibilité du suivi AF 1–7 g6 Affichage des hautes lumières Modèle d’affichage Seuil affichage hautes lumières (défini par défaut sur Sélectionner point AF central) Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode vidéo. Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo.
Langue (Language) Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine. Fuseau horaire et date Fuseau horaire Date et heure Format de la date Heure d’été Luminosité du moniteur −5 – +5 Équilibre couleur du moniteur Réglez l’horloge de l’appareil photo. (définie par défaut sur 0) Réglez la luminosité du moniteur. Modifiez l’équilibre colorimétrique du moniteur.
Réglage précis de l’AF Réglage précis de l’AF Valeur enregistrée Par défaut Liste valeurs enregistrées Objectif sans microprocesseur Numéro d’objectif Focale (mm) Ouverture maximale Nettoyer le capteur d’image Nettoyer maintenant Nettoyage automatique Photo de correction poussière Démarrer Nettoyer capteur et démarrer Légende des images Joindre une légende Entrer une légende Informations de copyright Joindre les infos de copyright Photographe Copyright Options de signal sonore Signal sonore activé/désactivé
HDMI Résolution de sortie Avancé Plage de sortie Contrôle enregistrement externe Détail des données de sortie Paramètre N-Log Aide à l’affichage Données de position Temporisation du mode veille Position Régler horloge avec satellite Options télécde sans fil (WR) Témoin DEL Mode de liaison Régler Fn télécommande (WR) AF-ON Mémorisation AF seulement Mémo. expo. (réinit. au décl.) Mémorisation expo.
Mode avion Activer Désactiver Connecter au périphérique mobile Association (Bluetooth) Sélect. pour l’envoi (Bluetooth) Connexion Wi-Fi Envoyer si éteint Se connecter à l’ordinateur Connexion Wi-Fi Type de connexion Paramètres du réseau Options Adresse MAC (défini par défaut sur Désactiver) Sélectionnez Activer pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo.
Système de comm. sans fil (WT-7) Système de comm. sans fil Choisir le matériel Paramètres du réseau Options Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs et aux serveurs FTP via des réseaux sans fil ou Ethernet à l’aide d’un système de communication sans fil WT-7 (en option). Cette option est uniquement disponible lorsqu’un WT-7 est connecté. Marquage de conformité Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Traitement NEF (RAW) Sélectionner les image(s) Sélectionner les dates Sélectionner toutes les images Recadrer Créez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW). Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Redimensionner Sélectionner les image(s) Choisir la taille D-Lighting Créez de petites copies des photos sélectionnées. Éclaircissez les ombres.
Superposition des images Combinez deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule image enregistrée en plus des originaux. Cette option n’est disponible que dans l’onglet N. Recadrer la vidéo Coupez certaines séquences afin de créer des copies modifiées des vidéos. Comparaison côte à côte Vous pouvez comparer les copies retouchées aux photos originales.
O Menu personnalisé/m Réglages récents Ajouter des éléments MENU VISUALISATION MENU PRISE DE VUE PHOTO MENU PRISE DE VUE VIDÉO MENU RÉGLAGES PERSO. MENU CONFIGURATION MENU RETOUCHE Supprimer des éléments Créez un menu personnalisé pouvant comporter jusqu’à 20 rubriques, sélectionnées dans les menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages personnalisés, Configuration et Retouche. Supprimez des rubriques du Menu personnalisé.
Dépannage Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Vérifiez les problèmes courants indiqués dans les sections suivantes : ÉTAPE Problèmes et solutions » (0 160) 1 •• «« Indicateurs et messages d’erreur » (0 166) 2 Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’accumulateur.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : attendez que l’enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur puis insérez-le à nouveau ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez puis rebranchez ce dernier.
Durée de la prise de vue L’appareil photo met du temps à s’allumer : supprimez des fichiers ou des dossiers. Le déclencheur est désactivé : • La carte mémoire est pleine. • Désactiver déclenchement est sélectionné pour l’option Photo si carte absente ? du menu Configuration et aucune carte mémoire ne se trouve dans l’appareil photo. • Le mode S est sélectionné alors que Bulb (pose B) ou Time (pose T) est la vitesse d’obturation en cours d’utilisation.
Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à l’écran : pour avoir un aperçu des effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la couleur, sélectionnez Activé pour le réglage personnalisé d8 (Appliquer réglages à visée écran). Notez que les modifications apportées à la Luminosité du moniteur et à la Luminosité du viseur n’ont pas d’impact sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
L’appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des blancs : le sujet est trop sombre ou trop clair. Impossible de sélectionner les images comme référence pour la balance des blancs prédéfinie : les images en question ont été créées avec un autre modèle d’appareil photo. Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible : • NEF (RAW) ou NEF+JPEG est sélectionné comme qualité d’image. • La surimpression ou le mode HDR (grande plage dynamique) est activé.
Impossible de supprimer les images : ces images sont protégées. Supprimez la protection. Impossible de retoucher les images : il est impossible de modifier cette image avec cet appareil photo. L’appareil photo affiche un message indiquant que le dossier ne contient aucune image : sélectionnez Tout pour l’option Dossier de visualisation. Impossible d’imprimer les images : les photos NEF (RAW) et TIFF ne peuvent pas être imprimées par connexion USB directe.
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) Le smartphone ou la tablette n’affiche pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Vérifiez que Désactiver est sélectionné pour l’option Mode avion du menu Configuration de l’appareil photo. • Vérifiez que Activer est sélectionné pour Connecter au périphérique mobile > Association (Bluetooth) > Connexion Bluetooth dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Essayez de désactiver puis de réactiver le Wi-Fi du périphérique mobile.
Indicateurs et messages d’erreur Cette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo.
Indicateur Moniteur/viseur de Écran de l’appareil photo contrôle c (clignote) — Problème Le flash s’est déclenché à pleine puissance ; la photo risque d’être sousexposée. Le sujet est trop clair ; la photo sera surexposée. (Les indicateurs d’exposition et l’affichage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture clignotent) Le sujet est trop sombre ; la photo sera sous-exposée.
Messages d’erreur Les messages d’erreur affichés sur le moniteur ou dans le viseur sont parfois accompagnés d’indicateurs affichés sur l’écran de contrôle. Message Écran de contrôle Problème Solution Mettez l’appareil photo hors L’appareil photo ne Carte mémoire tension et vérifiez que la carte [–E–] peut pas détecter de absente. mémoire est correctement carte mémoire. insérée. • Utilisez une carte mémoire agréée par Nikon.
Message Écran de contrôle Impossible d’afficher ce fichier. — Impossible de sélectionner ce fichier. — Problème Ce fichier a été modifié sur un ordinateur ou n’est pas conforme aux normes DCF, ou ce fichier est corrompu. L’image sélectionnée ne peut pas être retouchée. Cette vidéo ne peut pas être éditée. — La vidéo sélectionnée ne peut pas être modifiée. Vérifiez l’imprimante. — Erreur d’imprimante. Vérifiez le papier. — Bourrage papier. — Plus de papier. — Vérifiez l’encre.
170 Dépannage
Remarques techniques Veuillez lire ce chapitre pour obtenir des informations sur les affichages de l’appareil photo, les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’appareil photo et les caractéristiques techniques. Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les indicateurs du moniteur, du viseur et de l’écran de contrôle de l’appareil photo.
11 Mode de zone AF .............54, 133, 139 25 « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 12 D-Lighting actif ............. 113, 131, 138 1000 vues) .........................................34 13 Picture Control .................97, 130, 137 26 Nombre de vues restantes .....34, 236 14 Balance des blancs .64, 101, 129, 136 27 Sensibilité (ISO) ..................................82 15 Qualité d’image...................... 107, 128 16 Zone d’image.................
D Avertissements sur la température Si la température de l’appareil photo augmente, un avertissement relatif à la température s’affiche aux côtés d’un compte à rebours (celui-ci devient rouge lorsque les trente secondes sont atteintes). Dans certains cas, ce compte à rebours peut s’afficher immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue s’éteint automatiquement afin de protéger les circuits internes de l’appareil photo.
❚❚ Affichage des informations 12 3 4 5 6 7 8 19 18 17 16 15 14 9 10 11 12 13 1 Mode de prise de vue .......................72 12 Indicateur d’exposition ....................76 Affichage de la correction 2 Indicateur de décalage du programme .......................................73 3 Mode réglage utilisateur..................77 4 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation ................................... 148 5 Indicateur de synchro. flash ......... 146 6 Vitesse d’obturation..................
20 21 22 23 24 25 26 27 28 41 40 39 38 37 36 35 20 Indicateur de connexion 21 22 23 24 25 26 27 28 Bluetooth ........................................ 154 Mode avion....................................... 154 Indicateur de connexion Wi-Fi .... 112 Indicateur de réduction du bruit en cas d’exposition prolongée ........ 131 Type d’obturateur........................... 144 Mode silencieux ................................ 68 Temporisation miroir levé ............ 144 Indicateur du mode intervallomètre......
Moniteur : mode vidéo Les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur en mode vidéo. 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 7 8 9 1 Indicateur d’enregistrement...........45 2 3 4 5 6 Indicateur « aucune vidéo » ............46 Contrôle enregistrement externe ............................................ 153 Taille d’image et cadence/qualité d’image.......................... 119, 135, 136 Durée restante....................................45 Code temporel................................. 140 Nom de fichier .....
Viseur : mode photo Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode photo. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 45 44 43 14 15 42 41 40 39 38 37 16 17 18 19 20 21 22 36 35 33 31 29 28 27 26 24 23 34 32 30 25 1 Indicateur de l’accumulateur......... 34 12 Taille d’image ......................... 109, 128 2 Indicateur d’aperçu en visée 13 Zone d’image................. 122, 127, 135 écran.................................................
18 Nombre de vues restantes dans la 19 20 21 22 23 24 25 26 27 séquence de bracketing de l’exposition et du flash ................ 133 Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing de la balance des blancs ....................... 133 Nombre de vues restantes dans la séquence de bracketing du D-Lighting actif ............................. 133 Écart d’exposition HDR.................. 133 Nombre de vues (surimpression).............................. 133 Suivi du sujet..............................
Viseur : mode vidéo Les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur en mode vidéo. 1 2 3 4 13 12 11 10 9 8 5 6 7 1 Taille d’image et cadence/qualité 7 Mode de déclenchement d’image.......................... 119, 135, 136 (photographie).................................87 2 Nom de fichier ................................. 135 3 Contrôle enregistrement 8 Niveau sonore.................................. 121 9 Sensibilité du microphone..... 121, 140 externe........................................
Écran de contrôle 1 2 3 4 5 12 11 6 10 7 9 1 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation ................................... 148 8 8 Nombre de vues restantes .....34, 236 9 Mode de déclenchement ................87 2 Vitesse d’obturation...................73, 75 10 Sensibilité (ISO) ..................................82 3 Indicateur de correction 11 Indicateur de correction du 4 5 6 7 d’exposition.......................................85 flash..................................................
Système d’éclairage créatif Nikon Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
SB-R200 ✔ — — ✔5 — — — ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — — ✔ — ✔ — — — — ✔ — — ✔4 — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ — — ✔6 ✔6 — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ — — — — ✔ — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ 10 ✔ — ✔ — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — — ✔ — — — — — SB-300 — SB-400 ✔ SB-500 ✔ — ✔4 ✔ — — — ✔ — ✔4 — — — — SU-800 ✔ ✔ SB-600 ✔ ✔ SB-700 SB-910 SB-900 SB-800 182 Remarques techniques SB-5000 Flash asservi Flash principal Système évolué de flash ass
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné avec le flash. Sélection du mode qA/A effectuée sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Peut uniquement être sélectionné à l’aide de l’option Contrôle du flash de l’appareil photo. Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. Prend en charge les mêmes fonctionnalités que les flashes asservis avec le système AWL optique.
D Correction du flash En modes de contrôle du flash i-TTL et ouverture auto (qA), la valeur de correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel ou l’option Contrôle du flash de l’appareil photo s’ajoute à celle sélectionnée avec l’option Correction du flash du menu Prise de vue photo. D Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel.
D Remarques sur les flashes optionnels Reportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Notez que cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » des manuels du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
Autres accessoires Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. Sources • Accumulateur Li-ion EN-EL15b : vous pouvez vous procurer d’alimentation d’autres accumulateurs EN-EL15b auprès de revendeurs locaux ou de représentants Nikon. Les accumulateurs EN-EL15a/EN-EL15 peuvent également être utilisés, mais notez que vous ne serez peut-être pas en mesure de prendre autant de photos par charge (0 238).
Télécommandes Télécommande filaire MC-DC2 (longueur 1 m) : lorsqu’elle est filaires insérée dans la prise pour accessoires de l’appareil photo, la MC-DC2 permet de déclencher à distance. Modules GPS Module GPS GP-1/GP-1A : lorsqu’ils sont insérés dans la prise pour accessoires de l’appareil photo, les modules GP-1/GP-1A permettent d’enregistrer les valeurs actuelles de latitude, longitude, altitude et temps universel coordonné (UTC) au moment de la prise de vue.
Télécommandes • Télécommande radio sans fil WR-R10/télécommande radio sans fil radio sans fil WR-T10 : lorsqu’une télécommande radio sans fil WR-R10 est insérée dans la prise pour accessoires, il est possible de commander sans fil l’appareil photo à l’aide d’une télécommande radio sans fil WR-T10 (lorsque vous insérez la WR-R10, vérifiez que le cache du port pour accessoires et des ports USB et HDMI est entièrement ouvert). La WR-R10 permet également de contrôler les flashes radiocommandés.
Microphones Logiciels • Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l’appareil photo pour enregistrer le son en stéréo et réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel (par exemple, les bruits émis par l’objectif pendant l’opération d’autofocus). • Microphone sans fil ME-W1 : utilisez ce microphone Bluetooth sans fil pour réaliser des enregistrements à distance de l’appareil photo.
D Attache de câble HDMI/USB Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les câbles HDMI ou sur le câble USB (fourni) comme illustré (l’illustration représente le câble USB ; notez que l’attache risque de ne pas être adaptée à tous les câbles HDMI d’autres fabricants). Rabattez le moniteur en position fermée lors de l’utilisation de l’attache de câble.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). 1 Préparez l’appareil photo. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5B. Veillez à insérer le connecteur dans le sens indiqué, en l’utilisant pour coincer le loquet orange sur le côté.
4 Raccordez l’adaptateur secteur EH-5c/EH-5b. Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e) et le câble d’alimentation à la prise de sortie CC (r). L’icône P s’affiche lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Entretien de votre appareil photo Veuillez lire ces conseils pour ranger, nettoyer et entretenir votre appareil photo. Rangement Lorsque vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit frais et sec, le cache-contacts bien en place. Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Nettoyage du capteur d’image Si vous pensez que des saletés ou des poussières présentes sur le capteur d’image apparaissent sur les photos, vous pouvez nettoyer le capteur à l’aide de l’option Nettoyer le capteur d’image du menu Configuration. Vous pouvez nettoyer le capteur à tout moment à l’aide de l’option Nettoyer maintenant ou opter pour un nettoyage automatique à la mise hors tension de l’appareil photo.
D Nettoyage du capteur d’image L’utilisation des commandes de l’appareil photo lors de la mise hors tension interrompt le nettoyage du capteur d’image. Si vous utilisez l’option de nettoyage du capteur d’image plusieurs fois de suite, celle-ci peut être momentanément désactivée pour protéger les circuits internes de l’appareil photo. Vous pourrez l’utiliser à nouveau après une courte pause.
❚❚ « Nettoyage automatique » Choisissez l’une des options suivantes : 6 Nettoyer à l’arrêt Nettoyage désactivé Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé. 1 Sélectionnez Nettoyage automatique. Affichez le menu Nettoyer le capteur d’image comme décrit dans « Nettoyer maintenant » (0 194). Mettez en surbrillance Nettoyage automatique et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une option.
Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option de nettoyage, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’endommager facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. 1 Retirez l’objectif. Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier.
D Corps étrangers sur le capteur d’image Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de particules fines issus de l’appareil photo même).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Faites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. Gardez-le au sec : ce produit n’étant pas étanche, il peut présenter des dysfonctionnements s’il est immergé dans l’eau ou exposé à de forts taux d’humidité. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut provoquer des dommages irréparables.
Nettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le méticuleusement.
Remarques à propos du moniteur et du viseur : ces écrans sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement et n’a aucune incidence sur les images enregistrées avec l’appareil.
• Retirez l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur si vous ne les utilisez pas et remettez en place le cache-contacts. Ces produits consomment de petites quantités de charge même s’ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l’accumulateur au point de ne plus fonctionner. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, insérez-le dans l’appareil photo et déchargez-le entièrement avant de le retirer de l’appareil photo et de le ranger.
• L’autonomie de l’accumulateur peut diminuer si vous le chargez à basse température ou si vous l’utilisez à une température inférieure à la température du chargement. Si vous chargez l’accumulateur à une température inférieure à 5 °C, l’indicateur de sa durée de vie dans l’affichage Informations de l’accumulateur peut indiquer temporairement une baisse. • Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut nuire à ses performances.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z 7/Z 6 Type Type Monture d’objectif Objectif Objectifs compatibles Pixels effectifs Pixels effectifs Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture Nikon Z • Objectifs NIKKOR à monture Z • Objectifs NIKKOR à monture F avec adaptateur pour monture ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer • Z 7: 45,7 millions • Z 6: 24,5 millions Capteur d’image Capteur d’image Nombre total de pixels Capteur CMOS 35,9 × 23
Stockage Taille d’image (pixels) - Zone d’image 1 : 1 (24×24) 5504 × 5504 (Large : 30,3 M) 4128 × 4128 (Moyenne : 17,0 M) 2752 × 2752 (Petite : 7,6 M) - Zone d’image 16 : 9 (36×20) 8256 × 4640 (Large : 38,3 M) 6192 × 3480 (Moyenne : 21,5 M) 4128 × 2320 (Petite : 9,6 M) - Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une taille de 3840 × 2160 : 3840 × 2160 - Photos prises lors de l’enregistrement vidéo aux autres tailles : 1920 × 1080 • Z 6: - Zone d’image FX (36×24) 6048 × 4024 (Large : 24,3 M) 4528 × 301
Stockage Format de fichier • NEF (RAW) : 12 ou 14 bits (compression sans perte, compression ou pas de compression) ; grande, moyenne et petite tailles disponibles (les images petites et moyennes sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 12 bits, avec une compression sans perte) • TIFF (RVB) • JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux de compression fine (environ 1 : 4), normale (environ 1 : 8) ou basique (environ 1 : 16) ; possibilité de compression en qualité optimale • NEF (RAW)+
Moniteur Moniteur Obturateur Type Vitesse Vitesse de synchro.
Exposition Système de mesure Mode de mesure Plage (100 ISO, objectif f/2.
Mise au point Autofocus AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec assistance AF Plage de détection (AF • Z 7 : –2 à +19 IL ponctuel, mode séance (avec AF faible lumière : –4 à +19 IL) photo, ISO 100, objectif • Z 6 : –3,5 à +19 IL f/2.
Flash Témoin de disponibilité du S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se flash déclencher ; clignote pour avertir d’une sousexposition après le déclenchement du flash à pleine puissance Griffe flash ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation et de données ; verrouillage de sécurité Système d’éclairage créatif Contrôle du flash i-TTL, système évolué de flash Nikon (CLS) asservi sans fil radiocommandé, système évolué de flash asservi sans fil optique, mode lampe pilote, mémorisation F
Vidéo Format de fichier Compression vidéo Format d’enregistrement audio Dispositif d’enregistrement audio Correction d’exposition MOV, MP4 H.
Visualisation Visualisation Interface USB Sortie HDMI Prise pour accessoires Entrée audio Sortie audio Wi-Fi/Bluetooth Wi-Fi 212 Remarques techniques Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, classement des photos et rotation automatique des images Connecteur de type C (SuperSpeed U
Wi-Fi/Bluetooth Bluetooth Portée (sans obstacle) Alimentation Accumulateur Poignée-alimentation Adaptateur de charge Adaptateur secteur • Protocoles de communication : Bluetooth Specification Version 4.
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Poids Environ 134 × 100,5 × 67,5 mm Environ 675 g avec accumulateur et carte mémoire mais sans bouchon de boîtier ; environ 585 g (boîtier de l’appareil photo uniquement) Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
❚❚ Adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément) Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles Température de fonctionnement Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10 %) Consommation électrique hors charge Dimensions (L × H × P) Poids CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A MAX CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15b 0 °C–40 °C 81,80 % 72,50 % 0,075 W Environ 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 135 g, sans l’adaptateur de prise se
A Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
A Informations concernant les marques commerciales CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash Association aux États-Unis et dans d’autres pays. NVM Express est une marque commerciale de NVM Express Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence.
A Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés. A Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
Manuel d’utilisation de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S Cette section fait office de manuel de l’objectif NIKKOR Z 24–70mm f/4 S. Elle est destinée aux acheteurs du kit avec objectif. Notez que les kits avec objectif ne sont pas disponibles dans certains pays ou certaines régions.
1 Parasoleil d’objectif 2 Repère de verrouillage du parasoleil 3 Repère d’alignement du parasoleil 4 Repère de montage du parasoleil 5 Bague de zoom 6 Échelle des focales 7 Repère de l’échelle des focales 8 9 10 11 12 13 14 Le parasoleil bloque la lumière diffuse pouvant provoquer de la lumière parasite ou une image fantôme. Il permet aussi de protéger l’objectif. Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil. Référez-vous à ce repère lorsque vous fixez le parasoleil.
❚❚ Fixation et retrait Fixation de l’objectif 1 Mettez l’appareil photo hors tension, retirez le bouchon du boîtier et détachez le bouchon arrière de l’objectif. 2 Placez l’objectif sur le boîtier de l’appareil photo, en maintenant le repère de montage de l’objectif aligné sur le repère de montage du boîtier de l’appareil photo, puis faites pivoter l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic. Retrait de l’objectif 1 Mettez l’appareil photo hors tension.
❚❚ Avant toute utilisation Cet objectif est rétractable et doit être sorti avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. Il est possible de prendre des photos uniquement lorsque le repère des focales pointe sur des positions comprises entre 24 et 70 sur l’échelle des focales.
❚❚ Fixation et retrait du parasoleil Alignez le repère de montage du parasoleil (I) sur le repère d’alignement du parasoleil (I), puis tournez ce dernier (w) jusqu’à ce que le repère I s’aligne sur le repère de verrouillage du parasoleil (K). Pour retirer le parasoleil, effectuez les étapes ci-dessus dans le sens inverse. Lors de la fixation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole I situé sur sa base et évitez de le serrer trop fermement.
Précautions d’utilisation • Ne prenez pas, ni ne tenez l’objectif ou l’appareil photo uniquement par le parasoleil. • Veillez à ce que les contacts du microprocesseur restent propres. • Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’objectif à un représentant Nikon agréé pour le faire réparer. • Remettez les bouchons avant et arrière en place lorsque vous n’utilisez pas cet objectif.
Entretien de l’objectif • Normalement, enlever la poussière suffit pour nettoyer les surfaces en verre de l’objectif. • Les taches et les traces de doigt peuvent être retirées des lentilles traitées au fluor avec un tissu propre et doux en coton ou un chiffon optique ; nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du centre vers l’extérieur.
Accessoires ❚❚ Accessoires fournis • Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72B • Bouchon arrière d’objectif LF-N1 • Parasoleil à baïonnette HB-85 • Pochette d’objectif CL-C1 D Utilisation de la pochette pour objectif • La pochette est destinée à protéger l’objectif des rayures et non des chutes ou autres chocs physiques. • La pochette n’est pas résistante à l’eau.
Caractéristiques techniques Monture Focale Ouverture maximale Construction optique Angle de champ Échelle des focales Système de mise au point Distance minimale de mise au point Lamelles de diaphragme Plage des ouvertures Diamètre de fixation pour filtre Dimensions Poids Monture Nikon Z 24 – 70 mm f/4 14 lentilles en 11 groupes (dont 1 lentille en verre ED, 1 lentille asphérique en verre ED, 3 lentilles asphériques, des lentilles bénéfi ciant du Traitement nanocristal et une lentille avant traitée au flu
Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ Cet adaptateur pour monture permet de fixer les objectifs NIKKOR à monture Nikon F sur les appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z. Il ne peut pas être fixé sur les appareils photo dotés d’une monture F (reflex numériques Nikon) ou d’une monture 1 (appareils photo évolués Nikon 1 à objectif interchangeable) ou être utilisé avec les objectifs 1 NIKKOR. Cette section fait office de manuel de l’adaptateur pour monture.
Adaptateur pour monture ❚❚ Descriptif de l’adaptateur Monture d’objectif Monture d’appareil photo 2 3 6 7 4 8 1 5 1 Monture Nikon F (se fixe à l’objectif) 2 Contacts du signal de l’objectif 6 Repère de montage de l’adaptateur 7 Monture Nikon Z (se fixe à l’appareil 3 Repère de montage de l’objectif 4 Déverrouillage de l’objectif 8 Contacts du microprocesseur photo) 5 Filetage pour fixation sur trépied Remarques techniques ➜ Manuel d’utilisation de l’adaptateur pour monture FTZ 229
❚❚ Fixation et retrait Mettez l’appareil photo hors tension avant d’y fixer l’adaptateur ou de le retirer ou avant de fixer un objectif sur l’adaptateur ou de le retirer de ce dernier. Mettez-vous à l’abri du soleil et veillez à ne pas laisser de poussière entrer dans les différents éléments. Au moment de fixer les objectifs, évitez d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, situé sur l’appareil photo ou sur l’adaptateur.
4 Fixez l’objectif à l’adaptateur. Tout en alignant le repère de montage de l’objectif au repère de montage d’objectif se trouvant sur l’adaptateur (e), placez l’objectif sur l’adaptateur, puis tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic (r). Retrait de l’objectif et de l’adaptateur 1 Retirez l’objectif. Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif sur l’adaptateur (q), tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w).
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures Sélectionnez l’ouverture minimale (le plus grand chiffre f/) avant de fixer un objectif à microprocesseur équipé d’une bague des ouvertures. D Objectifs et accessoires incompatibles Il n’est pas possible d’utiliser les objectifs et accessoires suivants. Si vous essayez de forcer pour les fixer, vous risquez d’endommager l’adaptateur ou l’objectif.
Utilisation de l’adaptateur pour monture • L’autofocus risque de ne pas fonctionner comme prévu lorsque l’adaptateur est utilisé avec un objectif NIKKOR à monture F. Si l’appareil photo rencontre des difficultés pour faire le point, réglez le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise au point centrale, ou faites le point manuellement.
Entretien de l’adaptateur • Ne touchez pas l’intérieur de l’adaptateur pour monture. Servezvous d’une soufflette pour enlever la poussière, en veillant à ne pas frotter ou érafler l’intérieur de l’adaptateur. • Pour nettoyer l’adaptateur, retirez la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement l’adaptateur à l’aide d’un chiffon sec et doux. • N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour nettoyer l’adaptateur.
Cartes mémoire agréées L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire XQD et CFexpress (type B). Il est recommandé d’utiliser des cartes dont la vitesse d’écriture est de 45Mbit/s (300×) ou plus pour enregistrer des vidéos ; des vitesses plus lentes peuvent interrompre l’enregistrement ou la lecture, ou encore provoquer une lecture saccadée ou inégale. Pour obtenir des informations sur la compatibilité et le fonctionnement, contactez le fabricant.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte XQD Sony QD-G64E série G de 64 Go avec différents réglages de qualité d’image et de taille d’image lorsque FX (36 × 24) est sélectionné pour Choisir la zone d’image (à compter de juillet 2018).
Z 6: Qualité d’image NEF (RAW) Compression sans 12 bits perte 14 bits 12 bits Compression 14 bits 12 bits Pas de compression 14 bits TIFF (RVB) Fine JPEG 3 Normale Basic Taille d’image Large Moyenne Petite Large Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Large Moyenne Petite Taille du fichier 1 22,5 Mo 16,1 Mo 12,7 Mo 28,2 Mo 20,4 Mo 24,8 Mo 38,5 Mo 44,1 Mo 69,3 Mo 39,5 Mo 18,4 Mo 9,4 Mo 6,6 Mo 4,0 Mo 6,4 Mo 3,9 Mo 2,1 Mo 2,3 Mo 1,7 Mo 1,2 Mo Nombre d’images 1 1300 1900 2500
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur EN-EL15b 1 entièrement chargé varie en fonction du mode moniteur.
Mentions légales Avis pour les clients en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Bluetooth et Wi-Fi (réseau sans fil) Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
Index Symboles b (mode Auto) ......................41, 45, 72 P (Auto programmé) ...................72, 73 S (Auto à priorité vitesse)...........72, 73 A (Auto à priorité ouverture) ....72, 74 M (Manuel) ......................................72, 75 U1/U2/U3 ...........................................72, 77 U (Vue par vue) .................. 87, 90, 114 V (Continu L)........................... 87, 114 W (Continu H).......................... 87, 114 X (Continu H (étendu)) ...... 88, 114 E (Retardateur).......
Appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin de course........................................44 Assistance AF ........................................43 Attache de câble............................... 190 Atténuation des yeux rouges ...... 110 Auto à priorité ouverture .................74 Auto à priorité vitesse........................73 Auto programmé ................................73 Autofocus...............................................52 Automatique (Balance des blancs) ....
Effets de filtres................................... 100 Enregistrer réglages utilisateur......77 Ensoleillé (Balance des blancs)......65, 101 Exif ......................................................... 216 Exposition .......................................76, 85 F Faire défiler............................................11 Fixation de l’objectif ..........................36 Flash.............................................110, 181 Flash (Balance des blancs) ..... 65, 101 Flash/ambiance i-TTL standard.
Mode de flash .................................... 110 Mode de mise au point ..52, 116, 124 Mode de zone AF .............54, 116, 124 Mode silencieux...................................68 Molette de commande .....................17 Molette de commande principale 17 Molette de commande secondaire ... 17 Moniteur...................................6, 10, 171 Moniteur inclinable .............................. 3 Monochrome (Régler le Picture Control) .................................................
Rognage des vidéos...........................50 RVB ........................................................ 107 S S (petite)............................................... 109 Saisie de texte ......................................13 Saturé (Régler le Picture Control)..97 Sélecteur de mode .............................72 Sélecteur du mode photo/vidéo..41, 45 Sélecteur multidirectionnel.............18 Sélecteur secondaire ..................17, 92 Sélection automatique de l’affichage.........................
Remarques techniques 247
248 Remarques techniques
Remarques techniques 249
250 Remarques techniques
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon (Europe) Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Nikon. S’il nécessite une réparation sous garantie, contactez le revendeur auquel vous l’avez acheté ou un membre de notre réseau de centres de service agréés Nikon dans la zone d’achat de Nikon Europe B.V. (ex. : Europe/Russie/autres). Pour obtenir des informations détaillées, consultez : https://www.europe-nikon.
2.
4. Cette garantie d’entretien n’affecte pas les droits statutaires du consommateur en vertu des lois nationales en vigueur, ni le droit du consommateur face au distributeur, émanant de leur contrat d’achat/vente. Avis : Une présentation générale de toutes les stations de service Nikon autorisées peut être consultée en ligne à l’aide du lien suivant (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
Nikon Z 7 Nikon Z 6 E L P APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE M E EX Manuel d’utilisation (avec garantie) Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Ce manuel est destiné aux versions de firmware 3.00 et ultérieures de l’appareil photo.