APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Cet appareil photo est doté du dernier firmware qui comporte des fonctions supplémentaires. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modifications effectuées via des mises à jour de firmware » (page 802). • Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page xxxv).
Quand votre première photo ne peut pas attendre ❚❚ Préparation 1 Insérez l’accumulateur (0 43). Pour en savoir plus sur le chargement l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » (0 38). 2 Insérez une carte mémoire 64GB (0 45). 3 Fixez un objectif (0 50). • Alignez le point blanc de l’objectif sur le point blanc du boîtier de l’appareil photo (q) et tournez l’objectif dans le sens indiqué (w). • Il est possible de fixer une courroie à l’appareil photo.
❚❚ Prise de vue (0 56) et affichage des photos (0 69) 1 Positionnez le sélecteur de mode sur b. 2 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi-course). 3 Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à fond) pour prendre la photo. 4 Affichez la photo.
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
D Centre de téléchargement Nikon Consultez le centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, NX Studio et les autres logiciels Nikon, ainsi que les manuels des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes. https://downloadcenter.nikonimglib.
À propos de ce manuel ❚❚ Symboles Les symboles et conventions suivants sont utilisés dans ce manuel. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. D A 0 Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit. Cette icône signale les références à d’autres sections de ce manuel.
APour votre sécurité « Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes. Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Pour votre sécurité » (0 xxxv).
Table des matières Quand votre première photo ne peut pas attendre .................. ii Contenu de la boîte............................................................................... iv À propos de ce manuel ........................................................................ vi Liste des menus ................................................................................ xxviii Pour votre sécurité ........................................................................... xxxv Mentions légales .
Premières étapes 37 Fixation de la courroie ........................................................................ Chargement de l’accumulateur....................................................... Chargeur d’accumulateur........................................... Adaptateurs de charge ................................................ Insertion de l’accumulateur .............................................................. Retrait de l’accumulateur............................................
Balance des blancs................................................................................ 94 Réglage de la balance des blancs............................. 94 Mode silencieux.................................................................................. 100 Classement des images.................................................................... 102 Protection des images contre l’effacement.............................. 104 Commandes de prise de vue 106 Sélecteur de mode.......................
Menu i 136 Menu i ................................................................................................... 136 Photos..................................................................................................... 138 Régler le Picture Control ........................................... 139 Balance des blancs ...................................................... 145 Qualité d’image ............................................................ 152 Taille d’image ............................
Visualisation 180 Visualisation des images.................................................................. Visualisation plein écran........................................... Visualisation par planche d’imagettes................. Informations sur les photos............................................................ Informations sur le fichier ........................................ Données d’exposition................................................ Affichage des hautes lumières .....................
Guide des menus 212 Réglages par défaut........................................................................... 212 Réglages par défaut du menu Visualisation ...... 212 Réglages par défaut du menu Prise de vue photo ........................................................................... 213 Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo ............................................................................ 217 Valeurs par défaut du menu Réglages perso.....
Nom de fichier .............................................................................. 256 Logement principal .................................................................... 257 Fonction du logement secondaire........................................ 258 Suppression des copies............................................. 259 Choisir la zone d’image ............................................................. 260 Qualité d’image.....................................................................
Photo avec réduction scintillement ......................................289 Mesure .............................................................................................290 Contrôle du flash..........................................................................291 Mode de contrôle du flash ....................................... 292 Options de flash sans fil............................................. 293 Contrôle des flashes asservis ...................................
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo................................................................................................... 363 Réinitialiser menu Prise de vue vidéo .................................. 364 Nom de fichier .............................................................................. 364 Destination .................................................................................... 364 Choisir la zone d’image ...................................................
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo ................................................ 377 Réinitialiser réglages perso.......................................................381 a : Autofocus ................................................................................. 381 a1 : Priorité en mode AF-C.................................................381 a2 : Priorité en mode AF-S .................................................382 a3 : Suivi MAP avec Lock-On.........
c : Tempo./mémo. exposition ................................................ 394 c1 : Mémo. expo. par déclencheur................................. 394 c2 : Retardateur..................................................................... 394 c3 : Délai d’extinction ......................................................... 395 d : Prise de vue/affichage......................................................... 396 d1 : Cadence prise de vue en CL.....................................
f : Commandes ............................................................................. 410 f1 : Personnaliser le menu i............................................410 Afficher infos carte mémoire ................................... 411 Agrandissement écran partagé .............................. 412 Connexion Bluetooth ................................................. 413 Infos de la MB-N11 ...................................................... 413 f2 : Commandes personnalisées .........................
g : Vidéo ......................................................................................... 440 g1 : Personnaliser le menu i .......................................... 440 g2 : Commandes personnalisées ................................... 441 g3 : Bouton OK ...................................................................... 448 g4 : Vitesse de l’AF ............................................................... 449 g5 : Sensibilité du suivi AF ................................................
Objectif sans microprocesseur................................................466 Enregistrer position mise au point ........................................466 Nettoyer le capteur d’image ....................................................467 Photo de correction poussière................................................468 Acquisition des données de référence pour la fonction Correction poussière............................ 468 Correction des pixels ..........................................................
Connecter au périphérique mobile ...................................... 483 Association (Bluetooth)............................................. 483 Sélect. pour l’envoi (Bluetooth).............................. 484 Connexion Wi-Fi .......................................................... 484 Envoyer si éteint .......................................................... 485 Données de position (mobile) ................................ 485 Se connecter à l’ordinateur...........................................
Redimensionner ...........................................................................512 Redimensionner plusieurs images ........................ 512 D-Lighting.......................................................................................517 Correction des yeux rouges .....................................................518 Redresser.........................................................................................519 Contrôle de la distorsion ............................................
Connexion à des périphériques mobiles................................... Application SnapBridge............................................ Avantages de SnapBridge........................................ Connexions sans fil ..................................................... Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi).......................... Connexion en Bluetooth .......................................... Connexion aux réseaux à l’aide du WT-7................................... WT-7 ...............................
Correction du flash............................................................................. 622 Mémorisation FV................................................................................. 623 Informations des flashes installés sur le boîtier....................... 626 Affichages des modes de contrôle du flash ....... 626 Prise de vue photographique avec flashes asservis 629 Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? .....................................................
Alertes et messages d’erreur.......................................................... 673 Alertes.............................................................................. 673 Messages d’erreur ....................................................... 676 Remarques techniques 680 Objectifs et accessoires compatibles.......................................... Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo.........................................................................................
Caractéristiques techniques ........................................................... 751 Appareil photo numérique Nikon Z 7II/Z 6II...... 751 Cartes mémoire agréées .................................................................. 770 Chargeurs portables .......................................................................... 771 Capacité des cartes mémoire ......................................................... 773 Autonomie de l’accumulateur .......................................................
Liste des menus L’appareil photo comporte les menus suivants. Pour obtenir une description plus exhaustive des différentes rubriques de menu, reportez-vous au chapitre « Guide des menus » du Manuel en ligne. MENU VISUALISATION Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Logement visual.
MENU PRISE DE VUE PHOTO Correction de la diffraction Contrôle auto.
MENU PRISE DE VUE VIDÉO Mesure Mode de mise au point Mode de zone AF Réduction de vibration VR électronique Sensibilité du microphone Atténuateur Réponse en fréquence Réduction du bruit du vent Volume du casque Code temporel xxx Liste des menus MENU RÉGLAGES PERSO. Réinitialiser réglages perso.
MENU RÉGLAGES PERSO. b Mesure/exposition b1 Incrément de l’exposition b2 Correction d’exposition b3 Zone pondérée centrale b4 Réglage précis expo. opti. c Tempo./ mémo. exposition Mémo. expo. par c1 déclencheur c2 Retardateur c3 Délai d’extinction MENU RÉGLAGES PERSO. d Prise de vue/affichage d1 Cadence prise de vue en CL d2 Nombre de vues maximal Options déclenchement d3 synchro.
MENU RÉGLAGES PERSO. e Bracketing/flash e1 Vitesse de synchro. flash e2 Vitesse d’obturation flash e3 Correction expo. pour flash Contrôle de la sensibilité e4 auto. c e5 Mode lampe pilote e6 Bracketing auto. (mode M) e7 Sens du bracketing xxxii Liste des menus MENU RÉGLAGES PERSO. f Commandes f1 Personnaliser le menu i Commandes f2 personnalisées f3 Bouton OK f4 Mémo. vitesse & ouverture f5 Perso.
MENU CONFIGURATION Formater la carte mémoire Enregistrer réglages utilisateur Réinitialiser régl.
MENU RETOUCHE Traitement NEF (RAW) Recadrer Redimensionner D-Lighting Correction des yeux rouges Redresser Contrôle de la distorsion Perspective Monochrome Superposition des images Recadrer la vidéo xxxiv Liste des menus MENU PERSONNALISÉ Ajouter des éléments Supprimer des éléments Ordonner les éléments Choisir l’onglet
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit. A DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif.
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. A ATTENTION Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne regardez pas directement l’illuminateur d’assistance AF. Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la vue. Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés.
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauffe, se rompre ou prendre feu.
Mentions légales • Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
• Avertissements concernant certaines copies et reproductions Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise.
D Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Familiarisation avec l’appareil photo Nomenclature de l’appareil photo Boîtier 5 1 2 3 6 4 7 8 9 10 11 9 14 1 Sélecteur de mode (0 15, 106) 2 Commande de déverrouillage du sélecteur de mode (0 15, 106) 3 Microphone stéréo (0 63) 4 Commande d’enregistrement vidéo (0 63) 5 Commutateur marche-arrêt (0 52, 56) 6 Déclencheur (0 56) 7 Commande E (0 18, 122) 13 12 8 Commande S (0 16, 118) 9 Œillet pour courroie d’appareil photo (0 37) 10 E (repère du plan focal ; 0 93) 11 Molette de commande principale
1 2 3 7 8 4 9 10 5 11 12 6 13 1 Capteur d’image (0 739) 2 Commande M (0 14, 461) 3 Illuminateur d’assistance AF(0 60, 390) 4 2 Témoin d’atténuation des yeux rouges (0 156, 619) Témoin du retardateur (0 131) Cache de la prise pour accessoires et des ports USB et HDMI Nomenclature de l’appareil photo 5 Cache des prises casque et microphone 6 Repère de montage de l’objectif (0 50) 7 Prise casque (0 374) 8 Témoin de charge (0 40) 9 Port USB (0 492, 599) 10 Port HDMI (0 604) 11 Prise pour accessoire
20 19 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 16 15 14 13 12 11 1 Commande de réglage dioptrique (0 13) 2 Commande DISP (0 25) 3 Sélecteur du mode photo/ vidéo (0 56, 63) 4 Commande AF-ON (0 28) 5 Sélecteur secondaire (0 27, 11 Commande G (0 28, 212) 12 Commande c (E) (0 125, 133) 6 Commande i (0 33, 136) 7 Volet du logement pour carte mémoire (0 45) 8 Voyant d’accès de la carte mémoire (0 61, 65) 9 Commande J (0 29) 10 Sélecteur multidirectionnel (0 29) 15 16 17 18 131) 13 Commande W (Q) (0 27, 32, 181, 204)
1 2 10 3 9 8 4 7 5 6 1 Monture d’objectif (0 50, 93) 2 Commande de déverrouillage de l’objectif (0 51) 3 Contacts du microprocesseur 4 Filetage pour fixation sur trépied 5 Cache du connecteur d’alimentation (0 733) 4 Nomenclature de l’appareil photo 6 Volet du logement pour accumulateur 7 Loquet du volet du logement pour accumulateur 8 Commande Fn2 (0 35, 74) 9 Commande Fn1 (0 35, 94) 10 Molette de commande secondaire (0 16)
D Ne touchez pas le capteur d’image Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image, le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de l’endommager. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportezvous à la section « Nettoyage du capteur d’image » (0 739). D Remarques à propos du moniteur Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur.
Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent. Pour consulter la liste complète des indicateurs visibles sur l’écran de contrôle, reportez-vous à « Affichage et écran de contrôle de l’appareil photo » (0 681) dans « Remarques techniques ».
Moniteur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs, reportez-vous à « Affichage et écran de contrôle de l’appareil photo » (0 681) dans « Remarques techniques ».
15 14 13 12 11 1 2 3 10 9 8 7 1 Icône i (0 136) 2 Indicateur d’exposition Exposition (0 110) 3 4 5 6 7 8 Correction d’exposition (0 122) « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues ; 0 47) Nombre de vues restantes (0 47, 773) Sensibilité (ISO) (0 118) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 118) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 120) Ouverture (0 108, 109) Nomenclature de l’appareil photo 6 5 4 8 Vitesse d’obturation (0 108, 109) 9 AF suivi du sujet (0 86) 10 Me
❚❚ Mode vidéo 1 2 3 4 5 9 8 7 6 1 Indicateur d’enregistrement (0 63) 2 3 4 Indicateur « aucune vidéo » (0 65) Destination (0 177) Taille d’image et cadence/ qualité d’image (0 168) Zone d’image (0 175) 5 Durée restante (0 63) 6 Mode de déclenchement (photographie ; 0 130) 7 Niveau sonore (0 174) 8 Sensibilité du microphone (0 174) 9 Réponse en fréquence (0 373) Nomenclature de l’appareil photo 9
Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs, reportez-vous à « Affichage et écran de contrôle de l’appareil photo » (0 681) dans « Remarques techniques ».
13 12 11 10 9 8 7 6 1 « k » (indique qu’il reste assez 2 3 4 5 de mémoire pour plus de 1000 vues ; 0 47) Nombre de vues restantes (0 47, 773) Sensibilité (ISO) (0 118) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 118) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 120) Indicateur d’exposition Exposition (0 110) Correction d’exposition (0 122) 5 4 3 2 1 6 Ouverture (0 108, 109) 7 Vitesse d’obturation (0 108, 8 9 10 11 12 13 109) Type d’obturateur (0 398) Mode de prise de vue (0 106) Mesure (0 157) AF suivi d
❚❚ Mode vidéo 1 9 8 7 1 Indicateur d’enregistrement (0 63) 2 3 4 12 Indicateur « aucune vidéo » (0 65) Taille d’image et cadence/ qualité d’image (0 168) Zone d’image (0 175) Destination (0 177) Nomenclature de l’appareil photo 2 6 3 5 4 5 Mode de déclenchement (photographie ; 0 130) 6 Durée restante (0 63) 7 Réponse en fréquence (0 373) 8 Sensibilité du microphone (0 174) 9 Niveau sonore (0 174)
Commandes de l’appareil photo Viseur • Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. • Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez. D Commande de réglage dioptrique • Vous pouvez régler la netteté du viseur en soulevant et en tournant la commande de réglage dioptrique.
Commande M (mode moniteur) Appuyez sur la commande M pour commuter entre le viseur et le moniteur. Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire. [Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
A Inclinaison du moniteur Si vous approchez l’œil de l’appareil photo lorsque le moniteur est incliné et que les deux conditions suivantes sont réunies, le viseur ne s’activera pas : • [Sélection automatique] ou [Priorité au viseur] est sélectionné comme mode moniteur et • un menu, une image ou un autre affichage est visible sur le moniteur. A Mode moniteur Vous pouvez limiter le choix des modes moniteur disponibles, à l’aide de la rubrique [Limiter choix modes du moniteur] du menu Configuration.
Molettes de commande Tournez les molettes de commande pour choisir la vitesse d’obturation, l’ouverture ou les fonctions attribuées aux autres commandes de l’appareil photo. Commande S Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) en fonction des conditions d’éclairage. ❚❚ Mode photo Vous pouvez régler la sensibilité en maintenant appuyée la commande S et en tournant la molette de commande principale.
❚❚ Mode vidéo Vous pouvez régler la sensibilité en maintenant appuyée la commande S et en tournant la molette de commande principale. Vous pouvez régler la sensibilité pour l’enregistrement vidéo uniquement en mode M. • La valeur sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité (mode M)] s’applique lorsque [Désactivé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Ctrl sensibilité auto (mode M)].
Commande E (Correction d’exposition) Modifiez l’exposition par rapport à la valeur proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction d’exposition • Vous pouvez régler la correction d’exposition en maintenant appuyée la commande E et en tournant l’une ou l’autre des molettes de commande. • Les valeurs élevées éclaircissent le sujet, les valeurs basses l’assombrissent.
Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, les commandes tactiles sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées pour la mise au point ou d’autres opérations similaires. ❚❚ Mise au point et déclenchement • Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile).
• Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. ❚❚ Visualisation • Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. • En mode plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images.
• Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image lors de l’utilisation du zoom. • Pour annuler le zoom, touchez furtivement deux fois le moniteur lorsque le zoom est activé. • Pour afficher les imagettes, rapprochez deux doigts lorsqu’une image est affichée en mode de visualisation plein écran. Rapprochez ou éloignez deux doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi 4, 9 et 72.
❚❚ Menu i • Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue (0 33, 136). • Touchez les rubriques pour afficher et modifier les options. ❚❚ Saisie de texte • Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres. 1 2 1 Zone d’affichage du texte 2 Zone du clavier 3 Sélection du clavier 3 • Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement la zone d’affichage du texte.
❚❚ Navigation dans les menus • Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. • Touchez une icône de menu pour choisir un menu. • Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. • Pour quitter sans modifier les réglages, touchez Z.
D Écran tactile • • • • • L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. N’exercez pas de pression excessive. L’écran peut ne pas répondre à vos mouvements s’il est recouvert d’un film de protection d’autres fabricants. L’écran peut ne pas répondre à vos mouvements si vous le touchez à plusieurs endroits simultanément.
Commande DISP Utilisez la commande DISP pour commuter entre les affichages suivants : ❚❚ Mode photo 1 2 3 6 5 4 1 Indicateurs activés 2 Affichage simplifié 3 Histogramme 1, 2 4 Horizon virtuel 5 Affichage des informations (0 681) 6 Infos des flashes (0 626, 657) 3 1 Affiché lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d9 [Appliquer réglages à visée écran]. 2 Non affiché si [Activée] est sélectionné pour [Prise de vue avec superposition] en mode de surimpression.
3 Affichées lorsqu’un flash optionnel SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 est fixé sur la griffe flash ou qu’une télécommande radio sans fil WR-R10 commande un flash en mode radiocommandé. A Viseur La commande DISP permet également de choisir les informations affichées dans le viseur. Notez cependant que l’affichage des informations et les infos du flash ne sont pas visibles dans le viseur.
Commandes X et W (Q) Effectuez un zoom avant ou arrière sur le moniteur pendant la prise de vue ou la visualisation. ❚❚ Prise de vue Appuyez sur X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif pendant la prise de vue. Appuyez sur X pour augmenter le rapport de zoom, sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière. ❚❚ Visualisation Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant sur les images au cours de la visualisation plein écran.
Commande AF-ON La commande AF-ON permet d’effectuer la mise au point en mode autofocus. Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 D [MENU VISUALISATION] (0 232) 2 C [MENU PRISE DE VUE PHOTO] (0 248) 3 1 [MENU PRISE DE VUE VIDÉO] (0 363) 4 A [MENU RÉGLAGES PERSO.
❚❚ Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. 1 Déplacer le curseur vers le haut 2 Sélectionner l’élément en surbrillance 3 Afficher le sous-menu, 4 5 sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche 1 Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
3 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 4 Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. 5 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 7 Sélectionnez l’option en surbrillance. • Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. • Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande G. • Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
D Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon le mode et l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. A Icône d (Aide) • Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W (Q). • Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage. • Appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
Commande i (menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i. • Des menus différents sont affichés en mode photo et en mode vidéo. • Vous pouvez afficher les options en touchant les rubriques à l’écran ou en mettant les rubriques en surbrillance et en appuyant sur J ; vous pouvez ensuite effectuer les sélections à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
❚❚ Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i du mode photo à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i]. 1 Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et appuyez sur J. Reportez-vous à « Commande G » (0 28) pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus. 2 Mettez en surbrillance la position que vous souhaitez modifier et appuyez sur J.
Commandes Fn1 et Fn2 Utilisez la commande Fn1 ou Fn2 pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés. • Par défaut, la commande Fn1 est associée à la balance des blancs (0 94) et la commande Fn2 à la sélection du mode de mise au point et du mode de zone AF (0 74). • Vous pouvez modifier le réglage attribué en maintenant appuyée la commande Fn1 ou Fn2 et en tournant les molettes de commande.
3 Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur J. • La rubrique est attribuée à la commande sélectionnée et les options indiquées à l’étape 2 s’affichent. • Répétez les étapes 2 et 3 pour attribuer un rôle à l’autre commande. 4 Appuyez sur la commande G. Les modifications sont enregistrées et le menu Réglages perso. s’affiche.
Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) : Fixation de la courroie 37
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL15c fourni avant toute utilisation. D Accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 xxxv) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 743). Chargeur d’accumulateur Selon le pays ou la région, le chargeur est fourni soit avec un adaptateur de prise secteur, soit avec un câble d’alimentation.
• Câble d’alimentation : après avoir raccordé le câble d’alimentation en orientant la fiche dans le sens indiqué, insérez l’accumulateur et branchez le câble. • Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures et 35 minutes environ.
Adaptateurs de charge Lorsqu’un accumulateur est inséré dans l’appareil photo, l’adaptateur de charge EH-7P permet de recharger l’accumulateur ou d’alimenter l’appareil photo. • Il n’est pas possible de recharger des accumulateurs EN-EL15a ou EN-EL15 à l’aide d’un adaptateur de charge. Utilisez à la place un chargeur d’accumulateur MH-25a. • Si [Activer] est sélectionné pour [Alimentation par USB] dans le menu Configuration, l’adaptateur de charge permet d’alimenter l’appareil photo.
2 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’adaptateur de charge (q) et branchez ce dernier. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. Chargement • L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. • Le témoin de charge (w) s’allume en ambre pendant le chargement. Le témoin de charge s’éteint une fois le chargement terminé. • Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 2 heures et 45 minutes environ.
3 Débranchez l’adaptateur de charge une fois le chargement terminé ou lorsque vous n’avez plus besoin d’alimenter l’appareil photo. D Adaptateur de charge Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint.
Insertion de l’accumulateur • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. • Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic. Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
Niveau de charge de l’accumulateur • Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension. Moniteur Viseur Écran de contrôle • L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I et enfin à H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
Insertion des cartes mémoire 128GB L’appareil photo est équipé de deux logements pour carte mémoire : un logement pour carte mémoire CFexpress ou XQD (q) et un logement pour carte mémoire SD (w), pour un total de deux cartes, une de chaque catégorie. • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. • En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée manuellement (w).
Nombre de vues restantes • Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de vue et l’écran de contrôle indiquent le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels.
D Cartes mémoire • • • • • • • Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo. N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
D Carte mémoire absente Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire absente » s’affiche sur l’écran de prise de vue et [–E–] s’affiche à la fois sur l’écran de contrôle et sur l’écran de prise de vue. A Commutateur de protection en écriture • Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Si vous faites glisser ce commutateur vers la position « lock », la carte est protégée en écriture et par conséquent, les données sont protégées.
Fixation d’un objectif • Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S. • Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo. • Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif. - Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (q, w) et le bouchon arrière de l’objectif (e, r).
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u). • Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos. D Objectifs à monture F • Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ (disponible séparément) avant d’utiliser les objectifs à monture F. • Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo.
Choix d’une langue et réglage de l’horloge L’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Choisissez une langue et réglez l’horloge de l’appareil photo. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. 2 Mettez en surbrillance [Langue (Language)] dans le menu Configuration et appuyez sur 2.
3 Sélectionnez une langue. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue souhaitée et appuyez sur J (les langues varient selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine). 4 Mettez en surbrillance [Fuseau horaire et date] et appuyez sur 2. 5 Choisissez un fuseau horaire. • Sélectionnez [Fuseau horaire] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. • Mettez en surbrillance un fuseau horaire sur l’écran [Fuseau horaire] et appuyez sur J.
6 Activez ou désactivez l’heure d’été. • Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. • Mettez en surbrillance [Activée] (heure d’été activée) ou [Désactivée] (heure d’été désactivée) et appuyez sur J. • Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [Désactivée]. 7 Réglez l’horloge. • Sélectionnez [Date et heure] sur l’écran [Fuseau horaire et date].
9 Quittez les menus. Appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course pour quitter et passer en mode de prise de vue. D Icône t L’icône t qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec les nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez l’option [Fuseau horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler l’horloge. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un accumulateur indépendant.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (mode b) Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos simples, où il suffit de viser et photographier. D Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom de l’objectif comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. 1 Mettez l’appareil photo sous tension.
2 Sélectionnez le mode photo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur C. 3 Tout en appuyant sur la commande de déverrouillage du sélecteur de mode située sur le dessus de l’appareil photo, positionnez le sélecteur de mode sur b.
4 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
5 Cadrez la photo. Placez le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF. • Si l’appareil photo détecte un visage humain, les délimiteurs de zone AF sont remplacés par un cadre jaune entourant le visage du sujet et indiquant le point AF. Si des yeux sont détectés, le point AF jaune s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit du sujet.
6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, les délimiteurs de zone AF clignotent. • Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le sujet est peu éclairé. • Vous pouvez également effectuer la mise au point en appuyant sur la commande AF-ON.
7 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher (0 88). D Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la photo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
A Utilisation du zoom en mode photo Pour effectuer un zoom avant sur l’affichage en mode photo (jusqu’à un maximum d’environ 12×), appuyez sur la commande X. • Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant, sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière. • Une fenêtre de navigation s’affiche dans le coin inférieur droit du moniteur. • Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
Réalisation de vidéos (mode b) En mode b (automatique), vous pouvez aussi enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Le moniteur et l’écran de contrôle s’allument. 2 Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo.
4 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. • Un indicateur d’enregistrement s’affiche sur le moniteur. Le moniteur indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire. 1 2 1 Indicateur d’enregistrement 2 Durée restante • Il est possible d’effectuer à nouveau la mise au point pendant l’enregistrement en appuyant sur la commande AF-ON.
5 Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. D Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la vidéo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. D Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
D Enregistrement de vidéos • L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement si : - la durée maximale est atteinte - vous sélectionnez un autre mode - vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur C - vous retirez l’objectif • Les sons émis par l’appareil photo risquent d’être perceptibles dans les séquences enregistrées : - pendant les opérations d’autofocus - pendant l’activation de la réduction de vibration - lorsque l’ouverture motorisée est utilisée D Avertissement relatif aux températures él
Prise de photos en mode vidéo Vous pouvez prendre des photos en mode vidéo en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Vous pouvez sélectionner le mode de déclenchement (vue par vue ou continu) avant la prise de vue à l’aide de la commande c (E). • L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est prise. • La cadence de prise de vue en mode de déclenchement [Continu] varie selon l’option sélectionnée pour [Taille d’image/cadence].
D Photographie et enregistrement vidéo • Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue. Ces phénomènes seront également visibles sur les photos ou les séquences vidéo enregistrées avec l’appareil photo.
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos enregistrées avec l’appareil photo. Affichage des photos Vous pouvez afficher les photos en suivant les étapes cidessous. 1 Appuyez sur la commande K. • Une image s’affiche sur le moniteur ou dans le viseur. • La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée est indiquée par une icône. 2 Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher les autres images.
Lecture des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture (une barre d’avancement indique approximativement votre position dans la vidéo).
❚❚ Opérations de lecture vidéo Opération Faire une pause Description Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. Appuyez sur la commande J pour reprendre la Reprendre lecture lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo. • Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour avancer. La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×.
Suppression des images Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent pas être récupérées. 1 Affichez l’image. • Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation et appuyez sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image recherchée s’affiche. • L’emplacement de l’image actuellement affichée est indiqué par une icône dans le coin inférieur gauche du moniteur. 2 Supprimez l’image.
A Rubrique [Effacer] du menu Visualisation Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour : • supprimer plusieurs images • supprimer des images prises à des dates particulières • supprimer toutes les images figurant dans des dossiers particuliers Visualisation 73
Réglages de base Mise au point Mode de mise au point Choisissez la méthode de mise au point. ❚❚ Choix d’un mode de mise au point • Vous pouvez le sélectionner à l’aide des rubriques [Mode de mise au point] situées dans le menu i et dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (0 164, 295, 371). • Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le mode de mise au point en maintenant appuyée la commande Fn2 et en tournant la molette de commande principale (0 35).
Option Description Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée. Si l’appareil photo ne parvient pas à [AF effectuer la mise au point, le point AF clignote en AF-S ponctuel] rouge et le déclenchement est désactivé.
D Autofocus • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point si : - Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue - Le sujet manque de contraste - Le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très contrastées - Le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne lumineuse ou toute autre source à luminosité variable - Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les lampes fluorescentes, à vapeur de m
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. • Dans les modes autres que [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] et [AF zone automatique (animaux)], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire (0 133) ou du sélecteur multidirectionnel.
Option d [AF point sélectif] • • • e [AF zone dynamique] • • 78 Mise au point Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF environnants.
Option • f [AF zone large • (S)] • g [AF zone large (L)] • 1 [AF zone large (L-personnes)] • • 2 [AF zone large • (L-animaux)] Description Comme pour l’option AF point sélectif, sauf que l’appareil photo effectue la mise au point sur une zone plus large. Choisissez cette option pour les instantanés, les sujets en mouvement et les autres sujets difficiles à photographier à l’aide de l’option AF point sélectif.
Option • • h [AF zone automatique] • [AF zone 5 automatique (personnes)] • • [AF zone 6 automatique (animaux)] 80 Mise au point Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la zone de mise au point automatiquement. Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
A s : Point AF central Dans tous les modes de zone AF à l’exception de [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] et [AF zone automatique (animaux)], un point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de la vue. A Sélection rapide du point AF • Pour sélectionner plus rapidement le point AF, choisissez [Un point sur deux] pour le réglage personnalisé a4 [Points AF utilisés] ; vous aurez ainsi à disposition un quart seulement des points AF disponibles.
❚❚ Mise au point sur les visages ou les yeux des portraits (AF détection des yeux/visages) L’appareil photo détecte les visages et les yeux dans les portraits de personnes lorsque [AF zone large (L-personnes)] ou [AF zone automatique (personnes)] est sélectionné pour [Mode de zone AF] dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (AF détection des yeux/visages). • Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, un cadre jaune indiquant le point AF encadre le visage du sujet.
• Si le sujet détourne le regard après la détection de son visage, le point AF bouge pour suivre son mouvement. • Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le visage ou l’œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur J.
❚❚ Mise au point sur les visages ou les yeux des animaux (AF détection des animaux) L’appareil photo détecte les visages et les yeux des chiens et des chats lorsque [AF zone large (L-animaux)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné pour [Mode de zone AF] dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo (AF détection des animaux). • Lorsque l’appareil photo détecte le visage d’un chien ou d’un chat, un cadre jaune indiquant le point AF encadre le visage du sujet.
D AF détection des animaux • Il est possible que les yeux ou les visages ne soient pas détectés comme prévu si : - le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue, - le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, - le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des poils ou d’autres objets, - les yeux du sujet ont une couleur similaire à celle du visage, ou - le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
❚❚ AF suivi du sujet Lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo peut suivre le sujet dans le point AF sélectionné. • Appuyez sur J pour activer le suivi de mise au point ; le point AF est remplacé par un réticule de ciblage.
D Suivi du sujet Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets s’ils : • sont de la même couleur ou de la même luminosité que l’arrière-plan, • changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité, • sont trop grands ou trop petits, • sont trop sombres ou trop clairs, • se déplacent rapidement ou • sortent du cadre ou sont occultés par d’autres objets.
Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné et levez le doigt pour déclencher.
Option Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point sélectionné. Le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. • Lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour sélectionner un autre sujet, touchez-le à l’écran.
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile • • • • • 90 Les commandes tactiles ne permettent pas d’effectuer la mise au point manuellement. Le déclencheur permet de prendre des photos lorsque l’icône W est affichée. Les commandes tactiles ne permettent pas de prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo. En mode rafale, les commandes tactiles permettent de ne prendre qu’une seule photo à la fois. Utilisez le déclencheur pour photographier en rafale.
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Utilisez la mise au point manuelle lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. • Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à ce que le sujet soit net. • Appuyez sur la commande X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif et obtenir ainsi une meilleure précision.
• L’indicateur de mise au point (I) figurant sur l’écran de prise de vue permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net.
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif (le cas échéant). D Repère du plan focal et tirage mécanique La distance de mise au point est mesurée à partir du repère du plan focal (E) situé sur le boîtier de l’appareil photo ; il indique la position du plan focal à l’intérieur de l’appareil photo (q).
Balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient restitués en blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (balance des blancs automatique ou j) est recommandé avec la plupart des sources lumineuses ; s’il n’est pas possible d’obtenir les résultats souhaités avec la balance des blancs automatique, choisissez une autre option comme décrit ci-dessous.
• Lorsque 4 [Automatique] ou I [Fluorescent] est sélectionné, vous pouvez choisir une sous-option en maintenant appuyée la commande Fn1 et en tournant la molette de commande secondaire. Option 4 [Automatique] i [Conserver les blancs] [Conserver j l’ambiance générale] [Conserver k couleurs chaudes] Température de couleur * Description La balance des blancs est modifiée automatiquement afin d’obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses.
Option D [Lumière naturelle auto] Environ 4500– 8000 K H [Ensoleillé] Environ 5200 K G [Nuageux] Environ 6000 K M [Ombre] Environ 8000 K J [Incandescent] Environ 3000 K I [Fluorescent] [Lampes à vapeur de sodium] [Fluoresc. blanches chaudes] [Fluorescentes blanches] [Fluorescentes blanches froides] [Fluorescentes blanches diurnes] [Fluorescentes lumière diurne] [Vapeur mercure haute temp.
Option Température de couleur * Description Utilisez cette option pour la photographie au flash. • Choisissez directement la température de couleur. • Pour choisir une [Choisir Environ 2500– température de couleur, K température de 10 000 K maintenez appuyée la couleur] commande Fn1 et tournez la molette de commande secondaire. • Mesurez la balance des blancs du sujet ou de la source lumineuse, ou copiez la balance des blancs à partir d’une photo existante.
D D [Lumière naturelle auto] D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. D Réglage précis de la balance des blancs Avec les réglages autres que K [Choisir température de couleur], il est possible de régler précisément la balance des blancs.
A 4 [Automatique] • Les informations relatives aux photos prises à l’aide de 4 [Automatique] indiquent la température de couleur sélectionnée par l’appareil photo au moment de la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette valeur comme référence lorsque vous choisissez une valeur pour K [Choisir température de couleur].
Mode silencieux Pour activer l’obturateur électronique et ainsi supprimer le bruit et les vibrations provoqués par le fonctionnement de l’obturateur mécanique, sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de vue photo. • Une icône s’affiche lorsque le mode silencieux est activé. • Le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale est illimité, quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé d2 [Nombre de vues maximal].
D Mode silencieux • • • • • Même si vous sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains sons émis par ce dernier peuvent toujours être perceptibles, par exemple pendant les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier cas, le bruit est plus important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que f/5.6.
Classement des images Vous pouvez classer les images ou en marquer certaines comme « images à supprimer ». Vous pouvez également afficher les classements dans NX Studio. Il n’est pas possible de classer les images protégées. 1 Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation. 2 Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i. Le menu i de visualisation s’affiche alors. 3 Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur J.
4 Choisissez une note. • Tournez la molette de commande principale pour choisir une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ». • Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire. 1 Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation. 2 Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i. Le menu i de visualisation s’affiche alors. 3 Mettez en surbrillance [Protéger] et appuyez sur J. • Les images protégées sont indiquées par l’icône P.
A Suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des dossiers actuellement sélectionnés pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation, sélectionnez [Supprimer toutes protections] dans le menu i.
Commandes de prise de vue Sélecteur de mode Utilisez le sélecteur de mode pour choisir si la vitesse d’obturation et/ou l’ouverture peuvent être modifiées manuellement ou si elles sont réglées automatiquement par l’appareil photo.
Mode Description Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrièreplan ou afin d’étendre la zone de netteté au Auto à priorité premier plan et à l’arrière-plan. Choisissez A l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la ouverture vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs résultats. Sélectionnez la vitesse d’obturation et M Manuel l’ouverture. Réglez la vitesse d’obturation sur « Pose B » ou « Pose T » pour les poses longues.
S (Auto à priorité vitesse) • En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez une vitesse d’obturation rapide pour « figer » l’action ou une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets mobiles. • Tournez la molette de commande principale pour régler la vitesse d’obturation.
M (Manuel) • Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), 0 112). • Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition et en tournant les molettes de commande. • Tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation.
D Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition sur le moniteur et dans le viseur indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
A Vitesses prolongées En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s (15 minutes), sélectionnez [Activées] pour le réglage personnalisé d6 [Vitesses prolongées (M)]. A Contrôle automatique de la sensibilité (mode M) Si le contrôle automatique de la sensibilité (0 120) est activé, la sensibilité se règle automatiquement afin d’obtenir une exposition optimale avec la vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées.
❚❚ Poses longues L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B et la pose T. Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B avec une ouverture de f/25 Vitesse d’obturation Pose B Pose T Description L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
3 Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la vitesse d’obturation pose B « Bulb » ou pose T « Time ». Pose B Pose T 4 Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. • « Bulb » (pose B) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer l’exposition. Maintenez appuyé le déclencheur pendant l’exposition. • « Time » (pose T) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer l’exposition. 5 Arrêtez l’exposition.
D Poses longues • Notez que du « bruit » (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. • Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant [Activée] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo.
U1, U2 et U3 (modes réglages utilisateur) Vous pouvez attribuer des réglages souvent utilisés aux positions U1 à U3 et les sélectionner à nouveau ultérieurement à l’aide du sélecteur de mode. ❚❚ Enregistrer réglages utilisateur 1 Modifiez les réglages.
4 Enregistrez les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance [Enregistrer les réglages] à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J pour attribuer les réglages actuels à la position sélectionnée. 5 Prenez des photos à l’aide des réglages enregistrés. Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3, les derniers réglages enregistrés à cette position sont sélectionnés. D Réglages utilisateur U1, U2 et U3 Le mode de déclenchement n’est pas enregistré.
❚❚ Réinitialisation des réglages utilisateur 1 Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le menu Configuration. Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le menu Configuration et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une position. Mettez en surbrillance [Réinitialiser U1], [Réinitialiser U2] ou [Réinitialiser U3] et appuyez sur 2. 3 Réinitialisez les réglages utilisateur.
Commande S La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Réglage de la sensibilité (ISO) • Maintenez appuyée la commande S et tournez la molette de commande principale. • Choisissez l’un des réglages suivants.
D Sensibilités (ISO) élevées Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles de présenter du « bruit », qui apparaît sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
Contrôle automatique de la sensibilité Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée en modes P, S, A et M. Vous pouvez sélectionner une limite maximale pour le contrôle automatique de la sensibilité (100 à Hi 2,0 dans le cas du Z 7II, 200 à Hi 2,0 dans le cas du Z 6II) afin d’empêcher la sensibilité de trop augmenter.
D Contrôle automatique de la sensibilité • Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] est supérieure à celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. • En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés e1 [Vitesse de synchro.
Commande E (Correction d’exposition) Utilisez cette commande pour modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. −1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Modification de la correction d’exposition • Maintenez appuyée la commande E et tournez la molette de commande principale. • Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition).
• Les modifications apportées à la correction d’exposition sont indiquées sur l’écran de contrôle. • Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension. • Avec des valeurs autres que ±0.0, l’appareil photo affiche l’icône E (mode vidéo) ou l’icône E et l’indicateur d’exposition (mode photo) une fois que vous relâchez la commande E.
D Mode M • En mode de prise de vue M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ; la vitesse d’obturation et l’ouverture ne changent pas. • Vous pouvez afficher l’indicateur d’exposition et la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en appuyant sur la commande E. • Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité (0 120) est activé, la sensibilité est réglée automatiquement en fonction de la valeur sélectionnée pour la correction d’exposition.
Commande c/E (Mode de déclenchement/retardateur) Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Choix d’un mode de déclenchement • Après avoir appuyé sur la commande c (E), mettez en surbrillance un mode de déclenchement à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. • L’option actuellement sélectionnée est indiquée sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle.
❚❚ Mode photo Option U [Vue par vue] V [Continu L] W [Continu H] X E [Continu H (étendu)] [Retardateur] Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. • L’appareil prend des photos à une cadence sélectionnée tant que vous appuyez sur le déclencheur. • Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue en appuyant sur 3 lorsque [Continu L] est en surbrillance dans le menu du mode de déclenchement. • Choisissez une cadence comprise entre 1 et 5 vps.
D Cadence de prise de vue La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo.
1 Dans le cas du Z 7II, la cadence lorsque 5 vps est sélectionné est d’environ 4 vps. Dans le cas du Z 6II, la cadence lorsque 5 vps est sélectionné est d’environ 4,5 vps. 2 Dans le cas du Z 7II, la cadence lorsque 4 vps ou plus est sélectionné est d’environ 3,5 vps. Dans le cas du Z 6II, la cadence lorsque 5 vps est sélectionné est d’environ 4 vps. 3 Cadence maximale en mode de mise au point MF ou AF-S, ou lorsque [AF point sélectif] est sélectionné comme mode de zone AF en mode de mise au point AF-C.
D Continu H (étendu) Selon les réglages de l’appareil photo, l’exposition peut varier de façon irrégulière lors de chaque rafale. Pour éviter cela, vous pouvez mémoriser l’exposition (0 133). D Mémoire tampon • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon. • Lorsque la mémoire tampon est pleine, r00 est affiché et la cadence de prise de vue ralentit. • Le nombre indiqué est approximatif.
❚❚ Vidéos En mode vidéo, vous pouvez choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur (0 67). Option U [Vue par vue] c [Continu] 130 Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez prendre jusqu’à 50 (Z 7II) ou 40 (Z 6II) photos par vidéo. • L’appareil photographie pendant 3 s (Z 7II) ou 2 s maximum (Z 6II) tant que vous appuyez sur le déclencheur.
Retardateur En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. 1 Appuyez sur la commande c (E), mettez en surbrillance [Retardateur] à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 3. 2 Choisissez la temporisation du déclenchement et le nombre de prises de vues à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance. 3 Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
4 Démarrez le retardateur. • L’icône E s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque le retardateur est activé. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur ; le témoin du retardateur se met à clignoter. Le témoin cesse de clignoter deux secondes avant le déclenchement. D Pour prendre plusieurs photos Le nombre de prises de vues et l’intervalle entre les vues peuvent être sélectionnés à l’aide du réglage personnalisé c2 [Retardateur].
Sélecteur secondaire Utilisez le sélecteur secondaire pour choisir le point AF. Vous pouvez également utiliser le centre du sélecteur secondaire pour mémoriser l’exposition et la mise au point. Sélection du point AF Vous pouvez utiliser le sélecteur secondaire pour choisir le point AF lorsqu’une option autre que [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] et [AF zone automatique (animaux)] est sélectionnée comme mode de zone AF (0 77).
Mémorisation de la mise au point et de l’exposition 1 Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et l’exposition. 2 Appuyez au centre du sélecteur secondaire. • La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez au centre du sélecteur secondaire. L’exposition ne change pas même si vous modifiez la composition. • L’icône AE-L s’affiche sur les moniteurs.
3 En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance. D Mémorisation de la mise au point lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Menu i Menu i Ce menu permet d’accéder rapidement aux réglages souvent utilisés. Pour afficher le menu, appuyez sur la commande i. • Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Mettez en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur J pour la sélectionner et revenir au menu i. • Pour annuler et revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la commande i.
A Molettes de commande • Dans certains cas, vous pouvez choisir le réglage de la rubrique en surbrillance dans le menu i en tournant la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en tournant la molette de commande secondaire. • Vous pouvez modifier certaines rubriques en tournant l’une ou l’autre des molettes. • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
Photos 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Régler le Picture Control (0 139) 2 Balance des blancs (0 145) 3 Qualité d’image (0 152) 4 Taille d’image (0 154) 5 Mode de flash (0 156) 6 Mesure (0 157) 7 Connexion Wi-Fi (0 158) 138 Photos 8 Afficher infos carte mémoire (0 159) 9 Mode de déclenchement (0 160) 10 Réduction de vibration (0 161) 11 Mode de zone AF (0 163) 12 Mode de mise au point (0 164)
Régler le Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Option Description L’appareil photo modifie les teintes et les tons automatiquement en se basant sur le Picture Control [Standard]. • Le teint des visages est plus doux que sur les photos prises avec le Picture Control n [Automatique] [Standard].
Option Description Les Creative Picture Control (Picture Control créatifs) offrent une combinaison unique de teintes, de saturation et d’autres paramètres [Creative réglés pour un effet particulier. Picture k01– • Vous avez le choix entre [Rêve], [Matin], Control] k20 [Pop], [Dimanche], [Sombre], (Picture Control [Spectaculaire], [Silence], [Austère], créatif) [Mélancolique], [Pur], [Denim], [Jouet], [Sépia], [Bleu], [Rouge], [Rose], [Fusain], [Graphite], [Binaire] et [Carbone].
❚❚ Modification des Picture Control Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu i et que vous appuyez sur J, une liste de Picture Control s’affiche. Mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher un aperçu de l’effet. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25.
D Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. D [A] (Automatique) • Si vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné. • Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue.
❚❚ Réglages Picture Control Option [Niveau de l’effet] Description Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control créatifs. Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation [Réglage de l’accentuation] moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement. Déterminez l’accentuation des détails et des [Accentuation] contours.
D Accentuation moyenne Dans le cas des vidéos, la valeur sélectionnée pour l’accentuation moyenne s’applique uniquement aux séquences enregistrées lorsque [3840×2160 ; 60p] ou [3840×2160 ; 50p] est sélectionné pour [Taille d’image/cadence] ou que [Élevée] est sélectionné pour [Qualité des vidéos] dans le menu Prise de vue vidéo.
Balance des blancs Réglez la balance des blancs. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » dans le chapitre « Réglages de base » (0 94). Option 4 [Automatique] i [Conserver les blancs] j [Conserver l’ambiance générale] k [Conserver couleurs chaudes] D [Lumière naturelle auto] H [Ensoleillé] G [Nuageux] M [Ombre] J [Incandescent] Option I [Fluorescent] [Lampes à vapeur de sodium] [Fluoresc.
❚❚ Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis.
❚❚ Sélection d’une température de couleur Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3. Valeur pour l’axe Ambre–Bleu Valeur pour l’axe Vert–Magenta • Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres sur l’axe A–B (ambre–bleu).
❚❚ Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs de préréglage manuel de la balance des blancs.
3 Mettez en surbrillance [Balance des blancs] dans le menu i et maintenez appuyée la commande J pour démarrer le mode de mesure directe. • L’indicateur L clignote sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle. • La cible de balance des blancs (r) s’affiche au centre de la vue.
4 Positionnez la cible de balance des blancs (r) sur un objet blanc ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel. • Positionnez la cible (r) à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course ou appuyez sur J. • Vous pouvez également positionner la cible et mesurer la balance des blancs en touchant l’écran. • Vous ne pourrez pas sélectionner la cible si un flash optionnel est fixé au boîtier.
D Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers. D Pré-réglages protégés Les pré-réglages de balance des blancs signalés par les icônes g sont protégés et ne peuvent pas être modifiés.
Qualité d’image Choisissez un format de fichier pour les photos. Option Description [NEF (RAW) + JPEG • Enregistrez deux copies de chaque photo : une image NEF (RAW) et une copie JPEG. finem] • Pour la copie JPEG, vous avez le choix entre une [NEF (RAW) + JPEG option de priorité à la qualité d’image ou de fine] priorité à la taille de fichier. Choisissez les options accompagnées d’une étoile (« m ») pour [NEF (RAW) + JPEG obtenir une qualité d’image maximale.
A NEF (RAW) • Les fichiers NEF (RAW) ont pour extension « *.nef ». Le processus permettant de convertir les photos NEF (RAW) dans d’autres formats plus transférables comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Lors de ce processus, vous pouvez modifier librement les Picture Control et des réglages comme la correction d’exposition et la balance des blancs.
Taille d’image Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées. Option [Large] [Moyenne] NEF (RAW) [Petite] JPEG Description Choisissez la taille des photos enregistrées au format NEF (RAW). L’option NEF (RAW) est disponible uniquement lorsqu’une option NEF (RAW) est sélectionnée comme [Qualité d’image]. [Large] Choisissez la taille des photos enregistrées au [Moyenne] format JPEG. [Petite] L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
❚❚ Taille d’image versus nombre de pixels Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de l’option sélectionnée pour [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
Mode de flash Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. I J L K M s Option [Dosage flash/ambiance] [Atténuation des yeux rouges] [Synchro lente] [Synchro lente + yeux rouges] [Synchro sur le second rideau] [Flash désactivé] Disponible en mode b, P, S, A, M b, P, S, A, M P, A P, A P, S, A, M b, P, S, A, M L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
Mesure La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option L [Mesure matricielle] M [Mesure pondérée centrale] N [Mesure spot] Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil. • L’appareil photo se base principalement sur le centre de la vue.
Option Description L’appareil photo accorde plus d’importance aux hautes lumières. Utilisez cette option pour [Mesure conserver plus de détails dans les hautes t pondérée htes lumières, par exemple lorsque vous lumières] photographiez des artistes sur scène éclairés par des projecteurs. L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi.
Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné actuellement comme destination des prochaines images et les options utilisées pour enregistrer les images lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Cette option permet d’afficher mais pas de modifier l’option sélectionnée. • Vous pouvez sélectionner les options utilisées pour enregistrer les images lorsque deux cartes mémoire sont insérées à l’aide de [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo.
Mode de déclenchement Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur) » (0 125). Option U [Vue par vue] V [Continu L] W [Continu H] Option X [Continu H (étendu)] E [Retardateur] • Si vous appuyez sur 3 lorsque [Continu L] est en surbrillance, les options de cadence de prise de vue s’affichent.
Réduction de vibration Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option [Activée] Description Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets C [Normal] immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent D [Sport] rapidement et de façon imprévisible. E [Désactivé] La réduction de vibration est désactivée.
D Utilisation de la réduction de vibration : remarques • • • • • • 162 Il se peut que la réduction de vibration soit indisponible avec certains objectifs. Nous vous recommandons d’attendre que l’image se stabilise avant de photographier. Selon l’objectif, lorsque la réduction de vibration est activée, l’image de visée peut être instable après la pression du déclencheur, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. [Sport] ou [Activée] est recommandé pour les filés panoramiques.
Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » dans la section « Mise au point », située dans le chapitre « Réglages de base » (0 77).
Mode de mise au point Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportezvous à « Mise au point » sous « Mode de mise au point » dans « Réglages de base » (0 74). Option AF-S [AF ponctuel] AF-C [AF continu] MF [Mise au point manuelle] L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
Vidéos 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Régler le Picture Control (0 167) 2 Balance des blancs (0 167) 3 Taille d’image et cadence/ qualité (0 168) 4 Sensibilité du microphone (0 174) 5 Choisir la zone d’image (0 175) Mesure (0 177) Connexion Wi-Fi (0 177) Destination (0 177) VR électronique (0 178) Réduction de vibration (0 179) 11 Mode de zone AF (0 179) 12 Mode de mise au point (0 179) 6 7 8 9 10 Vidéos 165
A [Comme les réglages photo] Si [Comme les réglages photo] est sélectionné pour [Régler le Picture Control], [Balance des blancs], [D-Lighting actif] ou [Réduction de vibration] dans le menu Prise de vue vidéo, l’icône h s’affiche dans le coin supérieur gauche du menu i. Les modifications apportées au réglage via le menu i en mode photo s’appliquent également en mode vidéo et viceversa.
Régler le Picture Control Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » (0 139). Balance des blancs Réglez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » (0 145).
Taille d’image et cadence/qualité Sélectionnez la taille d’image (en pixels), la cadence et la qualité des vidéos. ❚❚ Qualité des vidéos Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale]. Une étoile (« m ») s’affiche sur l’icône de [Taille d’image/cadence] lorsque [Élevée] est sélectionné. Certaines options de Taille d’image/ cadence prennent en charge les deux réglages, tandis que d’autres prennent en charge uniquement [Élevée] ou [Normale].
❚❚ Taille d’image/cadence Le débit binaire maximal et la durée d’enregistrement maximale pour chaque option de [Taille d’image/cadence] sont indiqués ci-dessous. Le débit binaire dépend de l’option sélectionnée pour la qualité des vidéos.
1 Les cadences de prise de vue pour 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 119,88 vps, 100 vps, 59,94 vps, 50 vps, 29,97 vps, 25 vps et 23,976 vps. 2 Les vidéos sont enregistrées en 4K UHD. 3 La cadence sélectionnée pour [Taille d’image/cadence] diffère de celle affichée sur le moniteur pendant la prise de vue et la visualisation. À des tailles d’image de 3840 × 2160 ; 60p et 3840 × 2160 ; 50p, la cadence des séquences transmises en HDMI diffère de la valeur sélectionnée.
L’option sélectionnée actuellement pour [Taille d’image et cadence/qualité] est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. D 3840 × 2160 ; 60p et 3840 × 2160 ; 50p • Les restrictions suivantes s’appliquent à des réglages de taille d’image/ cadence de 3840 × 2160 ; 60p et 3840 × 2160 ; 50p. - Z 7II : Zone d’image définie sur [FX].
❚❚ Ralentis Pour enregistrer des vidéos au ralenti, sélectionnez [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)], [1920×1080 ; 25p ×4 (ralenti)] ou [1920×1080 ; 24p ×5 (ralenti)] pour [Taille d’image/ cadence]. Le son n’est pas enregistré. • Les vidéos réalisées en [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)], par exemple, sont enregistrées à une cadence de 120p et lues à une cadence de 30p. Il faut environ 10 secondes d’enregistrement pour produire environ 40 secondes de séquence.
D Ralentis Parmi les fonctionnalités qui ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement vidéo au ralenti, figurent : • la réduction du scintillement, • la réduction de vibration électronique et • l’envoi des codes temporels Vidéos 173
Sensibilité du microphone Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option Description Réglez la sensibilité du microphone automatiquement. bA [Microphone Désactivez l’enregistrement du son. désactivé] Sélectionnez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20]. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est b1 - b20 élevée ; plus la valeur est basse, plus la sensibilité est basse.
Choisir la zone d’image Choisissez la taille de la zone du capteur d’image qui va être utilisée pour enregistrer les vidéos (le « cadre vidéo »). Les options sont [FX] et [DX]. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ». Les différences entre les deux formats sont indiquées sur l’illustration.
• Les tailles des zones enregistrées aux formats vidéo de base FX et DX diffèrent. Les différences sont indiquées ci-dessous.
Mesure Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’exposition pendant l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportezvous à « Photos » (0 157). D Mesure La [Mesure spot] n’est pas disponible en mode vidéo. Connexion Wi-Fi Activez ou désactivez le Wi-Fi. Pour en savoir plus sur le Wi-Fi, reportez-vous à « Photos » (0 158). Pour obtenir des informations sur la modification des réglages, etc., reportezvous à « Connexion Wi-Fi » dans la section « Connecter au périphérique mobile » (0 484).
VR électronique Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo. Option Description Activez la réduction de vibration électronique pendant l’enregistrement vidéo. • Notez que si [Activé] est sélectionné, l’angle de champ est réduit, ce qui augmente légèrement la focale apparente. La réduction de vibration électronique est désactivée. • [Activé] [Désactivé] • Une icône s’affiche lorsque [Activé] est sélectionné.
Réduction de vibration Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » (0 161). Mode de zone AF Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » dans la section « Mise au point », située dans le chapitre « Réglages de base » (0 77).
Visualisation Visualisation des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. • Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. • Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations sur l’image actuelle (0 183).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une image est affichée en plein écran. • Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X. • Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2.
D Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur (0 20). D Rotation des images Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez [Activée] pour l’option [Rotation des images] du menu Visualisation.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
Informations sur le fichier 12 3 4 1 État de la protection (0 104) 2 Indicateur de retouche (0 502) 3 Marquage de transfert (0 197) 4 Point AF* (0 56) 5 Numéro de vue/nombre total 5 14 13 12 11 6 10 9 8 7 6 7 8 9 10 11 12 13 14 de vues Qualité d’image (0 152) Taille d’image (0 154) Zone d’image (0 260) Heure d’enregistrement (0 456) Date d’enregistrement (0 456) Logement de la carte actuelle Classement (0 102) Nom du dossier (0 250) Nom du fichier (0 256) * S’affichent uniquement si [Point AF] es
Données d’exposition 1 2 1 Logement de la carte actuelle 2 Numéro de dossier-numéro de vue (0 250) 3 Mode de prise de vue (0 106) 4 Vitesse d’obturation (0 108, 109) 3 4 5 6 7 5 Ouverture (0 108, 109) 6 Valeur de correction d’exposition (0 122) 7 Sensibilité (ISO)* (0 118) * S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le contrôle automatique de la sensibilité était activé.
Histogramme RVB 1 2 3 4 5 6 7 1 Numéro de dossier-numéro de vue (0 250) 2 Logement de la carte actuelle 3 Balance des blancs (0 94, 145, 4 5 6 7 267) Température de couleur (0 147) Pré-réglage manuel (0 148) Réglage précis de la balance des blancs (0 146) Histogramme (canal RVB) Histogramme (canal rouge) Histogramme (canal vert) Histogramme (canal bleu) D Fonction Loupe Pour zoomer sur l’image sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X.
D Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons. La luminosité des pixels (tons) figure sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figure sur l’axe vertical. • Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativement régulière. • Si l’image est sombre, la répartition est décalée vers la gauche. • Si l’image est claire, la répartition est décalée vers la droite.
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3.
❚❚ Données du flash Les données du flash s’affichent uniquement pour les images prises avec des flashes optionnels (0 611, 629). 1 2 3 4 1 2 3 4 Type de flash Contrôle des flashes asservis Mode de flash (0 619) Mode de contrôle du flash (0 616) Correction du flash (0 622) ❚❚ Données Picture Control Les rubriques affichées dépendent du Picture Control en vigueur au moment de la prise de vue.
❚❚ Autres données de prise de vue 1 2 3 4 5 6 1 Réduction du bruit ISO (0 286) 2 3 4 5 6 Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée (0 285) D-Lighting actif (0 283) Écart d’exposition HDR (0 319) Lissage HDR (0 319) Contrôle du vignetage (0 287) Historique des retouches (0 502). Les modifications sont indiquées dans l’ordre appliqué.
Données de position La page des données de position indique la latitude, la longitude et d’autres données de position téléchargées depuis des smartphones, tablettes ou modules GPS en option. • Les éléments indiqués dépendent du périphérique qui communique les données de position. • Les données de position affichées avec les vidéos sont celles indiquées au début de l’enregistrement.
1 2 3 4 5 6 13 12 7 11 1 Mesure (0 157) 2 Mode de prise de vue (0 106) 3 Vitesse d’obturation (0 108, 4 5 6 7 8 9 109) Ouverture (0 108, 109) Sensibilité (ISO)1 (0 118) Focale D-Lighting actif (0 283) Picture Control (0 139, 275) Espace colorimétrique (0 282) 10 9 8 10 Mode de flash2 (0 619) 11 Balance des blancs (0 94, 145, 267) Température de couleur (0 147) Pré-réglage manuel (0 148) Réglage précis de la balance des blancs (0 146) 12 Correction du flash2 (0 622) Mode contrôleur2 13 Valeur de c
Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner. Appuyez à nouveau sur la commande i pour revenir en mode de visualisation. Photos Option [Recadrage rapide]1 Description Enregistrez une copie de l’image actuelle selon le recadrage affiché.
Option Description Créez une copie retouchée de l’image actuelle [Retouche] (0 502). Si l’image actuelle fait partie d’une paire créée avec [Sauvegarde] ou [RAW principal - JPEG [Passer à la copie secondaire] (sélectionné sous [Fonction du sur l’autre carte] logement secondaire]), le choix de cette option permet d’afficher la copie située sur la carte de l’autre logement. Choisissez un logement et un dossier de visualisation.
A [Comparaison côte à côte] Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. 1 Options utilisées pour créer la 1 2 • • • • • • • • • • copie 3 2 Image source 3 Copie retouchée L’image source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre l’image source et la copie retouchée.
Vidéos Option [Classement] [Sélectionner images pour l’ordinateur] [Sélectionner les images à envoyer (WT)] [Réglage du volume] Description Évaluez l’image actuelle (0 102). Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée (0 197). Réglez le volume de lecture. Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier (0 199). Choisissez un logement et un dossier de visualisation.
❚❚ Sélectionner les images à envoyer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile ou un ordinateur. • Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : - [Sélect.
1 Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i. 2 Mettez en surbrillance [Sélect. images pour périphérique mobile], [Sélectionner images pour l’ordinateur] ou [Sélectionner les images à envoyer (WT)] et appuyez sur J. L’icône W apparaît sur l’image. D Suppression du marquage de transfert Pour supprimer le marquage de transfert, répétez les étapes 1 et 2.
❚❚ Choisir le début/la fin Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier. 1 Affichez une vidéo en plein écran. 2 Faites une pause sur la première vue. • Appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture des vidéos. Appuyez sur 3 pour faire une pause. • Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. • Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez la molette de commande principale pour trouver la vue souhaitée.
4 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J. 5 Validez le nouveau début. • Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer. • Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo. • Tournez la molette de commande secondaire pour passer directement à la première ou à la dernière vue.
6 Choisissez la fin. Appuyez au centre du sélecteur secondaire pour passer à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue (x) comme décrit à l’étape 5. 7 Appuyez sur 1 pour créer la copie. 8 Affichez un aperçu de la copie. • Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1).
9 Choisissez une option d’enregistrement. • Choisissez [Enreg. comme nouveau fichier] et appuyez sur la commande J pour enregistrer la copie modifiée en tant que nouveau fichier. • Pour remplacer la vidéo d’origine par la copie modifiée, mettez en surbrillance [Écraser le fichier existant], appuyez sur J, puis mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J. D Rognage des vidéos • La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire.
❚❚ Enregistrer la vue actuelle Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG. 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. • Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause. • Appuyez sur 4 ou 2 pour trouver la vue souhaitée. 2 Choisissez [Enregistrer la vue actuelle]. Appuyez sur la commande i, puis mettez en surbrillance [Enregistrer la vue actuelle] et appuyez sur J pour créer une copie JPEG de la vue actuelle.
Fonction Loupe Appuyez sur X ou J pour effectuer un zoom avant sur les photos affichées en mode de visualisation plein écran.
Pour Description Servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou faites glisser un doigt pour voir les zones de l’image qui ne Voir d’autres sont pas visibles sur le moniteur. Maintenez appuyé le zones de sélecteur le multidirectionnel pour accéder l’image rapidement à d’autres zones de l’image. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation.
Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande O. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
A Suppression des copies Lorsque vous appuyez sur la commande O, si l’image sélectionnée à l’écran a été enregistrée avec deux cartes mémoire insérées et que [Sauvegarde] ou [RAW principal - JPEG secondaire] était sélectionné pour [Fonction du logement secondaire], vous aurez le choix de supprimer les deux copies ou uniquement celle présente sur la carte du logement actuel (0 259).
Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description [Images Supprimez les images sélectionnées. Q sélectionnées] [Images prises aux Supprimez toutes les images prises aux i dates choisies] dates sélectionnées (0 210).
❚❚ Suppression des images sélectionnées 1 Sélectionnez les images. • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par les icônes O. Vous pouvez désélectionner les images sélectionnées en appuyant à nouveau sur la commande W (Q). • Répétez les étapes jusqu’à ce que toutes les images souhaitées soient sélectionnées.
❚❚ Images prises aux dates choisies 1 Sélectionnez les dates souhaitées. • Mettez en surbrillance les dates à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner ; les dates choisies sont signalées par les icônes M. Vous pouvez désélectionner les dates choisies en appuyant à nouveau sur 2. • Répétez les étapes jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les dates souhaitées. 2 Supprimez les images. • Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
❚❚ Suppression de toutes les images 1 Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J. 2 Supprimez les images. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; elle indique le nom du dossier contenant les images à supprimer. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer toutes les images du dossier.
Guide des menus Réglages par défaut Les réglages par défaut des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso. et Configuration sont répertoriés ci-dessous. Réglages par défaut du menu Visualisation Options du menu Visualisation [Effacer] [Dossier de visualisation] [Options de visualisation] [Point AF] [Infos d’exposition] [Hautes lumières] [Histogramme RVB] [Données de prise de vue] [Vue d’ensemble] [Aucune (image seulement)] [Logement visual.
Options du menu Visualisation [Diaporama] [Type d’image] [Intervalle] [Classement] Par défaut Images fixes et vidéos 2s — Réglages par défaut du menu Prise de vue photo Option du menu Prise de vue photo [Réinitialiser menu PDV photo] [Dossier de stockage] [Renommer] [Sélectionner par numéro] [Sélectionner dans une liste] [Nom de fichier] [Logement principal] [Fonction du logement secondaire] [Choisir la zone d’image] [Qualité d’image] [Taille d’image] [JPEG] [NEF (RAW)] [Enregistrement NEF (RAW)] [Compres
Option du menu Prise de vue photo [Réglage de la sensibilité] [Sensibilité] [Contrôle de la sensibilité auto.
Option du menu Prise de vue photo [Contrôle du flash] [Mode de contrôle du flash] [Options de flash sans fil] [Contrôle des flashes asservis] [Mode de flash] [Correction du flash] [Mode de mise au point] [Mode de zone AF] [Réduction de vibration] Par défaut TTL Désactivées Flashes multiples Dosage flash/ambiance 0,0 AF ponctuel AF zone automatique (personnes) (dépend de l’objectif utilisé) [Bracketing automatique] [Réglage du bracketing auto.
Option du menu Prise de vue photo [Intervallomètre] [Choisir jour/heure démar.
Option du menu Prise de vue photo [Prise vue avec décal mise au point] [Nb d’images] [Largeur de décalage de mise au point] [Intervalle entre les vues] [Mémo. de l’expo.
Options du menu Prise de vue vidéo [Balance des blancs] [Effectuer un réglage précis] [Choisir température de couleur] [Pré-réglage manuel] [Régler le Picture Control] [Gérer le Picture Control] [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction] [Contrôle auto.
Valeurs par défaut du menu Réglages perso. Option du menu Réglages perso. [Réinitialiser réglages perso.
b1 b2 b3 b4 c1 c2 c3 d1 d2 d3 d4 d5 d6 220 Option du menu Réglages perso. [Incrément de l’exposition] [Correction d’exposition] [Zone pondérée centrale] [Réglage précis expo. opti.] [Mesure matricielle] [Mesure pondérée centrale] [Mesure spot] [Mesure pondérée htes lumières] [Mémo. expo.
d7 Option du menu Réglages perso. [Limiter choix des zones d’image] [FX (36×24)] [DX (24×16)] [5:4 (30×24)] (Z 7II uniquement) [1:1 (24×24)] [16:9 (36×20)] d8 [Séquence numérique images] d9 [Appliquer réglages à visée écran] d10 [Affichage du quadrillage] d11 [Mise en relief de la mise au point] [Niveau de mise en relief MAP] [Couleur de mise en relief MAP] d12 [Afficher tout en mode continu] e1 [Vitesse de synchro. flash] e2 [Vitesse d’obturation flash] e3 [Correction expo.
f1 f2 Option du menu Réglages perso.
f3 f4 f5 Option du menu Réglages perso. [Bouton OK] [Mode de prise de vue] [Mode de visualisation] [Zoom activé/désactivé] [Mémo. vitesse & ouverture] [Mémo. de la vitesse d’obturation] [Mémorisation de l’ouverture] [Perso. molettes commande] [Inverser la rotation] [Fonctions par défaut] f6 f7 f8 f9 [Menus et visualisation] [Défilement avec molette second.
g1 g2 g3 g4 g5 224 Option du menu Réglages perso.
Option du menu Réglages perso.
Réglages par défaut du menu Configuration Option du menu Configuration [Formater la carte mémoire] [Enregistrer réglages utilisateur] [Réinitialiser régl.
Option du menu Configuration [Options de réglage précis de l’AF] [Réglage précis de l’AF] [Réglage précis et enreg.
Option du menu Configuration [HDMI] [Résolution de sortie] [Avancé] [Plage de sortie] [Contrôle enregistrement externe] [Détail des données de sortie] [Options sortie N-Log/HDR (HLG)] [Aide à l’affichage] [Données de position] [Temporisation du mode veille] [Position] [Régler horloge avec satellite] [Options télécde sans fil (WR)] [Témoin DEL] [Mode de liaison] [Régler Fn télécommande (WR)] [Mode avion] 228 Réglages par défaut Par défaut Automatique Automatique Désactivé 8 bits Désactivé Désactivée Activ
Option du menu Configuration [Connecter au périphérique mobile] [Association (Bluetooth)] [Connexion Bluetooth] [Sélect. pour l’envoi (Bluetooth)] [Sélection auto.
Option du menu Configuration [Système de comm. sans fil (WT-7)] [Système de comm.
Option du menu Configuration [Marquage de conformité] [Informations de l’accumulateur] [Alimentation par USB] [Économie d'énergie (mode photo)] [Photo si carte absente ?] [Enregistrer/charger réglages menus] [Réinitialiser tous les réglages] [Version du firmware] Par défaut — — Activer Désactiver Activer le déclenchement — — — Réglages par défaut 231
D Menu Visualisation : gestion des images Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Le menu Visualisation contient les rubriques suivantes : Rubrique [Effacer] [Dossier de visualisation] [Options de visualisation] [Logement visual.
Effacer Commande G U D menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » (0 208). Option Description [Images Supprimez les images sélectionnées. Q sélectionnées] [Images prises aux Supprimez toutes les images prises aux i dates choisies] dates sélectionnées. Supprimez toutes les images du dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation.
Dossier de visualisation Commande G U D menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option (Nom du dossier) [Tout] [Actuel] Description Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option [Dossier de stockage] > [Renommer] du menu Prise de vue photo. Les images figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation.
Logement visual. avec 2 formats Commande G U D menu Visualisation Choisissez le logement à partir duquel les images à deux formats enregistrées avec [RAW principal - JPEG secondaire] (sélectionné pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo) sont visualisées. Affichage des images Commande G U D menu Visualisation Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue.
Après effacement Commande G U D menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option [Afficher S l’image suivante] • [Afficher T l’image précédente] • • • • U 236 [Ne pas modifier] • Description L’image suivante s’affiche. Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. L’image précédente s’affiche. Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche.
Après la rafale, afficher Commande G U D menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. • Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné pour [Affichage des images] dans le menu Visualisation. 1 DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg 2 DSC_0015.
Copier des image(s) Commande G U D menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option [Sélectionner la source] [Sélectionner les image(s)] Description Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront copiées. Sélectionnez les images à copier. [Sélectionner la destination] Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre carte (la carte non sélectionnée pour [Sélectionner la source]).
3 Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. 4 Sélectionnez le dossier source. • Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour sélectionner le dossier en surbrillance et afficher le menu [Images sélectionnées par défaut].
5 Effectuez la sélection initiale. Choisissez les images qui seront sélectionnées par défaut. Option [Désélectionner tout] [Sélectionner toutes les images] Description Aucune des images du dossier choisi ne sera sélectionnée par défaut. • Choisissez cette option lorsque vous souhaitez sélectionner les images une par une. Toutes les images du dossier choisi seront sélectionnées par défaut. • Choisissez cette option si vous souhaitez copier toutes les images du dossier ou la plupart d’entre elles.
6 Sélectionnez d’autres images. • Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par une coche L. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q) ; la coche L disparaît. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X.
8 Choisissez un dossier de destination. Choisissez l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option Description Saisissez le numéro du dossier de destination [Sélectionner (0 252). Si le numéro ne par numéro] correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez le dossier de destination dans une [Sélectionner liste de dossiers dans une liste] existants.
9 Sélectionnez le dossier. Après avoir saisi un numéro de dossier ou mis en surbrillance le nom du dossier, appuyez sur J pour sélectionner le dossier et revenir au menu [Copier des image(s)]. 10 Choisissez [Copier les image(s) ?]. Mettez en surbrillance [Copier les image(s) ?] et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 11 Choisissez [Oui]. • L’appareil photo affiche le message « [Copier ?] » et le nombre d’images qui seront copiées.
D Copie des images • Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. • Si le dossier de destination contient un fichier portant le même nom que l’une des images qui doit être copiée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Remplacer l’image existante] ou [Tout remplacer] pour remplacer le fichier ou les fichiers existants. Les fichiers protégés figurant dans le dossier de destination ne seront pas remplacés.
Diaporama Commande G U D menu Visualisation Affichez un diaporama ; les images s’affichent dans l’ordre enregistré. Les images présentes dans le dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de visualisation] (0 234) s’affichent une par une dans l’ordre enregistré. Option [Démarrer] [Type d’image] [Intervalle] Description Démarrez le diaporama. • Choisissez le type d’image affiché. • Sélectionnez [Par classement] pour afficher uniquement les images dotées des classements sélectionnés.
Affichage des diaporamas Pour démarrer le diaporama, mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama : Pour Revenir à l’image précédente/ passer à l’image suivante Afficher d’autres informations sur les photos Description Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les informations photo affichées.
Une boîte de dialogue s’affiche une fois le diaporama terminé. Pour le redémarrer, mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour arrêter le diaporama, mettez en surbrillance [Quitter] et appuyez sur J. Classement Commande G U D menu Visualisation Évaluez les images. • Mettez en surbrillance les images à l’aide de la touche du sélecteur multidirectionnel 4 ou 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo.
Rubrique [Surimpression] [HDR (grande plage dynamique)] [Intervallomètre] 0 309 319 326 Rubrique [Time-lapse] [Prise vue avec décal mise au point] [Mode silencieux] 0 340 352 362 D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » (0 213) Réinitialiser menu PDV photo Commande G U C menu Prise de vue photo Redonnez aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par défaut. • Il n’est pas possible de réinitialiser le menu Prise de vue photo pendant la surimpression.
Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. 1 Dossier 2 Numéro de dossier 3 Nom du dossier 1 2 3 Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est « NZ7_2 » (Z 7II) ou « NZ6_2 » (Z 6II). Pour modifier le nom attribué aux nouveaux dossiers, sélectionnez [Renommer]. • Il n’est pas possible de renommer les dossiers existants.
D Saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte. • Touchez les lettres à l’écran pour les insérer à la position en cours du curseur. Vous pouvez également saisir les caractères en les mettant en surbrillance avec le sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J. 1 1 Zone d’affichage du texte 2 Zone du clavier 2 • • • • • Pour déplacer le curseur vers un autre emplacement, touchez l’écran ou tournez la molette de commande principale.
Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. 1 Choisissez [Sélectionner par numéro]. • Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
3 Enregistrez les modifications et quittez. • S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W, X ou Y s’affiche à gauche du numéro du dossier. Appuyez sur J pour terminer l’opération et revenir au menu principal ; si vous avez choisi un dossier avec W ou X, il sera sélectionné comme dossier pour les prochaines images. • Si vous avez choisi un numéro de dossier qui n’existe pas encore, un nouveau dossier portant ce numéro sera créé lorsque vous appuierez sur J.
Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : 1 Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. • Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal.
D Numéros de dossier et de fichier • Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, l’appareil photo arrête de créer de nouveaux dossiers automatiquement et désactive le déclenchement si : - le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou - le dossier actuel contient une image numérotée
Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 251). D Noms de fichier • Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.xxx ».
Logement principal Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le logement qui sert de logement principal lorsque des cartes mémoire sont insérées dans les deux logements pour cartes mémoire CFexpress/XQD et SD. Option [Logement pr carte CFexpress/ XQD] [Logement pour carte SD] Description Le logement pour carte mémoire CFexpress/XQD sert de logement principal. Le logement pour carte mémoire SD sert de logement principal.
Fonction du logement secondaire Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement secondaire lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description La carte du logement secondaire est utilisée P [Débordement] uniquement lorsque la carte du logement principal est pleine. Chaque image est enregistrée deux fois, une fois sur la carte du logement principal et une Q [Sauvegarde] autre fois sur la carte du logement secondaire.
A [Sauvegarde] et [RAW principal - JPEG secondaire] Le déclenchement est désactivé si l’une des deux cartes est pleine. A Affichage des photos à deux formats • Utilisez la rubrique [Logement visual. avec 2 formats] du menu Visualisation pour choisir le logement à partir duquel les photos à deux formats sont visionnées. • Lors du visionnage des photos à deux formats, vous pouvez afficher l’autre copie à l’aide de [Passer à la copie sur l’autre carte] dans le menu i.
Choisir la zone d’image Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil photo propose les zones d’image suivantes : Option c [FX (36×24)] a [DX (24×16)] b [5:4 (30×24)] m [1:1 (24×24)] Z [16:9 (36×20)] Description Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui obtenu avec un appareil photo 24x36. Utilisez cette option lorsque vous photographiez avec des objectifs NIKKOR destinés aux appareils photo 24x36. Les images sont enregistrées au format DX.
Taille d’image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Sélectionnez [JPEG] pour choisir la taille des images JPEG, [NEF (RAW)] pour choisir la taille des images NEF (RAW). Notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour la zone d’image.
Zone d’image [5:4 (30×24)] [1:1 (24×24)] [16:9 (36×20)] Taille d’image Large (6880 × 5504 pixels) Moyenne (5152 × 4120 pixels) Petite (3440 × 2752 pixels) Large (5504 × 5504 pixels) Moyenne (4128 × 4128 pixels) Petite (2752 × 2752 pixels) Large (8256 × 4640 pixels) Moyenne (6192 × 3480 pixels) Petite (4128 × 2320 pixels) Taille pour une impression à 300 ppp* Environ 58,3 × 46,6 cm Environ 43,6 × 34,9 cm Environ 29,1 × 23,3 cm Environ 46,6 × 46,6 cm Environ 35,0 × 35,0 cm Environ 23,3 × 23,3 cm Environ 6
Z 6II : Zone d’image [FX (36×24)] [DX (24×16)] [1:1 (24×24)] [16:9 (36×20)] Taille d’image Large (6048 × 4024 pixels) Moyenne (4528 × 3016 pixels) Petite (3024 × 2016 pixels) Large (3936 × 2624 pixels) Moyenne (2944 × 1968 pixels) Petite (1968 × 1312 pixels) Large (4016 × 4016 pixels) Moyenne (3008 × 3008 pixels) Petite (2000 × 2000 pixels) Large (6048 × 3400 pixels) Moyenne (4528 × 2544 pixels) Petite (3024 × 1696 pixels) Taille pour une impression à 300 ppp* Environ 51,2 × 34,1 cm Environ 38,3 × 25,5
Enregistrement NEF (RAW) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de compression et la profondeur d’échantillonnage des photos NEF (RAW). Compression NEF (RAW) Option Description Les images NEF sont compressées à l’aide d’un algorithme réversible. La taille des fichiers obtenus correspond à environ 60% – 80% celle [Compression des images enregistrées à l’aide de l’option [Pas N sans perte] de compression].
Échantillonnage NEF (RAW) Option Description Les images NEF (RAW) sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 12 bits. Les images NEF (RAW) sont enregistrées à une profondeur d’échantillonnage de 14 bits. Les fichiers enregistrés à une profondeur d’échantillonnage de 14 bits comportent plus de données de couleur que les images enregistrées à l’aide de l’option [12 bits].
Option Description Mettez en surbrillance [Activé] et appuyez sur J pour activer le contrôle automatique de la sensibilité. Si vous sélectionnez [Désactivé], la [Sensibilité] reste telle que vous l’avez sélectionnée. Les options suivantes sont disponibles lorsque [Activé] est sélectionné. • [Sensibilité maximale] : choisissez une valeur maximale de sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglages de base » sous « Balance des blancs » (0 94) et à « Menu i » sous « Balance des blancs » (0 145).
2 Réglez précisément la balance des blancs. • Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour déplacer le curseur jusqu’à six fois à partir du centre, soit sur l’axe A (ambre)–B (bleu), soit sur l’axe G (vert)–M (magenta). La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. • L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à environ 5 mired.
D Réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité sur un axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les images.
Menu Balance des blancs : sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance K [Choisir température de couleur] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une température de couleur. • Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres sur l’axe A–B (ambre–bleu).
3 Enregistrez les modifications. • Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. • Si une valeur autre que 0 est sélectionnée pour l’axe vert (G)– magenta (M), un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône. D Sélection de la température de couleur • Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources lumineuses fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent].
Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs d’une photo Les valeurs de balance des blancs des photos existantes peuvent être copiées dans les pré-réglages sélectionnés. Pour obtenir des informations sur la mesure de nouvelles valeurs de pré-réglage manuel, reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (0 148). 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance L [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination.
4 Mettez en surbrillance l’image source. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’image souhaitée. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X. 5 Copiez la balance des blancs. • Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. • Si une légende existe pour la photo en surbrillance, elle est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
D Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Vous pouvez affiner le pré-réglage sélectionné en choisissant [Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel (0 267). D « Éditer la légende » Pour saisir un commentaire descriptif de 36 caractères maximum pour le pré-réglage actuel, sélectionnez [Éditer la légende] dans le menu Pré-réglage manuel. D « Protéger » Pour protéger le pré-réglage actuel de balance des blancs, sélectionnez [Protéger] dans le menu Pré-réglage manuel.
Régler le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Menu i » sous « Régler le Picture Control » (0 139). Modification des Picture Control à partir des menus Les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de votre créativité.
2 Modifiez le Picture Control sélectionné. • Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le réglage souhaité (0 143). Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25. • Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
D Menu i • Pour sélectionner les Picture Control dans le menu i, mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] et appuyez sur J. • Appuyez sur 4 et 2 pour choisir un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher les réglages Picture Control. Il est possible d’avoir un aperçu de l’effet des modifications.
Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option [Enregistrer/ éditer] [Renommer] [Effacer] [Charger/ enregistrer] Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un Picture Control existant (prédéfini ou personnalisé) ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. Renommez les Picture Control personnalisés. Supprimez des Picture Control personnalisés.
2 Sélectionnez un Picture Control. • Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. • Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J. Des options [Enregistrer sous] s’affichent ; passez à l’étape 4. 3 Modifiez le Picture Control sélectionné. • Les réglages disponibles et les techniques de modification sont les mêmes que pour [Régler le Picture Control].
5 Donnez un nom au Picture Control. • Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une destination est en surbrillance sur les affichages de l’étape précédente, la boîte de dialogue de saisie de texte [Renommer] s’affiche. • Par défaut, le nom des nouveaux Picture Control est créé par l’ajout d’un nombre à deux chiffres au nom du Picture Control existant. Ce nombre à deux chiffres est attribué automatiquement. • Les noms des Picture Control personnalisés peuvent comporter jusqu’à dix-neuf caractères.
D Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé. D Charger/enregistrer La rubrique [Charger/enregistrer] du menu [Gérer le Picture Control] permet de copier les Picture Control personnalisés de l’appareil photo sur une carte mémoire.
Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
D-Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets situés à l’ombre par une forte luminosité. Le D-Lighting actif est plus efficace en mode de mesure matricielle.
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de vue. D D-Lighting actif • Du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. • En mode M, [Y Automatique] est équivalent à [Q Normal]. • Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Réduisez le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation lentes. Option [Activée] [Désactivée] Description Réduisez le bruit des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est désactivée. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue.
Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option [Élevée] [Normale] [Faible] [Désactivée] 286 Description Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité (ISO). Plus la sensibilité est élevée, plus l’effet est important. Choisissez le niveau de la réduction du bruit entre [Élevée], [Normale] et [Faible].
Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale. Option e [Élevé] g [Normal] f [Faible] [Désactivé] Description Choisissez le niveau de contrôle du vignetage appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevé], [Normal] et [Faible]. Le contrôle du vignetage est désactivé.
Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activée] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [Activé] selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grandangle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs.
Photo avec réduction scintillement Commande G U C menu Prise de vue photo Lorsque [Activée] est sélectionné, réduisez les effets du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. • Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
D [Photo avec réduction scintillement] dans le menu Prise de vue photo : restrictions La rubrique [Photo avec réduction scintillement] du menu Prise de vue photo ne s’active pas dans certaines conditions notamment lorsque : • [Continu H (étendu)] est sélectionné comme mode de déclenchement • [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de vue photo • [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] dans le sous-menu correspondant, lors de l’utilisation de l’intervallomètre, de l’enregis
Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » (0 611).
Mode de contrôle du flash Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash et modifiez d’autres réglages pour les flashes SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 installés sur la griffe flash de l’appareil photo. • Les options disponibles sur l’affichage de contrôle du flash varient selon l’option sélectionnée pour [Mode de contrôle du flash]. • Les réglages des flashes autres que les SB-5000, SB-500, SB-400 et SB-300 peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash.
Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB-5000, un flash SB-500 ou une télécommande radio sans fil WR-R10 est fixé sur l’appareil photo. Option Y [AWL optique] [AWL Y/Z optique/ radio] Z [AWL radio] [Désactivées] Description Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs de faible intensité émis par le flash principal (0 645).
Contrôle des flashes asservis Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les options disponibles varient selon l’option sélectionnée pour [Contrôle des flashes asservis]. Option [Flashes multiples] [Contrôle sans fil simplifié] [Flash stroboscopique asservi] Description Choisissez le mode de contrôle pour chaque groupe de flashes asservis (0 636, 646).
Mode de flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » sous « Modes de flash » (0 619). Correction du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez l’intensité du flash pour contrôler la luminosité du sujet principal par rapport à celle de l’arrière-plan.
Mode de zone AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mise au point » sous « Mode de zone AF » dans « Réglages de base » (0 77). Réduction de vibration Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Menu i » sous « Réduction de vibration » (0 161).
Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Faites varier l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs légèrement à chaque prise de vue, autour « bracketing » de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet.
Bracketing de l’exposition et du flash Pas de correction d’exposition Exposition modifiée de : –1 IL Exposition modifiée de : +1 IL 1 Sélectionnez [Bracketing du flash et de l’expo.], [Bracketing de l’exposition] ou [Bracketing du flash] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent. 2 Choisissez le nombre de prises de vues.
3 Sélectionnez l’incrément d’exposition. • Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. • Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage personnalisé b1 [Incrément de l’exposition], vous avez le choix entre un incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 ou 3 IL. Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 2 ou 3 IL permettent de réaliser jusqu’à 5 vues.
4 Prenez des photos. • Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. • Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. • Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent. Après chaque prise de vue, un segment disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite au nombre de vues restantes.
D Options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) (0 615, 693).
D Bracketing de l’exposition Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le bracketing de l’exposition varient selon le mode de prise de vue. Mode P S A M Réglage Vitesse d’obturation et ouverture1 Ouverture1 Vitesse d’obturation1 Vitesse d’obturation2, 3 1 Si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
Bracketing de la balance des blancs 1 Sélectionnez [Bracketing de balance des blancs] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent. 2 Choisissez le nombre de prises de vues. • Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing. • Avec tous les réglages à l’exception de [0F], une icône de bracketing s’affiche.
3 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. • Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. • Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). • Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs « B » élevées correspondent à une quantité de bleu importante. • Les programmes de bracketing dont l’incrément est 1 sont répertoriés ci-dessous.
4 Prenez des photos. • Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. • Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs. • Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est désactivé.
Bracketing du D-Lighting actif 1 Sélectionnez [Bracketing du D-Lighting actif] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Niveau] s’affichent. 2 Choisissez le nombre de prises de vues. • Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing. • Avec tous les réglages à l’exception de [0F], une icône de bracketing s’affiche.
3 Si vous avez sélectionné 2 prises de vues, choisissez le niveau de D-Lighting actif. • Lorsque le nombre de prises de vues est 2, vous pouvez sélectionner le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue en mettant en surbrillance [Niveau] et en appuyant sur 4 ou 2. • Les options suivantes sont disponibles.
D Bracketing du D-Lighting actif • En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le déclencheur. • Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le bracketing reprend à partir de la première photo de la séquence lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension.
Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et [Mode de choisissez [Désactivé]. surimpression] • [Activé (une seule photo)] : créez une seule surimpression. • [Désactivé] : arrêtez la prise de vue en surimpression.
Option Description [Ajouter] : les vues sont superposées sans modification ; le gain n’est pas réglé. • [Moyenne] : le gain est réglé avant la superposition des vues. Le gain de chaque vue est égal à 1 divisé par le nombre total de vues prises. Par exemple, si la photo est réalisée en associant deux vues, le gain de chaque vue est défini sur 1/2, tandis que si la photo est réalisée en associant trois vues, le gain est défini sur 1/3.
Option Description [Activée] : les premières vues se superposent à la vue passant par l’objectif. Les premières vues facilitent la [Prise de vue composition de la prise de vue suivante. avec superposition] • [Désactivée] : les premières vues ne sont pas affichées pendant la prise de vue. [Sélec. 1ere Choisissez la première vue parmi les images NEF (RAW) exposition de la carte mémoire.
Création d’une surimpression 1 Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. • Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance un mode de surimpression à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. • Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. 3 Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues].
4 Choisissez une option pour [Mode de superposition]. • Mettez en surbrillance [Mode de superposition] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. 5 Choisissez un réglage pour [Enreg. images individuelles (NEF)]. • Mettez en surbrillance [Enreg. images individuelles (NEF)] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
6 Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition]. • Mettez en surbrillance [Prise de vue avec superposition] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. • Sélectionnez [Activée] pour superposer les premières vues sur la vue passant par l’objectif. Vous pouvez utiliser les premières vues pour vous guider lors de la composition des vues suivantes. 7 Choisissez une option pour [Sélec. 1ere exposition (NEF)].
8 Démarrez la prise de vue. • Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez utilisé [Sélec. 1ere exposition (NEF)] pour sélectionner une photo NEF (RAW) existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue commence à partir de la deuxième vue. • Une fois que vous avez effectué le nombre de prises de vues sélectionné, les photos sont superposées afin de créer une surimpression. Les surimpressions sont enregistrées au format JPEG quelle que soit l’option sélectionnée comme qualité d’image.
❚❚ Menu i Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche. • Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour les sélectionner.
D Surimpression • • • • • • • • Si vous utilisez les menus ou affichez les images pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ).
D Surimpression : restrictions La surimpression ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • les modes autres que P, S, A et M, • l’enregistrement vidéo, • le bracketing, • le mode HDR (grande plage dynamique), • l’intervallomètre, • l’enregistrement de vidéos en time-lapse et • le décalage de la mise au point ❚❚ Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir effectué le nombre de prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option
HDR (grande plage dynamique) Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes lumières comme dans les ombres.
Option Description [Activé (série)] : prenez une série de photos HDR. Pour arrêter la prise de vue HDR, sélectionnez à nouveau [Mode HDR] et choisissez [Désactivé]. • [Activé (une seule photo)] : prenez une seule photo HDR. • [Désactivé] : arrêtez la prise de vue HDR. Choisissez l’écart d’exposition entre deux prises de vues. Plus la valeur est élevée, plus la plage dynamique est grande.
Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. 1 Mettez en surbrillance [HDR (grande plage dynamique)] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez un [Mode HDR]. • Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Option Description Prenez une série de photos HDR.
• Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. 3 Choisissez une valeur pour l’[Écart d’exposition]. • Mettez en surbrillance [Écart d’exposition] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. • Choisissez des valeurs élevées pour les sujets très contrastés. • Notez cependant que si vous choisissez une valeur plus élevée que nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.
4 Réglez le [Lissage]. • Mettez en surbrillance [Lissage] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J ; l’option sélectionnée représente l’importance du lissage entre les deux images. • Des valeurs élevées produisent une image composite plus lisse. 5 Choisissez un réglage pour [Enreg. images individuelles (NEF)]. • Mettez en surbrillance [Enreg. images individuelles (NEF)] et appuyez sur 2.
6 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo. • L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • « Busy » clignote sur l’écran de contrôle pendant la fusion des images. Vous ne pouvez prendre aucune photo tant que l’enregistrement n’est pas terminé. • Si [Activé (série)] est sélectionné pour [Mode HDR], vous pouvez poursuivre la prise de vue en mode HDR jusqu’à ce que vous sélectionniez [Désactivé].
D Photographie HDR • • • • • • • • Les bords de l’image seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres. Vous pouvez atténuer cet effet à l’aide du [Lissage]. Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que E. Option [Démarrer] [Choisir jour/ heure démar.] [Intervalle] 326 Description Démarrez l’intervallomètre. La prise de vue commence au bout de 3 s ([Maintenant] sélectionné pour [Choisir jour/heure démar.
Option [Mode silencieux] [Priorité à l’intervalle] Description Sélectionnez [Activé] pour supprimer le bruit émis par l’obturateur et éliminer les vibrations qu’il produit pendant la prise de vue. • Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux.
Option [Options] [Dossier de stockage au démarrage] 328 Description Associez l’intervallomètre à d’autres options. • [Bracketing de l’exposition] : effectuez un bracketing de l’exposition en mode intervallomètre. • [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au format 16:9. - L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la vidéo time-lapse.
Photographie en mode intervallomètre D Avant la prise de vue • • Prenez une photo test avec les réglages actuels. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées. • Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur entièrement chargé, un adaptateur de charge (en option), ou un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option).
2 Paramétrez les réglages de l’intervallomètre. • Choisissez le jour et l’heure de démarrage. Mettez en surbrillance [Choisir jour/heure démar.] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez [Maintenant]. - Pour démarrer la prise de vue à une date et heure précises, sélectionnez [Choisir le jour/l’heure]. Choisissez la date et l’heure et appuyez sur J. • Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
• Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb intervalles×vues/ intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle et appuyez sur J. - En mode de déclenchement vue par vue, les photos de chaque intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le mode continu haute vitesse.
• Activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2.
• Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Bracketing de l’exposition] ou [Timelapse] et appuyez sur J. - Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez des réglages pour [Taille d’image/cadence] et [Destination]. • Choisissez les options de dossier au démarrage.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/ heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de trois secondes. • Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] > [Choisir le jour/l’heure]. • L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. • La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
❚❚ Mettre en pause la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en surbrillance [Pause] et en appuyant sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’[Intervalle] est très court.
❚❚ Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’[Intervalle] est très court.
D Photographie en mode intervallomètre • • • • • • Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
• • • • • Si [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] ou si [Time-lapse] est sélectionné pour [Options], l’appareil photo n’entre pas en mode veille lors de l’utilisation de l’intervallomètre, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction] > [Temporisation du mode veille]. Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous ne pouvez prendre aucune photo. Insérez une autre carte mémoire et reprenez la prise de vue (0 335).
D Photographie en mode intervallomètre : restrictions Le mode intervallomètre ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • l’enregistrement vidéo, • les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)), • le retardateur, • le bracketing, • le mode HDR (grande plage dynamique), • les surimpressions et • le décalage de la mise au point D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines
Time-lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon [Démarrer] l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] et pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue]. Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en [Intervalle] minutes et secondes.
Option [Choisir la zone d’image] [Taille d’image/ cadence] Description Choisissez la zone d’image des vidéos time-lapse entre [FX] et [DX]. Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo finale. • [Priorité à l’intervalle] [Activée] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi.
Enregistrement des vidéos time-lapse D Avant la prise de vue • • Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. • Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
2 Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse. • Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle (en minutes et secondes) et appuyez sur J. - Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation anticipée la plus lente. • Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée de la prise de vue] et appuyez sur 2. Choisissez la durée de prise de vue (en heures et minutes) et appuyez sur J.
• Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - La sélection de [Activé] atténue les changements brusques d’exposition. • Activez ou désactivez le mode silencieux. Mettez en surbrillance [Mode silencieux] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisissez la zone d’image. Mettez en surbrillance [Choisir la zone d’image] et appuyez sur 2.
• Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance [Taille d’image/ cadence] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. • Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
• Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Si [Activée] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue], l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de mise au point. • Choisissez une destination. Mettez en surbrillance [Destination] et appuyez sur 2.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. • La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. • L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. • L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue] à l’étape 2.
D Calcul de la durée de la vidéo finale • Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. • Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour [Taille d’image/ cadence] (par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrée avec une [Taille d’image/cadence] de [1920×1080 ; 24p] durera environ deux secondes).
D Vidéos time-lapse • • • • • • • • Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre l’enregistrement d’une vue et le début de la prise de vue suivante peut varier.
D Pendant la prise de vue Pendant la prise de vue, l’indicateur d’enregistrement en time-lapse s’affiche sur l’écran de contrôle. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume. D Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues. Notez cependant que le moniteur s’éteindra environ 2 s avant la prise de vue suivante.
D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • les sensibilités (ISO) de Hi 0,3 à Hi 2,0, • la photographie au flash, • la temporisation de l’exposition, • la réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) et • la réduction du scintillement.
Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus stacking » afin de créer une seule image à la profondeur de champ étendue. Avant d’utiliser le décalage de mise au point, choisissez le mode de mise au point AF-S ou AF-C et un mode de déclenchement différent de E.
Option [Mode silencieux] [Dossier de stockage au démarrage] Description Sélectionnez [Activé] pour éliminer les sons émis par l’obturateur pendant la prise de vue. • Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux.
Photographie avec décalage de la mise au point D Avant la prise de vue • • Prenez une photo test avec les réglages actuels. Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur entièrement chargé, un adaptateur de charge (en option), ou un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option). 1 Effectuez la mise au point.
3 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. • Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb d’images] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de prises de vues et appuyez sur J. - Le nombre maximal de prises de vues est 300. - Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire. Vous pouvez les trier au fur et à mesure du procédé de focus stacking.
• Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point change à chaque prise de vue. Mettez en surbrillance [Largeur de décalage de mise au point] et appuyez sur 2. Choisissez une largeur de décalage de mise au point et appuyez sur J. - Appuyez sur 4 pour réduire la largeur de décalage de mise au point, sur 2 pour l’augmenter. - Notez que des valeurs élevées augmentent le risque de flou de certaines zones au moment de l’empilement des vues.
• Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle entre les vues] et appuyez sur 2. Choisissez l’intervalle entre les prises de vues et appuyez sur J. - Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes. - Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une cadence pouvant atteindre environ 5 vps. - Pour garantir une exposition correcte lors de l’utilisation d’un flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour permettre au flash de se recycler.
• Activez ou désactivez la mémorisation de l’exposition de la première vue. Mettez en surbrillance [Mémo. de l’expo. de la première vue] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. - Il est recommandé d’utiliser [Désactivée] si l’éclairage et les autres conditions ne changent pas pendant la prise de vue, [Activée] lorsque vous photographiez des paysages et sujets similaires sous un éclairage variable.
• Choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance [Dossier de stockage au démarrage] et appuyez sur 2. Sélectionnez les options souhaitées et appuyez sur J pour continuer. - Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2 pour la sélectionner ; les éléments sélectionnés sont cochés (M). Pour désélectionner (décocher : U) une option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez à nouveau sur 2.
❚❚ Arrêt de la photographie avec décalage de la mise au point Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues n’aient été effectuées, vous pouvez soit : • sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le menu Prise de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur J ou • appuyer sur le déclencheur à mi-course ou appuyer sur la commande J entre les prises de vues.
D Photographie avec décalage de la mise au point : restrictions Le décalage de la mise au point ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : • l’enregistrement vidéo, • les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)), • le retardateur, • le bracketing, • le mode HDR (grande plage dynamique), • les surimpressions, • l’intervallomètre et • l’enregistrement de vidéos en time-lapse.
Mode silencieux Commande G U C menu Prise de vue photo Éliminez les sons émis par l’obturateur pendant la prise de vue (0 100). Option Description Éliminez les vibrations générées par l’obturateur. Utilisez cette fonction pour les paysages, les natures mortes et d’autres sujets immobiles. Il est recommandé d’utiliser un trépied. • Même si vous sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux], l’appareil photo n’est pas totalement silencieux.
1 Menu Prise de vue vidéo : options de prise de vue vidéo Pour afficher le menu Prise de vue vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo.
D Informations complémentaires « Réglages par défaut du menu Prise de vue vidéo » (0 217). Réinitialiser menu Prise de vue vidéo Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour redonner aux options du menu Prise de vue vidéo leurs valeurs par défaut (0 217).
Choisir la zone d’image Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez le cadre vidéo (zone d’image) FX ou DX. Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Menu i » sous « Taille d’image et cadence/Qualité d’image » (0 168). Qualité des vidéos Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale].
Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2,0. • La valeur sélectionnée sert de valeur de sensibilité maximale en modes P, S et A et lorsque Activé est sélectionné pour [Ctrl sensibilité auto (mode M)] en mode M.
Balance des blancs Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 267). Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 275).
D-Lighting actif Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 283).
Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez le vignetage des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 287). Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez la diffraction des vidéos (0 288). Contrôle auto. de la distorsion Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Réduisez la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos (0 288).
Réduction du scintillement Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure pendant l’enregistrement vidéo. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée. Si l’option [Automatique] ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, sélectionnez [50 Hz] ou [60 Hz] selon la fréquence de l’alimentation secteur locale.
Mesure Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Prise de vue vidéo (0 157). Mode de mise au point Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo (0 74). Mode de zone AF Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la méthode de mise au point en mode vidéo (0 77).
VR électronique Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo (0 178). Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option Description Réglez la sensibilité du microphone [Automatique] automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [Manuelle] [1] et [20].
Atténuateur Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activer] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré et externe captent. Option S [Registre étendu] T [Registre vocal] Description Enregistrez une plage étendue de fréquences.
Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Sélectionnez [Activée] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [Activée] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
Code temporel Commande G U 1 menu Prise de vue vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels sont uniquement disponibles avec les vidéos enregistrées en format MOV. Option • • [Enregistrer les codes temporels] • • [Méthode de comptage] • Description [Activé] : enregistrez les codes temporels. Le code temporel s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Option Description [Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à 00:00:00.00. • [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de vue manuellement. • [Heure actuelle] : le code temporel se règle sur l’heure actuelle communiquée par l’horloge de l’appareil photo. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Le menu Réglages perso. est divisé en deux niveaux.
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : 1 Rubrique [Réinitialiser réglages perso.
Rubrique d [Prise de vue/affichage] [Cadence prise de vue d1 en CL] [Nombre de vues d2 maximal] [Options d3 déclenchement synchro.] [Temporisation de d4 l’exposition] d5 [Type d’obturateur] [Vitesses prolongées d6 (M)] [Limiter choix des d7 zones d’image] [Séquence numérique d8 images] [Appliquer réglages à d9 visée écran] [Affichage du d10 quadrillage] [Mise en relief de la d11 mise au point] [Afficher tout en mode d12 continu] 0 396 396 397 397 398 399 Rubrique e [Bracketing/flash] [Vitesse de synchro.
Rubrique f [Commandes] [Personnaliser le f1 menu i] [Commandes f2 personnalisées] f3 [Bouton OK] [Mémo. vitesse & f4 ouverture] [Perso.
Réinitialiser réglages perso. Commande G U A menu Réglages perso. Redonnez aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut. a : Autofocus a1 : Priorité en mode AF-C Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option G [Déclenchement] F [Mise au point] Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement).
a2 : Priorité en mode AF-S Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option G [Déclenchement] F [Mise au point] Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement). Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la mise au point).
a4 : Points AF utilisés Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option R [Tous les points] I [Un point sur deux] Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible dans le mode de zone AF actuel.
a5 : Points AF selon l’orientation Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens). • Sélectionnez [Non] pour utiliser le même point AF quelle que soit l’orientation de l’appareil photo.
• Sélectionnez [Oui] pour permettre la sélection des points AF selon l’orientation.
a6 : Activation AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclencheur peut être utilisé pour effectuer la mise au point. Si [AF-ON seulement] est sélectionné, l’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. Vous pouvez modifier la mise au point uniquement à l’aide de la commande AF-ON ou des autres commandes auxquelles AF-ON a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées].
a7 : Choix limité modes de zone AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés à l’aide du menu i ou des commandes personnalisées. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2 pour la sélectionner (M) ou la désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés via la molette de commande secondaire. • Pour terminer l’opération, appuyez sur J. a8 : Rotation du point AF Commande G U A menu Réglages perso.
a9 : Options des points AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’une des options d’affichage des collimateurs de mise au point ci-dessous. Mode de mise au point manuelle Option [Activé] [Désactivé] Description Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en mode de mise au point manuelle. Le collimateur de mise au point s’affiche uniquement au cours de la sélection.
a10 : AF faible lumière Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez [Activé] pour obtenir une mise au point plus précise en faible lumière lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. • En mode photo, cette option entre en vigueur uniquement en modes P, S, A et M. • L’AF faible lumière est désactivé en mode intervallomètre et pendant l’enregistrement de vidéos en time-lapse. • Il se peut que l’appareil photo mette plus de temps à effectuer la mise au point lorsque [Activé] est sélectionné.
a11 : Illuminateur d’assistance AF Commande G U A menu Réglages perso. Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de faible luminosité. Option [Activé] [Désactivé] Description En mode photo, l’illuminateur s’allume selon la nécessité lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. L’illuminateur ne s’allume pas pour faciliter la mise au point.
a12 : Bague MAP manuelle mode AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Option Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle). Effectuez la mise au point manuellement en tournant la bague de mise au point tout en maintenant appuyé le [Activer] déclencheur à mi-course.
b : Mesure/exposition b1 : Incrément de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, de la sensibilité (ISO), du bracketing et de la correction d’exposition et du flash. b2 : Correction d’exposition Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger l’exposition. Option Description La correction d’exposition peut être effectuée uniquement à l’aide d’une molette de commande.
b3 : Zone pondérée centrale Commande G U A menu Réglages perso. Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Le menu du réglage personnalisé b3 [Zone pondérée centrale] permet de choisir la taille de cette zone lorsque la [Mesure pondérée centrale] est sélectionnée. b4 : Réglage précis expo. opti. Commande G U A menu Réglages perso.
c : Tempo./mémo. exposition c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option [Activée (appui à O mi-course)] [Activée (mode P rafale)] [Désactivée] Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur.
c3 : Délai d’extinction Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la durée pendant laquelle le moniteur ou le viseur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée. • Vous pouvez choisir des réglages différents pour [Visualisation], [Menus], [Affichage des images] et [Temporisation du mode veille]. • La [Temporisation du mode veille] définit la durée pendant laquelle l’écran de contrôle et le moniteur ou le viseur restent allumés après la pression à mi-course du déclencheur.
d : Prise de vue/affichage d1 : Cadence prise de vue en CL Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu basse vitesse ; les options vont de [5 vps] à [1 vps]. d2 : Nombre de vues maximal Commande G U A menu Réglages perso. Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris entre 1 et 200.
d3 : Options déclenchement synchro. Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation d’une télécommande radio sans fil (en option). d4 : Temporisation de l’exposition Commande G U A menu Réglages perso.
d5 : Type d’obturateur Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos. Option O [Automatique] P [Obturateur mécanique] x [Obturation électro. au 1er rideau] Description L’appareil photo choisit automatiquement le type d’obturateur selon la vitesse d’obturation. L’obturation électronique au premier rideau permet de réduire le flou provoqué par le bougé de l’appareil photo à des vitesses d’obturation lentes.
d6 : Vitesses prolongées (M) Commande G U A menu Réglages perso. Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ; la vitesse la plus lente disponible lorsque [Activées] est sélectionné est de 900 s (15 minutes). Vous pouvez utiliser les vitesses d’obturation prolongées pour les images de ciel nocturne et les poses longues. • Pour utiliser les vitesses d’obturation prolongées, choisissez [Activées] et sélectionnez une vitesse d’obturation de 60 s ou plus lente.
d8 : Séquence numérique images Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en minimisant les noms de fichiers en double lorsque plusieurs cartes sont utilisées.
D Séquence numérique images • Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001.
d9 : Appliquer réglages à visée écran Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
d11 : Mise en relief de la mise au point Commande G U A menu Réglages perso. Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur. Niveau de mise en relief MAP Vous avez le choix entre [3 (sensibilité élevée)], [2 (standard)], [1 (sensibilité faible)] ou [Désactivé]. Plus la valeur est élevée, plus la mise en relief est importante.
e : Bracketing/flash e1 : Vitesse de synchro. flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option [1/200 s (Auto FP)] [1/200 s] [1/160 s] [1/125 s] [1/100 s] [1/80 s] [1/60 s] 404 Description La synchronisation ultra-rapide Auto FP est activée avec les flashes compatibles et la vitesse de synchronisation maximale des autres flashes est réglée sur 1/200 s.
D Vitesse d’obturation = vitesse maximale de synchronisation du flash En modes S et M, vous pouvez définir la vitesse d’obturation sur la valeur sélectionnée pour le réglage personnalisé e1 [Vitesse de synchro. flash] en sélectionnant la vitesse d’obturation qui suit immédiatement la vitesse d’obturation la plus lente possible (30 s ou « Time » (Pose T)).
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente. e3 : Correction expo.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé. Option e f Description L’appareil photo tient compte à la fois de [Sujet et l’éclairage du sujet principal et de celui de arrière-plan] l’arrière-plan lorsqu’il règle la sensibilité. [Sujet La sensibilité est modifiée uniquement pour uniquement] garantir l’exposition correcte du sujet principal.
e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande G U A menu Réglages perso. Les réglages concernés lorsque le bracketing est activé en mode M sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et par l’option choisie pour le réglage personnalisé e6 [Bracketing auto. (mode M)]. Réglage personnalisé e6 [Bracketing auto.
e7 : Sens du bracketing Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de bracketing sont effectuées. Option H [Mesure>Sous-expo.> Surexpo.] I [Sous-expo.>Mesure> Surexpo.] Description La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la photo avec la plus basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée. La prise de vue se déroule de la valeur la plus basse à la valeur la plus élevée.
f : Commandes f1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. • Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. • Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i.
9 L v w z O y Rubrique [Prise vue avec décal mise au point] [Mode silencieux] [Mode de déclenchement] [Commandes personnalisées] [Temporisation de l’exposition] [Type d’obturateur] [Appliquer réglages à visée écran] 0 352 100 125 414 397 398 Rubrique 0 [Agrandissement 412 z écran partagé] [Mise en relief de la 403 W mise au point] [Luminosité du 457, 3 moniteur/viseur] 459 [Connexion 413, Z Bluetooth] 483 158 U [Connexion Wi-Fi] a [Infos de la MB-N11] 413 402 Afficher infos carte mémoire Affichez le lo
Agrandissement écran partagé Si [Agrandissement écran partagé] est attribué au menu i, vous pouvez sélectionner [Agrandissement écran partagé] pour effectuer un zoom avant simultanément sur deux zones alignées horizontalement mais situées dans différentes partie de la vue (agrandissement écran partagé). Les emplacements des zones sont indiqués par les deux cadres (r) dans la fenêtre de navigation située dans le coin inférieur droit de l’affichage.
Connexion Bluetooth Activez ou désactivez le Bluetooth. Infos de la MB-N11 Affichez les informations sur les accumulateurs de la poignéealimentation MB-N11 (en option) raccordée à l’appareil photo (0 727).
f2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, ou en appuyant sur les commandes de l’appareil photo et en tournant les molettes. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
• Vous pouvez attribuer les rôles suivants à ces commandes : K A F E D C B r h q L M N t 1 c 4 Option [Sélectionner point AF central] [AF-ON] [Mémorisation AF seulement] [Mémo. expo. (temporisée)] [Mémo. expo. (réinit. au décl.)] [Mémorisation expo. seulement] [Mémorisation exposition/AF] [Mémorisation FV] [cDésactiver/activer] [Aperçu] [Mesure matricielle] [Mesure pondérée centrale] [Mesure spot] [Mesure pondérée hautes lumières] [Rafale en bracketing] [Sélection déclenchement synchro.
Option w y V 7 8 z S 3 n [Suivi du sujet] 4 4 — — — — 4 4 L [Mode silencieux] 4 4 — — — — — — [Masquer les infos en b 4 4 4 — 4 4 — — visée écran] [Affichage du b 4 4 — — 4 4 4 4 quadrillage] [Zoom activé/ p 4 4 4 — — 4 4 4 désactivé] [MENU O 4 4 — — — 4 4 4 PERSONNALISÉ] [1er élément du 3 4 4 — — — 4 4 4 MENU PERSO.
Option [Surimpression] [HDR (grande plage 2 dynamique)] [Temporisation de z l’exposition] [Mémo. vitesse & $ ouverture] [Mise en relief de la W mise au point] c [Classement] [Choisir num. objectif w sans CPU] [Comme le sélecteur Y multidirec.
• Vous disposez des options suivantes : Rôle [Sélectionner K point AF central] Description La commande permet de sélectionner le point AF central. Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus s’active comme avec la commande AF-ON. [Mémorisation La mise au point reste mémorisée tant que F AF seulement] vous appuyez sur la commande. L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. L’exposition reste mémorisée lorsque vous déclenchez. [Mémo. expo.
Rôle q L M [Aperçu] [Mesure matricielle] [Mesure pondérée centrale] Description Maintenez appuyée la commande pour avoir un aperçu de la couleur, de l’exposition et de la profondeur de champ de la photo. La [Mesure matricielle] reste activée tant que vous appuyez sur la commande. La [Mesure pondérée centrale] reste activée tant que vous appuyez sur la commande. N [Mesure spot] La [Mesure spot] reste activée tant que vous appuyez sur la commande.
Rôle Description Lorsqu’une télécommande radio sans fil (en option) est connectée, la commande permet de commuter entre le déclenchement des appareils photo distants et celui de l’appareil photo principal ou le déclenchement synchronisé. Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour le réglage personnalisé d3 [Options déclenchement synchro.]. • Les options suivantes sont disponibles lorsque [Synchro.] est sélectionné pour [Options déclenchement synchro.
Rôle Description Si une option JPEG est sélectionnée actuellement comme qualité d’image, « RAW » s’affiche sur l’écran de prise de vue et une copie NEF (RAW) est enregistrée avec la photo suivante, prise après la pression de la commande. Le réglage de qualité d’image d’origine est rétabli lorsque vous relâchez le 4 [+ NEF (RAW)] déclencheur ou appuyez à nouveau sur la commande, ce qui annule [+ NEF (RAW)].
Rôle [Masquer les b infos en visée écran] Description Appuyez sur la commande pour masquer les indicateurs de la visée écran. Appuyez à nouveau pour les afficher. Appuyez sur la commande pour zoomer sur la [Zoom activé/ zone située autour du point AF actuel. p Appuyez à nouveau sur la commande pour désactivé] annuler le zoom. [MENU Appuyez sur la commande pour afficher le O PERSONNALISÉ] « MENU PERSONNALISÉ ». Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique initiale du « MENU PERSONNALISÉ ».
Rôle [Régler le h Picture Control] [D-Lighting y actif] w I/Y z t $ Description Appuyez sur la commande et tournez une molette pour choisir un Picture Control. Appuyez sur la commande et tournez une molette pour régler le D-Lighting actif. Appuyez sur la commande et tournez une [Mesure] molette pour choisir une option de mesure.
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la [HDR (grande molette de commande principale pour choisir 2 plage le mode et la molette de commande dynamique)] secondaire pour choisir l’écart d’exposition. Appuyez sur la commande et tournez une [Temporisation molette pour choisir la temporisation du z de l’exposition] déclenchement. Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour [Mémo. vitesse mémoriser la vitesse d’obturation (modes S et $ M).
Rôle Description Lorsque vous appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur secondaire pendant la prise de vue ou la visualisation, vous obtenez le même effet qu’en appuyant sur les touches 1, 3, 4, ou 2 du sélecteur multidirectionnel. Pour choisir le rôle joué par le sélecteur secondaire lors de la mise au point ou lors de l’utilisation du mode loupe, mettez [Comme le en surbrillance [Comme le sélecteur Y sélecteur multidirec.] et appuyez sur 2. multidirec.
Rôle q [Ouverture] E [Correction d’exposition] 9 [Sensibilité] [Aucune fonction] 426 Description Tournez la bague de réglage de l’objectif pour régler l’ouverture. Tournez la bague de réglage de l’objectif pour régler la correction d’exposition. Tournez la bague de réglage de l’objectif pour régler la sensibilité (ISO). La commande n’a aucun effet.
f3 : Bouton OK Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode photo et pendant la visualisation. Mode de prise de vue Quelle que soit l’option sélectionnée, lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est choisi comme mode de zone AF, la commande permet uniquement d’activer l’AF suivi du sujet (0 86).
Mode de visualisation Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J lorsqu’une vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre. Rôle n o p u 428 Description Appuyez sur J pour commuter entre la [Imagette activée/ visualisation plein écran et par planche désactivée] d’imagettes (4, 9 ou 72 vues). Un histogramme s’affiche tant que vous appuyez sur la commande J.
f4 : Mémo. vitesse & ouverture Commande G U A menu Réglages perso. Si vous sélectionnez [Activée] pour [Mémo. de la vitesse d’obturation], la vitesse d’obturation est mémorisée à la valeur actuellement sélectionnée en mode S ou M. Si vous sélectionnez [Activée] pour [Mémorisation de l’ouverture], l’ouverture est mémorisée à la valeur actuellement sélectionnée en mode A ou M.
f5 : Perso. molettes commande Commande G U A menu Réglages perso. Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire. • Les réglages sélectionnés s’appliquent également aux molettes de commande des poignées-alimentations MB-N11 (en option). Inverser la rotation Permet d’inverser le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations.
Fonctions par défaut Permet d’inverser les rôles des molettes de commande principale et secondaire. Option Description Si [Rôle des molettes inversé] est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler l’ouverture tandis que la molette de commande [Réglage de secondaire permet de régler la vitesse d’obturation. Si l’exposition] [Rôle des molettes inversé (mode A)] est sélectionné, la molette de commande principale permet de régler l’ouverture en mode A uniquement.
Menus et visualisation Choisissez les rôles joués par le sélecteur multidirectionnel et les molettes de commande lors de la visualisation et de la navigation dans les menus. Option [Activé] 2 [Activé (affichage images exclu)] [Désactivé] Description Visualisation : • La molette de commande principale permet de choisir l’image affichée lors de la visualisation plein écran. La molette de commande secondaire permet d’avancer ou de reculer selon l’option sélectionnée pour [Défilement avec molette second.].
Défilement avec molette second. Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant la molette de commande secondaire en mode de visualisation plein écran. Cette option s’active uniquement lorsque [Activé] ou [Activé (affichage images exclu)] est sélectionné pour [Menus et visualisation]. Option [10 images] [50 images] Description Avancez ou reculez de 10 images à la fois. Avancez ou reculez de 50 images à la fois. Passez aux images dotées du classement sélectionné précédentes ou suivantes.
f6 : Commande lâchée + molette Commande G U A menu Réglages perso. Sélectionner [Oui] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à mi-course ou si l’appareil photo entre en mode veille. • [Commande lâchée + molette] s’applique aux commandes E et S.
Rôle I/Y z t $ 2 z $ W w H E 9 [Mode/correction du flash] [Mode de mise au point/mode de zone AF] [Bracketing automatique] [Surimpression] [HDR (grande plage dynamique)] [Temporisation de l’exposition] [Mémo. vitesse & ouverture] [Mise en relief de la mise au point] [Choisir num.
f7 : Inverser les indicateurs Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si l’indicateur d’exposition est représenté avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option V W Description L’indicateur présente les valeurs positives à gauche et les valeurs négatives à droite. L’indicateur présente les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite. f8 : Inverser la bague pour la MAP Commande G U A menu Réglages perso.
f9 : Régler commandes de la MB-N11 Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rôles joués par les commandes des poignéesalimentations MB-N11 (en option) en mode photo. • Les commandes auxquelles des rôles peuvent être attribués sont indiquées ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J. Commande [Commande Fn] [Commande AF-ON] [Sélecteur multidirectionnel] • Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous.
438 Option Fn AF-ON n [Suivi du sujet] L [Mode silencieux] [Masquer les infos en b visée écran] K [Visualisation] [Choisir la zone J d’image] w [Mesure] [Mode/correction du I/Y flash] [Mode de mise au z point/mode de zone AF] [Temporisation de z l’exposition] [Mémo.
Option [Sélectionner point AF central] A [AF-ON] [Mémorisation AF F seulement] [Mémorisation expo. C seulement] [Mémorisation B exposition/AF] [Zoom activé/ p désactivé] [Comme sélecteur de Y l’appareil] [Sélection du point x AF] [Aucune fonction] K Fn AF-ON Sélecteur multidirectionnel — 4 — — 4 — — 4 — — 4 — — 4 — — 4 — — — 4 — — 4 4 4 — Comme cde AF-ON de l’appareil La commande effectue la même fonction que la commande AF-ON de l’appareil photo.
g : Vidéo g1 : Personnaliser le menu i Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. • Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. • Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i.
g2 : Commandes personnalisées Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, ou en appuyant sur les commandes de l’appareil photo et en tournant les molettes. • Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
• Vous pouvez attribuer les rôles suivants à ces commandes : t q i h n b b p g K A F E C B C 1 J m h 442 Option [Ouverture motorisée (ouvrir)] [Ouverture motorisée (fermer)] [Correction d’exposition +] [Correction d’exposition -] [Suivi du sujet] [Masquer les infos en visée écran] [Affichage du quadrillage] [Zoom activé/désactivé] [Protéger] [Sélectionner point AF central] [AF-ON] [Mémorisation AF seulement] [Mémo. expo. (temporisée)] [Mémorisation expo.
Option y [D-Lighting actif] w [Mesure] [Mode de mise au point/ z mode de zone AF] [Sensibilité du H microphone] [Mise en relief de la mise W au point] c [Classement] X [Mise au point (M/A)] q [Ouverture motorisée] E [Correction d’exposition] 9 [Sensibilité] [Aucune fonction] w 4 4 y 4 4 V — — 8 — — G — — l — — 4 4 — — — — 4 4 — — — — 4 4 — — — — 4 — — — — 4 4 — — — — 4 — — — — — 4 — — — — — 4 — — — — — — — 41, 2 42 42 42 42 1 Disponible uniquement avec les objectifs compatible
• Vous disposez des options suivantes : Rôle Description Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la commande Fn1. À utiliser en association [Ouverture avec le réglage personnalisé g2 [Commandes t motorisée personnalisées] > [Commande Fn2] > (ouvrir)] [Ouverture motorisée (fermer)] pour régler l’ouverture à l’aide d’une commande. Le diaphragme se ferme lorsque vous appuyez sur la commande Fn2.
Rôle [Masquer les b infos en visée écran] b [Affichage du quadrillage] g [Protéger] [Sélectionner K point AF central] Description Appuyez sur la commande pour masquer les indicateurs de la visée écran. Appuyez à nouveau pour les afficher. Appuyez sur la commande pour afficher un quadrillage. Appuyez à nouveau sur la commande pour le masquer. Appuyez sur la commande pendant la visualisation pour protéger l’image en cours. La commande permet de sélectionner le point AF central.
C 1 J m h y w z H 446 Rôle [Prise de photos] [Enregistrement de vidéos] Description Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo au format 16:9. Appuyez sur la commande pour démarrer l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement. Appuyez sur la commande et tournez une molette afin de choisir la zone d’image pour [Choisir la zone les vidéos. Notez qu’il n’est pas possible de d’image] modifier la zone d’image lorsque l’enregistrement est en cours.
Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la [Mise en relief molette de commande principale pour choisir W de la mise au un niveau de mise en relief et la molette de commande secondaire pour sélectionner la point] couleur de mise en relief. Pour noter l’image affichée en mode de visualisation, appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale. • Pour afficher les options de classement, mettez en surbrillance [Classement] et c [Classement] appuyez sur 2.
g3 : Bouton OK Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez le rôle attribué à la commande J en mode vidéo. Quelle que soit l’option sélectionnée, la commande J permet de suivre la mise au point (0 86) lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF.
g4 : Vitesse de l’AF Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option Description L’appareil photo effectue la mise au point à la vitesse D [Toujours] sélectionnée en permanence en mode vidéo. La mise au point est effectuée à la vitesse sélectionnée uniquement pendant [Uniquement pdt l’enregistrement vidéo.
g6 : Affichage des hautes lumières Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les hautes lumières (zones claires de la vue) pendant l’enregistrement vidéo. Modèle d’affichage Pour activer l’affichage des hautes lumières, sélectionnez [Modèle 1] ou [Modèle 2]. Modèle 1 Modèle 2 Seuil affichage hautes lumières Choisissez la luminosité nécessaire pour activer l’affichage des hautes lumières sur les vidéos.
g7 : Régler commandes de la MB-N11 Commande G U A menu Réglages perso. Choisissez les rôles joués par les commandes des poignéesalimentations MB-N11 (en option) en mode vidéo. • Les commandes auxquelles des rôles peuvent être attribués sont indiquées ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
• Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous. Pour obtenir des informations sur les rôles indiqués, reportez-vous à la section sur le réglage personnalisé g2 [Commandes personnalisées]. Option [Masquer les infos en b visée écran] [Enregistrement de 1 vidéos] [Correction E d’exposition] 9 [Sensibilité] [Comme cde AF-ON e de l’appareil] [Sélectionner point K AF central] A [AF-ON] [Mémorisation AF F seulement] [Mémo. expo. E (temporisée)] [Mémorisation expo.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Le menu Configuration contient les rubriques suivantes : Rubrique [Formater la carte mémoire] [Enregistrer réglages utilisateur] [Réinitialiser régl.
Rubrique [Données de position]* [Options télécde sans fil (WR)] [Régler Fn télécommande (WR)] [Mode avion] [Connecter au périphérique mobile] [Se connecter à l’ordinateur] [Système de comm.
Formater la carte mémoire Commande G U B Menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Pour démarrer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui]. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte. Avant de formater, n’oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires. D Pendant le formatage Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les cartes mémoire tant que le message [Formatage de la carte mémoire...
Langue (Language) Commande G U B Menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine. Fuseau horaire et date Commande G U B Menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo.
Luminosité du moniteur Commande G U B Menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. • Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Elle ne peut pas être réglée lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
Équilibre couleur du moniteur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. • Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur. • Le réglage de l’équilibre couleur s’effectue à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
• L’image de référence est soit la dernière photo prise ou, en mode de visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne contient aucune image, un cadre vide s’affichera à la place. • Pour choisir une autre image, appuyez sur la commande W (Q). Mettez en surbrillance l’image souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner comme image de référence. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyé X.
Équilibre couleur du viseur Commande G U B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé sur le moniteur ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur. Par ailleurs, la procédure de réglage est identique à celle de l’ [Équilibre couleur du moniteur] (0 458).
Limiter choix modes du moniteur Commande G U B Menu Configuration Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande M . • Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les options cochées (M) peuvent être sélectionnées. • Pour terminer l’opération, appuyez sur J. Affichage des informations Commande G U B Menu Configuration Réglez l’apparence de l’affichage des informations en fonction des conditions d’éclairage.
Options de réglage précis de l’AF Commande G U B Menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. • N’utilisez cette option que si nécessaire. • Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent. Si vous affinez la mise au point à une courte distance de mise au point, par exemple, vous risquez de trouver ce réglage moins efficace aux distances plus longues.
Option [Liste des valeurs enregistrées] Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] s’affiche. • La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] permet de saisir l’identifiant de l’objectif.
Création et enregistrement de valeurs de réglage précis 1 Fixez l’objectif à l’appareil photo. 2 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. 3 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. • La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par j.
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut 1 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. 2 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. • Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. • La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par j.
Objectif sans microprocesseur Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à microprocesseur, telles que la réduction de vibration intégrée.
Nettoyer le capteur d’image Commande G U B Menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière. Option [Nettoyer maintenant] Description Nettoyez immédiatement le capteur d’image.
Photo de correction poussière Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de NX Studio. La fonction Correction poussière traite les photos NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio.
2 Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il remplisse l’affichage, puis appuyez sur le déclencheur à micourse. • En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement sur l’infini. • En mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise au point sur l’infini. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière.
D Nettoyage du capteur d’image Les données de référence de correction de la poussière enregistrées avant le nettoyage du capteur ne peuvent pas être utilisées avec les photos prises après le nettoyage du capteur. Sélectionnez [Nettoyer le capteur et démarrer] uniquement si les données de référence de correction de la poussière ne seront pas utilisées avec les photos existantes.
Correction des pixels Commande G U B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit cidessous. • La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif à monture Z ou un adaptateur pour monture FTZ (en option) est fixé au boîtier.
D Correction des pixels • N’essayez pas d’utiliser l’appareil photo pendant la correction des pixels. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez ou débranchez la source d’alimentation. • Il se peut que la correction des pixels ne soit pas disponible si la température interne de l’appareil photo est élevée.
Légende des images Commande G U B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
Informations de copyright Commande G U B Menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Photographe/Copyright Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du détenteur du copyright (maximum 54 caractères). Mettez en surbrillance [Photographe] ou [Copyright] ou appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
D Informations de copyright • Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou du détenteur du copyright, vérifiez que [Joindre les infos de copyright] n’est pas sélectionné avant de prêter ou de confier votre appareil photo à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. • Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright].
Options de signal sonore Commande G U B Menu Configuration Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore.
Volume Réglez le volume du signal sonore. Hauteur Choisissez la hauteur du signal sonore : [Aigu] ou [Grave]. Commandes tactiles Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation.
HDMI Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (0 606). Données de position Commande G U B Menu Configuration Paramétrez les réglages de connexion entre l’appareil photo et un récepteur GPS.
Options télécde sans fil (WR) Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres des témoins DEL d’état et du mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 (disponibles en option). Vous pouvez également choisir un mode de liaison pour la connexion aux flashes optionnels radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. Témoin DEL Activez ou désactivez les témoins DEL d’état d’une télécommande radio sans fil WR-R10 installée sur l’appareil photo.
Mode de liaison Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné pour les autres périphériques. Option [Association d’appareils] 480 Description L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà été associé.
Option [Code PIN] Description La communication entre tous les périphériques fait appel au même code PIN à quatre chiffres. Connectezvous à l’aide d’un code PIN composé de quatre chiffres. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un chiffre et sur 1 ou 3 pour le modifier. Appuyez sur J pour saisir et afficher le code PIN sélectionné. • Cette option est un choix optimal dans le cadre de prises de vues comportant un grand nombre de périphériques distants.
Régler Fn télécommande (WR) Commande G U B Menu Configuration Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées] pour en savoir plus. Option A [AF-ON] [Mémorisation AF F seulement] [Mémo. expo. (réinit. au D décl.)] [Mémorisation expo.
Connecter au périphérique mobile Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option [Démarrer l’association d’appareils] Description Associez l’appareil photo à un périphérique mobile (0 577). [Périphériques associés] Affichez la liste des périphériques mobiles associés.
Sélect. pour l’envoi (Bluetooth) Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les images au fur et à mesure de la prise de vue. Option [Sélection auto. pour l’envoi] [Sélection manuelle pour l’envoi] [Désélectionner tout] Description Sélectionnez [Activée] pour marquer les images à transférer au fur et à mesure de la prise de vue.
❚❚ Paramètres de connexion Wi-Fi Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants : Option [SSID] [Authentification/ chiffrement] [Mot de passe] [Canal] [Paramètres actuels] [Réinitialiser réglages de connexion] Description Choisissez le SSID de l’appareil photo. Choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. Choisissez le mot de passe de l’appareil photo. Choisissez un canal. • Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse le canal automatiquement.
Se connecter à l’ordinateur Commande G U B Menu Configuration Connectez-vous à des ordinateurs en Wi-Fi. Connexion Wi-Fi Sélectionnez [Activer] pour vous connecter à l’aide des paramètres sélectionnés actuellement pour [Paramètres du réseau]. Paramètres du réseau Sélectionnez [Créer un profil] pour créer un nouveau profil réseau (0 544, 550). • Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour sélectionner un profil dans la liste.
Option Description Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES]. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau. • Mode point d’accès : modifiez les paramètres de connexion sans fil directe à l’appareil photo. - [SSID] : choisissez le SSID de l’appareil photo.
Options Modifiez les paramètres de transfert. ❚❚ Envoi automatique Sélectionnez [Activé] pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. • Les vidéos et les photos prises en mode vidéo ne sont pas transférées automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé.
❚❚ Désélectionner tout ? Sélectionnez [Oui] pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images. Le transfert des images marquées de l’icône « envoi en cours » sera immédiatement interrompu. Adresse MAC Affichez l’adresse MAC.
Système de comm. sans fil (WT-7) Commande G U B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux ordinateurs ou aux serveurs FTP via des réseaux sans fil ou Ethernet à l’aide d’un système de communication sans fil WT-7 (en option). Cette rubrique est uniquement disponible lorsqu’un système de communication sans fil WT-7 (en option) est connecté.
Informations de l’accumulateur Commande G U B Menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de [Charge] pourcentage. [Nb Nombre de déclenchements enregistrés depuis le dernier d’images] chargement de l’accumulateur. Affichage à cinq niveaux indiquant l’usure de l’accumulateur. • Une valeur de « 0 » (k) indique que les performances de [État accu.
Alimentation par USB Commande G U B Menu Configuration Choisissez si les adaptateurs de charge (en option) ou les ordinateurs raccordés en USB permettent d’alimenter l’appareil photo (alimentation par USB). L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur. Option Description L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés lorsqu’il est sous tension.
D Alimentation par USB via l’ordinateur • Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez un câble USB UC-E25 (disponible séparément) pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. • Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
Économie d’énergie (mode photo) Commande G U B Menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option Description Activez l’économie d’énergie. La vitesse de [Activer] rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir. Désactivez l’économie d’énergie.
Photo si carte absente ? Commande G U B Menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description [Désactiver Il est impossible de déclencher si aucune carte a déclenchement] mémoire n’est insérée. Il est possible de déclencher même si aucune carte mémoire n’est insérée. Aucune image [Activer le b déclenchement] n’est enregistrée ; lors de la visualisation, l’appareil photo affiche [Démo].
Enregistrer/charger réglages menus Commande G U B Menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. • Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages sont enregistrés sur la carte située dans le logement sélectionné à l’aide de [Logement principal] dans le menu Prise de vue photo.
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Logement principal] [Fonction du logement secondaire] [Choisir la zone d’image] [Qualité d’image] [Taille d’image] [Enregistrement NEF (RAW)] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [Espace colorimétrique] [D-Lighting actif] MENU PRISE DE [Réduction du bruit] VUE PHOTO [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffr
Réglages pouvant être enregistrés et chargés [Nom de fichier] [Destination] [Choisir la zone d’image] [Taille d’image/cadence] [Qualité des vidéos] [Type de fichier vidéo] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) [D-Lighting actif] [Réduction du bruit ISO] [Contrôle du vignetage] [Correction de la diffraction] MENU PRISE DE [Contrôle auto.
Réglages pouvant être enregistrés et chargés MENU RÉGLAGES Toutes les rubriques PERSO.
Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle. Charger les réglages des menus Chargez les réglages enregistrés depuis une carte mémoire. Notez que [Charger les réglages des menus] est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire contenant des réglages enregistrés est insérée.
Réinitialiser tous les réglages Commande G U B Menu Configuration Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
N Menu Retouche : création de copies retouchées Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l’onglet N dans les menus de l’appareil photo. Les rubriques du menu Retouche permettent de recadrer ou de retoucher des images existantes. • Le menu Retouche est uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire contenant des images est insérée dans l’appareil photo. • Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des images d’origine.
Création de copies retouchées 1 Sélectionnez une rubrique dans le menu Retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique, puis sur 2 pour la sélectionner. 2 Sélectionnez une image. • Mettez en surbrillance une image à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X . • Appuyez sur J pour sélectionner l’image en surbrillance. 3 Sélectionnez les options de retouche.
D Retouche de l’image actuelle Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et sélectionnez [Retouche]. D Retouche • Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des images qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur. • Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue.
D Qualité d’image • Les copies créées à partir d’images NEF (RAW) sont enregistrées avec une [Qualité d’image] de [JPEG fine m]. • Les copies créées à partir d’images JPEG bénéficient de la même qualité que les originales. • Dans le cas d’images à deux formats enregistrées sur la même carte mémoire au format NEF + JPEG, seule la copie NEF (RAW) est retouchée.
Traitement NEF (RAW) : conversion de NEF (RAW) en JPEG Commande G U N menu Retouche Le processus permettant de convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats comme le JPEG est dénommé « Traitement NEF (RAW) ». Vous pouvez créer des copies JPEG des images NEF (RAW) depuis l’appareil photo, comme décrit cidessous. 1 Sélectionnez [Traitement NEF (RAW)] dans le menu Retouche. Mettez en surbrillance [Traitement NEF (RAW)] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une destination.
3 Choisissez la méthode de sélection des images. Option [Sélectionner les image(s)] [Sélectionner les dates] [Sélectionner un dossier] Description Créez des copies JPEG à partir d’images NEF (RAW) sélectionnées. Il est possible de sélectionner plusieurs images NEF (RAW). Créez des copies JPEG de toutes les images NEF (RAW) prises à des dates sélectionnées. Créez des copies JPEG de toutes les images NEF (RAW) figurant dans un dossier sélectionné.
5 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X. • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les images sélectionnées sont indiquées par l’icône $. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q) ; la coche $ disparaît.
6 Choisissez les réglages des copies JPEG. • Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue sont affichés sous un aperçu. • Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original].
7 Copiez les photos. • Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. • Si plusieurs photos sont sélectionnées, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche après la mise en surbrillance de [EXE] et la pression de J ; mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées.
Recadrer Commande G U N menu Retouche Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Pour Choisir la taille du recadrage Modifier le format du recadrage Positionner le recadrage Enregistrer le recadrage Description Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du recadrage. Tournez la molette de commande principale pour choisir le format du recadrage.
Redimensionner Commande G U N menu Retouche Créez de petites copies des photos sélectionnées. Si deux cartes mémoire sont insérées, vous pouvez choisir la carte utilisée pour enregistrer les copies redimensionnées. Redimensionner plusieurs images Si vous avez accédé au menu Retouche via la commande G, vous pouvez redimensionner plusieurs images sélectionnées. 1 Sélectionnez [Redimensionner] dans le menu Retouche. Mettez en surbrillance [Redimensionner] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une destination.
3 Choisissez une taille. • Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2. • Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J. 4 Choisissez la méthode de sélection des images. Option Description Redimensionnez des images sélectionnées. Il [Sélectionner est possible de les image(s)] sélectionner plusieurs images. Redimensionnez toutes [Sélectionner les images prises aux les dates] dates sélectionnées.
5 Sélectionnez le logement source. • Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les images souhaitées et appuyez sur 2. • L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée.
6 Choisissez les images. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : • Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur multidirectionnel. • Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X . • Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les images sélectionnées sont signalées par l’icône 8. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q) ; 8 disparaît.
7 Enregistrez les copies redimensionnées. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les copies redimensionnées. • Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies, appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J.
D-Lighting Commande G U N menu Retouche Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après L’écran de modification affiche les images avant et après l’application du D-Lighting. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Correction des yeux rouges Commande G U N menu Retouche Corrigez l’effet « yeux rouges » provoqué par la lumière du flash qui se reflète dans la rétine des sujets. • La correction des yeux rouges n’est disponible qu’avec les photos prises au flash. • Les yeux rouges qui ne peuvent pas être détectés par l’appareil photo ne sont pas corrigés. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Redresser Commande G U N menu Retouche Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Plus la rotation est importante, plus les bords de l’image seront tronqués. • Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Contrôle de la distorsion Commande G U N menu Retouche Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite ; cela permet de réduire la distorsion en barillet sur les images prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les images prises au téléobjectif. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo corrige automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Perspective Commande G U N menu Retouche Créez des copies où les effets de perspective des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. • Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1, 3, 4 ou 2) pour modifier la perspective. • Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Monochrome Commande G U N menu Retouche Faites une copie monochrome des photos. L’option [Monochrome] vous permet de choisir parmi les teintes monochromes suivantes : Option [Noir et blanc] [Sépia] [Couleurs froides] Description Copiez les photos en noir et blanc. Copiez les photos en sépia. Copiez les photos en monochrome bleu et blanc. • Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
Superposition des images Commande G U N menu Retouche La superposition des images combine des photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. Il est possible de superposer une image NEF (RAW) à une autre à l’aide d’un mode de fusion additif ([Ajouter]) ou de combiner plusieurs images à l’aide de [Éclaircir] ou [Assombrir]. Ajouter Superposez deux images NEF (RAW) pour créer une seule et nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Superposition des images] dans le menu Retouche.
2 Sélectionnez [Ajouter]. Mettez en surbrillance [Ajouter] et appuyez sur 2 pour afficher les options de superposition des images avec [Image 1] mis en surbrillance. 3 Mettez en surbrillance la première image. • Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection des images répertoriant uniquement les images NEF (RAW) et dans laquelle vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la première photo de la superposition.
5 Sélectionnez la seconde image. Appuyez sur 2 et sélectionnez [Image 2], puis sélectionnez la seconde photo comme décrit aux étapes 3 et 4. 6 Réglez le gain. • Il est possible d’afficher un aperçu de la superposition des [Image 1] et [Image 2] dans la colonne « Aperçu ». Mettez en surbrillance [Image 1] ou [Image 2] et optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour régler le gain. • Choisissez une valeur comprise entre 0,1 et 2,0 par incréments de 0,1.
8 Affichez l’aperçu de la superposition. • Pour afficher un aperçu de la superposition, mettez en surbrillance [Réunir] et appuyez sur J. • Pour sélectionner d’autres photos ou régler le gain, appuyez sur W (Q). Vous reviendrez à l’étape 6. 9 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J lorsque l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition et afficher l’image obtenue.
D [Ajouter] • • • • • Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de l’image finale. La superposition est uniquement disponible avec les images NEF (RAW) prises avec cet appareil photo lorsque [Large] est sélectionné comme [Taille d’image] > [NEF (RAW)] dans le menu Prise de vue photo. Il n’est pas possible de sélectionner des images créées avec d’autres appareils photo ou des images d’autres formats. La superposition est enregistrée à une [Qualité d’image] de [JPEG fine m].
Éclaircir et Assombrir L’appareil photo compare plusieurs images sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus lumineux ou les pixels les plus sombres en tout point de l’image pour créer une seule nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Éclaircir] ou [Assombrir]. Après avoir sélectionné [Superposition des images] dans le menu Retouche, mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2.
2 Choisissez la méthode de sélection des images. Option [Sélectionner images individuelles] [Sélectionner images consécutives] [Sélectionner un dossier] Description Sélectionnez les images pour la superposition une par une. Sélectionnez deux images ; la superposition comporte ces deux images et toutes les images qui figurent entre elles. La superposition comporte toutes les images figurant dans le dossier sélectionné. 3 Sélectionnez le logement source.
Si vous avez choisi [Sélectionner images consécutives] : • Toutes les images figurant dans une séquence choisie avec le sélecteur multidirectionnel sont combinées à l’aide de l’option sélectionnée à l’étape 1. - Utilisez W (Q) pour sélectionner la première et la dernière images de la séquence souhaitée. - La première et la dernière images sont indiquées par les icônes % et les images comprises entre elles par les icônes $.
5 Enregistrez la superposition. • Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher l’image obtenue. • Pour interrompre le processus et afficher une boîte de dialogue de confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la commande G ; pour enregistrer la superposition actuelle « telle quelle » sans ajouter les autres images, mettez en surbrillance [Enregistrer et quitter] et appuyez sur J.
Recadrer la vidéo Commande G U N menu Retouche Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences vidéo que vous ne souhaitez pas conserver (0 199).
O Menu personnalisé/m Réglages récents Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. O Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Visualisation, Prise de vue photo, Prise de vue vidéo, Réglages perso., Configuration et Retouche. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options de la manière décrite cidessous.
2 Sélectionnez un menu. Mettez en surbrillance le nom du menu contenant la rubrique que vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2. 3 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique du menu de votre choix et appuyez sur J. 4 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. 5 Ajoutez d’autres rubriques. • Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L).
❚❚ Suppression de rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les rubriques. • Mettez les rubriques souhaitées en surbrillance et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. • Continuez jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les rubriques que vous souhaitez supprimer (L). 3 Supprimez les rubriques sélectionnées.
❚❚ Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez la rubrique. • Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. • Répétez les étapes 2 et 3 pour repositionner d’autres rubriques.
❚❚ Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] 1 Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. • Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J. • Le nom du menu, qui était [MENU PERSONNALISÉ], devient [RÉGLAGES RÉCENTS].
m Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés ❚❚ Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou à des périphériques mobiles Schéma du système de l’appareil photo et du réseau L’appareil photo peut se connecter : • à des ordinateurs en Wi-Fi (0 541), • à des smartphones en Wi-Fi ou Bluetooth (0 567) et Schéma du système de l’appareil photo et du réseau 539
• à des réseaux via un système de communication sans fil WT-7 fixé au boîtier (0 597) 540 Schéma du système de l’appareil photo et du réseau
Connexion à des ordinateurs en Wi-Fi Possibilités offertes par le Wi-Fi Connectez-vous à l’aide du Wi-Fi intégré de l’appareil photo pour transférer les images sélectionnées sur un ordinateur. Wireless Transmitter Utility Avant de pouvoir transférer les images en Wi-Fi, vous devrez associer l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du logiciel Wireless Transmitter Utility de Nikon. • Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo.
Modes infrastructure et point d’accès Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre des deux méthodes suivantes pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et un ordinateur. ❚❚ Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et l’ordinateur se connectent via une liaison sans fil directe.
❚❚ Mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. • Pour créer un nouveau profil réseau, sélectionnez [Rechercher un réseau Wi-Fi] dans l’assistant de connexion. D Mode infrastructure Il n’est pas possible de se connecter à des ordinateurs situés à l’extérieur du réseau local.
Connexion en mode point d’accès 1 Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 3 Mettez en surbrillance [Connexion directe à l’ordinateur] et appuyez sur J. Le SSID et la clé de chiffrement de l’appareil photo s’affichent.
4 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. • Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 3. • Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 3. L’appareil photo établit une connexion avec l’appareil photo. macOS : • Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
5 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 6 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 5 et cliquez sur [Suivant].
7 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
8 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
9 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. • Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur.
Connexion en mode infrastructure 1 Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 2 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J.
3 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D [Connexion aisée] • Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 3. Ensuite, appuyez sur J et choisissez l’une des options suivantes : Option Description Pour les routeurs prenant en charge la commande [Commande WPS.
4 Choisissez un réseau. • Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. • Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 6. • Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche. D SSID masqués Les réseaux avec SSID masqués sont signalés par des champs vides dans la liste des réseaux.
5 Saisissez la clé de chiffrement. • Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. • Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. • Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. • Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. • Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Détection automatique] [Saisie manuelle] Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. • Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments.
7 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 8 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 7 et cliquez sur [Suivant].
9 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. • L’appareil photo affiche un code d’authentification. • Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
10 Terminez le processus d’association. • Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. • Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. • Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
11 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. • Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ ordinateur.
Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. D Dossiers de destination Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants : • Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Pictures\ Wireless Transmitter Utility • macOS : /Utilisateurs/(nom de l’utilisateur)/Pictures/ Wireless Transmitter Utility Vous pouvez sélectionner le dossier de destination
3 Mettez en surbrillance [Sélectionner images pour l’ordinateur] et appuyez sur J. • L’icône blanche « envoyer » apparaît sur l’image. Si l’appareil photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert commence immédiatement et l’icône devient verte. • Sinon, le transfert commence une fois la connexion établie. • Répétez les étapes 2 et 3 pour transférer d’autres images. D Suppression du marquage de transfert • Répétez les étapes 2 à 3 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images.
❚❚ Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Activé] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Envoi automatique] dans le menu Configuration. • Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
❚❚ Affichage de l’état L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : 1 2 3 1 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de l’hôte s’affiche en vert lorsqu’une connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’écran de l’état indique « Envoi... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Les erreurs s’affichent également ici. 2 Intensité du signal : intensité du signal sans fil.
Déconnexion et reconnexion ❚❚ Déconnexion Vous pouvez mettre fin à la connexion en : • mettant l’appareil photo hors tension, • sélectionnant [Désactiver] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, • sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] dans le menu i du mode photo, ou • vous connectant à un périphérique mobile en Wi-Fi ou Bluetooth.
❚❚ Reconnexion Pour vous reconnecter à un réseau existant : • sélectionnez [Activer] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, ou • sélectionnez [Connexion Wi-Fi] > [Établir la conn. Wi-Fi avec l’ordinateur] dans le menu i du mode photo. D Mode point d’accès Activez le Wi-Fi de l’appareil photo avant de vous connecter. D Plusieurs profils réseau Si l’appareil photo possède des profils pour plus d’un réseau, il se reconnecte au dernier réseau utilisé.
Connexion à des périphériques mobiles Application SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre smartphone ou tablette (« périphérique mobile »). • Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. • Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge.
Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html ❚❚ Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile. Les images peuvent être transférées au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Wi-Fi (0 568), soit en Bluetooth (0 577). La connexion en Bluetooth permet de transférer les images automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) D Avant la connexion • Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique. • Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue. • Vérifiez qu’il reste de l’espace sur la carte mémoire de l’appareil photo. 1 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge.
• Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et sélectionnez passer à l’étape 3.
2 Périphérique mobile : lorsque vous êtes invité à choisir le type d’appareil photo, touchez [appareil photo hybride], puis touchez [Connexion Wi-Fi]. 2 1 3 Appareil photo/périphérique mobile : mettez l’appareil photo sous tension lorsque vous y êtes invité. Ne touchez pas [Suivant] tant que vous n’avez pas effectué l’étape suivante.
4 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. D Activation du Wi-Fi Vous pouvez également activer le Wi-Fi en sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Établir conn. Wi-Fi avec périph. mobile] dans le menu i du mode de prise de vue.
5 Périphérique mobile : reprenez le périphérique mobile et touchez [Suivant].
6 Périphérique mobile : après avoir lu les instructions affichées par le périphérique mobile, touchez [Ouvrir l’appli des réglages du périphérique]. • Périphériques Android : les paramètres Wi-Fi s’affichent. • Périphériques iOS : l’application « Réglages » s’ouvre. Touchez [< Réglages] pour ouvrir [Réglages], puis faites défiler vers le haut et touchez [Wi-Fi], qui figure en haut de la liste des réglages.
7 Périphérique mobile : saisissez le SSID et le mot de passe affichés par l’appareil photo à l’étape 4. • L’invite affichée par le périphérique varie selon le modèle et le système d’exploitation.
- Périphérique iOS : • Il ne sera pas nécessaire de saisir le mot de passe lors de votre prochaine connexion à l’appareil photo.
8 Périphérique mobile : revenez à l’application SnapBridge. • Une fois la connexion Wi-Fi établie, les options du mode Wi-Fi s’affichent. • Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge. D Arrêt du mode Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez . Lorsque l’icône devient , touchez et sélectionnez [Quittez le mode Wi-Fi.].
Connexion en Bluetooth Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. La procédure pour iOS est légèrement différente de celle pour les périphériques Android. D Avant d’associer les appareils • Activez le Bluetooth sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique.
2 Périphérique Android : démarrez l’application SnapBridge. • Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo]. • Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo].
3 Périphérique Android : touchez [appareil photo hybride], puis touchez [Association (Bluetooth)]. • Vous pouvez ignorer cette étape une fois que les appareils ont été associés. • Vous devez autoriser l’accès aux données de position lors de l’utilisation du Bluetooth. Si l’on vous demande d’autoriser l’accès aux données de position, suivez les instructions affichées à l’écran.
4 Périphérique Android : touchez le nom de l’appareil photo. 5 Appareil photo/périphérique Android : vérifiez que l’appareil photo et le périphérique Android affichent le même code d’authentification. Le code d’authentification est entouré sur les illustrations.
6 Appareil photo/périphérique Android : démarrez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J. • Périphérique Android : touchez le bouton indiqué sur l’illustration. Le bouton de l’illustration est intitulé [SE CONNECTER], mais ce nom peut différer selon le type de périphérique et la version d’Android que vous utilisez.
7 Appareil photo/périphérique Android : suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’association. • Appareil photo : appuyez sur J. L’appareil photo affiche le message indiqué sur l’illustration une fois l’association effectuée. • Périphérique Android : les appareils sont associés. Touchez [OK] pour quitter et revenir à l’onglet 582 Connexion à des périphériques mobiles .
D Première association • Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique Android et l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous serez peut-être invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique et synchronisation automatique de l’horloge et du lieu). • Cette invite ne s’affichera pas une seconde fois. Vous pouvez cependant accéder à tout moment aux réglages de lien auto à l’aide de [Lien auto] dans l’onglet .
❚❚ Première connexion à un périphérique iOS : association Pour obtenir des informations sur la connexion aux périphériques Android, reportez-vous à « Première connexion à un périphérique Android : association » (0 577). 1 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J. Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur.
2 Périphérique iOS : démarrez l’application SnapBridge. • Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo]. • Si vous avez déjà démarré l’application auparavant, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l’appareil photo].
3 Périphérique iOS : touchez [appareil photo hybride], puis touchez [Association (Bluetooth)]. Vous pouvez ignorer cette étape une fois que les appareils ont été associés.
4 Périphérique iOS : touchez le nom de l’appareil photo. 5 Périphérique iOS : lisez les instructions d’association. Les instructions d’association s’affichent. Veuillez lire attentivement les instructions et toucher [J’ai compris].
6 Périphérique iOS : touchez à nouveau le nom de l’appareil photo. Le périphérique iOS vous invite à sélectionner un accessoire. Touchez à nouveau le nom de l’appareil photo.
7 Appareil photo/périphérique iOS : démarrez le processus d’association. • Appareil photo : appuyez sur J. • Périphérique iOS : touchez le bouton indiqué sur l’illustration. Le bouton de l’illustration est intitulé [Jumeler], mais ce nom peut différer selon la version d’iOS que vous utilisez.
D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique iOS, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. Fermez l’application SnapBridge et vérifiez qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan, puis ouvrez l’application « Réglages » d’iOS et demandez au périphérique iOS « d’oublier » l’appareil photo avant de revenir à l’étape 1.
8 Appareil photo/périphérique iOS : suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’association. • Appareil photo : appuyez sur J. L’appareil photo affiche le message indiqué sur l’illustration une fois l’association effectuée. • Périphérique iOS : les appareils sont associés. Touchez [OK] pour quitter et revenir à l’onglet .
D Première association • Lorsque vous associez pour la première fois le périphérique iOS et l’appareil photo après avoir installé l’application SnapBridge, vous serez peut-être invité à sélectionner les options de lien auto (transfert automatique et synchronisation automatique de l’horloge et du lieu). • Cette invite ne s’affichera pas une seconde fois. Vous pouvez cependant accéder à tout moment aux réglages de lien auto à l’aide de [Lien auto] dans l’onglet .
❚❚ Connexion à un périphérique associé Vous pouvez vous connecter rapidement et aisément à un périphérique mobile qui a déjà été associé à l’appareil photo. 1 Appareil photo : dans le menu Configuration, sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth], puis mettez en surbrillance [Activer] et appuyez sur J. 2 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge. La connexion Bluetooth s’établit automatiquement.
Connexion aux réseaux à l’aide du WT-7 WT-7 Lorsqu’il est fixé à l’appareil photo, le système de communication sans fil WT-7 (en option) permet d’établir une connexion à des ordinateurs, à des serveurs FTP ou à d’autres périphériques via des réseaux Ethernet ou sans fil. D Avant de connecter le WT-7 • Avant de connecter le WT-7, vérifiez que le firmware de l’appareil photo et celui du WT-7 ont été mis à jour vers la dernière version.
Que peut faire le WT-7 ? Avec le WT-7, vous pouvez : ❚❚ Transférer les photos et les vidéos existantes vers un serveur FTP ou un ordinateur Non seulement vous pouvez copier les images vers des ordinateurs (mode de transfert des images), mais vous pouvez également les transférer vers des serveurs FTP (mode de transfert vers FTP). Les images peuvent être transférées au fur et à mesure de la prise de vue.
❚❚ Commander l’appareil photo et prendre des photos à distance depuis un navigateur Internet À l’aide d’un navigateur Internet, vous pouvez commander l’appareil photo depuis des ordinateurs en réseau et des périphériques mobiles ; ce type de contrôle à distance ne nécessite pas d’application ou de logiciel dédiés (mode de serveur http).
Connexion à l’aide du WT-7 Connectez le WT-7 à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil photo. Mettez sous tension le système de communication et sélectionnez [Système de comm. sans fil (WT-7)] > [Système de comm. sans fil] > [Utiliser] dans le menu Configuration de l’appareil photo. • Pour obtenir des informations sur la connexion aux réseaux à l’aide d’un système de communication sans fil WT-7, reportezvous au manuel fourni avec le WT-7.
Dépannage Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. • Vous trouverez des informations de dépannage concernant SnapBridge dans l’aide en ligne de l’application qui peut être affichée via : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html • Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel. Problème Solution Les paramètres de connexion nécessitent une modification.
Connexions filaires à des ordinateurs et à des périphériques HDMI Connexion à des ordinateurs en USB Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors utiliser le logiciel NX Studio de Nikon pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier.
Installation de NX Studio Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations, notamment la configuration système requise. • Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. https://downloadcenter.nikonimglib.
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX Studio Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées. 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. A Utilisation d’un lecteur de cartes Vous pouvez également copier les images de la carte mémoire en insérant cette dernière dans un lecteur de cartes tiers.
3 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé. D Windows 10 et Windows 8.1 Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2.
D macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté. D Attention : transfert des vidéos N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celle-ci est insérée dans un appareil photo de marque ou de modèle différent.
Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez le câble HDMI disponible en option (0 704) ou un câble HDMI de type C d’un autre fabricant. Vous devez acheter ces accessoires séparément. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
Téléviseurs • Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. • Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil photo.
Enregistreurs L’appareil photo peut enregistrer les vidéos directement sur un enregistreur HDMI auquel il est raccordé. Servez-vous de la rubrique [HDMI] du menu Configuration pour régler les paramètres de la sortie HDMI. Certains enregistreurs peuvent démarrer et arrêter l’enregistrement en réponse aux commandes de l’appareil photo. ❚❚ Résolution de sortie Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique HDMI.
Option [Contrôle enregistrement externe] [Détail des données de sortie] Description Si vous choisissez [Activé], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil photo est raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres fabricants, compatible avec Atomos Open Protocol. • Le contrôle de l’enregistrement externe est disponible avec les enregistreurs/moniteurs Atomos des gammes SHOGUN, NINJA et SUMO.
Option Description Conservez les détails dans les hautes lumières et les ombres et évitez des couleurs trop saturées lors de l’enregistrement vidéo. [N-Log] est destiné aux séquences qui seront étalonnées en post-production. [HDR (HLG)] permet d’enregistrer les séquences au format HLG pour des applications comme la diffusion en HDR. • Les options sélectionnées s’affichent sur l’écran de prise de vue. • Les séquences sont [Options enregistrées directement sortie N-Log/ sur le périphérique externe.
D Pas de sortie HDMI La sortie HDMI n’est pas disponible lorsque : • 1920 × 1080 120p, 1920 × 1080 100p ou 1920 × 1080 ralenti est sélectionné comme taille d’image/cadence ou • l’appareil photo est en mode vidéo et raccordé à un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2 D [10 bits] sélectionné pour [Détail des données de sortie] • • • • • • • Le signal HDMI est transmis selon une profondeur d’échantillonnage de 10 bits uniquement aux enregistreurs HDMI qui prennent en charge cette option.
D 3840 × 2160 ; 60p/50p Les séquences transmises à des enregistreurs externes à la taille d’image/ cadence 3840 × 2160 ; 60p ou 3840 × 2160 ; 50p ne sont pas transmises à une cadence de 60 ou 50 vps. L’appareil photo sélectionne automatiquement [1080p (progressif)] pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le menu Configuration, même si la dernière option que vous avez sélectionnée est [2160p (progressif)].
Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. • Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [Désactivé] pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de vue photo. Flashes installés sur le boîtier Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil photo.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour en savoir plus, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flashes asservis » (0 629).
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier 1 Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Consultez le manuel du flash pour en savoir plus. 2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash (c) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé. 3 Choisissez le mode de contrôle du flash (0 616) et le mode de flash (0 619). 4 Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. 5 Prenez des photos.
D Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode b P, A S M Vitesse d’obturation Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s) Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s)* 1/200 s–30 s 1/ 200 s–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T) * Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation des yeux ro
D Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des prééclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo. Les modes de contrôle disponibles dépendent du flash utilisé.
Option • [Flash externe automatique] • • • [Manuel à priorité distance] • • [Manuel] • • • [Flash stroboscopique] • Description La lumière émise par le flash est reflétée par le sujet et transmise à un capteur de flash externe automatique ; l’intensité du flash est réglée automatiquement. Vous pouvez régler l’intensité à l’aide de [Correction du flash externe auto.]. Le mode flash externe automatique prend en charge les modes « ouverture auto » (qA) et « auto non TTL » (A).
D Contrôle unifié du flash Le contrôle unifié du flash permet à l’appareil photo et au flash de partager des réglages. Les modifications apportées aux réglages du flash effectuées avec l’appareil photo ou le flash sont prises en compte pour les deux dispositifs, de même que les modifications effectuées à l’aide du logiciel Camera Control Pro 2 (en option). Le flash doit prendre en charge le contrôle unifié.
Modes de flash Utilisez la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo pour choisir l’effet produit par le flash. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue. Option I [Dosage flash/ ambiance] (synchro sur le premier rideau) Disponible en mode Description Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
Option L [Synchro lente] (synchro lente) [Synchro lente + yeux rouges] K (atténuation des yeux rouges avec synchro lente) M s 620 [Synchro sur le second rideau] Description Comme en mode « Dosage flash/ ambiance », sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque l’éclairage est faible. • Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes.
D Flashes de studio Vous ne pouvez pas utiliser la synchro sur le second rideau avec des systèmes de flashes de studio, car il est impossible d’obtenir une synchronisation correcte.
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Grâce à la rubrique [Correction du flash] du menu Prise de vue photo, il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité. • Choisissez une valeur comprise entre −3 et +1.
Mémorisation FV Cette fonctionnalité permet de mémoriser l’intensité des flashes compatibles CLS, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images. • L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de modification de la sensibilité (ISO) et de l’ouverture. • La mémorisation FV n’est pas disponible en mode b.
3 Mettez le flash sous tension et choisissez le mode de contrôle des pré-éclairs pilote qA ou A. • Si vous utilisez un SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, choisissez [TTL] ou [Flash externe automatique] pour [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash]. • Pour obtenir des informations sur les autres flashes, reportez-vous à la documentation fournie avec le flash. 4 Effectuez la mise au point.
5 Mémorisez l’intensité du flash. • Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée. • L’intensité du flash est mémorisée et l’icône de mémorisation FV (r) s’affiche sur l’écran de prise de vue. 6 Recomposez l’image. 7 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
Informations des flashes installés sur le boîtier Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) est installé sur la griffe flash de l’appareil photo, vous pouvez afficher les informations du flash sur l’appareil photo. Pour afficher les informations relatives aux flashes, appuyez sur la commande DISP en mode photo (0 25).
❚❚ Flash externe automatique 1 2 1 Mode de contrôle du flash (0 616) Indicateur FP (0 404) 2 Correction du flash externe automatique (0 616) ❚❚ Manuel à priorité distance 1 2 3 1 Mode de contrôle du flash (0 616) Indicateur FP (0 404) 2 Correction du flash en mode 3 manuel à priorité distance (0 616) Distance (0 616) ❚❚ Manuel 1 2 1 Mode de contrôle du flash (0 616) Indicateur FP (0 404) 2 Intensité du flash (0 616) Informations des flashes installés sur le boîtier 627
❚❚ Flash stroboscopique 1 2 3 1 Mode de contrôle du flash (0 616) 2 Intensité (0 616) 3 Nb. éclairs (0 616) Fréquence (0 616) D Informations du flash et réglages de l’appareil photo L’affichage des informations du flash indique certains réglages de l’appareil photo, notamment le mode de prise de vue, la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité (ISO).
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash installé sur le boîtier » (0 611).
Utilisation des flashes asservis Vous pouvez commander les flashes asservis via : • des signaux radio* (0 631), • des signaux optiques provenant d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo (0 645), • des signaux radio, avec un éclairage supplémentaire fourni par un flash installé sur la griffe flash* (0 644), ou • une association de signaux radio et optiques* (0 656).
AWL radio Le contrôle des flashes asservis réalisé via des signaux radio émis par une WR-R10 raccordée à l’appareil photo est appelé « système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé » ou « AWL radio ». Le mode AWL radio est disponible avec les flashes SB-5000. Établissement d’une connexion sans fil Avant d’utiliser le mode AWL radio, établissez une connexion sans fil entre la WR-R10 et les flashes asservis.
2 C : sélectionnez [AWL radio] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo. 3 C : choisissez un canal pour la WR-R10. Réglez le sélecteur de canal de la WR-R10 sur le canal souhaité.
4 C : choisissez un mode de liaison pour la WR-R10. Sélectionnez [Options télécde sans fil (WR)] > [Mode de liaison] dans le menu Configuration de l’appareil photo et choisissez parmi les options suivantes : Option [Association d’appareils] [Code PIN] Description L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà été associé.
5 f : établissez une connexion sans fil entre la WR-R10 et les flashes asservis. • Réglez les flashes asservis sur le mode asservi AWL radio. • Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour la WR-R10 à l’étape 3. • Associez chaque flash asservi à la WR-R10 selon l’option sélectionnée à l’étape 4 : - [Association d’appareils] : procédez à l’étape d’association sur le flash asservi et appuyez sur la commande de connexion de la WR-R10.
7 f : vérifiez que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. En mode AWL radio, l’indicateur de disponibilité du flash s’allume sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo ou sur l’affichage des informations du flash lorsque tous les flashes sont prêts. D Liste des flashes asservis Pour afficher les flashes commandés actuellement à l’aide du mode AWL radio, sélectionnez [Contrôle du flash] > [Infos sur les flashes asservis radio] dans le menu Prise de vue photo de l’appareil photo.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Vous pouvez modifier les réglages à l’aide de [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit ci-dessous. ❚❚ Flashes multiples Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez modifier les réglages séparément pour les flashes de chaque groupe.
3 C : choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes de chaque groupe. • Vous disposez des options suivantes : Option TTL Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les qA flashes compatibles. M Choisissez l’intensité du flash manuellement. –– Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas (désactivé) possible de modifier [Corr.]. 4 f : regroupez les flashes asservis.
5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, appuyez sur la commande i sur l’affichage des informations des flashes, mettez en surbrillance [c Test de flash] et appuyez sur J (0 659). 6 C : prenez la photo.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. 1 C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2 C : mettez en surbrillance [Options contrôle sans fil simplifié] sur l’affichage de [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Réglez les paramètres du groupe C: - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C. - Lorsque [M] est sélectionné, les flashes du groupe C se déclenchent selon l’intensité choisie.
4 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. 5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement.
❚❚ Flash stroboscopique asservi Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2 C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo. asservi] sur l’affichage de [Contrôle du flash] et appuyez sur 2. 3 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. • Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ».
4 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. • Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. 5 C/f : composez la vue et disposez les flashes. • Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. • Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement.
Ajout d’un flash fixé à la griffe flash Les flashes radiocommandés (0 631) peuvent être associés à n’importe lequel des flashes suivants, installé sur la griffe flash de l’appareil photo : • SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en mode de flash principal radiocommandé (l’icône d s’affiche en haut à gauche de l’écran) et choisissez le mode de contrôle « flashes multiples » ou « flash stroboscopique asservi ».
AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous à « Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS » (0 693). • Si le flash en question est un SB-5000 ou SB-500, vous pouvez modifier les réglages depuis l’appareil photo.
Utilisation du mode AWL optique avec le SB-5000 ou SB-500 Installez le flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Sélectionnez [AWL optique] pour [Contrôle du flash] > [Options de flash sans fil] dans le menu Prise de vue photo et choisissez un mode de contrôle des flashes asservis (le SB-500 prend uniquement en charge [Flashes multiples]). Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit ci-dessous.
3 C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. • Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. • Vous disposez des options suivantes : Option TTL Description Contrôle du flash i-TTL. Ouverture auto. Disponible uniquement avec les qA flashes compatibles. M Choisissez l’intensité du flash manuellement. –– Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas (désactivé) possible de modifier [Corr.].
4 f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. 5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Si vous utilisez un SB-500 comme flash principal, choisissez le groupe A ou B. • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité.
❚❚ Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement) Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. 1 C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2 C : mettez en surbrillance [Options contrôle sans fil simplifié] sur l’affichage de [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. • Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. • Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. • Réglez les paramètres du groupe C: - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C. - Lorsque [M] est sélectionné, les flashes du groupe C se déclenchent selon l’intensité choisie. • Choisissez le canal.
4 f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. 5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes est utilisé.
❚❚ Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement) Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. 2 C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo. asservi] sur l’affichage de [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. • Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». • Activez ou désactivez certains groupes. - Sélectionnez [ON] pour activer le groupe sélectionné, [––] pour désactiver le groupe sélectionné. • Choisissez le canal. - Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4) que le flash principal utilisera pour le contrôle optique des flashes asservis. - Si un SB-500 figure parmi les flashes asservis, sélectionnez le canal [3].
4 f : choisissez un canal pour les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour [Canal] à l’étape 3. 5 f : regroupez les flashes asservis. • Choisissez un groupe (A, B ou C). • Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant, dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes est utilisé.
D AWL optique • Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement attention si le flash principal est installé sur un appareil photo tenu à la main. • Veillez à ce qu’aucune lumière directe ni aucun reflet puissant provenant des flashes asservis n’entre dans l’objectif de l’appareil photo (en mode [TTL]) ou n’atteigne les cellules photoélectriques des flashes asservis (mode [qA]).
AWL optique/radio Pour utiliser simultanément les modes AWL optique et radio, raccordez une WR-R10 et installez un SU-800 ou un flash principal prenant en charge le contrôle optique (SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-500) sur la griffe flash. • Établissez des connexions entre la WR-R10 et tous les flashes radiocommandés (0 631). • Si un SB-500 est installé sur la griffe flash de l’appareil photo, sélectionnez [AWL optique/radio] pour [Options de flash sans fil].
Informations des flashes asservis L’appareil photo peut afficher des informations sur un flash SB-5000 ou SB-500 installé sur sa griffe flash et configuré comme flash principal en mode AWL optique, ainsi que des informations sur les flashes asservis commandés via le mode AWL radio à l’aide d’une WR-R10. Pour afficher les informations relatives aux flashes, appuyez sur la commande DISP en mode photo (0 25).
❚❚ Contrôle sans fil simplifié 1 2 8 7 6 5 3 4 1 Témoin de disponibilité du flash1 2 Contrôle des flashes asservis (0 294) Indicateur FP (0 404) 3 Canal2 (0 631, 649) 4 Mode de liaison3 (0 480) 5 Mode de contrôle et intensité 6 7 8 des flashes du groupe C (puissance ; 0 639, 649) Correction du flash (0 639, 649) Rapport A:B (0 639, 649) Mode de contrôle des flashes asservis2 (0 293) ❚❚ Flash stroboscopique asservi 1 2 3 8 7 6 4 5 1 Témoin de disponibilité du 2 3 4 5 6 7 8 658 Informations des fl
1 Affiché en mode AWL radio lorsque tous les flashes sont prêts. 2 Le système AWL optique est indiqué par Y, le système AWL radio par Z, le système AWL optique/radio par les deux icônes. Le canal du mode AWL optique (pour l’utilisation conjointe des systèmes AWL optique et radio) s’affiche uniquement lorsque le SB-500 sert de flash principal. 3 S’affiche uniquement lorsque le mode AWL radio ou AWL optique/ radio est utilisé.
Dépannage Avant de contacter l’assistance technique Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 1 Vérifiez la liste des problèmes courants.
D Rétablissement des réglages par défaut • Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : • Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. • Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau l’accumulateur. • Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le, puis rebranchez-le.
L’écran de contrôle, le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction]. ● L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible : Les temps de réponse et la luminosité de l’écran de contrôle varient en fonction de la température.
Les photos sont floues : • L’appareil photo est-il en mode de mise au point manuelle ? Pour activer l’autofocus, sélectionnez AF-S, AF-C ou AF-F comme mode de mise au point. • Les conditions suivantes empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Dans ces cas-là, effectuez la mise au point manuellement ou mémorisez-la.
La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course : Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point, vous pouvez mémoriser la mise au point en appuyant au centre du sélecteur secondaire. ● Il est impossible de sélectionner le point AF : Il est impossible de sélectionner le point AF lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de zone AF.
Il y a des taches sur les photos : • Y-a-t-il des taches sur les lentilles avant et arrière de l’objectif ? • Y-a-t-il des corps étrangers sur le capteur d’image ? Nettoyez le capteur d’image. ● Le flou d’arrière-plan (bokeh) est irrégulier : Avec des vitesses d’obturation rapides et/ou des objectifs lumineux, vous avez peut-être observé des irrégularités dans le rendu du bokeh.
Des parasites apparaissent sur le moniteur ou dans le viseur pendant la prise de vue : • Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité (ISO), la vitesse d’obturation ou le D-Lighting actif. • À des sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d’être plus perceptible sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la température de l’appareil photo est élevée.
[Régler le Picture Control] produit des effets différents d’une image à l’autre : [Automatique] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou comme base pour un Picture Control personnalisé créé à l’aide de [Gérer le Picture Control], ou [A] (automatique) est sélectionné pour [Réglage de l’accentuation], [Contraste] ou [Saturation]. Pour obtenir des résultats cohérents sur une série de photos, utilisez un réglage différent de [A] (automatique).
Visualisation Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises avec la [Qualité d’image] [NEF (RAW) + JPEG finem], [NEF (RAW) + JPEG fine], [NEF (RAW) + JPEG normalm], [NEF (RAW) + JPEG normal], [NEF (RAW) + JPEG basicm] ou [NEF (RAW) + JPEG basic].
Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI : Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché. ● La communication avec les périphériques HDMI ne fonctionne pas comme prévu : • Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
Bluetooth et Wi-Fi (réseaux sans fil) Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : • Accédez au menu Configuration et vérifiez que [Désactiver] est sélectionné pour [Mode avion] et que [Activer] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth]. • Vérifiez que [Connecter au périphérique mobile] > [ConnexionWi-Fi] est activé dans le menu Configuration.
Divers La date d’enregistrement n’est pas correcte : L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiezla régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. ● Impossible de sélectionner certaines rubriques de menu : Certaines rubriques ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages.
Alertes et messages d’erreur Cette section répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo.
Alerte Moniteur/ viseur de Écran de l’appareil contrôle photo Problème Solution • • Le sujet est trop lumineux ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont dépassées. (Les indicateurs d’exposition et l’affichage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture clignotent) • • • • Le sujet est trop sombre ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo • sont dépassées. • 674 Alertes et messages d’erreur Utilisez une sensibilité (ISO) plus faible.
Alerte Moniteur/ viseur de Écran de l’appareil contrôle photo c (clignote) — Full (clignote) Err (clignote) Card (clignote) Problème Solution La photo risque d’être sousexposée. Vérifiez la distance Le flash s’est déclenché à pleine au sujet et les réglages comme l’ouverture, la portée puissance. du flash et la sensibilité (ISO). Les sujets sont sombres et sousUtilisez un flash optionnel. exposés.
Messages d’erreur Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher sur l’appareil photo : Messages Moniteur/ Écran de viseur de contrôle l’appareil photo Déclenchement désactivé. Rechargez l’accumulateur. Accumulateur non utilisable. Il ne communique pas correctement avec cet appareil. Pour une utilisation en toute sécurité, choisir un accu. prévu pour cet appareil. Carte mémoire absente.
Messages Moniteur/ Écran de viseur de contrôle l’appareil photo Problème Solution • Vérifiez que l’appareil photo est compatible avec la carte mémoire. • Si l’erreur persiste après Une erreur s’est avoir éjecté et réinséré produite lors la carte à plusieurs de l’accès à la reprises, celle-ci est carte mémoire. peut-être endommagée. Veuillez contacter un revendeur ou un représentant Impossible Nikon agréé. d’accéder à cette Card, Err carte mémoire.
Messages Moniteur/ Écran de viseur de contrôle l’appareil photo Problème La carte Cette carte n’est mémoire n’est For pas formatée. pas (clignote) Formatez la correctement carte. formatée. La version du firmware de l’adaptateur pour monture FTZ n’est pas compatible. Mettez à jour son firmware. Enregistrement interrompu. Veuillez patienter. L’appareil photo est trop chaud. Vous ne pouvez pas l’utiliser tant qu’il n’a pas refroidi. Veuillez patienter. L’appareil photo va s’éteindre automatiquement.
Messages Moniteur/ Écran de viseur de contrôle l’appareil photo Le dossier ne contient aucune image. — Impossible d’afficher ce fichier. — Impossible de sélectionner ce fichier. Cette vidéo ne peut pas être éditée. Problème Solution Le dossier ne contient aucune image. Aucune image dans le dossier sélectionné pour la visualisation. • Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas conforme à la norme de fichier DCF. • Le fichier est corrompu.
Remarques techniques Objectifs et accessoires compatibles Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à monture Z. Vérifiez que le nom de l’objectif comporte la mention « NIKKOR Z ». A Objectifs à monture F compatibles Il est possible de fixer des objectifs à monture F sur les appareils photo à monture Z à l’aide de l’adaptateur pour monture FTZ. • Néanmoins, il se peut que certaines fonctionnalités ne soient pas disponibles selon l’objectif utilisé.
Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo Afin de faciliter la compréhension, les affichages sont représentés avec tous les indicateurs.
7 Mode de déclenchement (0 125, 160) 8 Point AF (0 56, 77) 9 Mode de mise au point (0 74) 10 Mode de zone AF (0 77) 11 D-Lighting actif (0 283) 12 Picture Control (0 139) 13 Indicateur de connexion Bluetooth (0 483) Mode avion (0 482) 14 Balance des blancs (0 94, 145, 15 16 17 18 19 267) Zone d’image (0 260) Taille d’image (0 154) Qualité d’image (0 152) Icône i (0 136) Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 298) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 303) Indicateur de brack
26 Sensibilité (ISO) (0 118) 27 Indicateur de sensibilité (ISO) (0 118) 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 120) Indicateur de correction d’exposition (0 122) Indicateur de correction du flash (0 622) AF suivi du sujet (0 86) Ouverture (0 108, 109) Icône de mémorisation de l’ouverture (0 429) Vitesse d’obturation (0 108, 109) Indicateur de synchro.
Affichage des informations 1 2 3 4 5 6 7 9 8 1 Mode de prise de vue (0 106) 2 Indicateur de décalage du programme (0 107) 3 Mode réglage utilisateur (0 115) 4 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 429) 5 Vitesse d’obturation (0 108, 8 Indicateur d’exposition Exposition (0 110) 9 Correction d’exposition (0 122) Bracketing automatique (0 297) Indicateur de synchro.
1 2 3 10 4 9 5 8 7 6 1 2 3 Indicateur de correction du flash (0 622) Indicateur de correction d’exposition (0 122) Valeur de correction d’exposition (0 122) Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 298) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 303) Indicateur de bracketing du D-Lighting actif (0 306) Indicateur HDR (0 321) Indicateur de surimpression (0 312) 4 « k » (indique qu’il reste assez de mémoire pour plus de 1000 vues ; 0 47) 5 Nombre de vues restantes (0 47, 773
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 23 22 21 20 11 12 13 19 18 17 14 15 16 1 Indicateur de connexion Bluetooth (0 483) Mode avion (0 482) 2 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 158) 3 Indicateur de réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) (0 285) 4 Type d’obturateur (0 398) Mode silencieux (0 100) 5 Temporisation de l’exposition (0 397) 6 Indicateur du mode intervallomètre (0 326) Icône t (0 55) 7 Mode de contrôle du flash (0 616) 8 Indicateur de signal sonore (0 476) 9 Indicateur de l’accumulateur (0 44
❚❚ Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 7 16 8 15 14 13 12 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicateur d’enregistrement (0 63) Indicateur « aucune vidéo » (0 65) Contrôle enregistrement externe (0 606) Destination (0 177) Taille d’image et cadence/ qualité d’image (0 168) Zone d’image (0 175) Durée restante (0 63) Code temporel (0 375) Nom de fichier (0 364) Réduction du bruit du vent (0 374) 10 11 12 13 14 15 16 Volume du casque (0 374) Mode de déclenchement (photos; 0 130) Niveau sonore (0 174) Sensibilité du micr
Viseur ❚❚ Mode photo 123 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 46 45 16 17 44 43 42 41 40 39 18 19 20 21 22 38 37 36 34 32 30 35 33 31 1 Indicateur de l’accumulateur (0 44, 727) 2 Alimentation par USB (0 492) 3 Indicateur d’aperçu en visée écran (0 402) 4 Indicateur de réduction de vibration (0 161) 5 Indicateur du mode intervallomètre (0 326) Icône t (0 55) 6 688 Indicateur « Carte mémoire absente » (0 45, 49) Avertissement relatif aux températures élevées des cartes mémoire (0 48) Mode de flash (0 619)
15 Zone d’image (0 260) 16 Indicateur de connexion Bluetooth (0 483) Mode avion (0 482) 17 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 158) 18 Point AF (0 56, 77) 19 Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 298) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 303) Indicateur de bracketing du D-Lighting actif (0 306) Indicateur HDR (0 321) Indicateur de surimpression (0 312) 20 Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de l’exposition et du flash (0 298) Nombre de prises de vues pour l
38 Indicateur de mise au point (0 91) 39 Temporisation de l’exposition (0 397) 40 Type d’obturateur (0 398) Mode silencieux (0 100) 41 Mode de prise de vue (0 106) 42 Indicateur de décalage du programme (0 107) 43 Détection du scintillement (0 289) 44 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 429) 45 Délimiteurs de zone AF (0 77) 46 Avertissement sur la température 690 Écran de contrôle, moniteur et viseur de l’appareil photo
❚❚ Mode vidéo 1 2 3 4 5 16 15 14 13 12 11 10 6 7 8 9 1 Taille d’image et cadence/ qualité d’image (0 168) 2 Zone d’image (0 175) 3 Nom de fichier (0 364) 4 Contrôle enregistrement externe (0 606) 5 Indicateur d’enregistrement (0 63) 6 7 8 Indicateur « aucune vidéo » (0 65) Code temporel (0 375) Durée restante (0 63) Destination (0 177) 9 Mode de déclenchement (photos; 0 130) 10 Niveau sonore (0 174) 11 Sensibilité du microphone (0 174) 12 Réponse en fréquence (0 373) 13 Réduction du bruit du vent (
Écran de contrôle 1 2 3 4 5 13 12 6 11 7 8 10 1 Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 429) 2 Vitesse d’obturation (0 108, 109) 3 Indicateur de correction d’exposition (0 122) 4 5 6 7 692 Valeur de correction d’exposition (0 122) Icône de mémorisation de l’ouverture (0 429) Ouverture (0 108, 109) Alimentation par USB (0 492) Indicateur de l’accumulateur (0 44, 727) 9 8 « k » (indique qu’il reste assez 9 10 11 12 13 de mémoire pour plus de 1000 vues ; 0 47) Nombre de vues restant
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
Flash 4 — 44 — — — — 4 — 4 — — 45 — — — 4 4 — — — — — — — — 4 — 4 — — — — — — — 4 — 44 — — — — 4 4 — — — — — — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 46 46 — — — — — — — 4 4 4 4 4 — 4 — — 4 4 4 4 4 — — — — Flashes compatibles SB-300 4 SB-400 4 SB-R200 4 — 44 4 — — — SB-500 4 SU-800 4 SB-600 SB-910/ SB-900/ SB-800 Contrôle des flashes asservis i-TTL i-TTL Commande [A : B] sans fil rapide Ouverture qA auto A Auto non TTL M Manuel Flash strobosRPT copique i-TTL
Flash SB-R200 4 — — — — 4 — — — — 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 — — 4 — 4 4 4 4 4 4 — — — 4 — — 4 4 410 4 — 4 — — — 4 4 4 — — 4 4 4 SB-300 4 SB-400 8 4 SB-500 7 — — — — — — — SU-800 5 6 — SB-600 4 47 SB-700 1 2 3 SB-910/ SB-900/ SB-800 Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) Communication des informations colorimétriques (flash) Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL) Synchro ultra-rapide Auto FP 8 Mémorisation FV
9 10 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL ou lorsque le flash est configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode de contrôle qA ou A. Il est possible de mettre à jour les firmwares (microprogrammes) des SB-910 et SB-900 depuis l’appareil photo. ❚❚ Contrôleur de flash sans fil SU-800 Lorsqu’il est fixé à un appareil photo compatible CLS, le SU-800 peut être utilisé comme contrôleur du flash SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200.
D Autres flashes Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL (A) et Manuel. Les options disponibles ne varient pas selon l’objectif utilisé.
D Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : Photo prise avec Mode de contrôle du flash i-TTL Flash autonome Flashes asservis commandés via le Système évolué de flash asservi sans fil Ouverture auto (qA) i-TTL Ouverture auto (qA) Auto non TTL (A) Zone de mesure Cercle de 6 mm au centre de la vue Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Vue dans son ensemble Zone mesurée par l
• En mode P, l’ouverture maximale (valeur f minimale) est limitée en fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous : 100 4 Ouverture maximale (f/) pour une sensibilité (ISO) de : 200 400 800 1600 3200 6400 12800 5 5.6 7.1 8 10 11 13 * Si l’ouverture maximale de l’objectif est inférieure à celles indiquées cidessus, la valeur maximale de l’ouverture correspond à l’ouverture maximale de l’objectif.
A Lampe pilote • Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. • Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil. • Les effets des ombres projetées par le flash sont plus faciles à observer directement que sur l’écran de prise de vue.
Autres accessoires compatibles Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. D Accessoires compatibles • • La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations. Sources d’alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL15c : les accumulateurs EN-EL15c peuvent être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon Z 7II/Z 6II.
• Poignée-alimentation MB-N11/Bloc alimentation MB-N10 : blocs alimentations destinés aux appareils photo hybrides Nikon. Fixés à l’appareil photo, ils permettent d’utiliser jusqu’à deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c comme source d’alimentation. - La MB-N11 est dotée d’un déclencheur, de molettes de commande principale et secondaire, d’un sélecteur multidirectionnel et de commandes Fn et AF-ON utilisables lorsque l’appareil photo est orienté à la verticale.
• Connecteur d’alimentation EP-5B, adaptateur secteur EH-5d/EH-5c/ EH-5b : utilisez les adaptateurs secteur pour alimenter l’appareil photo pendant de longues périodes. - Le EP-5B est nécessaire pour raccorder le EH-5d/EH-5c/EH-5b à l’appareil photo. Reportez-vous à « Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur » (0 733) pour en savoir plus. Filtres Les filtres neutres (NC) permettent de protéger l’objectif.
● Câbles HDMI Câble HDMI HC-E1 : câble HDMI doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné aux périphériques HDMI. ● Adaptateurs de griffe flash Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 : fixez l’adaptateur AS-15 sur la griffe flash de l’appareil photo afin de raccorder des flashes de studio ou d’autres dispositifs de flash via une prise de synchronisation.
Flashes Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400, SB-300 et SB-R200 : ces flashes peuvent être fixés à l’appareil photo pour prendre des photos au flash. Certains d’entre eux peuvent également être commandés à distance sans fil pour effectuer des prises de vues comportant plusieurs flashes dissociés de l’appareil photo. - Reportez-vous au manuel fourni avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo.
Microphones Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de l’appareil photo afin d’enregistrer le son en stéréo. L’utilisation d’un microphone externe permet également de réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel, par exemple, les sons émis pendant l’enregistrement vidéo lorsque la mise au point est effectuée à l’aide de l’autofocus. • Microphone sans fil ME-W1 : microphone Bluetooth sans fil.
Télécommandes radio sans fil Télécommandes radio sans fil WR-R11b, WR-R10 et WR-T10 - Lorsqu’une télécommande radio sans fil WR-R11b/WR-R10 est insérée dans la prise pour accessoires, il est possible de commander sans fil l’appareil photo à l’aide d’une télécommande radio sans fil WR-T10. - Les télécommandes radio sans fil WR-R11b/WR-R10 permettent également de contrôler les flashes radiocommandés.
D Attache de câble HDMI/USB Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les câbles USB ou sur les câbles HDMI (en option) comme illustré (notez que l’attache risque de ne pas être adaptée à tous les câbles HDMI d’autres fabricants). • Les illustrations représentent le câble USB. Faites passer les câbles HDMI par l’autre circuit. • Rabattez le moniteur en position fermée lors de l’utilisation de l’attache de câble.
Câble USB Câble HDMI et câble USB utilisés simultanément D Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet se glisse dans la griffe comme illustré. Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué.
Poignées-alimentations MB-N11 (en option) ❚❚ Nomenclature de la MB-N11 : noms et fonctions Le nom et la fonction de chaque élément de la MB-N11 sont indiqués ci-dessous. 1 2 3 8 7 Protège les contacts d’alimentation/de signal de la MB-N11. Contacts de signal — Contacts d’alimentation — Sélecteur Joue le rôle sélectionné à l’aide du multidirectionnel pour réglage personnalisé f9 [Régler prise de vue verticale commandes de la MB-N11].
14 15 16 17 10 11 12 13 9 Cache du connecteur de charge À utiliser lors du branchement d’un adaptateur de charge EH-7P (en option). Connecteur de 10 charge S’allument lorsque les accumulateurs se 11 Témoin DEL (×2) rechargent. 12 Vis de montage Utilisez-les pour fixer la MB-N11 à l’appareil photo.
18 22 21 Support du volet du 18 logement pour accumulateur Molette de commande 19 secondaire pour prise de vue verticale Système de 20 verrouillage des commandes Déclencheur pour 21 prise de vue verticale Commande Fn pour 22 prise de vue verticale 712 20 19 Permet de ranger le volet du logement pour accumulateur de l’appareil photo lorsqu’il n’est plus fixé à l’appareil photo. Joue le même rôle que la commande correspondante de l’appareil photo.
23 24 25 28 27 26 23 24 25 26 27 28 Logement pour accumulateur A Contacts d’alimentation de l’accumulateur (×2) Logement pour accumulateur B Contacts d’alimentation du porteaccumulateurs Loquet de l’accumulateur Porteaccumulateurs Contient un accumulateur Li-ion EN-EL15c. Reportez-vous à « Insertion des accumulateurs dans la MB-N11 » (0 716). Contient un accumulateur Li-ion EN-EL15c. Reportez-vous à « Insertion des accumulateurs dans la MB-N11 » (0 716).
❚❚ Fixation de la MB-N11 Avant de fixer la MB-N11, mettez l’appareil photo hors tension. Pour éviter toute utilisation accidentelle lors de la fixation, maintenez le système de verrouillage des commandes de la MB-N11 sur la position L (verrouillée) jusqu’à ce que vous ayez terminé. 1 Retirez le bouchon des contacts de la poignéealimentation. Conservez le bouchon des contacts en lieu sûr.
3 Fixez la MB-N11 à l’appareil photo. Tournez la bague de fixation dans le sens indiqué par la flèche FLOCK pour fixer fermement la poignéealimentation. D Retrait de la MB-N11 Pour retirer la MB-N11, mettez l’appareil photo hors tension, puis desserrez la bague de fixation en la faisant tourner dans le sens inverse de celui indiqué par la flèche.
❚❚ Insertion des accumulateurs dans la MB-N11 La MB-N11 peut être utilisée avec deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c maximum. Avant d’insérer les accumulateurs, mettez l’appareil photo hors tension. Pour éviter toute utilisation accidentelle lors du changement d’accumulateur, vous devez également maintenir le système de verrouillage des commandes de la MB-N11 sur la position L (verrouillée) jusqu’à ce que vous ayez terminé.
3 Insérez les accumulateurs dans le porteaccumulateurs. Insérez les accumulateurs comme indiqué. Le loquet de l’accumulateur émet un clic lorsque l’accumulateur du logement A est entièrement inséré. A B 4 Insérez en premier les contacts du porteaccumulateurs. En vous servant de la partie inférieure du porteaccumulateurs pour appuyer sur le loquet de ce dernier, faites glisser le porte-accumulateurs dans le logement, contacts en premier.
5 Fermez le volet du logement pour porteaccumulateurs et verrouillez-le en appuyant dessus et en le faisant glisser dans le sens indiqué. A Retrait des accumulateurs Retirez le porte-accumulateurs, puis retirez les accumulateurs comme indiqué.
A Changement de l’accumulateur du logement A • Il est possible de changer l’accumulateur du logement A sans retirer le porte-accumulateurs. Insérez l’accumulateur dans le logement, en vous arrêtant lorsque le loquet s’enclenche. • Vous pouvez retirer l’accumulateur en appuyant sur le loquet comme indiqué et en faisant glisser l’accumulateur du porte-accumulateurs.
A Changement des accumulateurs pendant la prise de vue Lorsque deux accumulateurs sont insérés, vous pouvez remplacer celui du logement A sans mettre l’appareil photo hors tension. Vous trouverez cette possibilité utile en cas d’utilisation continue de l’appareil photo pendant de longues périodes. Faites attention de ne pas appuyer sur le loquet du porteaccumulateurs ou de ne pas retirer le porteaccumulateurs lorsque vous changez d’accumulateur.
❚❚ Chargement des accumulateurs à l’aide d’un adaptateur de charge Les adaptateurs de charge EH-7P (en option) permettent de recharger les accumulateurs insérés dans la MB-N11. 1 Raccordez un adaptateur de charge EH-7P au connecteur de charge de la MB-N11. • Mettez l’appareil photo hors tension. Les accumulateurs ne se rechargeront pas si l’appareil photo est sous tension. • Les accumulateurs peuvent être rechargés dans la MB-N11 même si vous retirez la poignée de l’appareil photo.
2 Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de courant. • Les accumulateurs se rechargent lorsque l’appareil photo est hors tension. • Le témoin DEL correspondant à l’accumulateur en cours de chargement s’allume pendant le chargement. Le témoin DEL s’éteint une fois le chargement terminé. • La durée nécessaire au chargement de deux accumulateurs entièrement déchargés est de 5 heures et 30 minutes environ. • Si deux accumulateurs sont insérés, c’est celui du logement B qui se recharge en premier.
D Chargement des accumulateurs • Le EH-7P ne rechargera pas les accumulateurs s’il est raccordé au port USB de l’appareil photo et que la MB-N11 est fixée. Raccordez le EH-7P au connecteur de charge de la MB-N11. • Le EH-7P permet de recharger les accumulateurs EN-EL15c et EN-EL15b uniquement. Il n’est pas possible de recharger les accumulateurs EN-EL15a et EN-EL15 à l’aide du EH-7P. Utilisez à la place un chargeur d’accumulateur MH-25a.
❚❚ Utilisation d’un adaptateur de charge comme source d’alimentation Les adaptateurs de charge EH-7P (en option) peuvent alimenter l’appareil photo lorsqu’ils sont raccordés au connecteur de charge de la MB-N11. D Alimentation • L’adaptateur de charge alimente l’appareil photo uniquement si un accumulateur est inséré dans l’un des logements ou dans les deux logements A et B. Le EH-7P alimente l’appareil photo lorsque des accumulateurs EN-EL15c, EN-EL15b, EN-EL15a ou EN-EL15 sont insérés.
2 Branchez l’adaptateur de charge dans une prise de courant. La forme du EH-7P dépend du pays ou de la région d’achat. 3 Pour que l’appareil photo soit alimenté, mettez-le sous tension et sélectionnez [Activer] pour [Alimentation par USB] dans le menu Configuration. 4 Pour que l’appareil photo ne soit plus alimenté, débranchez l’adaptateur de charge et retirez-le de la MB-N11.
D Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) et d’un connecteur d’alimentation (en option) L’adaptateur secteur EH-5d (en option) et le connecteur d’alimentation EP-5B (en option) fournissent une alimentation continue lorsque l’appareil photo doit rester sous tension pendant de longues périodes. Lors de l’utilisation de l’adaptateur avec la MB-N11, insérez le EP-5B dans le logement A avant la connexion au EH-5d. • Il est possible d’utiliser un EH-5c ou un EH-5b à la place du EH-5d.
❚❚ Vérification du niveau de charge des accumulateurs de la MB-N11 Lorsque la MB-N11 est fixée au boîtier, le niveau de charge de l’accumulateur qui alimente l’appareil photo est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle tant que l’appareil photo est sous tension (0 44). • Le logement contenant l’accumulateur en cours d’utilisation est indiqué par une icône située à côté du niveau de charge de l’accumulateur sur l’écran de prise de vue.
❚❚ Précautions d’utilisation Respectez les précautions suivantes lorsque vous utilisez la MB-N11. • Si vous touchez les contacts d’alimentation/de signal avec des objets métalliques, cela risque de provoquer un court-circuit ; remettez en place le bouchon des contacts avant de ranger ou de transporter la poignée-alimentation. • Le voyant d’accès de la carte mémoire de l’appareil photo peut s’allumer lorsque vous fixez la MB-N11 à l’appareil photo ou la retirez de ce dernier.
D Messages d’avertissement de l’appareil photo Si l’appareil photo affiche l’un des messages suivants, prenez les mesures décrites ci-dessous. • Si l’appareil photo affiche le message [Déclencheur désactivé. Rechargez l’accumulateur.], insérez un accumulateur de rechange. Mettez l’appareil photo hors tension avant d’aller plus loin si l’accumulateur concerné est inséré dans le logement B ou s’il n’y a qu’un seul accumulateur dans le porte-accumulateurs et qu’il est inséré dans le logement A.
❚❚ Si le volet du logement pour porte-accumulateurs se détache Pour éviter qu’il ne s’abîme, le volet du logement pour porteaccumulateurs peut se détacher si vous forcez pour l’ouvrir. Vous pouvez le remettre en place comme indiqué. • Avant de remettre en place le volet du logement pour porteaccumulateurs, faites glisser le volet de façon que la charnière soit visible.
❚❚ Caractéristiques techniques Alimentation Temps de charge Connecteur de charge Jusqu’à deux accumulateurs Li-ion EN-EL15c* * Il est également possible d’utiliser les accumulateurs Li-ion EN-EL15b/EN-EL15a/ EN-EL15, mais notez que le nombre de photos pouvant être prises ou la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées en une seule charge (autonomie de l’accumulateur) est inférieure à celle du EN-EL15c.
D Températures ambiantes basses L’appareil photo peut ne pas fonctionner à basse température (environ 10 °C ou moins) lorsqu’il est alimenté par des accumulateurs partiellement chargés. Par temps froid, rechargez un lot d’accumulateurs avant utilisation et conservez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à être échangé selon la nécessité. Une fois réchauffés, les accumulateurs refroidis peuvent retrouver une partie de leur charge.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w). 2 Insérez le connecteur d’alimentation EP-5B. • Vérifiez que le connecteur est dans le bon sens avant de l’insérer.
3 Fermez le volet du logement pour accumulateur. Positionnez le câble du connecteur d’alimentation de manière à ce qu’il passe par le logement du connecteur, puis fermez le volet du logement pour accumulateur. 4 Raccordez l’adaptateur secteur EH-5d/EH-5c/ EH-5b au connecteur d’alimentation EP-5B. • Raccordez le câble d’alimentation de l’adaptateur secteur à la prise d’entrée secteur de l’adaptateur (e). • Insérez la fiche dans la prise d’alimentation secteur (r).
Logiciels Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo : Logiciels pour ordinateur Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.
• Wireless Transmitter Utility : Wireless Transmitter Utility est nécessaire si vous avez l’intention de connecter l’appareil photo à un réseau. Associez l’appareil photo à l’ordinateur et téléchargez les images en Wi-Fi. • Webcam Utility : Webcam Utility vous permet d’utiliser votre appareil photo comme webcam lorsqu’il est raccordé à l’ordinateur en USB. L’appareil photo est appelé « Webcam Utility » dans les applications de conférence Web.
Entretien de votre appareil photo Stockage Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
Nettoyage La procédure dépend de l’élément qui doit être nettoyé. Les procédures sont détaillées ci-dessous. • N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. ❚❚ Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Nettoyage du capteur d’image Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer à la surface du capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière. Le capteur d’image peut être nettoyé à tout moment via les menus ou le nettoyage peut être effectué automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo.
❚❚ Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option 6 [Nettoyer à l’arrêt] [Nettoyage désactivé] Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé. 1 Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d’image]. Si vous appuyez sur 2 lorsque [Nettoyage automatique] est en surbrillance, les options de [Nettoyage automatique] s’affichent. 2 Mettez en surbrillance une option.
Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option de nettoyage, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. 1 Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif.
D Corps étrangers sur le capteur d’image Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de particules fines issus de l’appareil photo même).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Entretien de l’appareil photo Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. ● Gardez le matériel au sec Gardez l’appareil photo au sec.
● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Nettoyage Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
Contacts de l’objectif Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. Évitez de les toucher avec les doigts. ● Rangez le matériel dans un endroit aéré Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
Moniteur/viseur Les écrans (y compris le viseur) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec l’appareil ne sont pas affectées. Nous faisons appel à votre compréhension.
Entretien de l’accumulateur Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. - Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée. - Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
• • • • • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent pas par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant toute utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à remplacer le premier si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
Utilisation du chargeur • • • • • • Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez à nouveau l’accumulateur avant de reprendre le chargement. Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z 7II/Z 6II Type Type Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon Z Objectif • Objectifs compatibles • Objectifs NIKKOR à monture Z Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer) Pixels effectifs Pixels effectifs • • Z 7II : 45,7 millions Z 6II : 24,5 millions Capteur d’image Type Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (fo
Stockage Z 7II [FX (36×24)] sélectionné pour zone d’image : - 8256 × 5504 (Large : 45,4 M) - 6192 × 4128 (Moyenne : 25,6 M) - 4128 × 2752 (Petite : 11,4 M) • [DX (24×16)] sélectionné pour zone d’image : - 5408 × 3600 (Large : 19,5 M) - 4048 × 2696 (Moyenne : 10,9 M) - 2704 × 1800 (Petite : 4,9 M) • [5:4 (30×24)] sélectionné pour zone d’image : - 6880 × 5504 (Large : 37,9 M) - 5152 × 4120 (Moyenne : 21,2 M) - 3440 × 2752 (Petite : 9,5 M) • [1:1 (24×24)] sélectionné pour zone d’image : - 5504 × 5504 (Large :
Stockage Taille d’image (pixels) Format de fichier (qualité d’image) Z 6II • [FX (36×24)] sélectionné pour zone d’image : - 6048 × 4024 (Large : 24,3 M) - 4528 × 3016 (Moyenne : 13,7 M) - 3024 × 2016 (Petite : 6,1 M) • [DX (24×16)] sélectionné pour zone d’image : - 3936 × 2624 (Large : 10,3 M) - 2944 × 1968 (Moyenne : 5,8 M) - 1968 × 1312 (Petite : 2,6 M) • [1:1 (24×24)] sélectionné pour zone d’image : - 4016 × 4016 (Large : 16,1 M) - 3008 × 3008 (Moyenne : 9,0 M) - 2000 × 2000 (Petite : 4,0 M) • [16:9 (
Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Système Picture Control Mélancolique, Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control personnalisés Supports Cartes mémoire CFexpress (type B), XQD, SD (Secure d’enregistremen
Moniteur Moniteur TFT ACL tactile et inclinable d’environ 2 100 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170°, couverture de l’image de visée de 100% environ, réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage manuel sur 11 niveaux de la luminosité Obturateur Type Vitesse d’obturation Vitesse de synchro.
Déclenchement Retardateur Exposition Système de mesure Mode de mesure Plage Mode Correction d’exposition Mémorisation de l’exposition 2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1 à 9 expositions par intervalles de 0,5, 1, 2 ou 3 s Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo • Mesure matricielle • Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 12 mm situé au centre de la vue ; la pondération peut se faire aussi sur une moyenne de l’ensemble de la vue • Mesure spot : la mesure est e
Exposition D-Lighting actif Surimpression Autres options Automatique, Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé Ajouter, moyenne, éclaircir, assombrir HDR (grande plage dynamique), réduction du scintillement en mode photo Autofocus Type Plage de détection Pilotage de l’objectif Points AF Mode de zone AF Mémorisation de la mise au point AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec assistance AF • Z 7II : −3 à +19 IL (avec AF faible lumière : −4 à +19 IL) • Z 6II : −4,5 à +19 IL (a
Réduction de vibration (VR) VR intégré à Déplacement du capteur d’image sur 5 axes l’appareil photo VR intégré à Déplacement des lentilles (disponible avec les l’objectif objectifs VR) Flash TTL : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique flash/ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure Contrôle du matricielle, la mesure pondérée centrale et la mesure flash pondérée sur les hautes lumières ; le mode flash/ ambiance i-TTL standard est utilisé avec la mesure spot Synchro sur le premier rideau, synchro le
Bracketing Bracketing Vidéo Système de mesure Mode de mesure Taille du cadre (pixels) et cadence de prise de vue Format de fichier Compression vidéo Format d’enregistrement audio Dispositif d’enregistrement audio Correction d’exposition Exposition et/ou flash, balance des blancs et D-Lighting actif Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les hautes lumières • 3840 × 2160 (4K UHD) : 60p (progressif)/50p/30p/ 25p/24p • 1920 × 1080 : 120p/10
Vidéo Z 7II M : sélection manuelle (64 à 25600 ISO ; possibilité de choisir un incrément de 1/3 ou 1/2 IL) avec des options supplémentaires équivalentes à 0,3, 0,5, 0,7, 1 ou 2 IL (équivalent 102400 ISO) au-dessus de 25600 ISO ; contrôle automatique de la sensibilité (64 ISO à Hi 2,0) avec sélection d’une valeur maximale • P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité (64 ISO à Hi 2,0) avec sélection d’une valeur maximale • b : contrôle automatique de la sensibilité (64 ISO à Sensibilité 25600 ISO) (indi
Visualisation Visualisation Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des vidéos, diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de position, rotation automatique des images et classement des photos Interface USB Sortie HDMI Prise pour accessoires Entrée audio Sortie audio Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion au port USB intégré est recom
Wi-Fi/Bluetooth • Wi-Fi 762 Normes : - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Bolivie et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis, Canada, Mexique) - IEEE 802.
Wi-Fi/Bluetooth • Bluetooth Portée (sans obstacle) Protocoles de communication : Bluetooth Specification Version 4.2 • Fréquence de fonctionnement : - Bluetooth : 2402 à 2480 MHz - Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz • Puissance de sortie maximale (EIRP) : - Bluetooth : −0,3 dBm - Bluetooth Low Energy : −1,8 dBm Environ 10 m * * Sans interférence. La portée peut varier selon l’intensité du signal et la présence ou non d’obstacles.
Alimentation Adaptateur de charge Adaptateur secteur Adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément) Adaptateur secteur EH-5d/EH-5c/EH-5b ; nécessite le connecteur d’alimentation EP-5B (disponible séparément) Filetage pour fixation sur trépied Filetage pour fixation sur 1/4 pouce (ISO 1222) trépied Dimensions/poids Dimensions Environ 134 × 100,5 × 69,5 mm (L × H × P) Environ 705 g avec accumulateur et carte mémoire Poids mais sans le bouchon de boîtier ; environ 615 g (boîtier seul) Conditions de fonct
❚❚ Chargeur d’accumulateur MH-25a Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23 à 0,12 A 8,4 V CC/1,2 A Accumulateur Li-ion EN-EL15c/EN-EL15b/EN-EL15a/ EN-EL15 Environ 2 heures 35 minutes * Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur à Temps de charge une température ambiante de 25 °C lorsqu’il est entièrement déchargé Température de 0 °C à 40 °C fonctionnement Dimensions Environ 95 × 33,5 × 71 mm, hors parties saillantes (L × H × P) Longueur du câble Envir
❚❚ Adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément) Entrée nominale Puissance nominale Accumulateurs compatibles Température de fonctionnement Rendement moyen en mode actif Rendement à faible charge (10 %) Consommation électrique hors charge Dimensions (L × H × P) Poids CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,5 A MAX CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W Accumulateurs Li-ion Nikon EN-EL15c/EN-EL15b 0 °C–40 °C 81,80 % 72,50 % 0,075 W Environ 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Environ 135 g, sans l’adaptateur de
A Avis à l’attention des clients résidant en Europe Distributeur (importateur pour les pays de l’UE) Nikon Europe B.V.
D Élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles.
D Normes prises en charge • DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils photo. • Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.
Cartes mémoire agréées • L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire CFexpress (type B), XQD, SD, SDHC et SDXC. • Les normes UHS-I et UHS-II sont prises en charge. • Les cartes CFexpress ou XQD dotées d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 45 Mo/s (300×), ou les cartes SD UHS de classe 3 ou supérieure, sont recommandées pour l’enregistrement et la lecture des vidéos.
Chargeurs portables Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif de fois où l’accumulateur de l’appareil photo peut être rechargé avec chacun de ces chargeurs.
• Les seuls accumulateurs qui peuvent être rechargés avec des chargeurs portables sont les EN-EL15c et EN-EL15b. • Consultez la documentation fournie avec le chargeur portable pour en savoir plus sur l’utilisation. • Utilisez un câble USB doté de deux connecteurs de type C, fourni avec le chargeur portable, lorsque vous utilisez ce dernier pour alimenter l’appareil photo ou pour recharger l’accumulateur de l’appareil photo.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 128 Go1 avec différents réglages de qualité d’image et de taille d’image lorsque [FX (36×24)] est sélectionné pour [Choisir la zone d’image]. La capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de carte.
Qualité d’image NEF (RAW), Sans compression, 12 bits NEF (RAW), Sans compression, 14 bits Taille d’image Taille du fichier Nombre de vues restantes 2 Capacité de la mémoire tampon 2, 3 Large Environ 66,3 Mo 1600 images 56 images Large Environ 76,8 Mo 1400 images 48 images 4000 images 113 images 7000 images 200 images Large JPEG fine 4 Moyenne Petite Large JPEG normal 4 Moyenne Petite Large JPEG basic 4 Moyenne Petite 774 Capacité des cartes mémoire Environ 15,7 Mo Environ 10,5 Mo En
Z 6II : Qualité d’image NEF (RAW), Compression sans perte, 12 bits NEF (RAW), Compression sans perte, 14 bits NEF (RAW), Compression, 12 bits NEF (RAW), Compression, 14 bits NEF (RAW), Sans compression, 12 bits NEF (RAW), Sans compression, 14 bits Taille d’image Taille du fichier Nombre de vues restantes 2 Capacité de la mémoire tampon 2, 3 Environ 20,6 Mo Environ 15,2 Mo Environ 11,7 Mo 3000 images 124 images 4000 images 124 images 5400 images 131 images Large Environ 26,4 Mo 2600 images 20
Qualité d’image Taille d’image Large JPEG fine 4 Moyenne Petite Large JPEG normal 4 Moyenne Petite Large JPEG basic 4 Moyenne Petite Taille du fichier Environ 9,3 Mo Environ 6,4 Mo Environ 3,9 Mo Environ 6,3 Mo Environ 3,8 Mo Environ 2,0 Mo Environ 2,4 Mo Environ 1,7 Mo Environ 1,1 Mo Nombre de vues restantes 2 Capacité de la mémoire tampon 2, 3 7300 images 12100 images 22600 images 14300 images 23700 images 200 images 42400 images 27800 images 44300 images 81200 images 1 Les chiffres s’applique
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL15c entièrement chargé1 sont indiqués ci-dessous. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire l’autonomie de l’accumulateur : • de longues sollicitations du déclencheur à mi-course • des opérations de mise au point automatique répétées • des prises de vues au format NEF (RAW) • des vitesses d’obturation lentes • l’utilisation des fonctionnalités Wi-Fi (réseau local sans fil) et Bluetooth de l’appareil photo • l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo • l’utilisation répétée du zoom • la prise de vue à des te
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL15c, respectez les recommandations suivantes : • Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. • Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés. 1 Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL15b/ EN-EL15a/EN-EL15.
Illuminateur d’assistance AF La portée de l’illuminateur est d’environ 1 à 3 m . Certains objectifs peuvent bloquer l’illuminateur à certaines distances de mise au point. • Retirez les parasoleils lorsque vous utilisez l’illuminateur. • Les objectifs suivants interfèrent avec l’illuminateur d’assistance AF : Objectifs limitant la portée d’utilisation de l’illuminateur d’assistance AF en mode autofocus Il n’est pas possible d’utiliser l’illuminateur d’assistance AF en NIKKOR Z 24–70mm f/2.
Marques commerciales et licences • CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash Association aux États-Unis et dans d’autres pays. • NVM Express est une marque commerciale de NVM Express Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. • Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. • Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon s’effectue sous licence. • Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou des marques déposées de la Wi-Fi Alliance. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
D Unicode® Character Database License (Unicode® Character Database) Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence d’utilisation du logiciel : COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2020 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
Mentions légales Avis pour les clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur ● CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
AVERTISSEMENTS Modifications Z 7II/Z 6II La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC. Nikon Inc.
● Avis pour les clients en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié.
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil) Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR).
Conformité avec la norme 15.407(c) de la FCC La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet.
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/ISED Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la directive RED Par la présente, Nikon Corporation déclare que les types de matériel radio Z 7II et Z 6II sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante : Z 7II : https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1932.pdf Z 6II : https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1929.
● Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : • Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
A Certificats Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil) 793
Manuels des objectifs en kit Manuels des objectifs en kit La documentation concernant les objectifs fournis en kit est disponible via le Centre de téléchargement Nikon. https://downloadcenter.nikonimglib.
Index Symboles b (Automatique)............................ 56, 63 P (Auto programmé).......................... 107 S (Auto à priorité vitesse) .............. 108 A (Auto à priorité ouverture)...... 108 M (Manuel) ................................................... 109 U1, U2, U3 (Mode réglage utilisateur) 115 U (Vue par vue) .......................... 126, 130 V (Continu L) ....................................... 126 W (Continu H) ...................................... 126 X (Continu H (étendu)) ...........
AF faible lumière ................................... 389 AF permanent ............................................. 75 AF point sélectif ........................................ 78 AF ponctuel ................................................... 75 AF suivi du sujet ........................................ 86 AF zone automatique .......................... 80 AF zone automatique (animaux)80 AF zone automatique (personnes) 80 AF zone dynamique .............................. 78 AF zone large (L) ..............
Code temporel ........................................ 375 Commande AF-ON ......................................28 Commande d’enregistrement vidéo.................................................................64 Commande de réglage dioptrique 13 Commande DISP .........................................25 Commande Fn1 ................................. 35, 94 Commande Fn2 ................................. 35, 74 Commande lâchée + molette .. 434 Commande WPS ...................................
Équilibre couleur du viseur ......... 460 Erreur (connexion sans fil) ........... 598 Espace colorimétrique ..................... 282 F Fixation d’un objectif ........................... 50 Flash (Balance des blancs) .............. 97 Flash désactivé ........................... 156, 620 Flashes installés sur le boîtier ... 611 Fluorescent (Balance des blancs)96 Fonction du logement secondaire 258 Formater la carte mémoire ......... 455 Fuseau horaire et date............
Mémorisation de l’exposition automatique......................................... 134 Mémorisation de la mise au point . 134 Mémorisation FV ................................... 623 Menu Configuration .......................... 453 Menu personnalisé ............................. 533 Menu Prise de vue photo ............. 248 Menu Prise de vue vidéo............... 363 Menu Retouche ...................................... 502 Menu Visualisation.............................. 232 Mesure ...........................
Poignée-alimentation ......... 702, 710 Points AF selon l’orientation ..... 384 Points AF utilisés...........................81, 383 Portrait (Régler le Picture Control) 139 Pose B ............................................................... 112 Pose T ............................................................... 112 Poses longues .......................................... 112 Pré-réglage manuel (Balance des blancs) ................................... 97, 148, 272 Priorité en mode AF-C.................
Sélectionner images pour l’ordinateur ............................................ 560 Sens du bracketing ............................. 409 Sensibilité ..................................................... 118 Sensibilité du microphone174, 372 Sensibilité du suivi AF ...................... 449 Sensibilité élevée (Hi) ....................... 119 Sensibilité faible (Lo) ......................... 119 Séquence numérique images .. 400 SnapBridge ................................................. 565 SSID ........
Modifications effectuées via des mises à jour de firmware Infos sur la version du firmware Pour afficher la version du firmware de l'appareil photo ou mettre à jour le firmware de l'appareil photo, sélectionnez [Version du firmware] dans le menu Configuration. Vous pouvez mettre à jour le firmware de l’appareil photo, soit depuis un ordinateur, soit depuis un smartphone ou une tablette (périphérique mobile).
Fonctionnalités disponibles avec la version de firmware « C » 1.30 Les nouvelles fonctionnalités disponibles avec la version 1.30 du firmware « C » de l’appareil photo sont décrites ci-dessous. Annotations vocales (Z 6II uniquement) Une option appelée [Annotation vocale] a été ajoutée aux rôles qui peuvent être attribués à la [Commande d’enregistrement vidéo] via le réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées].
3 Maintenez appuyée la commande d’enregistrement vidéo. • L’enregistrement se poursuit tant que vous appuyez sur la commande. • L’icône b s’affiche pendant l’enregistrement. 4 Relâchez la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. • Les images comportant des annotations vocales sont indiquées par les icônes h. • L’enregistrement s’arrête automatiquement au bout de 60 secondes.
A Emplacement de stockage des annotations vocales Les annotations vocales des photos prises lorsque [Sauvegarde] ou [RAW principal - JPEG secondaire] est sélectionné pour [Fonction du logement secondaire] dans le menu Prise de vue photo seront ajoutées aux photos situées sur les deux cartes mémoire. A Noms de fichiers des annotations vocales Les noms de fichiers des annotations vocales sont de la forme « DSC_nnnn.
3 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo. • La lecture de l’annotation vocale commence. 4 Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo. • La lecture de l’annotation vocale s’arrête. D Précautions : lecture des annotations vocales • • • • • 806 La fonction Loupe est désactivée pendant la lecture des annotations vocales. La lecture s’arrête si vous : - affichez d’autres photos, - appuyez sur la commande O, - quittez le mode de visualisation ou - mettez l’appareil photo hors tension.
❚❚ Suppression des annotations vocales Lorsque vous appuyez sur la commande O et qu’une photo comportant l’icône h est affichée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. • Pour supprimer à la fois la photo et l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Image et annotation vocale] et appuyez sur O. • Pour supprimer uniquement l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Annotation vocale uniquement] et appuyez sur O. • Pour reprendre la lecture sans supprimer aucun fichier, appuyez sur K.
❚❚ Options d’annotation vocale Le menu Configuration offre également l’élément [Options d’annotation vocale] qui comporte les options suivantes d’enregistrement et de lecture des annotations vocales. • [Commande annotation vocale] définit le comportement de la commande d’enregistrement vidéo pendant l’enregistrement des annotations vocales.
Réglages de teinte et de saturation pour les portraits La rubrique [Réglage du rendu des portraits] a été ajoutée dans les menus Prise de vue photo et Prise de vue vidéo. Vous pouvez affiner les réglages sur les axes de teinte et de luminosité et enregistrer les résultats en [Mode 1], [Mode 2] ou [Mode 3]. Les modes enregistrés peuvent être appliqués aux nouvelles photos.
3 Réglez la teinte et la luminosité. • Appuyez sur 4 ou 2 pour régler la teinte sur l’axe M (magenta)–Y (jaune). Le magenta augmente à mesure que vous vous approchez de M, l’orange (jaune) à mesure que vous vous approchez de Y. • Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité. Augmentez les valeurs pour augmenter la luminosité, réduisez-les pour la réduire. • Les valeurs sélectionnées s’affichent à droite du quadrillage. • Pour restaurer les réglages par défaut, appuyez sur la commande O.
D Précautions : réglage du rendu des portraits • Le [Réglage du rendu des portraits] n’est pas disponible si : - [Monochrome] ou [Creative Picture Control] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou - [N-Log] ou [HDR (HLG)] est sélectionné pour [HDMI] > [Avancé] > [Options sortie N-Log/HDR (HLG)] dans le menu Configuration.
Fonctionnalités disponibles avec la version de firmware « C » 1.40 La mise à jour du firmware « C » du Z 7II/Z 6II de la version 1.30 à la version 1.40 donne accès aux fonctionnalités décrites ci-dessous.
❚❚ Rappel mémoire 1 Sélectionnez [Enregistrer position mise au point] pour le réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées] > [Commande Fn de l’objectif]. 2 Sélectionnez [Rappeler position mise au point] pour le réglage personnalisé f2 [Commandes personnalisées] > [Commande Fn2 de l’objectif]. 3 Effectuez la mise au point sur le sujet souhaité sur l’écran de prise de vue et maintenez appuyée la commande Fn de l’objectif. L’icône s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque l’opération a fonctionné.
D Précautions : Rappel mémoire • Il n’est pas possible d’enregistrer les positions de mise au point lorsque les informations de prise de vue sont affichées. • Si la température ambiante change, la mise au point peut être rappelée à une position différente de celle à laquelle elle a été enregistrée. • Les positions de mise au point enregistrées précédemment ont tendance à varier si vous les rappelez après avoir modifié la focale avec le zoom.
Nouveau réglage personnalisé : f9 « Plage de rotation bague de MAP » La rubrique [Plage de rotation bague de MAP] a été ajoutée au menu Réglages personnalisés à la position f9. Définissez l’angle de rotation des bagues de réglage ou de mise au point des objectifs à monture Z pour aller de la distance minimale de mise au point à l’infini.
Nouveau réglage personnalisé : f10 « Inverser rôles bagues MAP/réglage » La rubrique [Inverser rôles bagues MAP/réglage] a été ajoutée au menu Réglages personnalisés à la position f10. Si [Oui] est sélectionné, la bague de mise au point jouera le rôle attribué actuellement à la bague de réglage. • Vous pouvez sélectionner le rôle joué par la bague de réglage à l’aide du réglage personnalisé f2 ou g2 [Commandes personnalisées]. • Cette option s’applique uniquement aux objectifs compatibles.
Options de télécommande (ML-L7) La rubrique [Options télécde sans fil (ML-L7)] a été ajoutée au menu Configuration. Lorsqu’elle est associée à l’appareil photo en Bluetooth, la télécommande ML-L7 (en option) permet de commander l’appareil photo à distance en mode photo, pendant l’enregistrement vidéo, etc. ❚❚ Établissement d’une connexion La télécommande ML-L7 doit être associée à l’appareil photo avant utilisation. • L’appareil photo peut être associé à une seule télécommande à la fois.
2 Maintenez appuyé le bouton marche-arrêt de la télécommande pendant un peu plus de trois secondes. • L’appareil photo et la télécommande commencent le processus d’association. Au cours de ce processus, le témoin d’état de la télécommande clignote environ deux fois par seconde. • Une connexion est établie entre l’appareil photo et la télécommande lorsque l’association a été effectuée. • L et Z s’affichent sur l’écran de prise de vue.
❚❚ Rubrique « Options télécde sans fil (ML-L7) » du menu Configuration La rubrique [Options télécde sans fil (ML-L7)] du menu Configuration contient les options suivantes : • [Connexion télécommande sans fil] : sélectionnez [Activer] pour établir une connexion avec la dernière télécommande à laquelle l’appareil photo a été associé. Pour mettre fin à la connexion, sélectionnez [Désactiver]. • [Enregistrer la télécde radio sans fil] : associez l’appareil photo à une télécommande.
❚❚ Descriptif de la télécommande ML-L7 : noms et fonctions 1 Bouton « − » 2 Bouton « + » Bouton 3 d’enregistrement vidéo 4 820 Bouton marchearrêt Effectue la même fonction que la commande W (Q) de l’appareil photo. Effectue la même fonction que la commande X de l’appareil photo. Appuyez une première fois pour démarrer l’enregistrement vidéo et une seconde fois pour l’arrêter. • Appuyez sur ce bouton pour mettre sous tension la télécommande.
5 Témoin d’état 6 Déclencheur Sélecteur multidirectionnel Commande J 8 (sélection) 7 Boutons Fn1 9 (Fonction 1)/Fn2 (Fonction 2) La couleur et le comportement du témoin d’état indiquent l’état de la télécommande et celui de la prise de vue. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Témoin d’état de la télécommande (Z 7II/Z 6II) » (0 822). Appuyez sur le déclencheur pour déclencher. • Il n’est pas possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur de la télécommande.
A Témoin d’état de la télécommande (Z 7II/Z 6II) Couleur Vert Vert Vert Comportement Clignote environ une fois par seconde Clignote rapidement (environ deux fois par seconde) Clignote environ une fois toutes les trois secondes Orange Clignote une fois Orange Clignote deux fois Rouge Clignote une fois Rouge Clignote deux fois État Recherche de l’appareil photo associé. Association des dispositifs. Connectée à l’appareil photo. La prise de vue photographique démarre.
D Dépannage Essayez les solutions indiquées ci-dessous si vous rencontrez l’un des problèmes suivants lors de l’utilisation d’une télécommande ML-L7. • Il n’est pas possible de sélectionner l’option [Options télécde sans fil (ML-L7)] dans le menu Configuration et d’associer l’appareil photo à la télécommande : - vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo est chargé ou utilisez un adaptateur de charge (en option) ou un connecteur d’alimentation (en option) et un adaptateur secteur (en option).
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.